All language subtitles for 12.oz.Mouse.S01E06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 >> ♪ OUT OF MY WAY I'M DRUNK AS HELL 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 I'LL BLOW YOUR ASS AWAY LIKE A RICKETY BELL 3 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 FOOT TO THE FLOOR AND THE WHISKEY IS FLOWING 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 I GOTTA FORTUNE AND I GOTTA GET IT GOING ♪ 5 00:00:18,000 --> 00:00:23,000 >> ♪ YOU DON'T UNDERSTAND HE DON'T GIVE A DAMN ♪ 6 00:00:23,000 --> 00:00:27,000 >> ♪ 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,000 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE ♪ 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,000 >> ♪ JETCAR'S ROLLING ALL NIGHT LONG 9 00:00:31,000 --> 00:00:33,000 CRANKING UP THE JAMS AND SINGING ALONG 10 00:00:33,000 --> 00:00:43,000 CAR FULL OF RICHES AND A BRAND-NEW PHONE ♪ 11 00:00:43,000 --> 00:01:31,000 CAR FULL OF RICHES AND A BRAND-NEW PHONE ♪ 12 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 [DOOR CLOSES] >> HEY. 13 00:01:33,000 --> 00:01:34,000 THE BAR IS CLOSED. 14 00:01:35,000 --> 00:01:36,000 OH, HA HA HA. 15 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 HEY, YOU'RE NOT GONNA TELL ANYBODY, ARE YA? 16 00:01:38,000 --> 00:01:40,000 OH, COME--IT'S JUST A FAKE! 17 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 I MEAN, IT'S MADE OF METAL, FOR CRYING OUT LOUD. 18 00:01:42,000 --> 00:01:43,000 IT'S A JOKE. 19 00:01:43,000 --> 00:01:47,000 IT'S A GIFT FROM MY, UH, [INDISTINCT]. 20 00:01:47,000 --> 00:01:49,000 IT'S FUNNY. 21 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 ISN'T IT? 22 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 COME ON, GUYS. 23 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 [CLICK] OH, NO. 24 00:01:54,000 --> 00:02:01,000 >> PUT ANOTHER TURKEY AT HER FEET. 25 00:02:01,000 --> 00:02:04,000 >> HEY, YOU KNOW, THIS REALLY ISN'T A GOOD IDEA OF BEING HERE. 26 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 I MEAN, THIS PLACE WHERE WE'RE AT NOW? 27 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 THAT'S THE IDEA THAT I'M REFERRING TO THAT ISN'T GOOD. 28 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 I MEAN, I LIKE YOUR PLACE. 29 00:02:11,000 --> 00:02:12,000 IT'S CHILLY. 30 00:02:12,000 --> 00:02:18,000 YOU GOT SOME THINGS THAT ARE BANDITO, BUT, UH, LISTEN. 31 00:02:18,000 --> 00:02:19,000 WE'RE--WE'RE DEAD. 32 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 >> YOU KNOW WHAT? 33 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 >> ME--WHO, ME--ME? 34 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 >> NO. 35 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 YOU. 36 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 >> DO I KNOW--I MEAN, WHAT ARE YOU REFERRING TO THAT I KNOW? 37 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 [SQUEAKING] WHAT IS THAT? 38 00:02:29,000 --> 00:02:30,000 A, UH...THE DOG? 39 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 [SQUEAKING] >> HE'S A SQUIRREL. 40 00:02:33,000 --> 00:02:34,000 >> YEAH, I KNOW. 41 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 HERE, SQUIRRELLY, SQUIRRELLY. 42 00:02:35,000 --> 00:02:36,000 GET YOURSELF A NUT. 43 00:02:36,000 --> 00:02:37,000 >> SHUT UP. 44 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 >> YOU SHUT UP! 45 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 YOU HAVE NO IDEA WHAT KIND OF PARTY IS IN STORE FOR US HERE. 46 00:02:42,000 --> 00:02:43,000 [CLICK] OK? 47 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 >> I LOVE A PARTY... 