All language subtitles for Last Man Standing s09e10 Meatless Mike.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,178 --> 00:00:06,223 -Cute, huh? -So cute. 2 00:00:06,397 --> 00:00:08,443 I can't believe my fancy sis has a house 3 00:00:08,617 --> 00:00:10,358 with a garage apartment behind it. 4 00:00:10,488 --> 00:00:14,144 Oh, please, it is more elegant to call it a coach house. 5 00:00:14,275 --> 00:00:16,146 Which just happens to rattle every time 6 00:00:16,277 --> 00:00:18,627 -the garage door opens. -[chuckles] 7 00:00:18,757 --> 00:00:20,455 Well, it's awesome. 8 00:00:20,629 --> 00:00:23,197 And did you paint the walls Whispering Dove? 9 00:00:23,284 --> 00:00:24,763 That is my favorite white. 10 00:00:24,894 --> 00:00:27,636 Of course I know it's your favorite. 11 00:00:27,766 --> 00:00:29,899 Much like the sea-foam green in the bedroom 12 00:00:30,030 --> 00:00:32,336 is also your favorite. 13 00:00:32,510 --> 00:00:33,729 I guess that means you have to find a tenant 14 00:00:33,859 --> 00:00:36,427 who's got my taste. Wait a minute. 15 00:00:36,558 --> 00:00:38,995 Oh, this place would be perfect for you guys. 16 00:00:39,126 --> 00:00:41,432 I mean, you've been looking to move out of Mom and Dad's. 17 00:00:41,563 --> 00:00:43,434 Yeah, it was kind of lame living in my parents' house. 18 00:00:43,565 --> 00:00:47,134 I would be way cooler living in my sister's garage. 19 00:00:47,264 --> 00:00:49,310 It would be great. 20 00:00:49,440 --> 00:00:51,355 You and I would get to see each other all the time. 21 00:00:51,486 --> 00:00:53,357 And how cool would it be for Sarah and Evelyn 22 00:00:53,488 --> 00:00:55,446 to grow up sharing a front yard? 23 00:00:55,533 --> 00:00:57,448 Okay, that would be cool. 24 00:00:57,579 --> 00:00:59,450 -Wait, this is kind of amazing. -Right? 25 00:00:59,581 --> 00:01:01,452 -Yay. -Yay. Okay, so now all we have to do 26 00:01:01,583 --> 00:01:03,454 is sell Kyle on the idea. 27 00:01:03,541 --> 00:01:06,718 Hey. Your new house is awesome. 28 00:01:06,892 --> 00:01:09,069 Hey, did you see there's a little, uh, foot bath out front? 29 00:01:10,070 --> 00:01:11,245 That's a fountain. 30 00:01:12,289 --> 00:01:14,030 Now it's both. 31 00:01:15,031 --> 00:01:16,424 Sold. 32 00:01:17,468 --> 00:01:19,470 ♪ 33 00:01:24,345 --> 00:01:26,999 Alexa, tell everyone it's time for dinner. 34 00:01:27,130 --> 00:01:28,914 ALEXA: Announcing. 35 00:01:29,001 --> 00:01:31,265 VANESSA [over device]: It's time for dinner. 36 00:01:32,309 --> 00:01:34,137 Hey. Heard you loud and clear. 37 00:01:34,268 --> 00:01:36,922 -Ah. -[sighs] Man, 38 00:01:37,053 --> 00:01:38,924 nobody works a grill like Dad. 39 00:01:39,055 --> 00:01:40,491 But you know, he, uh, he didn't have to cook us 40 00:01:40,578 --> 00:01:41,710 this big going-away meal. 41 00:01:41,840 --> 00:01:43,364 We're only moving down the block. 42 00:01:43,451 --> 00:01:46,410 Well, you know your dad. Any excuse to eat meat. 43 00:01:46,541 --> 00:01:49,152 His blood type is gravy. 44 00:01:49,239 --> 00:01:51,720 Yeah, he had me pick up two tri-tip, a whole chicken, 45 00:01:51,850 --> 00:01:53,113 ribs and lamb chops. 46 00:01:53,287 --> 00:01:54,723 -Mm. -I got a standing ovation 47 00:01:54,810 --> 00:01:56,638 -leaving the butcher's shop. -[laughs] 48 00:01:56,768 --> 00:01:58,727 Okay, hot plate, hot plate. 49 00:01:58,814 --> 00:01:59,989 You can pull the ribs out of the oven 50 00:02:00,163 --> 00:02:01,730 -so they've done resting. -Yes. 51 00:02:01,860 --> 00:02:04,298 All right. Now I need a cold beer, 52 00:02:04,428 --> 00:02:06,256 if you can, and my barbecue sauce. 53 00:02:06,387 --> 00:02:08,171 Yeah, which you put in my special teacup 54 00:02:08,302 --> 00:02:09,868 that I got in London. 55 00:02:09,999 --> 00:02:12,349 Because it adds that extra bit of snootiness 56 00:02:12,523 --> 00:02:15,265 that the ribs just adore. 57 00:02:15,396 --> 00:02:17,311 Hey, wait, wait, wait. Aren't you gonna grill 58 00:02:17,441 --> 00:02:19,139 -all these vegetables I cut up? -I don't want 59 00:02:19,313 --> 00:02:20,749 a problem out there. 60 00:02:20,879 --> 00:02:23,752 The meat doesn't get along with the vegetables. 61 00:02:27,886 --> 00:02:29,975 -Good morning. -Hey, good morning. 62 00:02:30,062 --> 00:02:31,977 -How are you? -Hi. Mwah. I made you breakfast. 63 00:02:32,108 --> 00:02:33,631 I hope you're hungry. 