All language subtitles for 12.oz.Mouse.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,000 ♪ OUT OF MY WAY I'M DRUNK AS HELL 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 I'LL BLOW YOUR ASS AWAY LIKE RINGING A BELL 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,000 FOOT'S TO THE FLOOR AND THE WHISKEY'S FLOWING 4 00:00:17,000 --> 00:00:19,000 I GOT A PORN SHOOT I GOTTA GET GOING 5 00:00:20,000 --> 00:00:21,000 YOU DON'T UNDERSTAND 6 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 HE DON'T GIVE A DAMN ♪ 7 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 ♪ 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE, 12 OZ. MOUSE ♪ 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 ♪ JET CAR'S ROLLING 9 00:00:31,000 --> 00:00:34,000 ALL NIGHT LONG CRANKING UP THE JAMS 10 00:00:34,000 --> 00:00:36,000 AND SINGING ALONG CAR'S FULL OF BITCHES 11 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 AND A BRAND NEW BONG ♪ [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 12 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 13 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 WE STOPPED. 14 00:00:55,000 --> 00:00:59,000 [SCREECHING] OH. 15 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 WE'RE OUT OF GAS. 16 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 [SCREECHING] YEAH. 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,000 GOOD IDEA. 18 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 [SHUFFLING] WHAT'S UP WITH THIS NIGHT? 19 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 WHY IS IT SO... 20 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 NIGHT? 21 00:01:20,000 --> 00:01:27,000 [DRUNKEN SINGING] [SCREECHING] 22 00:01:32,000 --> 00:01:33,000 AHEM. 23 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 WHAT ARE YOU SO EXCITED ABOUT? 24 00:01:34,000 --> 00:01:35,000 THE WHAT? 25 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 [SCREECH] THE WHERE? 26 00:01:36,000 --> 00:01:40,000 [SCREECH] OH... 27 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 STAR CIRCLE. 28 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 [SCREECH] CIRCLE OF STARS. 29 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 [SCREECH] CIRCLE OF THE... 30 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 ROUNDNESS? 31 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 [SCREECHING] UH... 32 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 DAMN, MY HEAD. 33 00:01:55,000 --> 00:01:58,000 I NEED SOME ASPIRIN. 34 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 MAN, THIS WEB SUCKS MY ASS. 35 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 DO YOU HEAR ME? 36 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 HEY, HEY, YOU! 37 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 WHATEVER. 38 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 HEY, YOU KNOW ME, DON'T YOU? 39 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 I KNOW YOU DO. 40 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 OH, GOOD, SQUARE'S HERE. 41 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 HI, SQUARE. 42 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 LICK IT, OVAL. 43 00:02:36,000 --> 00:02:38,000 WHAT'S YOUR SQUARE PLEASURE? 44 00:02:38,000 --> 00:02:42,000 YOU PROBABLY DON'T HAVE IT, BUT IT'S RUSIANIK CHID. 45 00:02:42,000 --> 00:02:48,000 IT'S AN OLD DRINK OF KINGS OF OLD, KINGS OF OLD RICHNESS OLD. 46 00:02:48,000 --> 00:02:54,000 I GOT IT, BUT CAN YOU AFFORD IT, YOU STUPID BOB QUART? 47 00:02:54,000 --> 00:02:59,000 I'M SORRY, DID YOU JUST TRY TO CALL ME A BOB QUART? 48 00:02:59,000 --> 00:03:00,000 YOU? 49 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 DID I? 50 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 I DID. 51 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 I THINK YOU LOOK LIKE A PURPLE WAFER. 52 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 OH, REALLY? 