All language subtitles for Blaze S03E13_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,200 --> 00:00:11,000
- * On your mark,
get ready to race *
2
00:00:11,000 --> 00:00:13,830
* One, two, three, let's blaze
3
00:00:13,833 --> 00:00:15,833
* So buckle your seatbelt
4
00:00:15,833 --> 00:00:17,403
* We're gonna scream and yell
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,670
* When Blaze
goes saving the day *
6
00:00:19,667 --> 00:00:21,427
all:
Blaze! Blaze! Blaze!
7
00:00:21,433 --> 00:00:24,073
- * Give me, give me,
give me some speed *
8
00:00:24,067 --> 00:00:26,367
* Blaze
and the Monster Machines *
9
00:00:26,367 --> 00:00:27,867
* Go, go
10
00:00:27,867 --> 00:00:29,827
* Blaze
and the Monster Machines *
11
00:00:29,833 --> 00:00:31,733
- * Go, go
all: Blaze!
12
00:00:31,733 --> 00:00:33,273
- * Blaze
and the Monster Machines *
13
00:00:33,267 --> 00:00:35,567
* Go, go
all: Let's Blaze!
14
00:00:39,467 --> 00:00:42,667
[rock music]
15
00:00:42,667 --> 00:00:46,297
*
16
00:00:46,300 --> 00:00:49,400
- Yah-hoo-hoo-hoo!
17
00:00:49,400 --> 00:00:52,270
Swoops up!
18
00:00:52,267 --> 00:00:54,027
[laughs]
19
00:00:54,033 --> 00:00:55,533
Whoo-hoo-hoo-hoo!
20
00:00:55,533 --> 00:00:57,533
- Hey, there.
A.J., Stripes, and I
21
00:00:57,533 --> 00:00:59,773
are catching a ride
with our friend, Swoops.
22
00:00:59,767 --> 00:01:02,167
- He brought us
to Animal Island.
23
00:01:02,167 --> 00:01:05,167
It's an amazing place
where everyone's an animal.
24
00:01:05,167 --> 00:01:07,797
- Whoa! Look down there!
25
00:01:07,800 --> 00:01:11,070
Looks like there's about to be
a really big race.
26
00:01:12,533 --> 00:01:14,733
- Hello, animals!
27
00:01:14,733 --> 00:01:18,303
Welcome to the fiercest,
fastest, furriest
28
00:01:18,300 --> 00:01:19,970
race of all time!
29
00:01:19,967 --> 00:01:24,067
It's the Animal Island
Championship!
30
00:01:24,067 --> 00:01:28,697
Today's race goes all the way
across Animal Island.
31
00:01:28,700 --> 00:01:31,170
Over a treetop track,
32
00:01:31,167 --> 00:01:33,727
through a mountain cave,
33
00:01:33,733 --> 00:01:36,303
and across a raging river.
34
00:01:36,300 --> 00:01:37,900
And the first animal
to make it
35
00:01:37,900 --> 00:01:39,130
to the finish line
36
00:01:39,133 --> 00:01:41,573
will win the ultimate prize,
37
00:01:41,567 --> 00:01:44,367
the legendary Animal Trophy!
38
00:01:44,367 --> 00:01:47,967
[crowd cheering]
39
00:01:47,967 --> 00:01:51,697
- Whoa!
- This race looks incredible!
40
00:01:51,700 --> 00:01:53,900
- Hey, Swoops?
Can you take us down
41
00:01:53,900 --> 00:01:55,370
for a closer look?
42
00:01:55,367 --> 00:01:57,097
- You got it, Blaze.
43
00:01:57,100 --> 00:02:02,500
Swoop-de-doo!
44
00:02:02,500 --> 00:02:05,070
Both: Whoo-hoo!
- Yeah!
45
00:02:05,067 --> 00:02:06,697
- Have fun, fellas!
46
00:02:06,700 --> 00:02:08,070
- Thanks, Swoops.
47
00:02:08,067 --> 00:02:09,567
- See you around.
48
00:02:09,567 --> 00:02:10,867
- Blaze, look!
49
00:02:10,867 --> 00:02:12,667
[fanfare]
50
00:02:12,667 --> 00:02:14,967
- Ladies and gentletrucks,
51
00:02:14,967 --> 00:02:18,827
it's time to meet
your animal racers.
52
00:02:18,833 --> 00:02:20,333
- Whoo-hoo!
- Whoo-hoo-hoo!
53
00:02:20,333 --> 00:02:22,633
- Hey, hey!
- Yeah-hoo-hoo!
54
00:02:22,633 --> 00:02:25,903
- [laughs]
- Oh, yeah! [laughs]
55
00:02:27,767 --> 00:02:31,267
- Look!
It's Blaze, A.J., and Stripes!
56
00:02:31,267 --> 00:02:33,397
- Whoo-hoo-hoo!
- Yeah!
57
00:02:33,400 --> 00:02:34,970
- You made it!
- [roars]
58
00:02:34,967 --> 00:02:37,297
- Hi, everyone.
- Bring it in, little buddy.
59
00:02:37,300 --> 00:02:39,700
[both laughing]
60
00:02:39,700 --> 00:02:42,970
- We can't wait to watch you
guys in the championship race.
61
00:02:42,967 --> 00:02:45,967
- We'll be right here,
cheering for you all the way.
62
00:02:45,967 --> 00:02:49,497
- Wait, don't tell me you're
here to just watch the race.
63
00:02:49,500 --> 00:02:51,900
- Yeah!
You should be in the race.
64
00:02:51,900 --> 00:02:55,070
- Race with you guys?
