Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:10,350
♫ The sunlight fills the air with fragrance ♫
2
00:00:10,350 --> 00:00:15,310
♫ The memories of early summer are all you ♫
3
00:00:15,310 --> 00:00:20,310
♫ The secret coffee recipe is full of effort and surprise ♫
4
00:00:20,310 --> 00:00:25,210
♫ Only with you by my side, I feel like myself ♫
5
00:00:25,210 --> 00:00:28,540
♫ Your silly face when turning around ♫
6
00:00:28,540 --> 00:00:33,750
♫ Is what I want to cherish the most ♫
7
00:00:35,130 --> 00:00:38,530
♫ Your stubborn bad temper ♫
8
00:00:38,530 --> 00:00:44,970
♫ Who will hug you except me? ♫
9
00:00:44,970 --> 00:00:49,830
♫ Who said a fated pair must be very sweet? ♫
10
00:00:49,830 --> 00:00:54,900
♫ I care about you after the lemon candies melt♫
11
00:00:54,900 --> 00:00:59,800
♫ We are side by side and understand without talking ♫
12
00:00:59,800 --> 00:01:04,710
♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫
13
00:01:04,710 --> 00:01:09,670
♫ You said a fated pair but still need courage ♫
14
00:01:09,670 --> 00:01:14,610
♫ Not everyone has the right to be happy ♫
15
00:01:14,610 --> 00:01:21,170
♫ Only we know the meaning of lollipop ♫
16
00:01:21,170 --> 00:01:27,450
♫ You are the only one I will never leave ♫
17
00:01:27,450 --> 00:01:31,090
♫ I will never leave you ♫
18
00:01:31,090 --> 00:01:35,070
[Love Unexpected]
19
00:01:35,070 --> 00:01:36,950
[Episode 24]
20
00:01:36,950 --> 00:01:38,280
- Who let you sneakily take pictures?
-What do you want?
21
00:01:38,280 --> 00:01:40,150
Who let you sneakily take pictures? Give me the memory card.
22
00:01:40,150 --> 00:01:41,380
What memory card?
23
00:01:41,380 --> 00:01:45,180
Hurry. Who let you sneakily take pictures? You are invading Xu Nuo's privacy.
24
00:01:46,750 --> 00:01:50,690
Give it to me.
25
00:01:50,690 --> 00:01:53,740
Xu Nuo, he was taking your pictures secretly! The pictures are right here.
26
00:02:02,070 --> 00:02:05,660
Continue to shoot, make them look good.
27
00:02:05,660 --> 00:02:07,280
Ok.
28
00:02:11,800 --> 00:02:14,690
You never used to let people take sneaky shots of you before, right?
29
00:02:14,690 --> 00:02:18,340
Who are you? When did it become your business if they secretly took pictures of us?
30
00:02:21,390 --> 00:02:26,430
Let me introduce. This is my girlfriend, Lin Li.
31
00:02:28,020 --> 00:02:36,010
Timing and Subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
32
00:02:37,590 --> 00:02:39,860
You are that
33
00:02:41,330 --> 00:02:43,960
actress Lin Li?
34
00:02:46,190 --> 00:02:50,460
I actually really like watching your dramas.
35
00:02:50,460 --> 00:02:52,430
Thank you.
36
00:02:53,750 --> 00:02:57,470
Anything else? Can you leave now?
37
00:02:59,000 --> 00:03:00,840
Xu Nuo.
38
00:03:02,470 --> 00:03:04,910
Do you have to act this way?
39
00:03:06,780 --> 00:03:09,320
Is she truly your girlfriend?
40
00:03:10,620 --> 00:03:12,750
Yes.
41
00:03:12,750 --> 00:03:15,300
What? Do you like Xu Nuo?
42
00:03:18,310 --> 00:03:19,980
No.
43
00:03:21,600 --> 00:03:23,610
Ke Si Yi, let's go.
44
00:03:37,300 --> 00:03:39,500
You are mad?
45
00:03:39,500 --> 00:03:41,550
You arranged for the paparazzo?
46
00:03:41,550 --> 00:03:42,880
Yes.
47
00:03:42,880 --> 00:03:44,780
You did good.
48
00:03:46,120 --> 00:03:49,140
Let them release the photos quickly.
49
00:03:49,730 --> 00:03:54,170
I want everyone to know that we are together.
50
00:04:04,980 --> 00:04:06,990
Zhou Yan Xin!
51
00:04:06,990 --> 00:04:08,910
Lin Wen?
52
00:04:10,030 --> 00:04:11,730
Why are you here?
53
00:04:11,730 --> 00:04:13,060
Was anyone suspicious following you?
54
00:04:13,060 --> 00:04:14,760
No.
55
00:04:14,760 --> 00:04:17,850
Let me tell you. Do not come to see me again.
56
00:04:20,830 --> 00:04:23,690
Lin Wen, don't fool around.
57
00:04:23,690 --> 00:04:26,100
I am fooling around? Explain yourself.
