All language subtitles for 103여름
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,606 --> 00:00:07,075
よし!
2
00:00:07,075 --> 00:00:10,111
よいしょ!
3
00:00:10,111 --> 00:00:16,084
奥様! すぐ来てくんさい!
とんでもなか連中が来ましたと!
4
00:00:16,084 --> 00:00:19,587
えっ?
ほら 早う早う!
5
00:00:19,587 --> 00:00:22,524
洗濯どころじゃなかばんた!
誰が来たの?
6
00:00:22,524 --> 00:00:25,824
早う! 何でもいいから 早く!
7
00:00:35,403 --> 00:00:38,440
昭和39年のお正月➡
8
00:00:38,440 --> 00:00:44,746
なつは また新しい年を迎えました。
9
00:00:44,746 --> 00:00:49,918
♬~
10
00:00:49,918 --> 00:00:53,755
(亜矢美)なっちゃん
今年で いくつになるんだっけ?
11
00:00:53,755 --> 00:00:56,591
(なつ)今年の夏で 27です。
12
00:00:56,591 --> 00:01:00,929
27か…。
亜矢美さんは?
13
00:01:00,929 --> 00:01:03,598
うん…!
14
00:01:03,598 --> 00:01:09,270
なっちゃん… このまま なっちゃん
花嫁衣装は着ないつもり?
15
00:01:09,270 --> 00:01:11,606
亜矢美さんは?
16
00:01:11,606 --> 00:01:15,944
忘れちゃったな 年なんて。
結婚は?
17
00:01:15,944 --> 00:01:18,613
忘れちゃったよ ハハハ…。
18
00:01:18,613 --> 00:01:21,413
いつ忘れたんですか?
19
00:01:23,084 --> 00:01:25,019
ちょっ…!
20
00:01:25,019 --> 00:01:36,631
♬~
21
00:01:36,631 --> 00:01:45,740
♬「重い扉を押し開けたら
暗い道が続いてて」
22
00:01:45,740 --> 00:01:55,416
♬「めげずに歩いたその先に
知らなかった世界」
23
00:01:55,416 --> 00:02:04,759
♬「氷を散らす風すら
味方にもできるんだなあ」
24
00:02:04,759 --> 00:02:14,269
♬「切り取られることのない
丸い大空の色を」
25
00:02:14,269 --> 00:02:23,611
♬「優しいあの子にも教えたい」
26
00:02:23,611 --> 00:02:33,021
♬「ルルル…」
27
00:02:33,021 --> 00:02:42,397
♬「口にする度に泣けるほど
憧れて砕かれて」
28
00:02:42,397 --> 00:02:51,097
♬「消えかけた火を胸に抱き
たどり着いたコタン」
29
00:02:56,911 --> 00:03:02,584
毎年1月3日に 晴れ着姿で
新年の挨拶に集まるのが➡
30
00:03:02,584 --> 00:03:06,284
東洋動画の恒例となっていました。
31
00:03:08,456 --> 00:03:20,602
♬~(スピーカー「東洋行進曲」)
32
00:03:20,602 --> 00:03:24,472
(スピーカー)♬「世界に巻き起こす」
33
00:03:24,472 --> 00:03:30,278
(大杉)漫画の皆さん
明けまして おめでとうございます。
34
00:03:30,278 --> 00:03:34,549
(一同)明けまして おめでとうございます。
35
00:03:34,549 --> 00:03:39,721
まず 皆さんに
ご報告したいことがあります。
36
00:03:39,721 --> 00:03:48,730
私 大杉 満は
本年より 東洋映画の社長を退きます。
37
00:03:48,730 --> 00:03:51,399
(どよめく声)
38
00:03:51,399 --> 00:03:55,903
そして 会長になります。
39
00:03:55,903 --> 00:03:57,839
(ざわめく声)
40
00:03:57,839 --> 00:04:03,778
従って 私が社長として
皆さんに挨拶するのは➡
41
00:04:03,778 --> 00:04:06,914
これが最後となるでしょう。
42
00:04:06,914 --> 00:04:12,720
私はね 皆さん 映画会社の社長になるとは
思ってもみなかった。
43
00:04:12,720 --> 00:04:17,425
子どもの頃から
映画 活動写真の類いを見て➡
44
00:04:17,425 --> 00:04:21,062
育ったわけではありませんでしたから。
45
00:04:21,062 --> 00:04:27,769
私が子どもの頃から好きだったものは
そろばんです。
46
00:04:27,769 --> 00:04:30,605
(笑い声)
47
00:04:30,605 --> 00:04:33,207
(大杉)そろばんが うまくなること。➡
48
00:04:33,207 --> 00:04:39,714
それが 世の中の役に立つことになると
信じて生きてきました。
49
00:04:39,714 --> 00:04:48,723
例えばね いい鉄道とは
どんな鉄道か 分かりますか?