53 00:03:08,000 --> 00:03:11,000 WHAT I'M ACTUALLY THINKING, AND PLEASE TAKE THIS THE WRONG 54 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 WAY AS FAR UP YOUR HOLE AS YOU CAN, IS THAT YOUR GUNKO 55 00:03:14,000 --> 00:03:18,000 SCHLINGER IS THE SIZE OF A FORT MEIZER'S RETICULUS. 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 OOH, KA-BLAM-O! 57 00:03:25,000 --> 00:03:29,000 WRONG ATTITUDE, PARTNER. 58 00:03:29,000 --> 00:03:33,000 IT DOESN'T WORK TOO WELL WHEN IT'S NOT REAL. 59 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 [HORN SOUNDS] YOU SHUT UP, TOO! 60 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 WHAT'S UP, DUDACON? 61 00:03:46,000 --> 00:03:47,000 HA HA! 62 00:03:47,000 --> 00:03:48,000 HA HA! 63 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 OK, WHAT'S UP? 64 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 I GOTTA LEAVE. 65 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 LET'S LEAVE. 66 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 WE'LL START THIS OVER, OK? 67 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 HOLD ON. 68 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 YO, DUDACON! 69 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 HA HA! 70 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 WAS IT BETTER THAT TIME? 71 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 HMM? 72 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 DID YOU BELIEVE ME? 73 00:04:06,000 --> 00:04:13,000 [COCKS PISTOL] AND... 74 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 HE'S DOWN. 75 00:04:15,000 --> 00:04:16,000 HE'S... 76 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 A RATHER GOOD SHOT, DON'T YOU THINK? 77 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 YES, HE IS. 78 00:04:21,000 --> 00:04:25,000 HE WAS THE HIGHEST MARKSMAN IN THE CLASS. 79 00:04:25,000 --> 00:04:27,000 WELL, I'LL BE. 80 00:04:27,000 --> 00:04:32,000 I BET YOU HE COULD PROBABLY HIT A MITE FROM 1,000 YARDS OUT 81 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 IN HIGH WIND. 82 00:04:34,000 --> 00:04:35,000 IF, UH... 83 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 THE WIND IS HIGH THAN IT WOULDN'T DISRUPT HIS 84 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 SHOT, WOULD IT? 85 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 SO WHAT'S THE POINT OF ADDING THAT KIND OF WIND... 86 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 TO IT? 87 00:04:46,000 --> 00:04:51,000 I WAS REFERRING TO A POOR WIND THAT WOULD BE LOW BUT HIGH 88 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 IN SPEED AND RICH MONEY... 89 00:04:55,000 --> 00:05:01,000 RICHNESS, THE KIND OF MONEY SPEED THAT WOULD RICHLY AFFECT A 90 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 BULLET'S WEALTHY TRAJECTORY. 91 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 OH. 92 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 GOT SOME, UH, MEAT STUFF HERE. 93 00:05:14,000 --> 00:05:15,000 HA HA! 94 00:05:15,000 --> 00:05:16,000 I KNOW. 95 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 IT'S TOTALLY STOLEN. 96 00:05:17,000 --> 00:05:18,000 HA HA! 97 00:05:18,000 --> 00:05:20,000 YEAH, BUT-- I STOLE IT. 98 00:05:20,000 --> 00:05:21,000 HA HA! 99 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 ARE THEY ON THE WAY-- ON THE WAY? 100 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 HA HA! 101 00:05:26,000 --> 00:05:27,000 ON IT. 102 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 THE WAY. 103 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 AHH... 104 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 HA HA! 105 00:05:34,000 --> 00:05:34,000 UH... 106 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 AHH... 107 00:05:36,000 --> 00:05:39,000 [RAPID BREATHING] HA HA! 108 00:05:39,000 --> 00:05:40,000 WHOA. 109 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 DID YOU BRING THE LEG? 110 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 DO--AM I-- WAS I SUPPOSED TO? 111 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 HA HA! 112 00:05:48,000 --> 00:05:54,000 ♪ I'LL BE YOUR KRUGER AND YOU CAN BE MY NANCY GIRL ♪ 113 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 OH, HE GOT IT. 114 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 ♪ OH, I'LL BE YOUR FRED SANFORD ♪ 115 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 THIS IS LIKE MUFF, DUDE. 116 00:06:01,000 --> 00:06:03,000 YOU BETTER DITCH THAT MUZZLE LOADER AND GET A DAMN A.R. 117 00:06:03,000 --> 00:06:05,000 FOR THAT THING COME SCRATCH OF THE WOODS. 