64 00:02:33,762 --> 00:02:35,416 Oh, that was sweet. Didn't need to do that. 65 00:02:35,546 --> 00:02:37,548 I was just gonna have a-a little piece of toast 66 00:02:37,679 --> 00:02:40,508 -and the rest of those ribs. -Ah. 67 00:02:40,638 --> 00:02:41,813 Oh, you know, why go with the extra carbs? 68 00:02:41,987 --> 00:02:43,032 I'll just have the ribs. 69 00:02:43,206 --> 00:02:44,555 You know, honey, that's not 70 00:02:44,642 --> 00:02:46,253 the healthiest thing to eat for breakfast. 71 00:02:46,427 --> 00:02:49,212 That's not the healthiest thing to eat ever. 72 00:02:49,343 --> 00:02:51,040 Come on over here and try this. This is a-a recipe 73 00:02:51,214 --> 00:02:53,434 -that Jen and I came up with. -What is it? 74 00:02:53,521 --> 00:02:55,087 Come on, come on. Just give it a try. You'll like it. 75 00:02:55,218 --> 00:02:56,132 That's what people say when they're trying 76 00:02:56,219 --> 00:02:57,481 to poison somebody. 77 00:02:57,612 --> 00:02:59,570 "Come on, eat it. It's okay." 78 00:02:59,701 --> 00:03:04,619 Uh, it is tofu scramble and soy bacon. 79 00:03:04,793 --> 00:03:07,491 I don't know, you got soy on top of soy. 80 00:03:07,622 --> 00:03:09,145 That's a lot of estrogen in there. 81 00:03:09,232 --> 00:03:11,016 I'm probably gonna grow breasts, 82 00:03:11,147 --> 00:03:13,584 and I kind of like the ones I have, honey. 83 00:03:13,715 --> 00:03:15,630 I want to try to eat healthier, 84 00:03:15,804 --> 00:03:17,501 and, uh, you should do it with me. 85 00:03:17,632 --> 00:03:19,590 -You eat too much meat. -We should, huh? 86 00:03:19,721 --> 00:03:21,636 -Mm-hmm. -That's an interesting thought, but... 87 00:03:21,766 --> 00:03:23,377 No. 88 00:03:23,507 --> 00:03:26,249 Okay, uh, well, then, how about just for a month? 89 00:03:26,380 --> 00:03:28,860 No. 90 00:03:28,991 --> 00:03:30,297 A week? 91 00:03:30,427 --> 00:03:31,385 -Just a week? -Yeah. 92 00:03:31,515 --> 00:03:33,343 No. 93 00:03:33,474 --> 00:03:36,259 [scoffs] You know, y-you have never been a person to just 94 00:03:36,346 --> 00:03:38,870 dismiss something without first giving it a fair shake. 95 00:03:39,044 --> 00:03:40,655 I ate in India in a hotel for a month. 96 00:03:40,829 --> 00:03:42,874 No meat, and I loved every meal I had there. 97 00:03:43,048 --> 00:03:44,398 All right, great, great. 98 00:03:44,528 --> 00:03:46,313 Then, uh, giving up meat should be no problem. 99 00:03:46,487 --> 00:03:49,098 -You're like a dog with a meatless bone. -I am. Uh-huh. 100 00:03:49,229 --> 00:03:51,883 One week? All right. 101 00:03:52,057 --> 00:03:54,669 Are hot dogs actually considered meat? 102 00:03:59,064 --> 00:04:01,284 Morning, Chuck. How's the morning going for you? 103 00:04:01,415 --> 00:04:04,200 Um, fine, but right now I'm suspicious. 104 00:04:04,287 --> 00:04:05,941 Why are you so cheery? 105 00:04:06,071 --> 00:04:08,900 My wife didn't want me eating meat for a week. 106 00:04:09,074 --> 00:04:13,601 Couple more days and she'll be eating meat: fresh crow. 107 00:04:13,775 --> 00:04:15,298 [laughs] 108 00:04:15,385 --> 00:04:18,867 Huh. Why aren't more marriages built on spite? 109 00:04:18,954 --> 00:04:20,869 Morning, gentlemen. How's it going? 110 00:04:20,956 --> 00:04:23,524 Uh, I'm fine. Mike Baxter's still meatless. 111 00:04:23,654 --> 00:04:25,743 -Still meatless? -Yeah. 112 00:04:25,874 --> 00:04:27,441 All right, I'll call Sammy's, 113 00:04:27,571 --> 00:04:30,095 get you a-a side of that maple bacon you love so much. 114 00:04:30,226 --> 00:04:32,750 Turning a maple tree and a pig into perfection. 115 00:04:32,881 --> 00:04:35,449 Where's the holiday for that guy? 116 00:04:35,579 --> 00:04:37,102 Well, I'm getting some delicious maple bacon 117 00:04:37,233 --> 00:04:39,801 because I didn't promise anybody any damn thing. 118 00:04:39,931 --> 00:04:43,152 My third wife suggested I quit meat. 119 00:04:43,283 --> 00:04:45,328 Yeah. She called it love. 120 00:04:45,459 --> 00:04:47,417 I called it off. 121 00:04:47,548 --> 00:04:50,377 Oh, guess who gave us a shout-out. 122 00:04:50,507 --> 00:04:52,727 -Oh, it's Jeff Dunham. -Yeah. 123 00:04:52,901 --> 00:04:54,598 -He's my favorite ventriloquist. -Yeah. 124 00:04:54,772 --> 00:04:56,121 I always wanted to be able to throw my voice. 125 00:04:56,252 --> 00:04:59,211 Well, you talk out of your ass all the time. 126 00:04:59,342 --> 00:05:01,605 -Look, look at what he wrote. -Uh, hmm. 127 00:05:01,736 --> 00:05:03,259 Oh, "Headed to Denver for some shows, 128 00:05:03,390 --> 00:05:05,740 "home of my favorite store, Outdoor Man. 129 00:05:05,914 --> 00:05:08,438 Love that place." How about that? 130 00:05:08,569 --> 00:05:11,354 Well, it's the best kind of advertising: free. 131 00:05:11,485 --> 00:05:13,138 And read my comment. 