48 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 WITH CLOWNS AND CAKES. 49 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 YOU KNOW, I CAN'T REMEMBER THE LAST TIME I WAS AT A PARTY, AND 50 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 THAT IS WHAT IS DRIVING ME OUT OF MY BRAINS. 51 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 >> YOU REALLY MEAN THAT? 52 00:02:54,000 --> 00:02:55,000 YOU WITH A BRAIN? 53 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 >> WHAT'S GOING ON WITH THAT SHARK? 54 00:02:58,000 --> 00:03:02,000 [SIGH] >> MAN, I DO NOT KNOW. 55 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 WHAT SHARK? 56 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 >> SKILLET, SHOW HIM. 57 00:03:05,000 --> 00:03:09,000 [SQUEAKING] >> ROOSTER, DUDE. 58 00:03:10,000 --> 00:03:11,000 ROOSTER IS THE GUY. 59 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 >> WHAT ABOUT ROOSTER? 60 00:03:13,000 --> 00:03:14,000 >> HE'S A HE. 61 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 HE'S THE MAN. 62 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 EVERYTHING--EVERYTHING HE TOUCHES GOES BAD. 63 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 >> WHAT ABOUT THAT? 64 00:03:19,000 --> 00:03:23,000 >> SHE'S THE MAN-WOMAN. 65 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 YOU OUGHT TO ASK HIM. 66 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 HE'LL SHOW YOU. 67 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 >> AND THAT NO-EYED SQUARE GUY-- WHAT'S HIS DEAL? 68 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 >> DON'T TALK TO HIM, MAN. 69 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE GETTING INTO. 70 00:03:33,000 --> 00:03:34,000 I'M TELLING YOU. 71 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 >> WHO IS HE? 72 00:03:35,000 --> 00:03:36,000 >> UH, HE'S RICH. 73 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 HE'S REALLY RICH. 74 00:03:37,000 --> 00:03:38,000 HE'S--HE'S THE BANK. 75 00:03:38,000 --> 00:03:41,000 HE'S GOT, LIKE, ALL THIS MAD CASH FROM THE... 76 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 >> FROM THE WHAT? 77 00:03:42,000 --> 00:03:43,000 >> I DON'T KNOW. 78 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 ROOSTER KNOWS. 79 00:03:44,000 --> 00:03:50,000 ONE MORE QUESTION, AND I'M OUT, BECAUSE I AM SICK AND TIRED... 80 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 OF THIS. 81 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 >> WHAT DO YOU KNOW ABOUT A... 82 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 COLD PHONE? 83 00:03:55,000 --> 00:03:59,000 >> YOU DON'T EVER WANT TO GET ONE. 84 00:03:59,000 --> 00:04:00,000 NOT EVER. 85 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 >> AND WHAT ABOUT THIS PRONTO? 86 00:04:03,000 --> 00:04:04,000 >> NO, NO, SHH. 87 00:04:04,000 --> 00:04:05,000 NO, SHH, DON'T. 88 00:04:05,000 --> 00:04:08,000 I SAID ONE MORE, AND THAT'S IT. 89 00:04:08,000 --> 00:04:11,000 >> YOU'RE GONNA LEAVE HERE AND GO TO YOUR BAR, AND WHEN THAT 90 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 NO-EYED SQUARE GUY SHOWS UP... 91 00:04:14,000 --> 00:04:19,000 [CRASH] CALL ME. 92 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 >> THANK YOU. 93 00:04:22,000 --> 00:04:27,000 >> GRAB ANOTHER TURKEY AND PUT IT BY HER FEET. 94 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 [SQUEAKING] AND LET'S GET MY BAG. 95 00:04:30,000 --> 00:04:35,000 [LAUGHTER] >> OUT OF SIGHT THIS NIGHT! 96 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 WHAT UP, SHORTY? 