[roars]
65
00:02:55,067 --> 00:02:56,697
That'd be awesome!
66
00:02:56,700 --> 00:02:59,530
- Hey, if we're gonna be
in a race with animals,
67
00:02:59,533 --> 00:03:01,273
I should be an animal, too.
68
00:03:01,267 --> 00:03:04,097
- But Blaze, what animal
are you gonna turn into?
69
00:03:04,100 --> 00:03:06,770
- Hmm.
We need an animal that's perfect
70
00:03:06,767 --> 00:03:08,667
for a race this big.
71
00:03:08,667 --> 00:03:11,827
We need a lion!
72
00:03:11,833 --> 00:03:12,703
- Yeah!
73
00:03:12,700 --> 00:03:14,800
Lions are really fast.
74
00:03:14,800 --> 00:03:16,570
They're amazing jumpers.
75
00:03:16,567 --> 00:03:19,697
And they've got
super sharp claws.
76
00:03:19,700 --> 00:03:21,630
- Come on,
let's build the parts
77
00:03:21,633 --> 00:03:25,573
and turn me into
a monster machine lion!
78
00:03:25,567 --> 00:03:27,897
First, let's build the mane.
79
00:03:27,900 --> 00:03:31,330
That's the long hair
that goes around a lion's head.
80
00:03:31,333 --> 00:03:34,473
To make the mane, say, "Mane."
81
00:03:34,467 --> 00:03:36,767
Mane!
82
00:03:36,767 --> 00:03:38,697
Now let's make the tail.
83
00:03:38,700 --> 00:03:40,570
A lion's tail helps
with balance
84
00:03:40,567 --> 00:03:42,427
when it's running and jumping.
85
00:03:42,433 --> 00:03:45,873
To make the tail, say, "Tail."
86
00:03:45,867 --> 00:03:48,267
Tail!
87
00:03:48,267 --> 00:03:50,267
Now we just need claws.
88
00:03:50,267 --> 00:03:52,427
Lions have protractile claws
89
00:03:52,433 --> 00:03:54,673
that pop out whenever
they need them.
90
00:03:54,667 --> 00:04:00,597
To make the protractile claws,
say, "Protractile claws."
91
00:04:00,600 --> 00:04:04,470
Protractile claws!
92
00:04:04,467 --> 00:04:05,767
Oh, yeah!
93
00:04:05,767 --> 00:04:10,797
I'm a lion monster machine!
94
00:04:10,800 --> 00:04:13,570
Now it's your turn, Stripes.
95
00:04:13,567 --> 00:04:15,167
- Oh, oh!
96
00:04:15,167 --> 00:04:19,567
I'm Super Tiger Stripes!
97
00:04:19,567 --> 00:04:21,497
[both roaring]
98
00:04:21,500 --> 00:04:22,830
- Whoa!
- Oh, man!
99
00:04:22,833 --> 00:04:25,073
- Wow!
- You two look amazing!
100
00:04:25,067 --> 00:04:26,727
[fanfare]
101
00:04:26,733 --> 00:04:29,403
- Come on, everyone.
Let's get to the starting line.
102
00:04:29,400 --> 00:04:31,600
both: Yeah!
- All right!
103
00:04:31,600 --> 00:04:33,770
*
104
00:04:33,767 --> 00:04:36,227
- [laughs]
Wow!
105
00:04:36,233 --> 00:04:41,333
I can't believe I get to see
all these animals race.
106
00:04:41,333 --> 00:04:43,333
Oh, there's a crocodile.
107
00:04:43,333 --> 00:04:45,333
Ha! And a zebra!
108
00:04:45,333 --> 00:04:46,873
And--and--ah, oh!
109
00:04:46,867 --> 00:04:49,767
Some kind of spotty cat guy.
110
00:04:49,767 --> 00:04:54,297
- [laughs]
Pickle, it's me, Crusher.
111
00:04:54,300 --> 00:04:57,330
I'm Crusher the cheetah!
112
00:04:57,333 --> 00:04:59,073
- Ohh!
113
00:04:59,067 --> 00:05:01,427
I bet you're pretending
to be a cheetah
114
00:05:01,433 --> 00:05:05,103
because they're the fastest
land animals in the world.
115
00:05:05,100 --> 00:05:07,970
- Nope.
I'm pretending to be a cheetah
116
00:05:07,967 --> 00:05:11,067
because I like to cheat.
117
00:05:11,067 --> 00:05:13,567
[laughs]
Get it? Cheetah?
118
00:05:13,567 --> 00:05:18,297
Cheat-ah?
[laughs]
119
00:05:18,300 --> 00:05:19,730
- Hey!
- Outta my way!
120
00:05:19,733 --> 00:05:21,433
- Huh?
- Cheatin' cheetah,
121
00:05:21,433 --> 00:05:22,903
coming through!
122
00:05:22,900 --> 00:05:24,900
Hey, monkey, look.
There's a banana!
123
00:05:24,900 --> 00:05:26,630
- Hoo-hoo! Where?
124
00:05:26,633 --> 00:05:30,073
- Ha! Fooled ya!
125
00:05:30,067 --> 00:05:32,927
- Hey, Crusher.
Nice animal costume.
126
00:05:32,933 --> 00:05:35,503
- Blaze?
You're in this race?
127
00:05:35,500 --> 00:05:37,430
And you're a lion?
128
00:05:37,433 --> 00:05:39,073
Well, that's just great.
129
00:05:39,067 --> 00:05:41,097
[fanfare]
130
00:05:41,100 --> 00:05:42,530
- Animal racers,
131
00:05:42,533 --> 00:05:44,373
on your marks...
