All language subtitles for Blaze S03E18_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,833 --> 00:00:10,003 - * On your mark 2 00:00:10,100 --> 00:00:11,770 * Get ready to race 3 00:00:11,867 --> 00:00:14,467 * One, two, three, let's blaze * 4 00:00:14,567 --> 00:00:18,397 * So buckle your seat belt, we're gonna scream and yell * 5 00:00:18,500 --> 00:00:20,670 * When Blaze goes saving the day * 6 00:00:20,767 --> 00:00:22,197 * Blaze, Blaze, Blaze 7 00:00:22,300 --> 00:00:25,030 * Gimme, gimme, gimme some speed * 8 00:00:25,133 --> 00:00:27,373 * Blaze and the Monster Machines * 9 00:00:27,467 --> 00:00:28,897 * Yeah 10 00:00:29,000 --> 00:00:30,770 * Blaze and the Monster Machines * 11 00:00:30,867 --> 00:00:32,297 * Yeah 12 00:00:32,400 --> 00:00:34,130 * Blaze and the Monster Machines * 13 00:00:34,233 --> 00:00:36,003 * Yeah, let's blaze * 14 00:00:40,033 --> 00:00:42,903 [upbeat music] 15 00:00:43,000 --> 00:00:43,930 * 16 00:00:44,033 --> 00:00:45,873 - Whoo-hoo-hoo! 17 00:00:45,967 --> 00:00:47,167 * 18 00:00:47,267 --> 00:00:49,497 - Whoo-hoo! - All right! 19 00:00:49,600 --> 00:00:55,970 * 20 00:00:56,067 --> 00:00:58,027 - Nice moves, Blaze! 21 00:00:58,133 --> 00:00:59,833 - Hey, look over there! 22 00:01:00,067 --> 00:01:02,127 It's an old ramp. 23 00:01:02,233 --> 00:01:04,603 - Come on, Blaze, let's jump it. 24 00:01:04,700 --> 00:01:05,800 - Yeah! 25 00:01:05,900 --> 00:01:07,870 - Hang on tight. 26 00:01:07,967 --> 00:01:10,067 Here we... 27 00:01:10,133 --> 00:01:11,803 [clanging] 28 00:01:11,900 --> 00:01:13,600 Whoa! 29 00:01:13,700 --> 00:01:15,100 Oof. 30 00:01:15,200 --> 00:01:17,870 Well, that was unexpected. 31 00:01:17,967 --> 00:01:20,797 - The ramp broke before we could even jump. 32 00:01:20,900 --> 00:01:23,930 - Don't worry, I can put the ramp back together. 33 00:01:24,067 --> 00:01:27,227 I just need fasteners! 34 00:01:27,333 --> 00:01:29,333 Fasteners hold things together. 35 00:01:29,433 --> 00:01:32,473 Staples are fasteners that hold papers together. 36 00:01:32,567 --> 00:01:35,667 Buttons are fasteners that hold clothes together. 37 00:01:35,767 --> 00:01:38,227 And to hold these metal ramp pieces together, 38 00:01:38,333 --> 00:01:40,933 We can use bolts. 39 00:01:41,067 --> 00:01:43,697 - Come on, let's give it a try. 40 00:01:43,800 --> 00:01:45,870 * 41 00:01:45,967 --> 00:01:47,697 [whirring] 42 00:01:47,800 --> 00:01:54,730 * 43 00:01:54,833 --> 00:01:57,173 [whirring] 44 00:01:57,267 --> 00:01:59,127 [clanging] 45 00:01:59,233 --> 00:02:01,673 * 46 00:02:01,767 --> 00:02:03,097 [whirring] 47 00:02:03,200 --> 00:02:05,330 * 48 00:02:05,433 --> 00:02:06,473 - All right! 49 00:02:06,567 --> 00:02:08,297 - Great job, Gabby. 50 00:02:08,400 --> 00:02:10,330 - Go ahead, give it a try. 51 00:02:10,433 --> 00:02:12,103 - Let's do it. 52 00:02:12,200 --> 00:02:14,700 [tires squealing] 53 00:02:14,800 --> 00:02:17,430 * 54 00:02:17,533 --> 00:02:20,873 - Whoo-hoo! - Yeah! 55 00:02:20,967 --> 00:02:24,727 All right! - That ramp was incredible. 56 00:02:24,833 --> 00:02:26,803 - Nice jump, guys, 57 00:02:26,900 --> 00:02:28,100 [engine humming] 58 00:02:28,200 --> 00:02:29,800 Huh? - What was that? 59 00:02:29,900 --> 00:02:31,500 * 60 00:02:31,600 --> 00:02:34,330 - Electric charge! 61 00:02:34,433 --> 00:02:36,073 * 62 00:02:36,100 --> 00:02:41,200 - Hubcaps, it's a truck with electric tires! 63 00:02:41,300 --> 00:02:42,700 - Awesome! 64 00:02:42,800 --> 00:02:46,900 - Hey, who fixed this old ramp? - I did. 65 00:02:47,067 --> 00:02:50,197 My name's Gabby, and these are my friends, Blaze and A.J. 66 00:02:50,300 --> 00:02:52,070 - Nice to meet you. 67 00:02:52,167 --> 00:02:54,067 They call me Watts. 68 00:02:54,100 --> 00:02:55,300 [electric crackling] 69 00:02:55,400 --> 00:02:56,670 - Whoa! - Cool! 70 00:02:56,767 --> 00:02:59,367 - Watts, I love your electric tires. 71 00:02:59,467 --> 00:03:01,167 They're incredible! 