132 00:05:14,270 --> 00:05:16,141 "Thanks for the heads-up. It gives us time 133 00:05:16,228 --> 00:05:18,927 to put up a sign explaining who the hell Jeff Dunham is." 134 00:05:19,057 --> 00:05:22,757 Ha, ha! That's what you call a zinger, my friends. 135 00:05:22,931 --> 00:05:26,064 Uh, some people might call it an insult. 136 00:05:26,195 --> 00:05:27,849 Come on, he's not one of those insecure celebrities 137 00:05:27,979 --> 00:05:30,199 who reads every online comment. 138 00:05:30,373 --> 00:05:33,376 Insecure celebrities? Do they even exist? 139 00:05:33,507 --> 00:05:37,293 Um, yeah, and apparently they read their comments. 140 00:05:37,424 --> 00:05:39,991 Jeff says, "Here's some sign language for you." 141 00:05:40,165 --> 00:05:42,080 And then he-he puts up that emoji 142 00:05:42,211 --> 00:05:43,952 with the, with the finger, that means... 143 00:05:44,039 --> 00:05:46,737 I-I know what it means. 144 00:05:46,868 --> 00:05:48,957 It means war. 145 00:05:49,044 --> 00:05:51,873 Eh, you know, a war that's not gonna go well. 146 00:05:59,620 --> 00:06:00,577 Listen, guys, I know Jeff Dunham. 147 00:06:00,751 --> 00:06:01,752 He-he's actually a great guy. 148 00:06:01,839 --> 00:06:03,275 Make nice, will you, please? 149 00:06:03,406 --> 00:06:05,626 -Mm, sure. -Where are you going? 150 00:06:05,756 --> 00:06:07,236 I'm gonna go into my office and smell the inside 151 00:06:07,410 --> 00:06:10,021 of a wrapper of an old pepperoni stick. 152 00:06:10,195 --> 00:06:12,763 You heard the man. Apologize. 153 00:06:12,894 --> 00:06:14,417 Oh, maybe I should write it out for you 154 00:06:14,504 --> 00:06:17,551 since you-you don't know how to apologize. 155 00:06:17,681 --> 00:06:20,684 So, in situations like this, there are two kinds of people: 156 00:06:20,858 --> 00:06:22,556 those who back down and those who double down. 157 00:06:22,686 --> 00:06:24,296 Guess which one I am. 158 00:06:24,427 --> 00:06:26,386 The stubborn, "can't admit when he's made a mistake 159 00:06:26,560 --> 00:06:28,213 so he makes things worse" kind? 160 00:06:28,300 --> 00:06:30,433 -Exactly. Exactly. A winner. -Mm. 161 00:06:30,564 --> 00:06:33,262 Oh, man, this is exactly what is wrong with the Internet. 162 00:06:33,436 --> 00:06:35,046 Everybody's a tough guy behind their phone. 163 00:06:35,220 --> 00:06:37,484 Relax. I'm just having a little fun with him. That's all. 164 00:06:37,658 --> 00:06:39,834 Oh, yeah, I know you think this is fun, Ed, but trust me, 165 00:06:40,008 --> 00:06:42,706 there is no fun on the Internet. 166 00:06:42,880 --> 00:06:45,666 Trust me, he'll understand. He's a professional comic. 167 00:06:45,753 --> 00:06:48,669 But you're not. You're an amateur wisecracker. 168 00:06:48,799 --> 00:06:52,934 Amateur? I heckled Don Rickles at the Desert Inn in '72. 169 00:06:53,064 --> 00:06:55,371 He called me a hockey puck. 170 00:06:56,677 --> 00:06:59,027 But Don Rickles didn't have a bunch of followers 171 00:06:59,114 --> 00:07:01,290 who could crash our website. 172 00:07:01,464 --> 00:07:04,989 I'm telling you, Ed, please, as head of security, fix this. 173 00:07:05,120 --> 00:07:08,253 Mm-hmm. I see, so, now, you're head of security, right? 174 00:07:08,384 --> 00:07:10,952 -Yeah. -I founded the place. 175 00:07:11,082 --> 00:07:12,997 I think I'll do what I want, thank you. 176 00:07:13,171 --> 00:07:14,782 You hockey puck. 177 00:07:14,956 --> 00:07:17,001 What...? 178 00:07:19,395 --> 00:07:21,397 -Knock, knock. -[gasps] 179 00:07:21,528 --> 00:07:24,095 It's the landlord, Kyle. Hide the hot plate. 180 00:07:24,269 --> 00:07:26,402 Ha, ha, all right. 181 00:07:26,533 --> 00:07:29,318 But just to be clear, there's no hot plates. 182 00:07:29,449 --> 00:07:31,146 Or smoking or water beds. 183 00:07:31,276 --> 00:07:33,148 -You guys read the lease, right? -Ryan? 184 00:07:33,278 --> 00:07:34,584 -RYAN: Sorry. -Yeah. 185 00:07:34,715 --> 00:07:36,151 Uh, we brought you housewarming gifts. 186 00:07:36,281 --> 00:07:37,935 Oh, you brought me a plant. 187 00:07:38,066 --> 00:07:40,634 Uh, actually, the-the plant is for Mandy. 188 00:07:40,764 --> 00:07:43,550 Thank God. I thought you brought me a plant. 189 00:07:43,680 --> 00:07:45,334 Thank you. 190 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 Oh, this is for you. 191 00:07:48,468 --> 00:07:50,731 [laughs]: Oh, sweet. 