58
00:04:26,100 --> 00:04:28,860
I only said not to see each other for a month.
59
00:04:28,860 --> 00:04:32,050
Do you really plan to break up?
60
00:04:32,050 --> 00:04:34,370
Did you not say you would protect me?
61
00:04:34,370 --> 00:04:36,870
I am protecting you now.
62
00:04:38,150 --> 00:04:40,370
Avoiding me, not seeing me,
63
00:04:40,370 --> 00:04:42,630
this is your way of protecting me?
64
00:04:44,180 --> 00:04:48,440
I cannot tell you the whole story now. Can you tell you later?
65
00:04:49,830 --> 00:04:53,180
How many people can you fight against now on your own?
66
00:04:53,180 --> 00:04:57,700
- What? You are trying to hire people to come beat me up to avoid me now?
- No!
67
00:04:57,700 --> 00:05:01,440
Let me tell you. I will beat up every person you send my way!
68
00:05:25,580 --> 00:05:28,570
- No one followed you, right?
- Do not worry.
69
00:05:28,570 --> 00:05:32,890
Chairman Wu, there are debtors waiting at your house and company 24 hours.
70
00:05:32,890 --> 00:05:34,980
There's no way I can go in.
71
00:05:34,980 --> 00:05:37,200
Also, the court has already confiscated the company,
72
00:05:37,200 --> 00:05:39,930
and all the properties under your name.
73
00:05:42,140 --> 00:05:43,810
What about Xu Nuo?
74
00:05:44,400 --> 00:05:46,050
Come in.
75
00:05:53,820 --> 00:05:56,830
- Any news of Wu Dong De?
- No.
76
00:05:56,830 --> 00:05:58,920
We've already increased the defense at Hugo.
77
00:05:58,920 --> 00:06:03,490
As per your request, we've watched closely at the places where Wu Dong De usually goes, but still can't find him.
78
00:06:03,490 --> 00:06:06,310
Even Zhang Sen beside him also disappears.
79
00:06:06,310 --> 00:06:09,410
Keep searching. You must find him.
80
00:06:11,380 --> 00:06:13,990
Do not be too worried.
81
00:06:13,990 --> 00:06:18,220
Maybe we overestimate him, right now he can't even deal with those debtors.
82
00:06:18,220 --> 00:06:20,450
He won't have the energy to fight us.
83
00:06:21,960 --> 00:06:24,250
Don't be careless, with his personality,
84
00:06:24,250 --> 00:06:28,040
compared to the debts he can't pay back, he would choose to revenge.
85
00:06:28,620 --> 00:06:31,750
Is the evidence of Wu Dong De's embezzlement still here?
86
00:06:31,750 --> 00:06:33,370
It's time to use it now.
87
00:06:33,370 --> 00:06:37,620
Miss Lin Li, there is a rumour on the internet of you getting married with Xu Nuo soon,
88
00:06:37,620 --> 00:06:40,760
I want to ask if you have anything to comment?
89
00:06:43,890 --> 00:06:47,590
Xu Nuo said that anytime I am ready, we can get married.
90
00:06:47,590 --> 00:06:49,880
- Chairman Xu, no wonder you didn't date before.
- It's fine.
91
00:06:49,880 --> 00:06:51,570
Is it because you haven't found true love?
92
00:06:51,570 --> 00:06:54,290
Now that you've found her, will it last forever?
93
00:06:54,290 --> 00:06:57,430
Out of 10 points, how many points would you describe your love towards Miss Lin Li?
94
00:06:57,430 --> 00:07:00,370
Si Yi. Stop watching it.
95
00:07:00,370 --> 00:07:01,900
Help me clean up instead.
96
00:07:01,900 --> 00:07:05,260
Clean what up?
97
00:07:17,230 --> 00:07:21,150
No matter if it is the past, present, or future,
98
00:07:21,150 --> 00:07:23,150
The person I love has only been one person.
99
00:07:23,150 --> 00:07:25,630
I have already discovered
100
00:07:25,630 --> 00:07:30,450
When you are lying, you have a tell.
101
00:07:31,890 --> 00:07:34,390
Touch your neck
102
00:07:45,180 --> 00:07:47,760
Whether it is the present or the future
103
00:07:47,760 --> 00:07:50,980
The person I love has only been one person
104
00:07:50,980 --> 00:07:52,990
And that is Lily
105
00:07:54,890 --> 00:07:58,370
Thank you.
-Thank you.
106
00:07:59,890 --> 00:08:01,290
Si Yi.
107
00:08:01,290 --> 00:08:06,130
Xu Nuo! You liar!
108
00:08:12,710 --> 00:08:15,790
I have made a decision, from this day forward,
109
00:08:15,790 --> 00:08:18,800
I will grab my career in one hand and Xu Nuo in the other.
110
00:08:18,800 --> 00:08:22,240
I want love and career!
111
00:08:24,390 --> 00:08:28,310
It is you?
- Yes, it is me.
112
00:08:28,310 --> 00:08:30,050
What is wrong?