50
00:04:48,723 --> 00:04:55,229
それは
たくさんの人が利用する鉄道のことです。
51
00:04:55,229 --> 00:04:57,265
そろばんのできる鉄道マンは➡
52
00:04:57,265 --> 00:05:03,938
いいレール いい列車を
つくることだけを考えない。➡
53
00:05:03,938 --> 00:05:11,779
レールの周りに家を建て
買い物のできる店を作り 娯楽をつくる。
54
00:05:11,779 --> 00:05:18,052
つまり 街をつくって
人々を呼び込めなければ➡
55
00:05:18,052 --> 00:05:22,423
いい鉄道マンとは言えないのです。
56
00:05:22,423 --> 00:05:29,931
皆さんには 子どもたちが 喜んで
集まってくれる街をつくってもらいたい。
57
00:05:29,931 --> 00:05:35,203
どうか 漫画の皆さん
いい街づくりをして下さい。
58
00:05:35,203 --> 00:05:44,879
ただし! 予算と期日を守りながら
それを成し遂げて下さい。
59
00:05:44,879 --> 00:05:50,551
それでは
本年も よろしくお願いいたします。
60
00:05:50,551 --> 00:05:53,751
乾杯!
(一同)乾杯!
61
00:05:55,390 --> 00:05:59,227
(拍手)
62
00:05:59,227 --> 00:06:04,732
♬~
63
00:06:04,732 --> 00:06:19,597
♬~
(拍手と歓声)
64
00:06:19,597 --> 00:06:23,935
(神地)しかし あそこまで言われちゃうと
かえって すがすがしいよな。
65
00:06:23,935 --> 00:06:26,938
間違ったことは
言ってないように思うけど…。
66
00:06:26,938 --> 00:06:29,073
間違ってないから やっかいなんだ。
67
00:06:29,073 --> 00:06:31,976
金にならない芸術はつくるな
勘違いはするなって➡
68
00:06:31,976 --> 00:06:33,911
露骨に言われたわけだからさ。
69
00:06:33,911 --> 00:06:36,814
芸術をつくってるつもりはないでしょ
別に。
70
00:06:36,814 --> 00:06:38,883
(坂場)しかし 作り手の理念と
経営者の理念を➡
71
00:06:38,883 --> 00:06:41,018
一緒にされては困りますよ。
72
00:06:41,018 --> 00:06:44,889
芸術家的な野心がなかったら
我々の仕事は向上していきませんから。
73
00:06:44,889 --> 00:06:48,559
(下山)まあ まあ まあ まあ…
正月から そんな難しい話やめようよ。
74
00:06:48,559 --> 00:06:50,495
(茜)そうですよ。➡
75
00:06:50,495 --> 00:06:54,232
私は いかにも経営者らしいスピーチだと
思っただけだわ。
76
00:06:54,232 --> 00:06:56,901
さすが茜ちゃん。
(堀内)お前 そのさすがって➡
77
00:06:56,901 --> 00:06:59,403
バカにしてるだろ。
そんなことないですよ。
78
00:06:59,403 --> 00:07:03,274
そんなことないわよ。 ね。
ね。
えっ…!
79
00:07:03,274 --> 00:07:07,578
日本の漫画映画は
あのディズニーに対抗した➡
80
00:07:07,578 --> 00:07:13,050
あの人のそろばんから
はじき出されたものと言えるんですよね。
81
00:07:13,050 --> 00:07:17,550
そのそろばんがなかったら
私も ここにいないわけですね。
82
00:07:19,757 --> 00:07:21,792
(仲)なっちゃん。
はい。 あ…!
83
00:07:21,792 --> 00:07:24,262
(仲)こちらが 猿渡君と一緒に➡
84
00:07:24,262 --> 00:07:28,599
テレビ漫画「百獣の王子サム」の原画を
担当している奥原なつです。
85
00:07:28,599 --> 00:07:31,435
奥原なつさんか。 どうも ご苦労さん。
86
00:07:31,435 --> 00:07:35,306
好調だね テレビは。
はい ありがとうございます。
87
00:07:35,306 --> 00:07:38,543
10年前 私は アメリカを視察して➡
88
00:07:38,543 --> 00:07:42,013
いずれは 日本も
テレビの時代が来ると読んでいた。
89
00:07:42,013 --> 00:07:46,551
その時こそ このスタジオが
生きると思って造ったんだ。
90
00:07:46,551 --> 00:07:51,022
その時が ついに来たのだよ アータ。
はい。
91
00:07:51,022 --> 00:07:53,724
映画をつくる人間には まだ➡
92
00:07:53,724 --> 00:07:57,562
テレビを 電気紙芝居などと言って
見下している者もいるがね➡
93
00:07:57,562 --> 00:08:00,231
必ず そんなことは言ってられなくなる。➡
94
00:08:00,231 --> 00:08:07,104
それに先駆けて テレビ漫画こそ
その電気紙芝居のパイオニアになるものだ。
95
00:08:07,104 --> 00:08:11,742
漫画と紙芝居だけにね…。
96
00:08:11,742 --> 00:08:13,678
違う?