72 00:03:01,267 --> 00:03:02,627 - Thanks, Gabby! 73 00:03:02,733 --> 00:03:05,973 Hey, I really wanna try the new ramp. 74 00:03:06,067 --> 00:03:07,327 You wanna come with me? 75 00:03:07,433 --> 00:03:09,333 You can be my driver. 76 00:03:09,433 --> 00:03:11,633 - Drive? But I've never been 77 00:03:11,733 --> 00:03:13,633 anyone's driver before. 78 00:03:13,733 --> 00:03:16,173 - And I've never had someone drive me. 79 00:03:16,267 --> 00:03:18,327 So what do you say? 80 00:03:18,433 --> 00:03:20,903 - Yeah, let's go for it! 81 00:03:21,067 --> 00:03:23,467 * 82 00:03:23,567 --> 00:03:27,297 [tires squeal] 83 00:03:27,400 --> 00:03:31,070 [electric crackling] 84 00:03:31,100 --> 00:03:34,070 * 85 00:03:34,100 --> 00:03:35,100 Ready, Watts? 86 00:03:35,200 --> 00:03:37,200 - Ready! 87 00:03:37,300 --> 00:03:38,230 [engine revs] 88 00:03:38,333 --> 00:03:41,073 both: Electric charge! 89 00:03:41,100 --> 00:03:42,570 * 90 00:03:42,667 --> 00:03:46,127 - Whoo-hoo! - Yeah! 91 00:03:46,233 --> 00:03:48,073 - Whoa! - Wow! 92 00:03:48,133 --> 00:03:49,673 - Yeah! - Whoo-hoo! 93 00:03:49,767 --> 00:03:52,467 - Whoa, that was awesome, you two. 94 00:03:52,567 --> 00:03:54,927 - Come on, let's keep going. 95 00:03:55,067 --> 00:03:56,327 Try and keep up! 96 00:03:56,433 --> 00:03:58,433 - Yeah! - Whoo-hoo-hoo! 97 00:03:58,533 --> 00:04:01,173 - * Here we go, we're on our way * 98 00:04:01,267 --> 00:04:02,397 * Ready, set 99 00:04:02,500 --> 00:04:04,130 all: * Let's blaze! 100 00:04:04,233 --> 00:04:06,403 - * Through the turns and the straightaways * 101 00:04:06,500 --> 00:04:07,630 * Hit the jump 102 00:04:07,733 --> 00:04:09,073 all: * Let's blaze! 103 00:04:09,167 --> 00:04:10,827 - * We're on our way 104 00:04:10,933 --> 00:04:13,633 * Ready for action, whatever it takes * 105 00:04:13,733 --> 00:04:16,073 * Come save the day 106 00:04:16,100 --> 00:04:18,900 * We can go faster and blaze a new trail * 107 00:04:19,067 --> 00:04:21,527 * No time to waste - * Come on, come on 108 00:04:21,633 --> 00:04:23,633 - * Accelerate - * Come on, come on 109 00:04:23,733 --> 00:04:26,073 - * We're on our way 110 00:04:26,167 --> 00:04:28,267 [cheering] 111 00:04:28,367 --> 00:04:30,197 - Nice driving, Gabby! 112 00:04:30,300 --> 00:04:32,500 [rumbling] 113 00:04:32,600 --> 00:04:34,830 - Uh-oh, falling rocks! 114 00:04:34,933 --> 00:04:36,433 Watts, look out! 115 00:04:36,533 --> 00:04:37,503 [grunts] 116 00:04:37,600 --> 00:04:41,330 [exclaiming] 117 00:04:41,433 --> 00:04:42,933 [tires squeal] 118 00:04:43,067 --> 00:04:46,767 both: Whoa! 119 00:04:46,867 --> 00:04:48,097 [thud] 120 00:04:48,200 --> 00:04:49,330 - Watts, your tire! 121 00:04:49,433 --> 00:04:51,203 It's coming loose! 122 00:04:51,300 --> 00:04:52,200 [tires squealing] 123 00:04:52,300 --> 00:04:54,170 both: Whoa! 124 00:04:54,267 --> 00:04:55,367 [thud] 125 00:04:55,467 --> 00:04:56,697 - Oh, no! 126 00:04:56,800 --> 00:04:57,970 My tire! 127 00:04:58,067 --> 00:04:59,697 * 128 00:04:59,800 --> 00:05:01,630 - Are you all right, Watts? 129 00:05:01,733 --> 00:05:03,973 - [grunts] I'll be okay-- 130 00:05:04,067 --> 00:05:07,067 just as soon as I can get that tire back. 131 00:05:07,100 --> 00:05:08,930 Whoa, whoa! 132 00:05:09,067 --> 00:05:10,467 [thud] 133 00:05:10,567 --> 00:05:11,697 - Hang on, Watts. 134 00:05:11,800 --> 00:05:13,370 You can't drive like that. 135 00:05:13,467 --> 00:05:16,427 - Yeah, not with one of your tires missing. 136 00:05:16,533 --> 00:05:18,833 - But then what'll I do? 137 00:05:18,933 --> 00:05:20,533 - Let me help you, Watts. 138 00:05:20,633 --> 00:05:23,173 With Blaze and A.J., I'll find your tire. 139 00:05:23,267 --> 00:05:24,727 I promise. 140 00:05:24,833 --> 00:05:27,403 - Really? You'd do that for me? 141 00:05:27,500 --> 00:05:28,730 - You bet I will. 142 00:05:28,833 --> 00:05:30,273 And, when we get it back, 143 00:05:30,367 --> 00:05:32,527 I'll fix you again, good as new. 144 00:05:32,633 --> 00:05:34,673 - Thanks, Gabby. 