132
00:05:44,367 --> 00:05:45,527
[revving engine]
133
00:05:45,533 --> 00:05:47,673
Get set...
[revving engine]
134
00:05:47,667 --> 00:05:51,167
[tires squealing]
135
00:05:51,167 --> 00:05:52,797
Go!
136
00:05:52,800 --> 00:05:55,230
[engines roaring]
137
00:05:55,233 --> 00:05:58,233
- * Wild wheels
138
00:05:58,233 --> 00:06:00,073
* Here we go
139
00:06:00,067 --> 00:06:02,927
* Animals, mountains
to the ocean floor *
140
00:06:02,933 --> 00:06:06,073
* Hibernate and migrate
all over the world *
141
00:06:06,067 --> 00:06:08,927
* A big stampede
soaring, swimming *
142
00:06:08,933 --> 00:06:11,503
* Hear them roar
reptiles, mammals *
143
00:06:11,500 --> 00:06:13,100
* Insects and birds
144
00:06:13,100 --> 00:06:16,700
* Wild wheels
ooh, hoo, hoo *
145
00:06:16,700 --> 00:06:18,470
* Animals
146
00:06:18,467 --> 00:06:19,897
* Oh, yeah
147
00:06:19,900 --> 00:06:23,330
* Wild wheels
ooh, hoo, hoo *
148
00:06:23,333 --> 00:06:26,873
* Wild wheels
I'm talking wild wheels *
149
00:06:26,867 --> 00:06:30,067
* Wild wheels
150
00:06:31,833 --> 00:06:35,333
[rock music]
151
00:06:35,333 --> 00:06:38,273
- Whoo-hoo! Yeah!
152
00:06:38,267 --> 00:06:41,867
- Oh, Blaze and Stripes
are still behind me.
153
00:06:43,167 --> 00:06:44,867
Looks like it's time
for this cheetah
154
00:06:44,867 --> 00:06:48,897
to do a little more cheating.
[laughs]
155
00:06:48,900 --> 00:06:51,770
They'll never get past...
156
00:06:51,767 --> 00:06:56,767
Chompy, the chomper robot!
- Chomp, chomp, chomp.
157
00:06:56,767 --> 00:06:59,197
Chomp, chomp.
- That's it, Chompy!
158
00:06:59,200 --> 00:07:02,700
Gobble up the track
so no one can follow me.
159
00:07:02,700 --> 00:07:04,600
Chomp, chomp, chomp!
[laughs]
160
00:07:04,600 --> 00:07:06,230
- Whoa, look out!
[gasping]
161
00:07:06,233 --> 00:07:08,203
- Chomp, chomp, chomp.
- Hubcaps!
162
00:07:08,200 --> 00:07:10,370
- Mmm!
- That chomping robot
163
00:07:10,367 --> 00:07:14,767
is eating the racetrack.
- Chomp, chomp!
164
00:07:14,767 --> 00:07:17,397
- Oh, man!
We'll never finish the race
165
00:07:17,400 --> 00:07:19,830
if we can't get
to the other side of the track.
166
00:07:24,100 --> 00:07:25,100
- Whoa! Look out!
167
00:07:25,100 --> 00:07:26,200
[gasping]
168
00:07:26,200 --> 00:07:27,700
- Hubcaps.
- Mmm.
169
00:07:27,700 --> 00:07:30,930
- That chomping robot
is eating the racetrack.
170
00:07:30,933 --> 00:07:33,333
- Chomp, chomp!
171
00:07:33,333 --> 00:07:35,903
- Oh, man!
We'll never finish the race
172
00:07:35,900 --> 00:07:38,630
if we can't get
to the other side of the track.
173
00:07:38,633 --> 00:07:40,273
- Don't worry, Stripes.
174
00:07:40,267 --> 00:07:42,667
That chomping robot
can't stop us.
175
00:07:42,667 --> 00:07:46,297
We've got lion and tiger
jumping power!
176
00:07:46,300 --> 00:07:49,770
- Yeah! Lions and tigers
are both great cats.
177
00:07:49,767 --> 00:07:52,167
And great cats have
super strong leg muscles
178
00:07:52,167 --> 00:07:55,067
that let them jump
really far.
179
00:07:55,067 --> 00:07:57,597
- Ready, Stripes?
- Ready.
180
00:07:57,600 --> 00:08:00,770
- Great cats...
both: Jump!
181
00:08:00,767 --> 00:08:02,627
- Whoo-hoo!
- Yee-haw!
182
00:08:02,633 --> 00:08:05,073
- All right!
- We made it!
183
00:08:05,067 --> 00:08:06,497
- Now, let's keep going.
184
00:08:06,500 --> 00:08:09,300
But be on the lookout,
Chompy the chomping robot
185
00:08:09,300 --> 00:08:11,300
is still out there somewhere.
186
00:08:11,300 --> 00:08:12,930
- Chomp, chomp, chomp, chomp.
187
00:08:12,933 --> 00:08:15,673
- I hear him.
- Help us look for Chompy
188
00:08:15,667 --> 00:08:17,427
so we can jump over him.
189
00:08:17,433 --> 00:08:21,933
When you see Chompy up ahead,
say, "Chompy."
190
00:08:23,400 --> 00:08:25,830
- Chomp, chomp,
chomp, chomp, chomp.
191
00:08:25,833 --> 00:08:27,173
all: Chompy!
192
00:08:27,167 --> 00:08:29,327
- Whoo-hoo!
- Yeah!
193
00:08:29,333 --> 00:08:32,273
- Huh? Chompy! Mmm.
194
00:08:32,267 --> 00:08:34,067
- Whoo!
- Yeah!