113
00:08:30,050 --> 00:08:34,210
I wanted to tell you that the person Xu Nuo loves is me, not you. He lied to you when he said he loved you.
114
00:08:34,210 --> 00:08:38,240
I do not want you to get hurt so I ask you to leave him.
115
00:08:38,240 --> 00:08:39,820
You are an idiot.
116
00:08:39,820 --> 00:08:42,950
If he doesn't love me, you think he loves you?
117
00:08:42,950 --> 00:08:45,230
Look at yourself.
118
00:08:46,530 --> 00:08:48,670
You can't compete with me.
119
00:08:50,030 --> 00:08:52,490
Xu Nuo is not that type of person.
120
00:08:54,080 --> 00:08:56,070
I am.
121
00:08:57,130 --> 00:09:00,420
Nuo Nuo, you came.
122
00:09:04,980 --> 00:09:07,260
You hit me?
123
00:09:08,390 --> 00:09:11,160
Xu Nuo, help me
-I am going to get you!
124
00:10:07,910 --> 00:10:10,930
Brother Zhi Xiao... You?
125
00:10:12,070 --> 00:10:14,850
For my annual vacation, I truly didn't know where to go.
126
00:10:14,850 --> 00:10:17,930
Would you mind if we went to the same place?
127
00:10:19,200 --> 00:10:21,990
When did you buy the plane ticket?
128
00:10:31,660 --> 00:10:33,940
I thought about it for a long time.
129
00:10:33,940 --> 00:10:35,780
And then you came,
130
00:10:35,780 --> 00:10:39,550
You told me that you have always been by my side.
131
00:10:46,770 --> 00:10:50,880
When I returned to the office, I saw you returned my pen to me.
132
00:10:54,550 --> 00:10:58,380
Boss. Your mail. I am off to my meeting.
133
00:11:10,640 --> 00:11:12,380
Goodbye.
134
00:11:29,310 --> 00:11:31,500
My heart hurt.
135
00:11:33,930 --> 00:11:36,610
I thought you had really given up.
136
00:11:37,930 --> 00:11:41,010
From that moment, I realized
137
00:11:41,010 --> 00:11:43,310
You are not my sister.
138
00:11:44,520 --> 00:11:47,130
I do not want to be your brother in law.
139
00:11:52,830 --> 00:11:58,880
Let me help you carry your luggage and let's go.
140
00:11:58,880 --> 00:12:03,210
♫ Moving swiftly in the egoistical night ♫
141
00:12:03,210 --> 00:12:07,490
♫ Even a difficulty story has a reason ♫
142
00:12:07,490 --> 00:12:11,790
♫ I think you have a boundary when turning around ♫
143
00:12:11,790 --> 00:12:16,030
♫ The journey starts, like the destined call ♫
144
00:12:39,040 --> 00:12:41,010
A selfish person like him,
145
00:12:41,010 --> 00:12:43,370
Would never run.
146
00:12:43,370 --> 00:12:45,990
He would fight til the end.
147
00:12:46,560 --> 00:12:48,320
Then what can we do?
148
00:12:49,280 --> 00:12:51,550
If all else fails, we need to force him to come out of hiding.
149
00:12:51,550 --> 00:12:56,140
Or else we will get bitten by him one day.
150
00:12:56,140 --> 00:12:59,380
Only when we completely destroy him,
151
00:13:00,340 --> 00:13:02,480
Then we can be considered safe.
152
00:13:07,080 --> 00:13:08,800
CEO Xu.
153
00:13:11,130 --> 00:13:14,110
CEO Xu
- Xu Nuo!
154
00:13:18,690 --> 00:13:20,270
Long time no see, Xu Nuo.
155
00:13:20,270 --> 00:13:23,220
This place has not changed one bit.
156
00:13:23,220 --> 00:13:25,060
Your palate probably has not changed either.
157
00:13:25,060 --> 00:13:28,870
I made your favorite pork chops.
158
00:13:28,870 --> 00:13:31,080
Lisa.
159
00:13:31,080 --> 00:13:33,300
How did she get in ?
- CEO Xu, I...
160
00:13:33,300 --> 00:13:36,430
I...
- Of course I walked in here, did you think I flew in?
161
00:13:36,430 --> 00:13:38,550
Who allowed you to come in?
162
00:13:40,210 --> 00:13:42,130
Speak!
163
00:13:44,900 --> 00:13:46,610
I just-
164
00:13:46,610 --> 00:13:49,470
I accidentally wandered in here.
165
00:13:49,470 --> 00:13:52,060
No one saw me. It is not their fault.
166
00:13:52,060 --> 00:13:56,330
Do not be so stern. Eat first. After you are done, then I will leave.
167
00:13:56,330 --> 00:13:59,780
I added the potatoes that you love so much.
168
00:14:03,210 --> 00:14:06,380
Who knows if this is poisoned.
169
00:14:11,900 --> 00:14:14,150
Ke Si Yi, let me warn you.