145 00:05:34,767 --> 00:05:38,167 - Come on, gang, we've got a tire to find. 146 00:05:38,267 --> 00:05:40,467 - All right! - Yeah! 147 00:05:40,567 --> 00:05:42,327 - Good luck, friends! 148 00:05:42,433 --> 00:05:49,373 * 149 00:05:49,467 --> 00:05:51,927 [grunting happily] 150 00:05:52,067 --> 00:05:55,767 * 151 00:05:55,867 --> 00:05:57,067 [electric crackling] 152 00:05:57,133 --> 00:05:58,073 - [gasps] Listen! 153 00:05:58,133 --> 00:05:59,103 [electric crackling] 154 00:05:59,200 --> 00:06:00,570 Do you guys hear that? 155 00:06:00,667 --> 00:06:03,297 - [gasps] It sounds like Watts' tire. 156 00:06:03,400 --> 00:06:04,730 Let's look for it. 157 00:06:04,833 --> 00:06:06,633 Where do you see her tire? 158 00:06:06,733 --> 00:06:08,703 [electric crackling] 159 00:06:08,800 --> 00:06:10,530 Yeah, there it is! 160 00:06:10,633 --> 00:06:12,503 - It's heading for that bridge! 161 00:06:12,600 --> 00:06:15,530 [electric crackling] 162 00:06:15,633 --> 00:06:18,673 [clattering] 163 00:06:18,767 --> 00:06:20,467 Blaze, watch out! 164 00:06:20,567 --> 00:06:22,627 all: Whoa! 165 00:06:22,733 --> 00:06:26,073 - Whew, that was close. 166 00:06:26,133 --> 00:06:28,103 - We've got to find another way across 167 00:06:28,200 --> 00:06:29,970 so catch Watts' tire. 168 00:06:30,067 --> 00:06:30,927 - Hey, look! 169 00:06:31,067 --> 00:06:32,867 There are some pieces of wood. 170 00:06:32,967 --> 00:06:35,067 - Hey, Gabby, do you think you can use these 171 00:06:35,100 --> 00:06:37,370 to fix the bridge? - You bet I can! 172 00:06:37,467 --> 00:06:41,097 All I need is something that can hold the pieces together. 173 00:06:41,200 --> 00:06:43,130 I need a fastener! 174 00:06:43,233 --> 00:06:45,573 Let's check my toolbox for a fastener that's 175 00:06:45,667 --> 00:06:48,197 strong enough to hold wood together. 176 00:06:48,300 --> 00:06:49,700 I've got a button, 177 00:06:49,800 --> 00:06:52,400 a paper clip, and a nail. 178 00:06:52,500 --> 00:06:53,930 Which one's strong enough 179 00:06:54,067 --> 00:06:56,097 to hold pieces of wood together? 180 00:06:58,667 --> 00:07:01,067 The nail, yeah! 181 00:07:01,100 --> 00:07:04,470 Come on, let's get building! 182 00:07:04,567 --> 00:07:06,067 [grunts] 183 00:07:06,167 --> 00:07:07,427 * 184 00:07:07,533 --> 00:07:09,673 [clattering] 185 00:07:09,767 --> 00:07:11,897 - My hammer hits the sharp point of the nail 186 00:07:12,067 --> 00:07:13,497 through both pieces of wood 187 00:07:13,600 --> 00:07:15,270 so it can hold them together. 188 00:07:15,367 --> 00:07:16,697 * 189 00:07:16,800 --> 00:07:19,370 [hammering] 190 00:07:19,467 --> 00:07:26,127 * 191 00:07:26,233 --> 00:07:29,633 - Yeah! - Nice building, Gabby! 192 00:07:29,733 --> 00:07:32,073 - Huh, I don't have any more nails. 193 00:07:32,133 --> 00:07:34,903 Let's see what other fasteners we can use. 194 00:07:35,067 --> 00:07:38,697 A clamp, a zipper, and a rubber band. 195 00:07:38,800 --> 00:07:40,400 Which one's strong enough 196 00:07:40,500 --> 00:07:42,800 to hold pieces of wood together? 197 00:07:45,233 --> 00:07:47,203 The clamp! 198 00:07:47,300 --> 00:07:48,330 - Here you go. 199 00:07:48,433 --> 00:07:51,073 * 200 00:07:51,100 --> 00:07:52,870 [clattering] 201 00:07:52,967 --> 00:07:55,727 - When I turn this handle, the clamp squeezes 202 00:07:55,833 --> 00:07:58,703 the wood pieces together so they don't fall apart. 203 00:07:58,800 --> 00:08:06,130 * 204 00:08:07,900 --> 00:08:10,600 - All right! - We're almost there! 205 00:08:10,700 --> 00:08:13,370 - Here, Gabby. - Thanks. 206 00:08:13,467 --> 00:08:16,897 Just a few more fasteners, and the bridge will be fixed. 207 00:08:17,067 --> 00:08:20,967 I have a hair clip, a screw, and a clothespin. 208 00:08:21,067 --> 00:08:22,797 Which fastener is strong enough 209 00:08:22,900 --> 00:08:24,270 to hold the wood together? 