118 00:06:05,000 --> 00:06:06,000 YEAH, BUT HE WOULDN'T LISTEN. 119 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 SON OF A BITCH RAN OFF WITH MUFF IN HIS DAMN MOUTH. 120 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 FOUND HIM 3 DAYS LATER DOWN BY THE RIVER. 121 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 HE SEEMED OK AT FIRST, BUT HE WASN'T OK, IF YOU KNOW WHAT I 122 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 MEAN. 123 00:06:17,000 --> 00:06:21,000 MAN, SPIDER, THEN HE WENT CRAZY. 124 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 RUNNING ALL AROUND, SCREAMING HOW HE WAS GONNA QUIT Q109 AND 125 00:06:24,000 --> 00:06:26,000 ALL THIS STUFF, HOW THEY WERE OUT TO GET HIM. 126 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 LIKE, THEY WERE GONNA COME AND GET HIM IN THE NIGHT OR 127 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 SOMETHING WEIRD LIKE THAT. 128 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 OK, WE'RE HERE. 129 00:06:33,000 --> 00:06:34,000 MY LEG HURTS. 130 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 I KNOW, WE'RE GONNA GET YOU A NEW ONE. 131 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 THIS MUST BE THE LEG SHOP. 132 00:06:39,000 --> 00:06:44,000 WHY WOULD THE HAND CUT OFF MY LEG? 133 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 MAYBE SO WE WOULD COME HERE? 134 00:06:46,000 --> 00:06:49,000 SO HERE WE ARE... 135 00:06:49,000 --> 00:06:52,000 HERE. 136 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 [MUSIC PLAYING] 137 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 AH, FITZ. 138 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 I SEE YOU BROUGHT THE EYE. 139 00:07:14,000 --> 00:07:16,000 I SEE THAT YOU DID SEE I BROUGHT THE EYE. 140 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 YO, MOUSE, REMEMBER THAT DRINK YOU DONE OWE ME? 141 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 I'M SO INTO DOING WHATEVER YOU'RE DOING. 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 YEAH, WE BOTH INTO DRINKING, MAN. 143 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 WE DRINKERS. 144 00:07:28,000 --> 00:07:29,000 WHAT ARE WE DRINKING? 145 00:07:29,000 --> 00:07:30,000 MAN, POUR OUT A LITTLE LIQUOR. 146 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 OK, EVERYBODY... 147 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 GIMME THE DRINKS. 148 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 HA HA! 149 00:07:36,000 --> 00:07:36,000 COME WITH ME. 150 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 TO WHERE? 151 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 TO MY HOSPITAL. 152 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 BUT FIRST, YOU GOTTA LOOK AT THIS. 153 00:07:41,000 --> 00:07:49,000 [MACHINERY CLANKING] WHAT IS IT? 154 00:07:49,000 --> 00:07:53,000 TWIN EYEBALLS. 155 00:07:53,000 --> 00:07:56,000 THEY MATCH. 156 00:07:56,000 --> 00:08:06,000 I'M STARVING. 157 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 HOW DO YOU LIKE MY CAR? 158 00:08:09,000 --> 00:08:10,000 IT'S... 159 00:08:10,000 --> 00:08:11,000 OK... 160 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 IF YOU'RE POOR. 161 00:08:14,000 --> 00:08:17,000 30,000 HORSEPOWER. 