195
00:08:34,067 --> 00:08:36,797
- Nice jumping!
- But be careful, everyone.
196
00:08:36,800 --> 00:08:39,430
Chompy is still
out there somewhere.
197
00:08:39,433 --> 00:08:43,703
If you see Chompy again,
say, "Chompy."
198
00:08:46,233 --> 00:08:47,433
- [munching]
199
00:08:47,433 --> 00:08:49,533
all: Chompy!
200
00:08:49,533 --> 00:08:51,433
- Whee-hee!
- Ha!
201
00:08:51,433 --> 00:08:54,733
- Chomp, chomp, chomp!
202
00:08:54,733 --> 00:08:56,333
- Keep on the lookout.
203
00:08:56,333 --> 00:09:00,673
When you see Chompy,
say, "Chompy!"
204
00:09:03,067 --> 00:09:05,867
- [munching]
205
00:09:05,867 --> 00:09:08,097
all: Chompy!
- Chomp, chomp, chomp!
206
00:09:08,100 --> 00:09:10,230
- Whoo-hoo!
- Yeah!
207
00:09:10,233 --> 00:09:12,073
- Chomp, chomp, chomp!
208
00:09:12,067 --> 00:09:15,667
- Almost there, guys.
Just a little farther.
209
00:09:15,667 --> 00:09:19,927
- If you see Chompy again,
say, "Chompy."
210
00:09:21,333 --> 00:09:23,503
- Chomp, chomp, chomp.
[munching]
211
00:09:23,500 --> 00:09:25,070
Chomp, chomp, chomp, chomp.
212
00:09:25,067 --> 00:09:26,397
all: Chompy!
213
00:09:26,400 --> 00:09:27,700
[horn blaring]
214
00:09:27,700 --> 00:09:29,500
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
- Yeah!
215
00:09:29,500 --> 00:09:31,630
- Chomp, chomp--
216
00:09:31,633 --> 00:09:33,073
- All right!
- Yeah!
217
00:09:33,067 --> 00:09:34,897
- [laughs]
We're back in the race!
218
00:09:34,900 --> 00:09:37,330
- It's gonna take more
than a chomping robot
219
00:09:37,333 --> 00:09:39,233
to stop us great cats.
220
00:09:39,233 --> 00:09:42,133
[all cheering]
221
00:09:42,133 --> 00:09:44,503
[rock music]
222
00:09:44,500 --> 00:09:46,270
- * Hear the loud roar
223
00:09:46,267 --> 00:09:47,827
* Miles away
- [roaring]
224
00:09:47,833 --> 00:09:50,333
- * The great cats
the great cats *
225
00:09:50,333 --> 00:09:51,773
- * They jump far and high
226
00:09:51,767 --> 00:09:53,697
* With powerful legs
227
00:09:53,700 --> 00:09:56,170
- * The great cats
the great cats *
228
00:09:56,167 --> 00:09:59,397
- * They run so fast
it's hard to beat 'em *
229
00:09:59,400 --> 00:10:00,830
* Their super sharp claws
230
00:10:00,833 --> 00:10:02,603
* Pop out when they need 'em
231
00:10:02,600 --> 00:10:05,670
* They're bigger
faster stronger *
232
00:10:05,667 --> 00:10:08,727
* The great cats
the great cats *
233
00:10:08,733 --> 00:10:11,803
* Running jumping farther
234
00:10:11,800 --> 00:10:14,700
* The great cats
the great cats *
235
00:10:14,700 --> 00:10:17,630
* Prowling chasing
roaring racing *
236
00:10:17,633 --> 00:10:20,573
* Leaders of the pack
237
00:10:20,567 --> 00:10:23,667
* They're bigger
faster stronger *
238
00:10:23,667 --> 00:10:26,967
* The great cats
the great cats *
239
00:10:29,233 --> 00:10:31,373
- * No one is gonna beat-ah
240
00:10:31,367 --> 00:10:33,467
* Crusher the cheating cheetah
241
00:10:33,467 --> 00:10:35,567
* Winning will be so sweet-ah
242
00:10:35,567 --> 00:10:38,167
- * Gloopy glop
glurpy gloop *
243
00:10:38,167 --> 00:10:39,467
- Aah!
Huh?
244
00:10:39,467 --> 00:10:41,397
Pickle?
Is that you?
245
00:10:41,400 --> 00:10:43,100
- Oh, hey, Crusher!
246
00:10:43,100 --> 00:10:45,570
Since you're pretending
to be a cheetah,
247
00:10:45,567 --> 00:10:48,827
I thought I'd pretend
to be an animal, too.
248
00:10:48,833 --> 00:10:52,003
I'm pretending to be a squid.
249
00:10:52,000 --> 00:10:53,800
- Blech!
Why?
250
00:10:53,800 --> 00:10:57,000
- Why not?
Squid's are so cool!
251
00:10:57,000 --> 00:10:58,930
They've got
squishy, pointy heads
252
00:10:58,933 --> 00:11:01,733
and long, wriggly arms
and--and--ooh!
253
00:11:01,733 --> 00:11:05,073
They can squirt ink.
Like this.
254
00:11:05,067 --> 00:11:09,097
- Whoa--aah!
255
00:11:10,067 --> 00:11:11,827
[whimpering]
256
00:11:11,833 --> 00:11:13,073
[elephant trumpets]
257
00:11:13,067 --> 00:11:14,267
[gasps]
Wha--?
258
00:11:14,267 --> 00:11:15,927
[all cheering]
259
00:11:15,933 --> 00:11:18,173
Oh, no.
Those other animal racers
260
00:11:18,167 --> 00:11:19,797
are right on my tail.