192 00:07:50,861 --> 00:07:53,429 -A Mega-Drencher 3,000. -Oh, yeah. 193 00:07:53,560 --> 00:07:55,692 And I got the same one, so we can have epic water fights. 194 00:07:56,867 --> 00:07:58,869 Or, you know, like, water the plants. 195 00:07:58,956 --> 00:08:00,305 KYLE: We, uh, 196 00:08:00,392 --> 00:08:02,090 we really appreciate living here, guys. 197 00:08:02,177 --> 00:08:03,570 I mean, I'm-I'm excited to start working 198 00:08:03,700 --> 00:08:05,397 for the-the big guy upstairs, 199 00:08:05,528 --> 00:08:07,530 but considering He created the heavens and the earth, 200 00:08:07,661 --> 00:08:10,098 you would think He could pay a little better. [laughs] 201 00:08:10,228 --> 00:08:12,361 Kidding. You know that. 202 00:08:12,492 --> 00:08:14,537 It's our pleasure. 203 00:08:14,624 --> 00:08:15,973 I mean, can you believe it? First your mom and dad 204 00:08:16,104 --> 00:08:17,322 are kind enough to take us in, 205 00:08:17,409 --> 00:08:19,324 and now you guys are taking us in. 206 00:08:19,411 --> 00:08:22,284 What's next, moving in with my mom? 207 00:08:22,458 --> 00:08:24,547 We won't. She's dead. 208 00:08:24,678 --> 00:08:28,595 Okay, um, well, do you want me to help you recycle these boxes? 209 00:08:28,725 --> 00:08:30,248 -Or... -Oh, yeah. Thanks. 210 00:08:30,379 --> 00:08:32,424 -[clears throat] -Uh, this one, too? 211 00:08:32,555 --> 00:08:33,904 Oh, no, no. I don't know what I'm gonna do with that one yet. 212 00:08:33,991 --> 00:08:34,905 -Okay. -Thanks. 213 00:08:34,992 --> 00:08:36,690 W-What's in here? 214 00:08:36,820 --> 00:08:38,996 Uh, just some stuff that I was still working on. 215 00:08:39,127 --> 00:08:41,695 Where are you gonna set up your work table? 216 00:08:41,825 --> 00:08:43,174 I don't know. 217 00:08:43,348 --> 00:08:44,698 I haven't had much time for my business 218 00:08:44,828 --> 00:08:46,134 since Sarah was born. 219 00:08:46,221 --> 00:08:47,744 Like, none. [chuckles] 220 00:08:47,918 --> 00:08:50,791 Oh, that's rough. 221 00:08:50,921 --> 00:08:52,270 [sighs]: Yeah. 222 00:08:52,401 --> 00:08:55,056 I thought I would be Sofia Ferro by now. 223 00:08:56,231 --> 00:08:57,493 Italian designer? 224 00:08:57,624 --> 00:08:59,190 Single-handedly brought back fringe? 225 00:08:59,321 --> 00:09:02,498 Oh, her. Yeah. 226 00:09:02,585 --> 00:09:04,935 Sofia Ferro lives in Milan. 227 00:09:05,066 --> 00:09:09,679 Mandy Baxter lives in Denver above a garage. 228 00:09:09,810 --> 00:09:14,858 Well, maybe Sofia lives in Milan above a garage. 229 00:09:15,990 --> 00:09:17,774 It's just, sometimes I feel like 230 00:09:17,948 --> 00:09:20,081 that big part of my life is over. 231 00:09:21,604 --> 00:09:24,651 I-Is it okay if we don't talk about this? 232 00:09:24,781 --> 00:09:27,871 Sure. Yeah. 233 00:09:30,221 --> 00:09:32,093 Wow. 234 00:09:32,223 --> 00:09:33,964 -You must be hungry, huh? -[chuckles] 235 00:09:34,095 --> 00:09:35,792 I'm cleaning out all the leftover meat 236 00:09:35,966 --> 00:09:38,186 for Baxter Vegetarian Week. 237 00:09:38,316 --> 00:09:39,666 I think we can come up with a better name. 238 00:09:39,796 --> 00:09:43,626 How about The Week Without Joy? 239 00:09:44,758 --> 00:09:47,761 You're going to love being a vegetarian. 240 00:09:47,891 --> 00:09:50,894 Or at the very least, I'm gonna love watching you hate it. 241 00:09:51,068 --> 00:09:55,159 Ha, ha. Wow, you are just a sick little woman, aren't you? 242 00:09:56,683 --> 00:09:58,075 Listen, for your information, I've gone a lot longer 243 00:09:58,206 --> 00:09:59,424 than a week without meat, so... 244 00:09:59,555 --> 00:10:03,124 Good, so, uh, 245 00:10:03,254 --> 00:10:05,779 this doesn't bother you? 246 00:10:08,912 --> 00:10:10,610 No. 247 00:10:10,784 --> 00:10:12,742 What about this? 248 00:10:17,007 --> 00:10:19,140 Not at all. 249 00:10:19,270 --> 00:10:21,664 You're handling this really well, Mr. Baxter. 250 00:10:21,795 --> 00:10:23,361 Which is no fun at all. 251 00:10:23,492 --> 00:10:27,670 Sorry to disappoint you, you little sadist. 252 00:10:27,801 --> 00:10:29,803 I'll toss this brisket. 253 00:10:29,933 --> 00:10:34,503 Fresh brisket. Probably against the law to throw this stuff out. 254 00:10:34,677 --> 00:10:36,548 Somewhere, it's probably... 255 00:10:36,679 --> 00:10:39,377 not so-- oh, my... [muttering] 256 00:10:39,508 --> 00:10:42,729 -Hey. -Hey. 257 00:10:43,817 --> 00:10:45,079 What are you doing? 258 00:10:45,253 --> 00:10:47,995 Uh, just tossing all this out. 259 00:10:49,300 --> 00:10:51,128 I got something stuck in my tooth. 