162 00:08:17,000 --> 00:08:23,000 30k HP. 163 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 30,000-- I HEARD YOU THE FIRST TIME. 164 00:08:26,000 --> 00:08:31,000 YOU WILL HEAR ME EVERY TIME. 165 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 LOOK, JUST BECAUSE LIQUOR'S DEAD DOESN'T MEAN YOU CAN JUST 166 00:08:35,000 --> 00:08:39,000 ROLL THIS BITCH ALL OVER TOWN WITH THE FREEDOMS. 167 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 YES, IT DOES. 168 00:08:42,000 --> 00:08:47,000 I'M BLACK NOW. 169 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 THIS IS JUST LIKE THE POOR. 170 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 UH, YEAH. 171 00:09:10,000 --> 00:09:17,000 WHY DON'T YOU, UM, JUST SINK BACK INTO THAT LEATHER AND HUSH. 172 00:09:17,000 --> 00:09:22,000 I WOULD TURN THE STEREO ON BUT IT WOULD KILL YOU. 173 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 OH... 174 00:09:25,000 --> 00:09:28,000 I'D LOVE ME SOME COOKIES. 175 00:09:38,000 --> 00:09:39,000 MMM... 176 00:09:39,000 --> 00:09:45,000 JUST A SMALL TASTE OF MY MIGHTY BLACKNESS. 177 00:09:59,000 --> 00:10:00,000 HE'S COMING TO. 178 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 HAND ME THOSE THINGS. 179 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 WHAT SHOULD WE DO NOW? 180 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 HAND ME THOSE THINGS. 181 00:10:05,000 --> 00:10:06,000 THESE THINGS? 182 00:10:06,000 --> 00:10:07,000 NO. NO, NO. 183 00:10:07,000 --> 00:10:08,000 WHAT THINGS? 184 00:10:08,000 --> 00:10:08,000 THESE THINGS? 185 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 GIVE ME THAT COLD THING. 186 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 GIVE ME THE THING THAT MAKES EVERYTHING COLD. 187 00:10:11,000 --> 00:10:13,000 I DON'T KNOW WHAT ANY OF THESE THINGS ARE. 188 00:10:13,000 --> 00:10:14,000 THEY YOUR THINGS? 189 00:10:14,000 --> 00:10:15,000 GIVE ME THOSE THINGS. 190 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 OH, THESE THINGS. 191 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 WHERE DOES--IS THAT YOUR BLOOD? 192 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 COME ON, MAN, WHAT IS THIS CRAP? 193 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 THOUGHT WE WERE GETTING TO KNOW EACH OTHER. 194 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 OUCH! 195 00:10:29,000 --> 00:10:30,000 HA HA! 196 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 I DONE TORE UP IN THIS.... 197 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 HEY, NO! 198 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 I DONE TORE UP-- HA HA! 199 00:10:37,000 --> 00:10:39,000 [COUGHING] DUDE... 200 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 [POUNDING] WHO--WHO'S THAT? 201 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 EYE? 202 00:10:43,000 --> 00:10:45,000 OK, YOU GET IT. 203 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 I AIN'T GONNA GET IT. 204 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 YOU GO GET IT, MAN. 205 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 [POUNDING] YOU BETTER GO GET IT 206 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 BEFORE I CRACK. 207 00:10:50,000 --> 00:10:52,000 HOLD IT, LET'S START OVER. 208 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 AHEM, YOU GET IT. 209 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 MAN, YOU GO GET IT. 210 00:10:55,000 --> 00:10:56,000 DON'T MAKE ME PUT MY FINGER ON THE TRIGGER, MAN. 211 00:10:57,000 --> 00:11:00,000 NO, I'LL GET IT, I'LL GET IT, I'LL GET IT, OK? 212 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 YOU GOT IT? 213 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 MAN-- [CRASH] 214 00:11:06,000 --> 00:11:15,000 ♪ 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 215 00:11:15,000 --> 00:11:22,000 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 216 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 12 OZ. MOUSE, 12, OZ. MOUSE 217 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 12 OZ. MOUSE ♪ [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 13827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.