261
00:11:19,800 --> 00:11:23,400
Ooh, I've got to do something
to stop them.
262
00:11:23,400 --> 00:11:25,130
Ooh, I know.
263
00:11:25,133 --> 00:11:29,703
It's time for another
cheating cheetah cheater cheat.
264
00:11:29,700 --> 00:11:34,270
I'll make twisty tangler vines!
265
00:11:34,267 --> 00:11:36,267
[laughs]
266
00:11:36,267 --> 00:11:39,627
[playful music]
267
00:11:39,633 --> 00:11:41,303
- Whoa!
268
00:11:41,300 --> 00:11:44,200
Whoa-oh-oh-oh!
269
00:11:44,200 --> 00:11:47,430
[rock music]
270
00:11:47,433 --> 00:11:49,973
- Hey, let go!
271
00:11:49,967 --> 00:11:52,397
*
272
00:11:52,400 --> 00:11:55,100
- Huh?
Whoa!
273
00:11:55,100 --> 00:11:58,130
- [laughs]
Looks like those animal racers
274
00:11:58,133 --> 00:12:00,373
got a little tied up!
275
00:12:00,367 --> 00:12:02,327
[laughs]
Tied up!
276
00:12:02,333 --> 00:12:04,333
*
277
00:12:04,333 --> 00:12:06,573
- Blaze, watch out!
278
00:12:06,567 --> 00:12:09,297
- [screams]
279
00:12:09,300 --> 00:12:11,500
both: Whoa!
280
00:12:11,500 --> 00:12:14,500
- Blaze, A.J., are you okay?
281
00:12:14,500 --> 00:12:15,630
- We're stuck!
282
00:12:15,633 --> 00:12:17,803
- This vine is too strong.
283
00:12:17,800 --> 00:12:19,400
I can't break free.
284
00:12:19,400 --> 00:12:23,070
- Huh.
That vine is really tough.
285
00:12:23,067 --> 00:12:24,497
[gasps]
But I know something
286
00:12:24,500 --> 00:12:26,230
that can cut through it:
287
00:12:26,233 --> 00:12:28,633
protractile claws!
288
00:12:28,633 --> 00:12:30,473
Hang on, Blaze!
289
00:12:30,467 --> 00:12:32,567
[roars]
290
00:12:32,567 --> 00:12:33,797
*
291
00:12:33,800 --> 00:12:36,070
- Whee!
- Whoo-hoo-hoo!
292
00:12:36,067 --> 00:12:37,097
Thanks, Stripes.
293
00:12:37,100 --> 00:12:39,630
Using your claws
was a great idea.
294
00:12:39,633 --> 00:12:41,073
- Help!
[both gasp]
295
00:12:41,067 --> 00:12:43,327
- Listen.
- Sounds like another racer's
296
00:12:43,333 --> 00:12:44,333
in trouble.
297
00:12:44,333 --> 00:12:45,633
- Follow me.
298
00:12:45,633 --> 00:12:48,503
*
299
00:12:48,500 --> 00:12:50,930
- [straining]
Guys!
300
00:12:50,933 --> 00:12:52,373
Up here!
301
00:12:52,367 --> 00:12:53,627
- It's Bam the gorilla.
302
00:12:53,633 --> 00:12:55,333
- Hang on, Bam!
303
00:12:55,333 --> 00:12:56,903
We'll get you down!
304
00:12:56,900 --> 00:12:59,470
- Help us figure out
which vine we should cut
305
00:12:59,467 --> 00:13:01,827
to set Bam free.
306
00:13:01,833 --> 00:13:03,503
There's a vine with red leaves,
307
00:13:03,500 --> 00:13:04,970
a vine with purple leaves,
308
00:13:04,967 --> 00:13:06,767
and a vine with yellow leaves.
309
00:13:06,767 --> 00:13:10,067
Which vine is Bam tangled in?
310
00:13:12,433 --> 00:13:15,403
The vine with red leaves, yeah!
311
00:13:15,400 --> 00:13:17,170
- Great cat...
312
00:13:17,167 --> 00:13:18,697
Both: Claws!
313
00:13:18,700 --> 00:13:22,730
*
314
00:13:22,733 --> 00:13:25,433
- Whoo-hoo!
[laughs]
315
00:13:25,433 --> 00:13:27,703
I'm free, thanks to you guys.
316
00:13:27,700 --> 00:13:29,130
- Blaze!
[all gasping]
317
00:13:29,133 --> 00:13:30,503
Stripes!
318
00:13:30,500 --> 00:13:32,230
- That sounds like
Nelson the rhino.
319
00:13:32,233 --> 00:13:34,073
- Come on!
320
00:13:34,067 --> 00:13:37,597
*
321
00:13:37,600 --> 00:13:40,600
- [straining]
I can't break free!
322
00:13:40,600 --> 00:13:42,070
- Sit tight, Nelson!
323
00:13:42,067 --> 00:13:44,067
We'll get you out of there.
324
00:13:44,067 --> 00:13:47,497
- Which vine should we cut
to free Nelson?
325
00:13:49,833 --> 00:13:52,373
The vine with blue leaves, yeah!
326
00:13:52,367 --> 00:13:56,767
*
327
00:13:56,767 --> 00:13:58,267
- [laughs]
328
00:13:58,267 --> 00:14:01,067
Boy,
am I glad to be out of there.
329
00:14:01,067 --> 00:14:03,697
- Hey, has anyone seen Bunk?
330
00:14:03,700 --> 00:14:06,230
- Help!
- This way!
331
00:14:06,233 --> 00:14:11,803
*
332
00:14:11,800 --> 00:14:14,230
- Look, there he is.