97
00:08:13,678 --> 00:08:16,914
(井戸原)はい
おっしゃるとおりだと思います。
98
00:08:16,914 --> 00:08:20,918
私も そう思います。
うん。 頑張ってくれたまえ。
99
00:08:20,918 --> 00:08:24,655
彼が 一緒に演出をしている
坂場一久君です。
100
00:08:24,655 --> 00:08:28,059
ああ サカバ君か アータもご苦労さん。
101
00:08:28,059 --> 00:08:30,595
あっ… ありがとうございます。
102
00:08:30,595 --> 00:08:34,999
ハハハ… じゃ 奥原なつさん。
103
00:08:34,999 --> 00:08:37,799
奥原なつ…?
104
00:08:39,870 --> 00:08:43,374
奥原なつ… あっ。
えっ!
105
00:08:43,374 --> 00:08:47,878
アータのお兄さん 元気かね?
106
00:08:47,878 --> 00:08:51,215
あ… 思い出して頂けましたか…?
107
00:08:51,215 --> 00:08:57,722
アータを 面接で落とさなくてよかったよ。
ハハハハハハ…。
108
00:08:57,722 --> 00:09:03,222
(笑い声)
109
00:09:04,895 --> 00:09:09,095
落としたことは忘れてるんだ…。
110
00:09:14,572 --> 00:09:19,910
終わったな もう これで。
何がですか?
111
00:09:19,910 --> 00:09:23,914
僕も君も
もう映画には戻れないということだ。
112
00:09:23,914 --> 00:09:27,251
(桃代)そうなの?
そんなこと まだ分からないでしょ。
113
00:09:27,251 --> 00:09:29,186
それを わざわざ知らせるために➡
114
00:09:29,186 --> 00:09:33,057
仲さんと井戸原さんは
僕たちを大杉社長に紹介したんですよ。
115
00:09:33,057 --> 00:09:36,060
(下山)いや… そりゃ考え過ぎだって
イッキュウさん。
116
00:09:36,060 --> 00:09:39,196
僕が 仲さんに嫌われていることは
確かでしょう。
117
00:09:39,196 --> 00:09:41,699
まあ 仮に そうだとしてもだ…。
118
00:09:41,699 --> 00:09:45,536
イッキュウさんは ともかくとして
どうして なっちゃんまで?➡
119
00:09:45,536 --> 00:09:48,873
映画じゃなくて
テレビに追いやったってことでしょ?
120
00:09:48,873 --> 00:09:51,776
仲さんが そんなことするかしら。
121
00:09:51,776 --> 00:09:56,013
なっちゃんの才能を
誰よりも買ってるのは仲さんなのに。
122
00:09:56,013 --> 00:10:01,218
そんな才能なんてないですけど
仲さんが そんなことするとは思えません。
123
00:10:01,218 --> 00:10:04,255
だって 茜さんだって一緒だし。
124
00:10:04,255 --> 00:10:08,726
茜さんは いずれは
戻れることもあるでしょう。
125
00:10:08,726 --> 00:10:11,562
どうして 私はないんですか?
126
00:10:11,562 --> 00:10:14,398
君の場合は…。
127
00:10:14,398 --> 00:10:18,235
あっ イッキュウさんと つきあってるから?
えっ?
128
00:10:18,235 --> 00:10:21,138
(桃代)いずれ 2人は
結婚するって思われてるからってこと?
129
00:10:21,138 --> 00:10:24,575
ちょっと。
それは あくまで うわさですけどね。
130
00:10:24,575 --> 00:10:27,411
それは無責任でしょう。
無責任?
131
00:10:27,411 --> 00:10:32,049
ただのうわさだと思うなら
どうして否定しないんですか?
132
00:10:32,049 --> 00:10:34,952
君は すればいいよ…。
133
00:10:34,952 --> 00:10:37,855
えっ?
134
00:10:37,855 --> 00:10:41,258
ねえ 実際は どうなのよ?