170
00:14:15,330 --> 00:14:18,690
If you come close to me again,
171
00:14:21,200 --> 00:14:23,710
And from this day forward,
172
00:14:24,360 --> 00:14:26,850
Whoever lets her in,
173
00:14:26,850 --> 00:14:29,970
Must leave immediately.
174
00:14:29,970 --> 00:14:31,630
Xu Nuo,
175
00:14:32,480 --> 00:14:33,620
Xu Nuo!
176
00:14:33,620 --> 00:14:35,740
Xu Nuo. Do not be so mad. Xu Nuo.
177
00:14:35,740 --> 00:14:39,040
Si Yi. Let's talk outside.
178
00:14:47,330 --> 00:14:50,340
Si Yi, do not be sad.
179
00:14:50,340 --> 00:14:52,100
I do not know what is going on with him these days.
180
00:14:56,060 --> 00:14:59,750
He is more stern than before.
181
00:15:00,380 --> 00:15:02,460
Why?
182
00:15:02,460 --> 00:15:05,040
Didn't he already win? Why is he like this?
183
00:15:12,210 --> 00:15:14,910
There is a quality check daily.
184
00:15:19,810 --> 00:15:22,660
To look for a new personal assistant.
185
00:15:30,050 --> 00:15:31,890
It is to the point we are all scared that
186
00:15:31,890 --> 00:15:35,550
Something big is going to happen to CEO Xu.
187
00:15:42,390 --> 00:15:44,050
What?
188
00:15:45,400 --> 00:15:47,210
Lisa.
189
00:15:47,210 --> 00:15:50,180
I need you to help me.
- Help you with what?
190
00:15:50,180 --> 00:15:53,790
Xu Nuo must be so vigilant because someone is trying to harm him.
191
00:15:53,790 --> 00:15:56,310
We must protect him together.
192
00:16:00,620 --> 00:16:03,580
♫ Besides consolation ♫
193
00:16:05,820 --> 00:16:09,540
♫ The window shielding the noise ♫
194
00:16:09,540 --> 00:16:11,720
Wait for me
195
00:16:11,720 --> 00:16:14,370
♫ I’m hiding ♫
196
00:16:14,370 --> 00:16:16,740
♫ The perceiving past ♫
197
00:16:16,740 --> 00:16:21,220
♫ Life is pushing, hustle and bustle ♫
198
00:16:22,690 --> 00:16:25,630
♫ The sky is filled with stars ♫
199
00:16:25,630 --> 00:16:28,430
♫ The dream is too heavy ♫
200
00:16:28,430 --> 00:16:30,890
♫ Pretend to be ruthless ♫
201
00:16:30,890 --> 00:16:33,960
♫ So no one can stop ♫
202
00:16:33,960 --> 00:16:39,330
♫ Forget to think again. I will always be forgiven ♫
203
00:16:39,330 --> 00:16:43,730
Ke Ke Ai Ai
204
00:16:46,870 --> 00:16:51,460
♫ You are like the firework that breaks the dark night ♫
205
00:16:51,460 --> 00:16:57,080
♫ Make me smile and shed tears like rain ♫
206
00:16:57,080 --> 00:17:02,470
♫ Why do I want to express the warm feelings? ♫
207
00:17:02,470 --> 00:17:04,060
♫ Actually I could be melted by your warmth ♫
208
00:17:04,060 --> 00:17:07,940
Xu Nuo, are you asleep?
209
00:17:10,230 --> 00:17:13,660
No matter what danger you are in, I will always protect you
210
00:17:13,660 --> 00:17:15,840
Stupid.
211
00:17:17,110 --> 00:17:19,310
Good night.
212
00:17:19,310 --> 00:17:24,840
♫ My sight is gradually under the bright light ♫
213
00:17:24,840 --> 00:17:29,620
♫ Thank you so I can find ♫
214
00:17:29,620 --> 00:17:36,430
♫ my courageous promising old self ♫
215
00:17:42,290 --> 00:17:44,700
Si Yi. Xu Nuo has left to the gym.
216
00:17:44,700 --> 00:17:47,540
He will be there in 20. Good luck.
217
00:17:47,540 --> 00:17:49,070
Roger that.
218
00:18:37,970 --> 00:18:39,750
Hi Xu Nuo.
219
00:18:39,750 --> 00:18:41,990
I inspected everything for you here.
220
00:18:41,990 --> 00:18:44,730
There is no problems but this machine
221
00:18:44,730 --> 00:18:46,940
is not better than that one.
222
00:18:48,560 --> 00:18:51,010
This machine is very smooth for running.
223
00:18:51,010 --> 00:18:53,310
There is no problem.
224
00:18:54,420 --> 00:18:56,320
And this one,
225
00:18:57,990 --> 00:18:59,730
you normally like to use this one.
226
00:18:59,730 --> 00:19:03,700
I have also checked everything. It has no problems. You are free to use it.
227
00:19:10,420 --> 00:19:12,220
Coach.
228
00:19:13,610 --> 00:19:15,290
This is a VIP gym.