333
00:14:14,233 --> 00:14:15,833
- [straining]
334
00:14:15,833 --> 00:14:17,973
- We'll get you down, Bunk!
335
00:14:17,967 --> 00:14:19,967
- Now there are four vines.
336
00:14:19,967 --> 00:14:23,927
To save Bunk,
which vine should we cut?
337
00:14:27,667 --> 00:14:30,597
The vine with orange leaves,
yeah!
338
00:14:30,600 --> 00:14:34,600
*
339
00:14:34,600 --> 00:14:36,870
- Cannonball!
340
00:14:36,867 --> 00:14:38,427
[all cheering]
341
00:14:38,433 --> 00:14:39,473
- All right!
342
00:14:39,467 --> 00:14:41,067
- Aw, thanks, fellas.
343
00:14:41,067 --> 00:14:43,327
- We're just glad we got
everyone out of those vines.
344
00:14:43,333 --> 00:14:46,203
- And now we can get back
into the race.
345
00:14:46,200 --> 00:14:49,470
- Yeah,
but we're really far behind.
346
00:14:49,467 --> 00:14:50,897
- Don't give up, guys.
347
00:14:50,900 --> 00:14:53,670
If we do our best,
we can still win.
348
00:14:53,667 --> 00:14:54,897
[all cheering]
- That's right!
349
00:14:54,900 --> 00:14:56,630
- Now, come on, follow me.
350
00:14:56,633 --> 00:15:00,103
[all cheering]
351
00:15:00,100 --> 00:15:02,970
- * Tweet tweet tweet tweet
tweet tweet tweet tweet *
352
00:15:02,967 --> 00:15:05,497
* Tweet tweet tweet tweet
tweet tweet tweet tweet *
353
00:15:05,500 --> 00:15:06,870
* Quack quack
- Pickle!
354
00:15:06,867 --> 00:15:08,197
What are you doing?
355
00:15:08,200 --> 00:15:10,770
- [laughs]
Oh, hey there, Crusher.
356
00:15:10,767 --> 00:15:15,467
Now, I'm pretending to be
an oxpecker bird.
357
00:15:15,467 --> 00:15:18,727
Did you know that oxpecker birds
clean other animals
358
00:15:18,733 --> 00:15:21,173
by eating the bugs off of them?
359
00:15:21,167 --> 00:15:22,267
- Bugs?
360
00:15:22,267 --> 00:15:24,597
- Hold still.
I'll show you.
361
00:15:24,600 --> 00:15:26,600
Mmm!
- [laughing]
362
00:15:26,600 --> 00:15:28,500
- Mmm-mmm-mmm-mmm!
363
00:15:28,500 --> 00:15:29,530
- [laughing]
Pickle!
364
00:15:29,533 --> 00:15:30,703
[elephant trumpets]
365
00:15:30,700 --> 00:15:31,800
[engines revving]
366
00:15:31,800 --> 00:15:33,600
Wait, what was that?
367
00:15:33,600 --> 00:15:35,100
[cheering, trumpeting]
Oh, no.
368
00:15:35,100 --> 00:15:37,070
Here come those other racers.
369
00:15:37,067 --> 00:15:41,227
- Oh, oh!
More animals for me to clean!
370
00:15:41,233 --> 00:15:42,203
- [groans]
371
00:15:42,200 --> 00:15:44,170
Those guys aren't gonna beat me.
372
00:15:44,167 --> 00:15:47,797
It's time for this cheetah
to cheat his cheatiest cheat-ah
373
00:15:47,800 --> 00:15:49,570
cheat ever!
374
00:15:49,567 --> 00:15:53,527
I'm gonna make...
375
00:15:53,533 --> 00:15:57,103
a super sleepy lullaby machine!
376
00:15:57,100 --> 00:15:58,400
[machine playing lullaby music]
377
00:15:58,400 --> 00:15:59,870
[laughs]
378
00:15:59,867 --> 00:16:01,897
The music from
my lullaby machine
379
00:16:01,900 --> 00:16:05,500
will make all those racers fall
fast asleep.
380
00:16:05,500 --> 00:16:06,770
- [yawns]
381
00:16:06,767 --> 00:16:08,797
Where's that music coming from?
382
00:16:08,800 --> 00:16:10,830
- I don't know.
[yawns]
383
00:16:10,833 --> 00:16:14,073
But I feel awfully sleepy
all of a sudden.
384
00:16:14,067 --> 00:16:16,197
[snoring]
- Me too.
385
00:16:16,200 --> 00:16:17,270
[yawns]
386
00:16:17,267 --> 00:16:19,467
- I think
I might take a little...
387
00:16:19,467 --> 00:16:22,067
[yawns]
Nap.
388
00:16:22,067 --> 00:16:24,667
[musical car horn honking]
389
00:16:24,667 --> 00:16:26,767
- Blaze, watch out!
390
00:16:26,767 --> 00:16:27,897
[lullaby music continues]
391
00:16:27,900 --> 00:16:29,230
- Hubcaps.
392
00:16:29,233 --> 00:16:31,333
The music from
Crusher's lullaby machine
393
00:16:31,333 --> 00:16:34,073
is making all our friends
fall asleep.
394
00:16:34,067 --> 00:16:35,527
- Too bad, Blaze.
395
00:16:35,533 --> 00:16:37,603
You snooze, you lose!
396
00:16:37,600 --> 00:16:39,330
[laughs]
397
00:16:43,967 --> 00:16:45,197
- Stripes, Bam, Nelson!
398
00:16:45,200 --> 00:16:46,630
Wake up!