260 00:10:51,259 --> 00:10:52,782 I'm not eating this. 261 00:10:54,305 --> 00:10:56,699 I'm not-- I'm-I'm throwing it out. I... 262 00:10:56,830 --> 00:10:59,484 [stammers] I... I bit my tongue. 263 00:10:59,615 --> 00:11:02,487 I bit my... 264 00:11:02,618 --> 00:11:04,968 Hold on a minute. W-Wait. 265 00:11:05,099 --> 00:11:06,622 Wait a minute. All right, sorry. 266 00:11:06,753 --> 00:11:08,145 I did, I did eat a piece of meat. 267 00:11:08,276 --> 00:11:10,408 Honey, look. Eat as much meat as you want. 268 00:11:10,539 --> 00:11:11,801 But you said I shouldn't. 269 00:11:11,932 --> 00:11:13,063 Well, that's exactly what I don't want. 270 00:11:13,150 --> 00:11:14,499 I-I don't want to be your mother, 271 00:11:14,630 --> 00:11:15,979 and-and I don't want to be your warden. 272 00:11:16,110 --> 00:11:19,069 Well, then why am I so terrified of you? 273 00:11:20,157 --> 00:11:21,898 Look, I just asked you to do this for a week. 274 00:11:22,072 --> 00:11:23,813 I didn't force you, did I? 275 00:11:23,944 --> 00:11:25,641 Are we making jokes now or is this-- okay, this is serious. 276 00:11:25,728 --> 00:11:27,208 -No, you didn't. -Right. 277 00:11:27,338 --> 00:11:28,644 But when you sneak around like that, 278 00:11:28,775 --> 00:11:30,080 you make me feel like I did force you. 279 00:11:30,167 --> 00:11:31,603 And I don't want that. 280 00:11:31,734 --> 00:11:34,084 So I would rather you eat as much meat as you want, 281 00:11:34,215 --> 00:11:36,217 and you can just die at a young age. 282 00:11:36,347 --> 00:11:39,002 Right, but we're not making jokes right now. 283 00:11:39,133 --> 00:11:41,265 That... that was a joke, right? 284 00:11:48,229 --> 00:11:49,970 Really, Ed? 285 00:11:50,100 --> 00:11:53,800 Three more online shots at Jeff Dunham? 286 00:11:53,930 --> 00:11:55,323 You leave me no choice, 287 00:11:55,453 --> 00:11:57,151 I'm gonna have to block you from our account. 288 00:11:57,325 --> 00:11:58,761 [quietly]: Come here. 289 00:11:58,892 --> 00:12:02,547 You can't. It's too important. 290 00:12:02,678 --> 00:12:06,073 Somebody has to stop this guy and his kind. 291 00:12:06,203 --> 00:12:09,598 His-his kind? You-you mean ventriloquists? 292 00:12:10,686 --> 00:12:12,819 They're monsters. 293 00:12:15,169 --> 00:12:16,823 When I was a boy, my abuelita 294 00:12:16,997 --> 00:12:19,564 would tell me these horror stories about men like Geppetto, 295 00:12:19,695 --> 00:12:21,915 who would carve the likenesses of boys 296 00:12:22,045 --> 00:12:25,005 and use them to steal their souls. 297 00:12:25,092 --> 00:12:29,226 Geppetto was a sweet old man, and he was fictional. 298 00:12:29,357 --> 00:12:33,013 Sure. Sure. That's what they want you to believe. 299 00:12:33,143 --> 00:12:34,231 "They" who? 300 00:12:34,362 --> 00:12:36,364 The voice throwers. 301 00:12:36,494 --> 00:12:38,366 Oh... 302 00:12:38,496 --> 00:12:40,237 Okay, no, okay, I understand. 303 00:12:40,324 --> 00:12:43,719 Y-You're fighting against the evil of puppet possession. 304 00:12:43,850 --> 00:12:47,157 Which makes you cuckoo bananas. 305 00:12:47,244 --> 00:12:48,637 I'm gonna tell you a story... 306 00:12:48,768 --> 00:12:50,726 Excuse me. 307 00:12:50,813 --> 00:12:52,075 Oh, my God, it's him. 308 00:12:55,644 --> 00:12:56,950 [teeth clenched]: Hello, Mr. Dunham. 309 00:12:57,080 --> 00:12:58,560 I've seen all your specials. 310 00:13:00,040 --> 00:13:02,172 Thanks. And, uh, please don't do that. 311 00:13:02,303 --> 00:13:03,695 Okay. 312 00:13:03,826 --> 00:13:05,088 -I'm looking for Ed Alzate. -CHUCK: Oh. 313 00:13:05,219 --> 00:13:07,961 I'm Ed Alzate, you pasty demon. 314 00:13:08,048 --> 00:13:11,181 Uh, um, Jeff, I'm sorry, Jeff. 315 00:13:11,268 --> 00:13:12,966 You're gonna have to-- Can I call you Jeff? 316 00:13:13,096 --> 00:13:14,968 [chuckles] Jeff-O. 317 00:13:15,098 --> 00:13:16,926 Y-You'll have to forgive Ed. 318 00:13:17,057 --> 00:13:19,711 Growing up, he was fed all these-these crazy stories 319 00:13:19,842 --> 00:13:24,064 about how ventriloquists would steal innocent people's souls. 320 00:13:24,151 --> 00:13:25,892 Yeah. All right, well, that is crazy. 321 00:13:26,022 --> 00:13:27,807 [Chuck laughs] 322 00:13:29,025 --> 00:13:30,679 See? It's crazy. 323 00:13:37,294 --> 00:13:41,472 I've yet to capture the soul of someone who's innocent. 324 00:13:41,646 --> 00:13:43,213 See, Chuck? What'd I tell you? What'd I tell you? 325 00:13:43,344 --> 00:13:44,432 He's coming for me. 326 00:13:44,562 --> 00:13:45,868 CHUCK: This... 327 00:13:45,955 --> 00:13:48,349 [chuckles]: This... this is weird. 