210 00:08:26,633 --> 00:08:29,403 The screw, right! 211 00:08:29,500 --> 00:08:30,730 [tires squeal] 212 00:08:30,833 --> 00:08:32,433 [clattering] 213 00:08:32,533 --> 00:08:37,073 Screws have special grooves that grip the wood. 214 00:08:37,100 --> 00:08:39,230 So when I push the screw through both pieces, 215 00:08:39,333 --> 00:08:42,203 it holds them together really strongly. 216 00:08:42,300 --> 00:08:45,100 * 217 00:08:45,200 --> 00:08:46,630 [whirring] 218 00:08:46,733 --> 00:08:51,373 * 219 00:08:51,467 --> 00:08:52,427 - Yeah! 220 00:08:52,533 --> 00:08:54,073 - The bridge is fixed! 221 00:08:54,100 --> 00:08:56,670 - Now let's hurry-- we've gotta get that tire back 222 00:08:56,767 --> 00:08:58,767 for our friend Watts. 223 00:08:58,867 --> 00:09:02,867 - A.J., give me some speed. 224 00:09:02,967 --> 00:09:04,627 [engine humming] 225 00:09:04,733 --> 00:09:06,373 * 226 00:09:06,467 --> 00:09:09,927 - * Nails, screws, zippers, and staples * 227 00:09:10,067 --> 00:09:11,497 - * They're fasteners 228 00:09:11,600 --> 00:09:13,230 * Holding things together 229 00:09:13,333 --> 00:09:16,503 - * Stitches, rivets, buttons, and cables * 230 00:09:16,600 --> 00:09:19,570 - * They're fasteners, holding things together * 231 00:09:19,667 --> 00:09:22,927 - * Thread and pins, yeah, rope and strings, yeah * 232 00:09:23,067 --> 00:09:26,097 * Nuts and bolts and metal rings * 233 00:09:26,200 --> 00:09:29,400 - * Fasteners are tools that hold things together * 234 00:09:29,500 --> 00:09:32,930 - * Clamp it, tie it, snap it, clamp it * 235 00:09:33,067 --> 00:09:36,127 - * Fasteners are tools that hold things together * 236 00:09:36,233 --> 00:09:40,073 - * Staples it, nail it, zip it, pin it * 237 00:09:40,100 --> 00:09:43,270 - * Fasteners - * Snaps can snap things 238 00:09:43,367 --> 00:09:46,797 - * Fasteners - * Rubber bands wrap things 239 00:09:46,900 --> 00:09:49,300 - * Fasteners 240 00:09:49,400 --> 00:09:51,900 - [babbling] 241 00:09:52,067 --> 00:09:54,797 Meow, meow, meow, meow, meow, mo-mew! 242 00:09:54,900 --> 00:09:57,830 - [groans] 243 00:09:57,933 --> 00:10:01,203 Hey, what are all these trucks standing around for? 244 00:10:01,300 --> 00:10:02,600 - Look, Crusher! 245 00:10:02,700 --> 00:10:05,370 [gasps] It's a tire machine! 246 00:10:05,467 --> 00:10:06,667 [boinging and thudding] 247 00:10:06,767 --> 00:10:07,697 - Ooh! 248 00:10:07,800 --> 00:10:08,900 - Oh, wow! 249 00:10:09,000 --> 00:10:11,300 He got shiny new tires! 250 00:10:11,400 --> 00:10:15,030 - Huh, I kind of want shiny new tires. 251 00:10:15,133 --> 00:10:16,933 And I want them right now. 252 00:10:17,033 --> 00:10:18,173 [engine revving] 253 00:10:18,267 --> 00:10:19,767 My turn, coming through! - Oh! 254 00:10:19,867 --> 00:10:21,567 - Whoa! - Excuse me, sorry, sorry, 255 00:10:21,667 --> 00:10:22,997 I'm with him. 256 00:10:23,100 --> 00:10:24,870 - Ooh-hoo-hoo-hoo, okay. 257 00:10:24,967 --> 00:10:27,767 I'm ready for my new tires! 258 00:10:27,867 --> 00:10:29,997 Hmm. - This signs says 259 00:10:30,100 --> 00:10:34,130 to get shiny new tires, push the yellow button. 260 00:10:34,233 --> 00:10:38,233 - Pfft, I don't need some sign to tell me what to do. 261 00:10:38,333 --> 00:10:44,173 To get new tires, I'm gonna push this blue button. 262 00:10:44,267 --> 00:10:47,167 Hoo-hoo-hoo, oh, yeah! Here they come! 263 00:10:47,267 --> 00:10:48,397 Hee-hee-hee! 264 00:10:48,500 --> 00:10:49,430 [popping] 265 00:10:49,533 --> 00:10:50,603 Wait a second. 266 00:10:50,700 --> 00:10:52,670 These aren't shiny new tires. 267 00:10:52,767 --> 00:10:56,167 These are popping popcorn tires? 268 00:10:56,267 --> 00:10:57,027 Ahh! 269 00:10:57,133 --> 00:11:01,473 Oof, whoa! Whoa! 270 00:11:01,567 --> 00:11:04,127 [tires squealing] 271 00:11:04,233 --> 00:11:05,073 [beeping] 272 00:11:05,133 --> 00:11:06,903 - Hey, we're getting a call. 273 00:11:07,067 --> 00:11:08,397 It's Watts! 