135
00:10:41,258 --> 00:10:45,763
2人は つきあってるんでしょ?
136
00:10:45,763 --> 00:10:48,963
違います。 ね?
はい。
137
00:10:50,601 --> 00:10:55,439
はあ… どうして
そんなうわさが流れたのかな…。
138
00:10:55,439 --> 00:11:00,077
だって イッキュウさんと なっちゃんほど
馬が合ってる人いないでしょ?
139
00:11:00,077 --> 00:11:02,613
確かに 合ってる 合ってる。
140
00:11:02,613 --> 00:11:06,283
ねえ もしかして モモッチが
仕上課で流してるんじゃないでしょうね?
141
00:11:06,283 --> 00:11:10,154
違うわよ。 なかなか進展しないから
最近は言ってないわよ。
142
00:11:10,154 --> 00:11:12,790
最近って…!
仲さんに言えばいいことです。
143
00:11:12,790 --> 00:11:18,295
僕とは 何も関係ないと。
仲さんに そう あなたは主張して下さい。
144
00:11:18,295 --> 00:11:20,965
そんなことは言えません!
えっ?
145
00:11:20,965 --> 00:11:24,635
そんなこと言えば
仲さんを疑ってるみたいじゃないですか!
146
00:11:24,635 --> 00:11:28,105
そうだよ。
そんな人間じゃないって 仲さんは。
147
00:11:28,105 --> 00:11:30,975
それに そこまで イッキュウさんを
憎む必要だってないだろ?
148
00:11:30,975 --> 00:11:33,878
分かりませんよ。
自分の作品を守るためなら。
149
00:11:33,878 --> 00:11:37,782
(下山)えっ?
うちの映画は ますますダメですよ。
150
00:11:37,782 --> 00:11:43,421
仲さんに頼った動物ものばかりで
童話的な世界から抜け出そうとしない。➡
151
00:11:43,421 --> 00:11:46,056
代わり映えしませんよ
あれじゃ いつまでたっても。
152
00:11:46,056 --> 00:11:49,927
俺一人が頑張ったって どうしようもない。
仲さんも かわいそうだ。
153
00:11:49,927 --> 00:11:53,931
俺一人って また おっきいこと言うね。
154
00:11:53,931 --> 00:11:58,269
また破天荒な「ヘンゼルとグレーテル」
みたいなものを作りたいな。➡
155
00:11:58,269 --> 00:12:00,604
今度は ちゃんとした長編映画で。
156
00:12:00,604 --> 00:12:03,941
(坂場)それが
今は許されていないということです。
157
00:12:03,941 --> 00:12:07,812
だけど 今は
テレビを頑張れってことじゃないですか。
158
00:12:07,812 --> 00:12:13,451
あなたは 今のテレビで
満足していますか?
159
00:12:13,451 --> 00:12:16,954
テレビのパイオニアになれって
大杉社長の言葉に➡
160
00:12:16,954 --> 00:12:18,956
私は うそがないと信じます。
161
00:12:18,956 --> 00:12:21,459
そう それでこそ なっちゃんだ!
162
00:12:21,459 --> 00:12:25,095
一番大事なのは
予算と期日を守ることですか?
163
00:12:25,095 --> 00:12:28,095
それでも頑張るんです!
164
00:12:31,635 --> 00:12:36,607
全く あんなに煮えきらないやつだとは
思わなかったわ…。
165
00:12:36,607 --> 00:12:41,107
つきあってるのか つきあってないのか
そのくらい はっきりしてよ…。
166
00:12:45,916 --> 00:12:49,587
ただいま…。
(一同)お帰り!
167
00:12:49,587 --> 00:12:52,256
皆さん 明けましておめでとうございます。
168
00:12:52,256 --> 00:12:54,191
(一同)おめでとう!
(カスミ)ございます!