399
00:16:46,633 --> 00:16:48,233
[lullaby music playing]
400
00:16:48,233 --> 00:16:49,903
- It's no use.
That machine's lullaby music
401
00:16:49,900 --> 00:16:51,300
is too loud.
402
00:16:51,300 --> 00:16:52,770
The only way
to wake up our friends
403
00:16:52,767 --> 00:16:54,627
is to make a noise
that's even louder
404
00:16:54,633 --> 00:16:56,103
than Crusher's machine.
405
00:16:56,100 --> 00:16:57,470
- Wait a second.
406
00:16:57,467 --> 00:17:00,127
I know something
that's super loud:
407
00:17:00,133 --> 00:17:02,503
a great cat's roar!
408
00:17:02,500 --> 00:17:03,900
- Yeah!
409
00:17:03,900 --> 00:17:05,600
Great cats have a special roar
410
00:17:05,600 --> 00:17:07,570
that they use
to call other cats.
411
00:17:07,567 --> 00:17:09,567
And a lion roar is so loud...
412
00:17:09,567 --> 00:17:11,067
[lion roars]
413
00:17:11,067 --> 00:17:13,267
You can hear it
up to 8 kilometers away.
414
00:17:13,267 --> 00:17:14,667
[roar continues]
415
00:17:14,667 --> 00:17:16,597
- Okay, lullaby machine.
416
00:17:16,600 --> 00:17:19,770
Let's see if
you're louder than this.
417
00:17:19,767 --> 00:17:22,827
Roar!
418
00:17:22,833 --> 00:17:25,633
- Blaze is roaring
at a volume of three,
419
00:17:25,633 --> 00:17:28,433
and the lullaby machine
is at two.
420
00:17:28,433 --> 00:17:31,873
Which number is bigger:
three or two?
421
00:17:34,167 --> 00:17:35,497
Three, yeah!
422
00:17:35,500 --> 00:17:37,600
That means
Blaze's roar is louder
423
00:17:37,600 --> 00:17:38,900
than the machine.
424
00:17:38,900 --> 00:17:39,930
[lion roars]
425
00:17:39,933 --> 00:17:41,373
[all yawning]
426
00:17:41,367 --> 00:17:43,427
And look,
our friend are waking up.
427
00:17:43,433 --> 00:17:45,373
- [yawns]
Morning, everyone.
428
00:17:45,367 --> 00:17:48,397
[machine beeping, whirring]
429
00:17:48,400 --> 00:17:49,700
- Oh, man.
430
00:17:49,700 --> 00:17:51,230
[lullaby music playing]
431
00:17:51,233 --> 00:17:53,073
The lullaby machine
is getting louder.
432
00:17:53,067 --> 00:17:56,797
Its music is at six,
and Blaze is at three.
433
00:17:56,800 --> 00:18:01,130
Which number is bigger:
three or six?
434
00:18:03,333 --> 00:18:05,633
Six.
That means the lullaby music
435
00:18:05,633 --> 00:18:08,603
is louder than Blaze's roar.
436
00:18:08,600 --> 00:18:11,630
- Nap time.
- Nighty night.
437
00:18:11,633 --> 00:18:14,403
- And now the animals are
falling back asleep.
438
00:18:14,400 --> 00:18:18,370
- To wake up our friends,
we need our loudest roar ever.
439
00:18:18,367 --> 00:18:21,197
Help me roar super loud.
440
00:18:21,200 --> 00:18:24,300
Shout, "Roar!"
441
00:18:24,300 --> 00:18:26,170
Roar!
442
00:18:26,167 --> 00:18:29,867
- Whoa, now we're roaring
at a volume of ten,
443
00:18:29,867 --> 00:18:32,597
and the lullaby machine
is at six.
444
00:18:32,600 --> 00:18:36,870
Which number is bigger:
ten or six?
445
00:18:38,833 --> 00:18:40,373
Ten, yeah!
446
00:18:40,367 --> 00:18:42,497
That means Blaze is louder.
447
00:18:42,500 --> 00:18:44,630
[lion roars]
448
00:18:44,633 --> 00:18:46,233
[machine babbles]
449
00:18:46,233 --> 00:18:48,133
- Whoo-hoo!
- Yeah!
450
00:18:48,133 --> 00:18:50,233
[all yawning]
451
00:18:50,233 --> 00:18:52,533
- I had the strangest dream.
452
00:18:52,533 --> 00:18:55,133
- Glad to see
everyone's awake again.
453
00:18:55,133 --> 00:18:56,633
- Thanks, Blaze.
454
00:18:56,633 --> 00:18:58,833
- You saved us
from that lullaby machine.
455
00:18:58,833 --> 00:19:01,133
- Well, I hope
everyone got a good rest,
456
00:19:01,133 --> 00:19:03,833
'cause we're gonna need
all the energy we've got
457
00:19:03,833 --> 00:19:06,573
to catch up with Crusher
and win this race.
458
00:19:06,567 --> 00:19:08,397
[all cheering]
- Let's do it!
459
00:19:08,400 --> 00:19:11,070
- Animals, follow me!
460
00:19:11,067 --> 00:19:13,527
[all cheering]
461
00:19:13,533 --> 00:19:16,373
[rock music]
462
00:19:16,367 --> 00:19:18,827
[cheering]
463
00:19:18,833 --> 00:19:20,873
[triumphant music]
464
00:19:20,867 --> 00:19:24,067
- What a race we've had so far,
folks.
465
00:19:24,067 --> 00:19:27,297
And the best part is,
it's not over yet!