274 00:11:08,500 --> 00:11:11,270 - Hey, Gabby, any luck finding my tire? 275 00:11:11,367 --> 00:11:13,967 - Not yet, Watts, but we're still looking. 276 00:11:14,067 --> 00:11:15,397 - That's great! 277 00:11:15,500 --> 00:11:16,970 You'll know you're getting close 278 00:11:17,067 --> 00:11:18,627 when you hear this sound. 279 00:11:18,733 --> 00:11:21,703 [electric crackling] 280 00:11:21,800 --> 00:11:24,830 - Let's listen for Watts' tire. 281 00:11:24,933 --> 00:11:26,973 [electric crackling] 282 00:11:27,067 --> 00:11:28,427 - [gasps] I hear it! 283 00:11:28,533 --> 00:11:31,373 - There it is, rolling into that river! 284 00:11:31,467 --> 00:11:33,227 [splash] 285 00:11:33,333 --> 00:11:36,703 - Oh, no, Watts' tire is getting away! 286 00:11:36,800 --> 00:11:38,200 How are we gonna follow it? 287 00:11:38,300 --> 00:11:40,900 - Hey, look! There's a boat! 288 00:11:41,067 --> 00:11:43,897 - That could take us down the river! 289 00:11:44,067 --> 00:11:46,927 Whoo-hoo! - Yeah! 290 00:11:47,067 --> 00:11:48,527 - Hang on, everybody! 291 00:11:48,633 --> 00:11:49,733 [engine revs] 292 00:11:49,833 --> 00:11:51,073 - Yeah! 293 00:11:51,100 --> 00:11:53,370 Whoo-hoo-hoo! 294 00:11:53,467 --> 00:11:56,397 [electric crackling] 295 00:11:56,500 --> 00:11:57,900 * 296 00:11:58,067 --> 00:12:00,397 - Look, the tire just went through that hole 297 00:12:00,500 --> 00:12:02,330 between the rocks! 298 00:12:02,433 --> 00:12:05,633 - Gaskets, that hole doesn't look very big. 299 00:12:05,733 --> 00:12:08,203 - We better measure to see if our boat will fit. 300 00:12:08,300 --> 00:12:09,930 - Switching to Visor-View. 301 00:12:10,067 --> 00:12:11,067 [beeping] 302 00:12:11,167 --> 00:12:12,427 The hole between the rocks 303 00:12:12,533 --> 00:12:14,473 is five meters wide. 304 00:12:14,567 --> 00:12:17,727 - Let's measure to see how wide our boat is. 305 00:12:17,833 --> 00:12:19,073 Count with us. 306 00:12:19,100 --> 00:12:21,930 all: One, two, three, 307 00:12:22,067 --> 00:12:26,967 four, five, six, seven, eight! 308 00:12:27,067 --> 00:12:29,097 - Our boat is eight meters wide, 309 00:12:29,200 --> 00:12:30,970 and the hole is five. 310 00:12:31,067 --> 00:12:33,067 Will our boat fit? 311 00:12:34,100 --> 00:12:36,070 No, it's too big. 312 00:12:36,100 --> 00:12:39,630 - We've gotta make our boat smaller, but how? 313 00:12:39,733 --> 00:12:41,833 - I know what to do. 314 00:12:41,933 --> 00:12:44,433 This boat is held together with fasteners. 315 00:12:44,533 --> 00:12:47,733 So if I take some fasteners away, 316 00:12:47,833 --> 00:12:49,073 the boat gets smaller. 317 00:12:49,167 --> 00:12:51,427 - Yeah! - Way to go, Gabby! 318 00:12:51,533 --> 00:12:54,133 - Now our boat is six meters wide, 319 00:12:54,233 --> 00:12:56,073 and the hole is five. 320 00:12:56,167 --> 00:12:58,197 Will our boat fit? 321 00:12:59,667 --> 00:13:00,967 Not yet. 322 00:13:01,067 --> 00:13:02,897 We need our boat to be even smaller. 323 00:13:03,067 --> 00:13:04,967 - Hurry, we're almost at the rocks! 324 00:13:05,067 --> 00:13:09,327 * 325 00:13:09,433 --> 00:13:12,073 - Now our boat is four meters wide, 326 00:13:12,167 --> 00:13:14,067 and the hole is five. 327 00:13:14,167 --> 00:13:15,727 Will our boat fit? 328 00:13:17,067 --> 00:13:19,867 Yeah, it's just small enough! 329 00:13:19,967 --> 00:13:21,067 - Hang on! 330 00:13:21,167 --> 00:13:24,627 [engine revs] 331 00:13:24,733 --> 00:13:26,233 - Yeah! 332 00:13:26,333 --> 00:13:27,673 Whoo-hoo-hoo-hoo! - Whoo-hoo! 333 00:13:27,767 --> 00:13:29,067 - Yeah! - We made it! 334 00:13:29,133 --> 00:13:30,203 [electric crackling] 335 00:13:30,300 --> 00:13:33,500 - And there's Watts' tire. 336 00:13:33,600 --> 00:13:37,630 - Come on, that tire's not getting away from us this time. 337 00:13:37,733 --> 00:13:40,103 [engine revs] 338 00:13:40,200 --> 00:13:42,070 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 339 00:13:42,133 --> 00:13:44,073 [engine revs] 340 00:13:44,133 --> 00:13:47,733 * 341 00:13:47,833 --> 00:13:49,533 [beep] 342 00:13:49,633 --> 00:13:50,933 [boinging and thudding] 343 00:13:51,067 --> 00:13:53,897 - Ooh, I love my new tires! 