169
00:12:54,191 --> 00:12:58,062
元ムーランルージュの新年会ですか。
いいですね。
170
00:12:58,062 --> 00:13:00,431
(茂木)なっちゃん ほら おいで おいで。
171
00:13:00,431 --> 00:13:03,267
おお 晴れ着姿
ほら ちゃんと見せてごらん ほら…。
172
00:13:03,267 --> 00:13:05,936
茂木社長も いらしたんですか。
いや いるよ。
173
00:13:05,936 --> 00:13:09,273
藤正親分 おめでとうございます。
(藤田)うん。 きれいだ。
174
00:13:09,273 --> 00:13:12,176
やめて下さい。
このまま 嫁にも行かねえなんて➡
175
00:13:12,176 --> 00:13:14,945
もったいねえぞ。
いやいや…➡
176
00:13:14,945 --> 00:13:16,881
嫁に行く方が もったいないです。
ハハハハ…。
177
00:13:16,881 --> 00:13:19,617
ここには
もったいない女ばかりがいるわよ。
178
00:13:19,617 --> 00:13:22,086
(レミ子)そのとおりです。
(咲太郎)まあ なつも座れよ。
179
00:13:22,086 --> 00:13:25,289
嫁に行かなくてもいいからさ。
何それ。
180
00:13:25,289 --> 00:13:28,092
その前に ちょっと着替えてくるわ。
いや ちょっと待って。
181
00:13:28,092 --> 00:13:30,961
そのまんま…
そのまんま ちょっと お願い➡
182
00:13:30,961 --> 00:13:34,899
一杯だけ お酌して。
183
00:13:34,899 --> 00:13:37,401
こんなきれいなべべ着て もう ハハ…。
184
00:13:37,401 --> 00:13:42,039
よし じゃ…。
はい どうぞ。
はい ありがとう。
185
00:13:42,039 --> 00:13:45,910
指名料 取るからね。
どうぞ どうぞ。
186
00:13:45,910 --> 00:13:48,746
嫌なことは しめい料…。
187
00:13:48,746 --> 00:13:52,416
ね なっちゃん。
ダジャレは控えて下さい。
188
00:13:52,416 --> 00:13:57,588
ねえ 雪次郎君 田舎に帰ったんだって?
はい。
189
00:13:57,588 --> 00:13:59,523
(松井)あいつも もったいないよな➡
190
00:13:59,523 --> 00:14:01,926
せっかく吹き替えで売れだしたのによ。
191
00:14:01,926 --> 00:14:06,263
(島貫)いや それなのに
辞められたんだから大したもんだ。 偉い。
192
00:14:06,263 --> 00:14:08,599
お前も 辞められたらよかったのにな。
193
00:14:08,599 --> 00:14:12,436
今年は せっかく
うちの新しいビルも完成して➡
194
00:14:12,436 --> 00:14:16,607
角筈屋ホールっていう
劇場まで出来るのに…。
195
00:14:16,607 --> 00:14:23,480
雪次郎君にも 亀山蘭子と一緒に
立ってほしかったな… 残念だ。
196
00:14:23,480 --> 00:14:27,785
帯広のお菓子屋さんを継ぐという
もともとの夢があったんです。
197
00:14:27,785 --> 00:14:30,454
だから 残念じゃありません。
198
00:14:30,454 --> 00:14:33,023
亀山蘭子と 何かあったんじゃねえのか?
199
00:14:33,023 --> 00:14:35,392
(島貫)スキャンダルか…。➡
200
00:14:35,392 --> 00:14:37,895
亜矢美にもあったよな 昔。
えっ… えっ?
201
00:14:37,895 --> 00:14:40,397
ちょっと…。
スキャンダルが?
202
00:14:40,397 --> 00:14:42,333
(藤田)スキャンダルじゃねえ。
203
00:14:42,333 --> 00:14:45,269
あれは美しい悲恋だ。
204
00:14:45,269 --> 00:14:48,138
悲恋?
(藤田)そうよ…。➡
205
00:14:48,138 --> 00:14:51,909
その悲恋が 岸川亜矢美を➡
206
00:14:51,909 --> 00:14:54,909
一躍 ムーランのスターにしたことは
間違いねえ。
207
00:14:56,747 --> 00:14:59,249
新宿で 知らねえ者はいねえだろ。
208
00:14:59,249 --> 00:15:02,920
やめて下さいよ そんな昔の話。
209
00:15:02,920 --> 00:15:05,589
ダメですか? 亜矢美さん
その話 聞いたら。
210
00:15:05,589 --> 00:15:09,426
むか~し むか~しの思い出。
211
00:15:09,426 --> 00:15:14,226
亜矢美さんが結婚しないのは
その思い出があるからなんですか?
212
00:15:16,600 --> 00:15:20,471
なつよ 亜矢美さんの恋➡
213
00:15:20,471 --> 00:15:25,171
今の君は 何を思うのかな。
214
00:15:33,400 --> 00:15:36,600
「グレートトラバース3」。
215
00:15:39,039 --> 00:15:43,243
日本を代表する300の頂。
216
00:15:43,243 --> 00:15:46,914
その全てを自らの足だけで踏破する➡
217
00:15:46,914 --> 00:15:51,251
前代未聞の挑戦だ。
218
00:15:51,251 --> 00:15:53,587
挑むのは
プロアドベンチャーレーサー➡
219
00:15:53,587 --> 00:15:56,056
田中陽希。
220
00:15:56,056 --> 00:15:59,259
フォ~!
21119