466
00:19:27,300 --> 00:19:30,700
[all cheering]
467
00:19:30,700 --> 00:19:32,300
Let's go now to the finish
468
00:19:32,300 --> 00:19:35,600
and find out who will
come in first and win...
469
00:19:35,600 --> 00:19:38,300
the Animal Trophy!
470
00:19:38,300 --> 00:19:40,070
*
471
00:19:40,067 --> 00:19:41,267
[rock music]
472
00:19:41,267 --> 00:19:42,897
- Look, it's Crusher.
473
00:19:42,900 --> 00:19:45,970
- Uh-oh, he's so far ahead.
474
00:19:45,967 --> 00:19:46,967
- [laughs]
475
00:19:46,967 --> 00:19:50,297
That trophy's gonna be mine!
476
00:19:50,300 --> 00:19:52,130
- We gotta do something.
477
00:19:52,133 --> 00:19:53,573
- Hang on, everyone.
478
00:19:53,567 --> 00:19:55,827
I know a way
we can catch up with Crusher.
479
00:19:55,833 --> 00:19:59,373
We can use blazing speed.
480
00:19:59,367 --> 00:20:02,527
*
481
00:20:02,533 --> 00:20:05,273
- Whoa!
- Ah!
482
00:20:05,267 --> 00:20:07,797
- Whoa!
- Nice!
483
00:20:07,800 --> 00:20:09,500
- To give me
and my animal friends
484
00:20:09,500 --> 00:20:14,700
blazing speed,
say, "Let's blaze!"
485
00:20:14,700 --> 00:20:18,730
all: Let's blaze!
486
00:20:18,733 --> 00:20:22,033
[all laughing, cheering]
487
00:20:22,033 --> 00:20:25,733
- [laughs]
I'm almost at the finish line.
488
00:20:25,733 --> 00:20:27,803
Nobody can beat me now...
[all cheering]
489
00:20:27,800 --> 00:20:31,270
Especially not those five racers
speeding up behind me.
490
00:20:31,267 --> 00:20:32,827
Wait.
What?
491
00:20:32,833 --> 00:20:35,833
- Whoo-hoo!
- Whoa-oh!
492
00:20:35,833 --> 00:20:38,403
[whimpers]
Did I win?
493
00:20:38,400 --> 00:20:39,570
[dramatic music]
494
00:20:39,567 --> 00:20:41,997
[musical car horn honking]
495
00:20:42,000 --> 00:20:45,030
[all cheering]
496
00:20:47,533 --> 00:20:48,803
- Hoo-hoo!
497
00:20:48,800 --> 00:20:50,500
I can't believe it.
498
00:20:50,500 --> 00:20:54,400
An incredible finish
to an amazing race!
499
00:20:54,400 --> 00:20:57,100
[all cheering]
500
00:20:57,100 --> 00:20:59,200
- Roar!
Whoo-hoo-hoo!
501
00:20:59,200 --> 00:21:00,700
Way to go, everyone.
502
00:21:00,700 --> 00:21:03,300
- That was some race!
503
00:21:03,300 --> 00:21:05,070
- Ladies and gentletrucks,
504
00:21:05,067 --> 00:21:06,497
here they are,
505
00:21:06,500 --> 00:21:09,770
your Animal Island champions!
506
00:21:09,767 --> 00:21:13,067
[all cheering, roaring]
507
00:21:16,433 --> 00:21:19,303
- [crying]
508
00:21:19,300 --> 00:21:23,070
- [laughing]
509
00:21:23,067 --> 00:21:24,467
- Pickle?
510
00:21:24,467 --> 00:21:26,867
- Oh, hiya, Crusher.
511
00:21:26,867 --> 00:21:28,067
Can you believe it?
512
00:21:28,067 --> 00:21:30,497
I'm pretending to be a snail.
513
00:21:30,500 --> 00:21:31,670
[laughs]
514
00:21:31,667 --> 00:21:33,227
Snails are so interesting.
515
00:21:33,233 --> 00:21:37,473
They've got big shells
and--and googly tentacles.
516
00:21:37,467 --> 00:21:38,967
[laughs]
And they slide around
517
00:21:38,967 --> 00:21:42,167
on their bellies
with slippery slime!
518
00:21:42,167 --> 00:21:44,497
[laughs]
519
00:21:44,500 --> 00:21:46,300
- Yuck!
520
00:21:46,300 --> 00:21:50,070
I would never touch something
so slippery and slimy and--
521
00:21:50,067 --> 00:21:52,567
whoa--aah!
522
00:21:52,567 --> 00:21:54,267
- Oopsie.
523
00:21:54,267 --> 00:21:58,227
Here, I'll cheer you up
with a nice, big hug.
524
00:22:03,400 --> 00:22:05,330
- * It's Blaze
and the Monster Machines *
525
00:22:05,333 --> 00:22:07,933
* It's Blaze
and the Monster Machines *
526
00:22:07,933 --> 00:22:09,533
* Buckle up gonna roll
527
00:22:09,533 --> 00:22:10,803
* Yeah we're ready to go
528
00:22:10,800 --> 00:22:11,970
* With Blaze
529
00:22:11,967 --> 00:22:13,897
* You'll be amazed
530
00:22:13,900 --> 00:22:16,570
* It's Blaze
and the Monster Machines *
531
00:22:16,567 --> 00:22:19,167
* It's time
for adventure extreme *
532
00:22:19,167 --> 00:22:22,367
* Gonna kick it in gear
we'll be catching some air *
533
00:22:22,367 --> 00:22:23,967
* With Blaze
534
00:22:23,967 --> 00:22:25,897
* And the Monster Machines
535
00:22:25,900 --> 00:22:29,930
* It's Blaze
and the Monster Machines *
35159