344 00:13:54,067 --> 00:13:54,927 [engine revs] 345 00:13:55,067 --> 00:13:57,567 - Me, me, me, my turn! 346 00:13:57,667 --> 00:13:59,367 I'm gonna get new tires! 347 00:13:59,467 --> 00:14:01,367 I'm gonna get new tires! - Okay, Crusher. 348 00:14:01,467 --> 00:14:03,067 - I'm gonna get new tires! - Now, remember, 349 00:14:03,133 --> 00:14:05,403 to get new tires, all you have to do 350 00:14:05,500 --> 00:14:07,770 is press the yellow button. 351 00:14:07,867 --> 00:14:08,827 - What's that, Pickle? 352 00:14:08,933 --> 00:14:10,203 I wasn't listening. 353 00:14:10,300 --> 00:14:12,330 Did you say press this purple button? 354 00:14:12,433 --> 00:14:13,373 [dinging] 355 00:14:13,467 --> 00:14:16,697 [boinging and thudding] 356 00:14:16,800 --> 00:14:18,070 Huh? 357 00:14:18,167 --> 00:14:20,227 These don't look like shiny new tires. 358 00:14:20,333 --> 00:14:21,903 These look like... 359 00:14:22,067 --> 00:14:24,397 Dancing ballet tires? 360 00:14:24,500 --> 00:14:25,700 Whoa! 361 00:14:25,800 --> 00:14:28,630 [exclaiming] 362 00:14:28,733 --> 00:14:31,473 * 363 00:14:31,567 --> 00:14:34,527 [engine revs] 364 00:14:34,633 --> 00:14:35,903 - Be on the lookout. 365 00:14:36,067 --> 00:14:37,967 Watts' tire has got to be close. 366 00:14:38,067 --> 00:14:39,197 * 367 00:14:39,300 --> 00:14:41,600 Where do you see Watts' tire? 368 00:14:41,700 --> 00:14:44,100 [electric crackling] 369 00:14:44,200 --> 00:14:46,570 Yeah, there it is! 370 00:14:46,667 --> 00:14:49,127 Hurry, Blaze, it rolled into that cave! 371 00:14:49,233 --> 00:14:50,933 - You got it! 372 00:14:51,067 --> 00:14:53,867 * 373 00:14:53,967 --> 00:14:56,727 [bleating and snoring] 374 00:14:56,833 --> 00:14:58,903 - Huh, do you guys hear that? 375 00:14:59,067 --> 00:15:02,797 - It sounds like snoring. 376 00:15:02,900 --> 00:15:04,670 Hubcaps! 377 00:15:04,767 --> 00:15:08,627 It's sleeping bighorns. 378 00:15:08,733 --> 00:15:10,133 We better be quiet. 379 00:15:10,233 --> 00:15:13,433 We do not want to wake up a sleeping bighorn. 380 00:15:13,533 --> 00:15:16,433 [snoring] 381 00:15:16,533 --> 00:15:19,773 * 382 00:15:19,867 --> 00:15:21,227 [electric crackling] 383 00:15:21,333 --> 00:15:24,673 Look, there goes Watts' tire! - [bleats] 384 00:15:24,767 --> 00:15:29,597 - Uh-oh, but that bighorn is blocking the tunnel. 385 00:15:29,700 --> 00:15:31,830 - To get to the tire, we've gotta find 386 00:15:31,933 --> 00:15:33,533 some way to get past him. 387 00:15:33,633 --> 00:15:36,533 - Hmm, what we need is a machine that's strong enough 388 00:15:36,633 --> 00:15:40,073 to lift a bighorn without waking him up. 389 00:15:40,167 --> 00:15:43,397 We need a grapple truck. 390 00:15:43,500 --> 00:15:46,800 - Yeah, let's build the parts to turn me 391 00:15:46,900 --> 00:15:49,200 into a grapple truck. 392 00:15:49,300 --> 00:15:51,370 First, we need the boom. 393 00:15:51,467 --> 00:15:54,327 That's the part that lifts the grapple claw. 394 00:15:54,433 --> 00:15:57,903 To make the boom, say "boom." 395 00:15:58,067 --> 00:16:00,227 Boom! 396 00:16:00,333 --> 00:16:03,073 Now we need the hydraulic stabilizers. 397 00:16:03,167 --> 00:16:05,167 They keep the truck balanced. 398 00:16:05,267 --> 00:16:07,497 To make the hydraulic stabilizers, 399 00:16:07,600 --> 00:16:11,130 say "hydraulic stabilizers." 400 00:16:11,233 --> 00:16:14,303 Hydraulic stabilizers! 401 00:16:14,400 --> 00:16:17,400 And, most important, we need the grapple claw 402 00:16:17,500 --> 00:16:19,370 to pick up heavy things. 403 00:16:19,467 --> 00:16:23,727 To make the grapple claw, say "grapple claw." 404 00:16:23,833 --> 00:16:26,073 Grapple claw! 405 00:16:26,133 --> 00:16:30,733 I'm a grapple truck Monster Machine! 