328 00:13:48,479 --> 00:13:51,004 Walter's been searching for a new soul. 329 00:13:51,134 --> 00:13:53,397 He's just about used up Patrick Stewart. 330 00:13:55,095 --> 00:13:59,099 He's English. They don't have a lot of soul to begin with. 331 00:13:59,229 --> 00:14:01,536 I'm sorry, Jeff, but for whatever reason, 332 00:14:01,666 --> 00:14:03,668 puppets make Ed uncomfortable, 333 00:14:03,799 --> 00:14:07,107 so could you please put Walter back in the box? 334 00:14:07,237 --> 00:14:09,500 "Back in the box"? 335 00:14:09,631 --> 00:14:12,286 Not cool. 336 00:14:13,374 --> 00:14:14,679 Okay. 337 00:14:14,810 --> 00:14:16,768 All right. [laughs] 338 00:14:16,899 --> 00:14:18,509 As much as I enjoy getting punked, 339 00:14:18,683 --> 00:14:21,599 somebody's gonna have to tell me what the hell's going on. 340 00:14:21,730 --> 00:14:24,515 Uh, you're getting punked. That's what's going on. 341 00:14:24,646 --> 00:14:25,908 [both laughing] 342 00:14:25,995 --> 00:14:28,041 Thanks, Jeff. Jeff is in town, 343 00:14:28,171 --> 00:14:29,912 he's doing some promotional stuff for us. 344 00:14:30,043 --> 00:14:32,480 -Great opportunity to punk you. -[Chuck laughing] 345 00:14:32,610 --> 00:14:34,438 And I took the opportunity of having a little fun. 346 00:14:34,569 --> 00:14:37,093 I can have a little fun here if I want, you hockey puck. 347 00:14:37,267 --> 00:14:38,268 [both laugh] 348 00:14:38,399 --> 00:14:39,400 And you went along with it? 349 00:14:39,530 --> 00:14:40,836 Well, I was already in town. 350 00:14:40,967 --> 00:14:44,187 And plus, I don't really have any friends. 351 00:14:44,318 --> 00:14:46,842 -[Ed laughs] -I'll be your friend. 352 00:14:46,929 --> 00:14:49,062 Back off. 353 00:14:49,192 --> 00:14:52,587 He's not much, but he's mine. 354 00:14:52,717 --> 00:14:54,719 That was awfully funny, Jeff. 355 00:14:54,850 --> 00:14:57,679 Well, what do you expect? I'm a stand-up comedian. 356 00:14:57,853 --> 00:14:59,986 Well, sort of. 357 00:15:00,943 --> 00:15:02,640 Oh, Mikey. 358 00:15:02,771 --> 00:15:04,294 -Okay, okay. [chuckles] -What's that? What's that? 359 00:15:04,381 --> 00:15:05,643 Mikey, I took the opportunity 360 00:15:05,774 --> 00:15:07,384 of ordering a little lunch for us 361 00:15:07,515 --> 00:15:09,212 -for the publicity shoot. -Oh... 362 00:15:09,343 --> 00:15:11,214 -Is that from Sammy's? -ED: Oh, yeah. 363 00:15:11,388 --> 00:15:14,087 Oh, I love their brisket with the pecan glaze. 364 00:15:14,217 --> 00:15:15,653 ED: That's it. That's the one, that's the one. 365 00:15:15,784 --> 00:15:17,394 I hate it when he eats. 366 00:15:17,525 --> 00:15:19,875 Then I have to do all the talking. 367 00:15:20,006 --> 00:15:22,791 Mikey, w-would you and Jeff take a bite of the brisket? 368 00:15:22,965 --> 00:15:24,532 And I-I'll take a picture and send it to Sammy's 369 00:15:24,662 --> 00:15:26,229 so they won't charge me. How's that? 370 00:15:26,403 --> 00:15:27,883 As much as I like helping you become a cheapskate, 371 00:15:28,014 --> 00:15:30,233 I'm not eating meat this week. 372 00:15:30,364 --> 00:15:33,541 What? Outdoor Man doesn't eat meat? 373 00:15:33,671 --> 00:15:37,893 I guess he uses all these guns around here to shoot broccoli. 374 00:15:43,246 --> 00:15:45,901 [sighs heavily] 375 00:15:45,988 --> 00:15:47,468 Are you okay? 376 00:15:47,598 --> 00:15:50,036 Oh, I didn't see you there. 377 00:15:52,212 --> 00:15:55,084 Reverend Paul asked if I could write a sermon on gratitude. 378 00:15:55,215 --> 00:15:58,914 -Oh, okay. Well, don't worry about it, babe. -Yeah, that's true, yeah. 379 00:15:59,045 --> 00:16:01,569 You know, w-what might help me is if, um, 380 00:16:01,699 --> 00:16:04,528 you told me what you're grateful for. 381 00:16:04,702 --> 00:16:06,226 Uh-huh. 382 00:16:06,356 --> 00:16:08,358 You know, like, uh, like our daughter? 383 00:16:08,445 --> 00:16:10,795 Or your family? Or your hair? 384 00:16:10,882 --> 00:16:14,190 My hair? Oh, so suddenly I don't have great legs? 385 00:16:14,364 --> 00:16:16,279 -Come in. -What? 386 00:16:16,410 --> 00:16:19,239 -[knocking] -Come in! 387 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 Hi, Kyle. 388 00:16:21,110 --> 00:16:23,417 Oh, Mandy. I did not see you there. 389 00:16:24,461 --> 00:16:26,028 Lot of that going around. 