229
00:19:15,290 --> 00:19:16,910
Can anyone just come in?
230
00:19:16,910 --> 00:19:20,550
Sorry Miss, can you produce your VIP card?
231
00:19:20,550 --> 00:19:23,350
I signed up for a VIP card.
232
00:19:23,930 --> 00:19:25,990
Sorry. CEO Xu.
233
00:19:29,350 --> 00:19:33,060
This is expensive. Can you write it off as a business expense for me?
234
00:19:46,950 --> 00:19:50,920
I do not need you to do it anymore. Don't be mad.
235
00:19:50,920 --> 00:19:53,360
No need to pay for it for me.
236
00:20:01,390 --> 00:20:03,270
Xu Nuo.
237
00:20:06,060 --> 00:20:07,670
I have cleaned the pool.
238
00:20:07,670 --> 00:20:09,700
You can swim with ease.
239
00:20:24,070 --> 00:20:25,930
Do not worry, Lawyer Zhou.
240
00:20:28,740 --> 00:20:31,790
But you guys should honor your promise.
241
00:20:31,790 --> 00:20:34,660
What did you just say?
242
00:20:34,660 --> 00:20:36,810
I will end it here. Bye.
243
00:20:38,740 --> 00:20:40,710
Are you Ke Si Yi?
244
00:20:40,710 --> 00:20:42,860
I looked into you.
245
00:20:42,860 --> 00:20:46,010
It looks like you really like Xu Nuo.
246
00:20:50,210 --> 00:20:52,660
I suggest you back out. Xu Nuo also likes me.
247
00:20:52,660 --> 00:20:54,930
But I do not like you.
248
00:20:58,130 --> 00:21:01,090
I do not care if he likes me or not.
249
00:21:01,090 --> 00:21:05,680
As long as we are together and there is news about us letting me get exposure. That is enough.
250
00:21:05,680 --> 00:21:08,510
How can you use his popularity?
251
00:21:09,870 --> 00:21:11,670
Wait a minute.
252
00:21:11,670 --> 00:21:14,000
Aren't you pretty famous too?
253
00:21:14,000 --> 00:21:17,810
But things are not as it seems,
254
00:21:17,810 --> 00:21:20,410
How much is true love worth?
255
00:21:24,910 --> 00:21:28,890
I encourage you to give up. Xu Nuo is a smart man.
256
00:21:28,890 --> 00:21:31,920
He has his reasons for doing what he is doing.
257
00:21:33,430 --> 00:21:35,330
And you?
258
00:21:38,180 --> 00:21:40,540
Me?
259
00:21:40,540 --> 00:21:44,060
It is enough for me if our relationship remains a hot topic.
260
00:21:47,040 --> 00:21:49,100
That is good enough for me.
261
00:21:50,590 --> 00:21:53,020
I encourage you to think things through.
262
00:21:53,020 --> 00:21:54,680
Bye.
263
00:22:05,140 --> 00:22:07,340
Who does she think she is?
264
00:22:13,460 --> 00:22:15,540
I'll go take care of it.
265
00:22:17,920 --> 00:22:20,210
Hi, Xu Nuo! Long time no see.
266
00:22:21,780 --> 00:22:23,810
What exactly do I have to do
267
00:22:23,810 --> 00:22:26,110
so that you'll let go of me
268
00:22:26,110 --> 00:22:28,560
and my girlfriend?
269
00:22:28,560 --> 00:22:30,090
Still girlfriend?
270
00:22:30,090 --> 00:22:33,880
I understand. You guys are what's called... "each takes what one needs."
271
00:22:33,880 --> 00:22:37,270
I understand all of it. I get it! I don't mind. As long as you're happy, it's all good.
272
00:22:37,270 --> 00:22:38,460
What do you want?
273
00:22:38,460 --> 00:22:39,820
I love you! I have to protect you.
274
00:22:39,820 --> 00:22:42,060
- I don't need it!
- You do, Xu Nuo.
275
00:22:42,060 --> 00:22:43,880
You do not love Lily. You are lying.
276
00:22:43,880 --> 00:22:46,770
Even though I don't know why you're lying, you are lying.
277
00:22:46,770 --> 00:22:49,060
Who do you think you are?
278
00:22:49,060 --> 00:22:51,260
Do not get so mad.
279
00:22:56,810 --> 00:22:58,830
What exactly do I have to do
280
00:22:58,830 --> 00:23:03,350
For you to end your crazy antics.
281
00:23:05,690 --> 00:23:07,320
Admit that you love me.
282
00:23:07,320 --> 00:23:09,670
As long you admit that you love me.
283
00:23:10,310 --> 00:23:14,130
Are you insane? Do you think that the whole world loves you?
284
00:23:14,830 --> 00:23:16,370
Wouldn't I know whether I loved you or not?
285
00:23:16,370 --> 00:23:17,850
You don't! You're sick.
286
00:23:17,850 --> 00:23:20,620
- But I'm better now.
- You're sick again.