406 00:16:30,833 --> 00:16:32,673 - Wah-hoo! - Yeah! 407 00:16:32,767 --> 00:16:35,897 - All right, it's grappling time. 408 00:16:36,067 --> 00:16:37,067 * 409 00:16:37,167 --> 00:16:39,197 [whirring] 410 00:16:39,300 --> 00:16:42,200 Now, to pick up that bighorn, we have to get 411 00:16:42,300 --> 00:16:44,530 our grapple claw right over him. 412 00:16:44,633 --> 00:16:47,473 To get out claw over the bighorn, should be move 413 00:16:47,567 --> 00:16:50,227 our claw this way and follow the red arrow 414 00:16:50,333 --> 00:16:53,233 or this was and follow the blue arrow? 415 00:16:53,333 --> 00:16:56,733 - [snoring] 416 00:16:56,833 --> 00:16:59,373 - The blue arrow, yes! 417 00:16:59,467 --> 00:17:01,827 Grapple claw, grab! 418 00:17:01,933 --> 00:17:06,903 * 419 00:17:07,067 --> 00:17:10,867 - [snoring] 420 00:17:10,967 --> 00:17:12,397 - All right! 421 00:17:12,500 --> 00:17:14,930 - We moved the bighorn without waking him up! 422 00:17:15,067 --> 00:17:16,967 - Come on, let's keep going! 423 00:17:17,067 --> 00:17:19,297 * 424 00:17:19,400 --> 00:17:21,600 - Careful! 425 00:17:21,700 --> 00:17:24,630 Another sleeping bighorn is blocking the way. 426 00:17:24,733 --> 00:17:27,773 * 427 00:17:27,867 --> 00:17:29,367 - Help me move him. 428 00:17:29,467 --> 00:17:31,597 To pick up this bighorn, should we follow 429 00:17:31,700 --> 00:17:34,230 the blue arrow, the green arrow, 430 00:17:34,333 --> 00:17:36,133 or the red arrow? 431 00:17:36,233 --> 00:17:38,373 - [snoring] 432 00:17:38,467 --> 00:17:40,527 - The green arrow, right! 433 00:17:40,633 --> 00:17:42,073 * 434 00:17:42,133 --> 00:17:44,303 Grapple claw, grab! 435 00:17:44,400 --> 00:17:48,200 - [snoring] 436 00:17:48,300 --> 00:17:51,570 * 437 00:17:51,667 --> 00:17:53,697 - Whoo-hoo-hoo! - Yeah! 438 00:17:53,800 --> 00:17:55,470 * 439 00:17:55,567 --> 00:17:58,427 - Look, there's Watts' tire. 440 00:17:58,533 --> 00:18:03,333 - Lug nuts, but that bighorn went sleep right on top of it. 441 00:18:03,433 --> 00:18:06,173 - We'll have to be super careful to get the tire 442 00:18:06,267 --> 00:18:08,227 without waking up this bighorn. 443 00:18:08,333 --> 00:18:10,133 * 444 00:18:10,233 --> 00:18:12,303 To pick up this last bighorn, 445 00:18:12,400 --> 00:18:14,700 which arrow should we follow? 446 00:18:14,800 --> 00:18:18,070 - [snoring] 447 00:18:18,100 --> 00:18:21,370 - The red arrow, yeah! 448 00:18:21,467 --> 00:18:23,367 Grapple claw, grab! 449 00:18:23,467 --> 00:18:26,867 * 450 00:18:26,967 --> 00:18:30,697 - [snoring] 451 00:18:30,800 --> 00:18:34,900 - And now we can finally get Watts' tire. 452 00:18:35,067 --> 00:18:38,297 * 453 00:18:38,400 --> 00:18:40,470 - Yes! - We got the tire! 454 00:18:40,567 --> 00:18:43,597 - All we have to do now is get it back to Watts. 455 00:18:43,700 --> 00:18:45,170 And nothing could possibly-- 456 00:18:45,267 --> 00:18:46,627 [alarm clock rings] 457 00:18:46,733 --> 00:18:47,803 Uh-oh... 458 00:18:47,900 --> 00:18:49,930 - It's the bighorns' alarm clock! 459 00:18:50,067 --> 00:18:51,097 [bleating] 460 00:18:51,200 --> 00:18:52,670 - They're waking up! 461 00:18:52,767 --> 00:18:54,367 [bleating] 462 00:18:54,467 --> 00:18:56,267 - Let's get out of here! 463 00:18:56,367 --> 00:18:58,297 [engines revving] 464 00:18:58,400 --> 00:19:00,970 * 465 00:19:01,067 --> 00:19:03,897 Whoa! 466 00:19:04,067 --> 00:19:07,697 [exclaiming] 467 00:19:07,800 --> 00:19:09,230 - To get out of this cave, 468 00:19:09,333 --> 00:19:11,573 we're gonna need to go super fast. 469 00:19:11,667 --> 00:19:14,067 Time for blazing speed! 470 00:19:14,133 --> 00:19:17,573 * 471 00:19:17,667 --> 00:19:23,197 - To give us blazing speed, say "Let's blaze." 472 00:19:23,300 --> 00:19:26,800 all: Let's blaze! 