97 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 NO WAY, MAN. 98 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 >> THIS IS HOW IT WENT. 99 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 IT WENT LIKE THIS. 100 00:04:42,000 --> 00:04:48,000 [PLAYING] ♪ WAS A TIME NOT LONG AGO 101 00:04:48,000 --> 00:04:54,000 LIVED A GOOD LIFE ON THE ROAD BIG SNOUT HOUSE 102 00:04:54,000 --> 00:04:58,000 TWO-CAR GARAGE 3-PIECE SUITS 103 00:04:58,000 --> 00:05:02,000 AND A BRAND-NEW DODGE BUT IN THE WINK OF AN EYE 104 00:05:02,000 --> 00:05:06,000 I LOST IT ALL I GOT SOME LAND 105 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 GROW CORN DOGS SO NOW I'M STUCK 106 00:05:09,000 --> 00:05:13,000 ON THIS HERE FARM DONE LOST MY MIND 107 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 WHEN I LOST MY ARM GROW MEAN DOGS 108 00:05:17,000 --> 00:05:21,000 FOR THE CORNY TRASH AMONG THE THINGS 109 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 I'LL DO FOR CASH OH, MY DEMISE 110 00:05:25,000 --> 00:05:29,000 AIN'T ALL MY FAULT BUT A REDIVORCE 111 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 THAT IT HAS BROUGHT BUT A REDIVORCE 112 00:05:33,000 --> 00:05:42,000 THAT IT HAS BROUGHT ♪ >> DID YOU HEAR THAT, GUYS? 113 00:05:42,000 --> 00:05:43,000 THAT WAS BEAUTIFUL. 114 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 >> I MISS... 115 00:05:45,000 --> 00:05:51,000 I MISS THE OLD DAYS AND--AND THE PURPLE HAZE AND THE MAYONNAISE 116 00:05:51,000 --> 00:05:53,000 AND THE FRIGGIN' DAYS IN MY MAZE. 117 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 EATING KETCHUP SANDWICHES UNDER THE CHRISTMAS TREE. 118 00:05:56,000 --> 00:06:01,000 >> BRO, I DON'T KNOW IF YOU KNOW, BUT, LIKE, IF THIS FREAKS 119 00:06:01,000 --> 00:06:07,000 YOU OUT, JUST LET ME KNOW, BUT, LIKE, JOE AND ME AND LET ME 120 00:06:07,000 --> 00:06:08,000 KNOW IF JOE... 121 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 >> OH, NO, YOU JUST DIDN'T, MAN. 122 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 YOU SAID, "JOE LET ME KNOW." 123 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 THAT'S A RHYME ON MY DIME, BIZNITCH. 124 00:06:15,000 --> 00:06:17,000 SLAP ME A LICKIE QUICK, OLD MAN. 125 00:06:17,000 --> 00:06:18,000 >> HEY. 126 00:06:18,000 --> 00:06:18,000 >> FAR OUT. 127 00:06:19,000 --> 00:06:19,000 >> FAR OUT. 128 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 >> OUT! 129 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 >> MAN, I'M SO FAR OUT I'M CRUNK AS A MUG UP IN THIS JOINT, MAN. 130 00:06:25,000 --> 00:06:28,000 OUT LIKE DISMOUNT IN THE PLANET... 131 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 >> ALL RIGHT, NOW. 132 00:06:29,000 --> 00:06:30,000 HEY, HEY. 133 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 >> OH, HO! 134 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 OH, SHOOT. 135 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 >> HEY, GUYS. 136 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 DID I EVER TELL YOU ABOUT, UH, HOW I GOT HERE? 137 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 DID I--HOW I GOT TO BE LIKE THIS? 138 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 >> ONE MORE AGAIN, ROOST. 139 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 GOT WHERE TO BE LIKE WHAT? 140 00:06:45,000 --> 00:06:51,000 >> YOU KNOW WHERE. 141 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 >> MAN, THESE ARE FREAKING COOL. 142 00:06:54,000 --> 00:07:00,000 [SQUEAKING] THEY WERE ABOUT $300 OR $400. 143 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 >> HAPPY BIRTHDAY, SWEETIE. 