390 00:16:26,159 --> 00:16:28,378 Kyle, I got your text. 391 00:16:28,465 --> 00:16:30,641 You are having trouble writing a sermon 392 00:16:30,815 --> 00:16:32,295 about something to be grateful for. 393 00:16:32,469 --> 00:16:34,819 Well, we all have something to be grateful for. 394 00:16:36,430 --> 00:16:38,867 Mandy, what are you grateful for? 395 00:16:40,173 --> 00:16:41,391 Stop. 396 00:16:41,478 --> 00:16:43,524 Yeah, but I-I don't think he was finished. 397 00:16:43,611 --> 00:16:44,655 I wasn't. 398 00:16:44,829 --> 00:16:46,309 Did my sister put you up to this? 399 00:16:47,702 --> 00:16:50,052 All right, it's not working, Kristin. 400 00:16:50,139 --> 00:16:52,924 That's because you guys are horrible at this. 401 00:16:53,055 --> 00:16:55,101 Yeah, Kyle is. He hasn't taken improv classes. 402 00:16:55,275 --> 00:16:56,537 You need to come in with a "want." 403 00:16:56,667 --> 00:16:58,060 You were supposed to come in 404 00:16:58,147 --> 00:16:59,105 and tell her how great she is with Sarah. 405 00:16:59,235 --> 00:17:01,063 I was building to that, okay? 406 00:17:01,150 --> 00:17:02,630 My character is shy because he gets no love from his father. 407 00:17:02,760 --> 00:17:05,415 You're not playing a character, hon. 408 00:17:05,502 --> 00:17:07,287 You're playing yourself! 409 00:17:07,417 --> 00:17:09,506 And you ruined it, because I didn't even get to the part 410 00:17:09,637 --> 00:17:11,508 where I get to tell her how happy she makes me. 411 00:17:11,639 --> 00:17:14,294 You make me really happy. 412 00:17:14,424 --> 00:17:15,860 Okay, okay, all right, you know what? 413 00:17:15,947 --> 00:17:17,079 Off-the-wall suggestion: can we just take it again 414 00:17:17,210 --> 00:17:18,863 -from my entrance? -No, uh... 415 00:17:18,950 --> 00:17:21,214 Listen, we-we were, we were just trying to 416 00:17:21,344 --> 00:17:23,520 make you feel better, you know? Just trying to remind you 417 00:17:23,651 --> 00:17:25,566 of-of all the great things in your life. 418 00:17:25,696 --> 00:17:27,785 Yeah, I know it feels like you've given up a lot, 419 00:17:27,916 --> 00:17:29,874 but you've gained a lot, too. 420 00:17:30,005 --> 00:17:31,876 Yeah, I know I've gained a lot. 421 00:17:31,963 --> 00:17:34,444 Gained a lot of drama queens. 422 00:17:34,531 --> 00:17:36,794 Whoa! Okay. 423 00:17:36,925 --> 00:17:39,101 I had one box that made me feel sorry for myself 424 00:17:39,188 --> 00:17:40,929 and then you guys put on a full-blown production 425 00:17:41,060 --> 00:17:42,496 of It's a Wonderful Life. 426 00:17:42,670 --> 00:17:44,672 So you're okay? 427 00:17:44,802 --> 00:17:47,109 Yes. Yes. I am, I am grateful 428 00:17:47,240 --> 00:17:48,850 that I have a beautiful daughter, 429 00:17:49,024 --> 00:17:50,895 a-a husband that I adore, 430 00:17:51,026 --> 00:17:53,463 a sister who would do anything for me, 431 00:17:53,594 --> 00:17:55,857 and a brother-in-law who's a great man 432 00:17:56,031 --> 00:17:59,252 and a-a terrible actor. 433 00:17:59,382 --> 00:18:01,689 I was the only one with a point of view. 434 00:18:01,776 --> 00:18:04,735 I'm fine, but thanks for caring. 435 00:18:04,866 --> 00:18:06,041 Group hug. 436 00:18:07,477 --> 00:18:10,480 I'm the richest woman in town! 437 00:18:14,745 --> 00:18:16,834 Sorry I'm late. Got stuck behind some idiot 438 00:18:16,965 --> 00:18:19,098 driving the speed limit. [chuckles] 439 00:18:20,099 --> 00:18:21,361 -Mm. -Mm. 440 00:18:21,491 --> 00:18:23,754 -Oh... -[giggles] 441 00:18:23,928 --> 00:18:25,800 If I'd have known my complaining turned you on, 442 00:18:25,930 --> 00:18:27,280 I'd... I'd give you that 30 minutes 443 00:18:27,367 --> 00:18:29,195 on how much I hate Congress. 444 00:18:29,325 --> 00:18:31,284 I've, uh, I've heard it. 445 00:18:31,414 --> 00:18:34,504 Uh, no, that was for turning down meat today, 446 00:18:34,591 --> 00:18:37,290 when I would never know about it. 447 00:18:37,420 --> 00:18:39,161 How did you find out about that? 448 00:18:39,292 --> 00:18:41,163 Ed texted me. And, by the way, 449 00:18:41,294 --> 00:18:43,426 he's still pissed he had to pay for lunch. 450 00:18:43,600 --> 00:18:45,820 I didn't eat meat today because I didn't want to. 451 00:18:45,950 --> 00:18:47,735 Not because I was told not to. 452 00:18:47,865 --> 00:18:50,085 Okay. Um... 453 00:18:50,172 --> 00:18:51,826 then why did we get to the point 454 00:18:51,956 --> 00:18:53,393 where we were having a fight about it? 455 00:18:53,523 --> 00:18:55,786 I don't like it when... 456 00:18:55,960 --> 00:18:58,441 I feel like you "should" on me. 457 00:19:00,139 --> 00:19:02,053 "Should" on you? 458 00:19:02,184 --> 00:19:04,534 When we were talking, you said, 459 00:19:04,665 --> 00:19:07,363 "You shouldn't eat this, you should eat more this. 460 00:19:07,537 --> 00:19:09,235 You should do this, you should..." 