287
00:23:20,620 --> 00:23:22,240
Your alexithymia has returned.
288
00:23:22,240 --> 00:23:24,780
That's why you don't know how you're truly feeling
289
00:23:24,780 --> 00:23:27,300
You cannot feel happiness or sadness.
290
00:23:27,300 --> 00:23:29,670
No problem. My love is singular.
291
00:23:36,520 --> 00:23:39,780
You cannot feel your own love causing you to believe you do not love me when in fact you do.
292
00:23:39,780 --> 00:23:42,200
You think you love Lily, but you don't.
293
00:23:42,200 --> 00:23:45,070
So you must realize the person you love is me.
294
00:23:47,300 --> 00:23:51,410
What must I do to make you believe the person i love is Lily?
295
00:23:52,640 --> 00:23:55,910
Marriage? How about we get married?
296
00:23:55,910 --> 00:23:57,930
Didn't you want to marry me?
297
00:23:57,930 --> 00:23:59,450
Yes.
298
00:24:02,710 --> 00:24:05,570
I am ready. When you are ready, as am I.
299
00:24:05,570 --> 00:24:08,200
I am ready whenever. Let's go get married.
300
00:24:08,200 --> 00:24:10,000
Do not be impulsive, Xu Nuo.
301
00:24:10,000 --> 00:24:14,120
I won't pursue you! I will get have a crush on you. Is that okay? Do I not even have that right?
302
00:24:16,500 --> 00:24:20,470
Do you think I will let you go if you get married?
303
00:24:54,060 --> 00:24:55,870
Morning, CEO Xu
304
00:24:55,870 --> 00:24:58,250
Why is it you again?`
305
00:25:12,880 --> 00:25:14,730
Ke Si Yi, I-
306
00:25:16,350 --> 00:25:18,020
Xu Nuo,
307
00:25:29,360 --> 00:25:31,110
CEO Xu,
308
00:25:49,060 --> 00:25:53,270
[Remember that our love is like Jasmine. I love you!]
309
00:26:06,490 --> 00:26:07,890
What is wrong?
310
00:26:07,890 --> 00:26:09,660
Here's your medicine.
311
00:26:14,600 --> 00:26:16,030
What?
312
00:26:17,750 --> 00:26:19,610
Can't hold it?
313
00:26:24,040 --> 00:26:27,240
I can't avoid telling Ke Si Yi
314
00:26:27,240 --> 00:26:30,260
I water the plants daily.
315
00:26:30,260 --> 00:26:32,760
Our Jasmine will bloom.
316
00:26:33,230 --> 00:26:35,690
That is good.
317
00:26:42,180 --> 00:26:44,690
Use your phone to take a picture to send over.
318
00:26:45,280 --> 00:26:46,760
What would I send it?
319
00:26:46,760 --> 00:26:48,500
To say that the Jasmine has bloomed!
320
00:26:48,500 --> 00:26:50,880
I won't
- Hurry.
321
00:26:50,880 --> 00:26:53,770
No
- Hurry.
322
00:26:56,700 --> 00:26:58,540
Ok.
323
00:27:02,480 --> 00:27:04,090
Ok.
324
00:27:06,480 --> 00:27:08,210
Take a picture for me.
325
00:27:11,390 --> 00:27:13,460
[Hugo Media Group]
326
00:27:27,920 --> 00:27:31,390
CEO Xu is here.
327
00:27:31,390 --> 00:27:34,350
CEO Xu.
328
00:27:34,350 --> 00:27:37,180
CEO Xu, can you please answer some questions.
329
00:27:39,840 --> 00:27:41,510
Xu Nuo!
330
00:27:41,510 --> 00:27:44,750
This is day 6 of me having a crush on you.
331
00:27:48,830 --> 00:27:50,690
Look how blue the sky is.
332
00:27:50,690 --> 00:27:53,960
So I will be like the blue sky and love you.
333
00:28:02,560 --> 00:28:04,860
If she continues to be like this,
334
00:28:04,860 --> 00:28:07,420
I'll have to consider sending her a letter from my attorney.
335
00:28:08,760 --> 00:28:11,230
Also I wanted to announce something,
336
00:28:12,530 --> 00:28:14,680
Lily and I
337
00:28:14,680 --> 00:28:17,380
will be getting married soon.
338
00:28:23,070 --> 00:28:26,090
Chairman Xu!
339
00:28:26,090 --> 00:28:29,270
Cn I ask you, how did you feel when you hear Xu Nuo is going to marry someone else?
340
00:28:29,270 --> 00:28:30,370
Yes, give us a few words.
341
00:28:30,370 --> 00:28:31,980
Were the two of you really in love before?
342
00:28:45,480 --> 00:28:50,080
It looks like Xu Nuo cannot get past the fact that Ke Si Yi once lied to him.
343
00:28:50,920 --> 00:28:52,850
Now what?
344
00:29:05,760 --> 00:29:07,640
Why did you announce your engagement?
345
00:29:07,640 --> 00:29:10,100
What will happen in the future? Really get married to her?