144 00:07:02,000 --> 00:07:03,000 >> THIS IS FOR ME? 145 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 >> OPEN IT. 146 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 >> WOW, THESE ARE COOL. 147 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 THANKS. 148 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 >> HUH, UM... 149 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 WHAT ARE, UM... 150 00:07:15,000 --> 00:07:16,000 THAT'S NOT WHAT I... 151 00:07:16,000 --> 00:07:20,000 [BABY COOS] UM, I'LL GET HER. 152 00:07:20,000 --> 00:07:23,000 HUSH, HUSH, HUSH. 153 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 WHAT ARE YOU DOING HERE? 154 00:07:25,000 --> 00:07:30,000 [INDISTINCT MUMBLING] THAT'S MY--THAT WAS FOR FITZ. 155 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 WHY DID YOU TAKE IT? 156 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 LEAVE US ALONE, YOU BASTARD. 157 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 [SQUEAKING] >> SORRY, SKILLET. 158 00:07:36,000 --> 00:07:37,000 LET'S DO IT. 159 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 >> IT WAS JUST A CAR, MAN. 160 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 I MEAN, I LEFT THE STEREO, AND THIS GUY SHOWS UP AND SOME GUY-- 161 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 I CAN'T EVEN MAKE OUT HIS FEATURES AND EVERYTHING--AND HE 162 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 GROWLS AND HE GROWLS. 163 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 THE NEXT THING I KNOW, I WAKE UP IN SOME ROOM--SOME ROOM PAINTED 164 00:07:48,000 --> 00:07:51,000 WHITE WHERE THERE'S A GIANT FAN ALL SPINNING, AND HERE HE 165 00:07:51,000 --> 00:07:54,000 COMES--THIS SHAPELESS THING-- AND HE COMES OUT FOR ME AND I 166 00:07:54,000 --> 00:07:55,000 CAN'T MOVE. 167 00:07:55,000 --> 00:07:59,000 I GOT SOMETHING STICKING OUT OF MY NECK AND IT PARALYZES ME, AND 168 00:07:59,000 --> 00:08:09,000 HE GRABS ME AND STARTS PUSHING ME TOWARD THE FAN. 169 00:08:09,000 --> 00:08:29,000 HE GRABS ME AND STARTS PUSHING ME TOWARD THE FAN. 170 00:08:29,000 --> 00:08:39,000 [SLURRED SPEECH] >> OK, HERE'S THE DEAL, FELLAS. 171 00:08:39,000 --> 00:08:46,000 [SLURRED SPEECH] >> OK, HERE'S THE DEAL, FELLAS. 172 00:08:46,000 --> 00:08:50,000 ONE OF YOU, ALL OF YOU, NONE OF YOU MAYBE KNOW EXACTLY WHAT IS 173 00:08:50,000 --> 00:08:51,000 GOING ON HERE. 174 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 >> NOW, MOUSE, YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 175 00:08:53,000 --> 00:08:54,000 >> SHUT UP. 176 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 NOBODY TALKS. 177 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 NOBODY TALKS UNTIL I... 178 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 FIGURE OUT WHAT I'M DOING WITH THIS THING. 179 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 HOW DOES THIS GO AGAIN? 180 00:09:01,000 --> 00:09:03,000 [SQUEAKING] >> IS THAT THING LIKE A RABBIT 181 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 OR... 182 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 >> DUDE... 183 00:09:06,000 --> 00:09:08,000 THAT IS TOTALLY AN ANIMAL. 184 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 >> THIS IS ALL, LIKE, SOME SORT OF PUKE DREAM THAT I CAN'T SEEM 185 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 TO SHAKE THE SWEATS FROM. 186 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 AND EVERY TIME I TURN AROUND, THERE'S A SHARK AND A CLOCK AND 187 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 SOME SORT OF EYEBALL THING. 188 00:09:17,000 --> 00:09:20,000 >> OH, I COMPLETELY UNDERSTAND, DUDE. 189 00:09:20,000 --> 00:09:25,000 I MEAN, I'M TOTALLY BLOWN AWAY BY THE EYEBALL MAN. 190 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 I MEAN, IF I SEE HIM... 191 00:09:27,000 --> 00:09:29,000 >> LOOK, EYEBALL, SCHMEYEBALL. 