461 00:19:09,409 --> 00:19:10,627 -You know, when I hear that, I get defensive. -Oh, yeah. 462 00:19:10,758 --> 00:19:12,629 Okay, well, that's not how I meant it. 463 00:19:12,760 --> 00:19:14,327 Well, I know it's probably not how you meant it. 464 00:19:14,457 --> 00:19:16,198 It's how I took it, and maybe it's because 465 00:19:16,329 --> 00:19:18,331 I wasn't eating meat and I was a little testy. 466 00:19:18,461 --> 00:19:22,987 Um, I-I won't say "should" anymore. 467 00:19:23,118 --> 00:19:24,815 -Thank you. -Okay. 468 00:19:24,989 --> 00:19:27,078 -And-and you shouldn't... -Honey. 469 00:19:27,209 --> 00:19:28,906 ...let-- all right, all right, all right. 470 00:19:28,993 --> 00:19:30,430 -Wow. -Uh... 471 00:19:30,560 --> 00:19:34,695 I would prefer it if, in the future, 472 00:19:34,825 --> 00:19:37,915 you would not tell me an untruth. 473 00:19:38,916 --> 00:19:41,223 What do you mean? Oh, I didn't-- I-I was not untruth... 474 00:19:41,310 --> 00:19:43,051 -Yeah, you lied to me. You did. Yeah. -No. No, I didn't. 475 00:19:43,225 --> 00:19:44,487 -No, I kind of lied. -When you were eating meat in there, 476 00:19:44,618 --> 00:19:47,664 -you took-- Y-Yeah. -Okay, it was, uh... 477 00:19:47,795 --> 00:19:50,798 Okay, I-I apol-- I did lie to you. 478 00:19:50,885 --> 00:19:53,975 -Warden, I did. -[scoffs] 479 00:19:55,063 --> 00:19:57,021 -We're good? -Yes, we're good. All right. 480 00:19:57,108 --> 00:19:58,588 What do you want for dinner? 481 00:19:58,719 --> 00:20:00,111 Well, it's gonna be all-vegan, 482 00:20:00,242 --> 00:20:02,157 so I really couldn't give a "should." 483 00:20:11,297 --> 00:20:14,038 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man. 484 00:20:14,125 --> 00:20:17,172 If you think I look a little extra chiseled today, 485 00:20:17,259 --> 00:20:19,087 it's because I, uh... 486 00:20:19,218 --> 00:20:22,699 cut back on empty carbs. 487 00:20:22,786 --> 00:20:25,441 You know, we sell more tents, boats and snowmobiles 488 00:20:25,615 --> 00:20:27,661 than any other chain in the world. 489 00:20:27,835 --> 00:20:29,880 Why? Because what we're really selling 490 00:20:30,054 --> 00:20:32,622 is 31 flavors of freedom. 491 00:20:32,709 --> 00:20:34,755 Ah, delicious freedom. 492 00:20:34,885 --> 00:20:36,974 And you don't have to choose just one. 493 00:20:37,105 --> 00:20:39,281 Heck, make it a swirl. 494 00:20:39,412 --> 00:20:42,632 Because there's no bad flavors of personal sovereignty. 495 00:20:42,763 --> 00:20:45,418 Some think freedom is wind in their hair 496 00:20:45,548 --> 00:20:47,420 on a mountaintop. 497 00:20:47,550 --> 00:20:49,857 Or wind in their hair on an ATV. 498 00:20:49,987 --> 00:20:52,207 Or wind in their hair on a motorboat. 499 00:20:52,338 --> 00:20:53,730 Turns out a lot of people think freedom 500 00:20:53,861 --> 00:20:56,211 is just something about wind in their hair. 501 00:20:56,342 --> 00:20:58,474 But any time you choose what to do, 502 00:20:58,648 --> 00:21:00,128 where to go or what to eat, 503 00:21:00,302 --> 00:21:03,305 you're enjoying the sweet glory of liberty. 504 00:21:03,392 --> 00:21:06,482 Some people define freedom a little differently. 505 00:21:06,656 --> 00:21:08,354 They see it as being liberated 506 00:21:08,528 --> 00:21:10,878 from ever having to make a choice. 507 00:21:11,008 --> 00:21:13,924 And you know what those puppets like to do for fun? 508 00:21:14,098 --> 00:21:17,667 Whatever their puppet master tells them to do. 509 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 That's not for us. 510 00:21:19,452 --> 00:21:22,063 Not in the home of the brave and the land of the free. 511 00:21:22,237 --> 00:21:23,934 God bless America. 512 00:21:24,108 --> 00:21:25,719 And once you reach the mountaintop 513 00:21:25,893 --> 00:21:27,590 and look out across the promised land, 514 00:21:27,721 --> 00:21:30,114 you realize He already has blessed us. 515 00:21:30,245 --> 00:21:33,074 And I believe He'll continue to do so. 516 00:21:33,248 --> 00:21:35,816 [chuckles] Knock on wood. 517 00:21:35,946 --> 00:21:37,296 Baxter out. 518 00:21:38,819 --> 00:21:40,560 [chicken clucks] 519 00:21:40,647 --> 00:21:41,256 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 520 00:21:41,387 --> 00:21:42,301 and TOYOTA. 521 00:21:42,351 --> 00:21:46,901 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.