473 00:19:26,900 --> 00:19:28,300 * 474 00:19:28,400 --> 00:19:30,330 [exclaiming] 475 00:19:30,433 --> 00:19:33,673 * 476 00:19:33,767 --> 00:19:35,697 - Yeah! - Whoo-hoo-hoo-hoo! 477 00:19:35,800 --> 00:19:39,400 * 478 00:19:39,500 --> 00:19:40,930 - [grunts] 479 00:19:41,067 --> 00:19:42,727 Whoa, whoa! 480 00:19:42,833 --> 00:19:44,473 [musical car horn honking] 481 00:19:44,567 --> 00:19:45,567 - Wait a second. 482 00:19:45,667 --> 00:19:47,097 That sounds like... 483 00:19:47,200 --> 00:19:49,430 - Whoo-hoo! - My friends! 484 00:19:49,533 --> 00:19:50,903 - All right! - Yeah! 485 00:19:51,067 --> 00:19:54,067 - You did it! You got my tire back! 486 00:19:54,133 --> 00:19:55,673 - That's right, Watts. 487 00:19:55,767 --> 00:19:58,127 Now let's get it back on you where it belongs. 488 00:19:58,233 --> 00:19:59,733 Fasteners, please. 489 00:19:59,833 --> 00:20:03,133 * 490 00:20:03,233 --> 00:20:06,903 [whirring] 491 00:20:07,000 --> 00:20:07,930 [electric crackling] 492 00:20:08,033 --> 00:20:10,103 - Oh, yeah! 493 00:20:10,200 --> 00:20:12,670 Whoo-hoo-hoo-hoo! 494 00:20:12,767 --> 00:20:14,297 Yeah! 495 00:20:14,400 --> 00:20:15,900 - Whoo-hoo! - All right! 496 00:20:16,000 --> 00:20:17,230 - Go, Watts! 497 00:20:17,333 --> 00:20:19,933 - Phew, feels good to be driving again. 498 00:20:20,033 --> 00:20:23,073 Thanks, you guys. - You're welcome, Watts. 499 00:20:23,167 --> 00:20:25,667 - We're just happy to see that you're all better. 500 00:20:25,767 --> 00:20:28,797 - But there's one thing I'm still missing. 501 00:20:28,900 --> 00:20:30,070 - There is? 502 00:20:30,167 --> 00:20:32,767 - Yeah, my driver! 503 00:20:32,867 --> 00:20:34,127 Hop in, Gabby! 504 00:20:34,233 --> 00:20:36,303 - All right! 505 00:20:36,400 --> 00:20:39,100 [electric crackling] 506 00:20:39,200 --> 00:20:40,800 * 507 00:20:40,900 --> 00:20:42,300 Everybody ready? 508 00:20:42,400 --> 00:20:43,530 all: Ready! 509 00:20:43,633 --> 00:20:46,973 Electric charge! 510 00:20:47,067 --> 00:20:51,367 * 511 00:20:51,467 --> 00:20:52,967 [tires squealing] 512 00:20:53,067 --> 00:20:57,097 * 513 00:20:57,200 --> 00:20:58,430 - Whoo-hoo-hoo! - Yeah! 514 00:20:58,533 --> 00:21:00,233 - Whoo-hoo! - Yeah! 515 00:21:00,333 --> 00:21:03,233 Whoo-hoo! - Yeah! 516 00:21:03,333 --> 00:21:05,803 - Hoo-hoo, this is it, Pickle. 517 00:21:05,900 --> 00:21:09,630 I'm finally gonna get shiny new tires! 518 00:21:09,733 --> 00:21:11,333 - Just remember, Crusher, 519 00:21:11,433 --> 00:21:13,773 to get new tires, all you have to do 520 00:21:13,867 --> 00:21:16,367 is press the yellow button. 521 00:21:16,467 --> 00:21:19,067 - Pfft, yellow button, easy. 522 00:21:19,100 --> 00:21:20,730 I'll just press it. 523 00:21:20,833 --> 00:21:23,903 And all these other buttons. 524 00:21:24,067 --> 00:21:27,267 [laughs] 525 00:21:27,367 --> 00:21:30,227 Can't wait for my shiny new... 526 00:21:30,333 --> 00:21:33,333 Bouncing beach ball tires? 527 00:21:33,433 --> 00:21:34,733 Ahh! 528 00:21:34,833 --> 00:21:36,503 Ahh, ahh! 529 00:21:36,600 --> 00:21:38,930 [exclaiming] 530 00:21:42,500 --> 00:21:44,400 - * It's Blaze and the Monster Machines * 531 00:21:44,500 --> 00:21:45,800 * It's Blaze 532 00:21:45,900 --> 00:21:47,330 * And the Monster Machines 533 00:21:47,433 --> 00:21:48,973 * Buckle up, gonna roll 534 00:21:49,067 --> 00:21:51,367 * Yeah, we're ready to go with Blaze * 535 00:21:51,467 --> 00:21:53,167 * You'll be amazed 536 00:21:53,267 --> 00:21:54,497 * It's Blaze 537 00:21:54,600 --> 00:21:55,830 * And the Monster Machines 538 00:21:55,933 --> 00:21:57,333 * It's time 539 00:21:57,433 --> 00:21:58,633 * For adventure extreme 540 00:21:58,733 --> 00:22:00,433 * Gonna kick it in gear 541 00:22:00,533 --> 00:22:03,533 * We'll be catching some air with Blaze * 542 00:22:03,633 --> 00:22:05,333 * And the Monster Machines 543 00:22:05,433 --> 00:22:06,673 * It's Blaze 544 00:22:06,767 --> 00:22:08,467 * And the Monster Machines 34087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.