All language subtitles for [English] Love ft. Marriage and Divorce E13 NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,782 --> 00:00:15,770 EPISODE 13 2 00:01:15,405 --> 00:01:17,282 It's not cold! It's not! 3 00:01:17,365 --> 00:01:19,909 It's hot! It's really hot! 4 00:01:24,580 --> 00:01:26,124 One, two. 5 00:01:33,506 --> 00:01:34,507 You're up. 6 00:01:34,590 --> 00:01:38,678 I left the restaurant just fine. Did I black out? 7 00:01:38,761 --> 00:01:41,347 Yes. I guess you're not much of a drinker. 8 00:01:41,431 --> 00:01:43,391 I usually only drink a glass of wine. 9 00:01:43,474 --> 00:01:45,768 -Are you okay? -I am. 10 00:01:46,269 --> 00:01:47,854 I'm a little… 11 00:01:47,937 --> 00:01:50,606 I think you loosened up after we left there. 12 00:01:50,690 --> 00:01:52,817 The alcohol suddenly hit you. 13 00:01:52,900 --> 00:01:54,861 That happens, you know. 14 00:01:54,944 --> 00:01:58,156 You were blacking out, so I escorted you into my car right away. 15 00:01:58,948 --> 00:01:59,949 I'm sorry. 16 00:02:00,033 --> 00:02:03,620 No, I should be the one who's sorry. Had I known you couldn't drink, 17 00:02:03,703 --> 00:02:06,622 we would've had just a little… No, we wouldn't have drunk at all. 18 00:02:06,706 --> 00:02:09,792 My tolerance must've gotten lower. It wasn't this low. 19 00:02:11,210 --> 00:02:14,339 I'm sorry. Were you jumping around outside because of me? 20 00:02:14,422 --> 00:02:16,549 It's okay. I just worked out. 21 00:02:17,300 --> 00:02:18,968 I was out here for about 40 minutes. 22 00:02:19,052 --> 00:02:21,012 My goodness. What time is it? 23 00:02:23,598 --> 00:02:24,891 It's not even 10 p.m. 24 00:02:26,559 --> 00:02:28,311 Your face is frozen. 25 00:02:28,394 --> 00:02:30,480 What if you got frostbitten? 26 00:02:34,025 --> 00:02:35,318 Come up for a bit. 27 00:02:35,401 --> 00:02:38,529 You should have some hot tea. You could get really sick. 28 00:02:41,699 --> 00:02:43,409 -Hurry up. -What? 29 00:02:44,285 --> 00:02:45,119 But… 30 00:03:20,530 --> 00:03:22,031 Poor you. 31 00:03:22,115 --> 00:03:23,574 It's okay. 32 00:03:23,658 --> 00:03:26,744 You should've woken me up even if you had to slap me. 33 00:03:26,828 --> 00:03:28,913 Thanks to you, I'm totally sober now. 34 00:03:31,249 --> 00:03:32,417 Come on in. 35 00:03:33,000 --> 00:03:35,294 Gosh, I forgot to use honorifics. 36 00:03:35,378 --> 00:03:37,088 I'm much younger than you. 37 00:03:37,922 --> 00:03:39,257 It won't take long. 38 00:03:39,799 --> 00:03:40,758 Okay. 39 00:03:42,385 --> 00:03:45,012 I have beef porridge. Would you like some? 40 00:03:45,096 --> 00:03:46,806 Jumping around made me hungry. 41 00:03:46,889 --> 00:03:48,766 You need to warm your body. 42 00:03:48,850 --> 00:03:51,519 We didn't eat a lot for dinner. 43 00:03:51,602 --> 00:03:54,272 -Let me take this off. -Sure. 44 00:03:55,732 --> 00:03:59,068 Regardless of who it belongs to, a home is always wonderful. 45 00:03:59,152 --> 00:04:01,112 I feel bad for those who don't have one. 46 00:04:01,195 --> 00:04:03,322 I need to wash my hands. 47 00:04:03,406 --> 00:04:05,575 Right. The bathroom is over there. 48 00:04:21,424 --> 00:04:23,134 -Have a seat. -Thanks. 