192 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 [SQUEAKING] >> I SAID SHH. 193 00:09:32,000 --> 00:09:33,000 OK, NOW... 194 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 FUNNY THING IS I HAVE THESE WEIRD FLASHES LIKE I'VE BEEN 195 00:09:36,000 --> 00:09:38,000 SOMEWHERE BEFORE. 196 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 LIKE I'VE BEEN RIPPED FROM SOMEWHERE FOR REASONS I DON'T 197 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 UNDERSTAND. 198 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 DOES ANYONE ELSE PICK THAT UP-- THAT UNDERSTANDING OF... 199 00:09:46,000 --> 00:09:49,000 RIPPEDNESS? 200 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 I KNOW YOU DO. 201 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 DOES, UH... 202 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 [COUGHING] BIRMINGHAM MEAN ANYTHING TO 203 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 ANYONE? 204 00:09:57,000 --> 00:10:00,000 DOES IT? 205 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 HOW ABOUT YOU? 206 00:10:01,000 --> 00:10:02,000 >> YOU KNOW. 207 00:10:02,000 --> 00:10:02,000 I TOLD YOU BEFORE. 208 00:10:03,000 --> 00:10:04,000 THE NIGHT WE GOT DRUNK. 209 00:10:04,000 --> 00:10:04,000 ABOUT MUG. 210 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 >> SO WHAT? 211 00:10:06,000 --> 00:10:09,000 >> WELL, SO WHAT IS, HIS REAL NAME IS BIRMINGHAM. 212 00:10:09,000 --> 00:10:10,000 THAT'S SO WHAT. 213 00:10:10,000 --> 00:10:15,000 >> I THINK, UH, I'VE GOT A LOT ON MY MIND, GENTLEMEN. 214 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 I'VE GOT A LOT ON MY MIND AND A LARGE GUN IN MY HANDS, SO DON'T 215 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 "F" THIS UP. 216 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 I'M NOT SURE WHEN IT'S GONNA GO OFF. 217 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 [GUNSHOT] >> GOOD GOD, HERE WE GO. 218 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 >> ♪ POOLSIDE GAMES FOR LITTLE DAMES 219 00:10:32,000 --> 00:10:36,000 LOTS OF TWISTER AND NOW YOU'RE IN LIMBO... ♪ 220 00:10:36,000 --> 00:10:43,000 [CLICKING] >> MOUSE, MOUSE. 221 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 HE'S HERE. 222 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 SQUARE BUSINESS MAN IS HERE. 223 00:10:46,000 --> 00:10:51,000 I CALLED YOU LIKE YOU ASKED, AND DON'T SAY I DIDN'T TELL YOU SO. 224 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 >> THIS IS RHODA, ISN'T IT? 225 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 HOW YOU DOING, RHODA? 226 00:10:55,000 --> 00:10:59,000 STILL, UH, ALIVE, I HEAR. 227 00:10:59,000 --> 00:11:01,000 IT'S GONNA GO HARD FOR YOU, RHODA. 228 00:11:01,000 --> 00:11:04,000 YOU'RE NOT GONNA LIKE WHAT COMES NEXT. 229 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 >> ♪ 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE 230 00:11:08,000 --> 00:11:13,000 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE 231 00:11:13,000 --> 00:11:17,000 12 OUNCE MOUSE 12 OUNCE MOUSE 232 00:11:17,000 --> 00:11:22,000 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 233 00:11:22,000 --> 00:11:26,000 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 12 OUNCE MOUSE, 234 00:11:26,000 --> 00:11:29,000 12 OUNCE MOUSE ♪ [CAPTIONING MADE POSSIBLE BY 235 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 TURNER ENTERTAINMENT GROUP] 16245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.