346
00:29:10,100 --> 00:29:12,050
As long as I can protect her,
347
00:29:12,050 --> 00:29:14,400
What cares about marriage. Let's do it.
348
00:29:14,400 --> 00:29:17,270
Then what am I supposed to do? Lin Wen is with Ke Si Yi every day.
349
00:29:17,270 --> 00:29:19,180
If Wu Dong De really does have his eye on Ke Si Yi
350
00:29:19,180 --> 00:29:20,640
Lin Wen will also suffer.
351
00:29:20,640 --> 00:29:23,550
Don't you know how hard I've resisted going to look for Lin Wen?
352
00:29:25,350 --> 00:29:27,470
I really miss Lin Wen.
353
00:29:28,420 --> 00:29:30,680
I really miss Lin Wen!
354
00:29:46,490 --> 00:29:48,770
Did you see Ke Si Yi today?
355
00:29:48,770 --> 00:29:50,900
I didn't, Chairman Xu.
356
00:30:03,240 --> 00:30:05,740
Park to the side.
357
00:30:24,430 --> 00:30:27,210
- You go back first.
- Yes, Chairman Xu.
358
00:30:59,280 --> 00:31:00,940
Xu Nuo!
359
00:31:28,050 --> 00:31:30,460
Get out of the way!
360
00:31:30,460 --> 00:31:32,730
Xu Nuo, get out of the way!
361
00:31:40,810 --> 00:31:46,290
♫ About you ♫
362
00:31:46,290 --> 00:31:53,420
♫ I learn to love, so unexpected ♫
363
00:31:53,420 --> 00:31:57,960
♫ The body without emotions ♫
364
00:31:57,960 --> 00:32:05,460
♫ Dusty memories numb your nerves ♫
365
00:32:05,460 --> 00:32:15,580
♫ I will approach you this time ♫
366
00:32:16,570 --> 00:32:24,440
♫ Plant the flower of love. It takes roots and grows in time ♫
367
00:32:24,440 --> 00:32:29,190
♫ The scars will heal one day ♫
368
00:32:29,190 --> 00:32:33,270
♫ If clouds could talk ♫
369
00:32:33,270 --> 00:32:37,120
♫ and weave fairy tales with me ♫
370
00:32:37,120 --> 00:32:40,340
♫ One day, I will ride a white horse ♫
371
00:32:40,340 --> 00:32:43,430
♫ Station at your eaves ♫
372
00:32:43,430 --> 00:32:53,680
♫ Become your strongest bargaining chip ♫
373
00:33:11,130 --> 00:33:13,000
Hello? There's a car accident.
374
00:33:13,000 --> 00:33:15,080
Quickly send someone over!
375
00:33:21,730 --> 00:33:26,430
♫ The body without emotions ♫
376
00:33:26,430 --> 00:33:29,570
♫ Dusty memories numb your nerves ♫
377
00:33:29,570 --> 00:33:33,970
♫ Dusty memories numb your nerves ♫
378
00:33:33,970 --> 00:33:43,160
♫ I will approach you this time ♫
379
00:33:45,150 --> 00:33:52,990
♫ Plant the flower of love. It takes roots and grows in time ♫
380
00:33:52,990 --> 00:33:57,780
♫ The scars will heal one day ♫
381
00:33:57,780 --> 00:34:05,490
♫ If clouds could talk and weave fairy tales with me ♫
382
00:34:05,490 --> 00:34:11,850
♫ One day, I will ride a white horse. Station at your eaves ♫
383
00:34:11,850 --> 00:34:16,480
♫ Become your strongest bargaining chip ♫
384
00:34:16,480 --> 00:34:19,290
There are no more blue skies today.
385
00:34:20,380 --> 00:34:25,460
But I will still love you like the blue skies from yesterday.
386
00:34:32,560 --> 00:34:40,330
♫ Plant the flower of love. It takes roots and grows in time ♫
387
00:34:40,330 --> 00:34:45,080
♫ The scars will heal one day ♫
388
00:34:45,080 --> 00:34:52,980
♫ If clouds could talk and weave fairy tales with me ♫
389
00:34:52,980 --> 00:35:00,670
♫ One day, I will ride a white horse. Station at your eaves ♫
390
00:35:04,570 --> 00:35:14,760
♫ Become your strongest bargaining chip ♫
391
00:35:42,840 --> 00:35:44,750
He has been officially arrested by the police
392
00:35:44,750 --> 00:35:47,930
We are at the scene of the crime reporting back to you
393
00:35:52,530 --> 00:35:54,390
Hello, Zhou Yan Xin.
394
00:35:55,630 --> 00:35:58,270
I saw the news.
395
00:35:58,270 --> 00:36:04,070
Take care of the company for me. I want to focus all my energy on taking care of Ke Si Yi. I leave it all to you.
396
00:36:08,410 --> 00:36:13,630
Ke Si Yi, do you know how worried we are for you?
397
00:36:13,630 --> 00:36:17,240
Zhi Xiao's already changed his flight. He's returning tomorrow.
398
00:36:17,240 --> 00:36:18,770
If you still don't awaken,
399
00:36:21,320 --> 00:36:26,440
Let me tell you. If I return tomorrow, I'll hate you forever!
400
00:36:30,120 --> 00:36:32,930
If you have even a bit of conscience, hurry and wake up!
401
00:36:32,930 --> 00:36:35,460
Ke Si Yi,
402
00:36:38,250 --> 00:36:41,980
Wake up. We're all very worried about you.
403
00:36:59,650 --> 00:37:02,020
Aren't you most afraid of lightning?
404
00:37:07,920 --> 00:37:10,030
It rained today.
405
00:37:11,700 --> 00:37:13,990
I love you just like I did yesterday.
406
00:37:19,990 --> 00:37:22,920
Our jasmines have bloomed.
407
00:37:22,920 --> 00:37:25,000
I'll bring them for you to see.
408
00:37:34,820 --> 00:37:36,560
Smell that.
409
00:37:52,120 --> 00:37:53,840
Look.
410
00:37:56,260 --> 00:37:58,490
The sky's so blue today.
411
00:38:09,820 --> 00:38:14,190
If you cannot let me bear Ke Si Yi's pain
412
00:38:14,190 --> 00:38:17,530
If you cannot allow me to take her place in a coma
413
00:38:18,340 --> 00:38:21,010
Then can you let her, who's in a coma,
414
00:38:21,010 --> 00:38:23,860
feel my sincerity?
415
00:38:23,860 --> 00:38:27,450
Let her feel all my feelings of loving her.
416
00:38:29,140 --> 00:38:33,710
If that's possible, I'm willing to use all the luck of the rest of my life
417
00:38:33,710 --> 00:38:36,660
to have Ke Si Yi regain consciousness.
418
00:38:50,220 --> 00:38:52,260
If you wake up,
419
00:38:55,110 --> 00:38:57,150
will you still love me?
420
00:40:38,950 --> 00:40:41,010
Xu Nuo!
421
00:41:17,010 --> 00:41:19,510
Whether it's a sunny day,
422
00:41:20,730 --> 00:41:22,660
a rainy day,
423
00:41:23,300 --> 00:41:25,540
or a cloudy day,
424
00:41:28,900 --> 00:41:33,830
I love you so much, every single day.
425
00:41:43,090 --> 00:41:45,040
Me too.
426
00:41:46,990 --> 00:41:52,080
TEAM CREDITS (Channel Manager & Cover Designer)
427
00:41:52,080 --> 00:41:57,030
TEAM CREDITS (Chief Segmenter)
428
00:41:57,030 --> 00:42:02,040
TEAM CREDITS (Segmenters)
429
00:42:02,040 --> 00:42:07,100
TEAM CREDIT (English Editors)
430
00:42:07,100 --> 00:42:12,050
TEAM CREDITS (English Subbers)
431
00:42:12,050 --> 00:42:17,060
TEAM CREDITS (OL Mods)
432
00:42:54,020 --> 00:43:03,040
Timing and Subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki
433
00:43:12,690 --> 00:43:15,360
♫ Besides consolation ♫
434
00:43:15,360 --> 00:43:18,210
♫ Who else can help? ♫
435
00:43:18,210 --> 00:43:20,680
♫ The window shielding the noise ♫
436
00:43:20,680 --> 00:43:23,870
♫ The pain is within reach ♫
437
00:43:23,870 --> 00:43:26,580
♫ I’m hiding ♫
438
00:43:26,580 --> 00:43:28,920
♫ The perceiving past ♫
439
00:43:28,920 --> 00:43:33,900
♫ Life is pushing, hustle and bustle ♫
440
00:43:34,950 --> 00:43:37,800
♫ The sky is filled with stars ♫
441
00:43:37,800 --> 00:43:40,610
♫ The dream is too heavy ♫
442
00:43:40,610 --> 00:43:43,070
♫ Pretend to be ruthless ♫
443
00:43:43,070 --> 00:43:46,200
♫ So no one can stop ♫
444
00:43:46,200 --> 00:43:48,960
♫ Forget to think again ♫
445
00:43:48,960 --> 00:43:51,320
♫ I will always be forgiven ♫
446
00:43:51,320 --> 00:43:57,690
♫ I go to that moment again ♫
447
00:43:57,690 --> 00:44:02,230
♫ You are like the firework that breaks the dark night ♫
448
00:44:02,230 --> 00:44:07,820
♫ Make me smile and shed tears like rain ♫
449
00:44:07,820 --> 00:44:13,380
♫ Working hard sharing the burden so the memories can be consistent ♫
450
00:44:13,380 --> 00:44:18,210
♫ Thank you so I can find ♫
451
00:44:18,210 --> 00:44:25,550
♫ my courageous promising old self ♫
452
00:44:27,010 --> 00:44:35,000
Thank you for watching and supporting Love Unexpected on Viki!
31876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.