49 00:04:27,346 --> 00:04:30,641 It's already seasoned, but do you still need kimchi? 50 00:04:30,725 --> 00:04:32,518 I prefer to have it on its own. 51 00:04:32,602 --> 00:04:35,146 Me too. I don't like it when the two flavors are mixed. 52 00:04:36,272 --> 00:04:38,566 -Stir it first. -Right. 53 00:04:40,735 --> 00:04:42,778 I hope you don't get sick. 54 00:04:42,862 --> 00:04:45,323 You could catch a cold staying outside like that. 55 00:04:45,406 --> 00:04:47,784 All I did was work out at night after a good meal. 56 00:04:50,870 --> 00:04:52,205 Thank you for the food. 57 00:04:57,210 --> 00:04:58,252 It's good. 58 00:04:58,753 --> 00:05:00,588 I've never had beef porridge before. 59 00:05:00,671 --> 00:05:03,591 Really? Do you not like porridge? 60 00:05:03,674 --> 00:05:06,886 I do, but I usually had abalone porridge and soybean porridge. 61 00:05:06,969 --> 00:05:08,513 My dad likes soybean porridge. 62 00:05:08,596 --> 00:05:11,307 I've never had soybean porridge before. 63 00:05:20,525 --> 00:05:22,485 This is warming up my body. 64 00:05:22,568 --> 00:05:25,363 My sister-in-law gave me some tangerines from Jeju Island. 65 00:05:25,863 --> 00:05:27,573 You should have them yourself. 66 00:05:34,121 --> 00:05:36,791 -I have plenty. -Thank you. 67 00:05:38,834 --> 00:05:42,129 -You don't have to do it now. -It's okay. 68 00:05:49,554 --> 00:05:52,181 The more I eat it, the more savory it gets. 69 00:05:52,265 --> 00:05:54,016 There's no sugar, but it's sweet. 70 00:05:54,642 --> 00:05:57,562 Anything your body wants tastes sweet. Oh, my. 71 00:05:59,021 --> 00:06:00,189 You're not okay, are you? 72 00:06:00,273 --> 00:06:03,317 I'm not feeling nauseous, but I'm a bit woozy. 73 00:06:03,401 --> 00:06:04,277 How do you feel? 74 00:06:05,778 --> 00:06:07,196 I feel bad. 75 00:06:07,280 --> 00:06:10,449 When you blacked out, I was really scared. 76 00:06:10,533 --> 00:06:12,076 I wanted to go to the hospital, 77 00:06:13,119 --> 00:06:14,870 but you looked so peaceful. 78 00:06:15,454 --> 00:06:17,623 It seemed like you were having a sweet dream. 79 00:06:17,707 --> 00:06:19,625 So I just took you home. 80 00:06:19,709 --> 00:06:22,545 Had you not told me where you lived, we'd be at the hospital. 81 00:06:22,628 --> 00:06:24,964 I owe you big time. 82 00:06:25,047 --> 00:06:28,384 Not at all. Thank you for this good porridge. 83 00:06:29,719 --> 00:06:31,679 You don't have a bad stomach, do you? 84 00:06:31,762 --> 00:06:35,766 I make and eat porridge when I miss my mom. 85 00:06:37,226 --> 00:06:41,522 She'd make some for me when I didn't have an appetite. 86 00:06:42,940 --> 00:06:43,774 I see. 87 00:06:43,858 --> 00:06:46,110 I learned the recipe over the shoulder. 88 00:06:47,153 --> 00:06:48,988 But it doesn't taste the same. 89 00:06:49,071 --> 00:06:51,324 But it's so soothing and delicious. 90 00:06:54,368 --> 00:06:57,830 I feel good and warm in the stomach. It relaxes me. 91 00:06:58,414 --> 00:07:01,000 I'm truly sorry for the inconvenience. 92 00:07:01,083 --> 00:07:04,629 Come on. It was nearby. It didn't even take that long. 93 00:07:04,712 --> 00:07:06,339 Remember what I said? 94 00:07:06,422 --> 00:07:10,176 My wife hates it when I reek of alcohol. She makes me sleep on the couch. 95 00:07:10,259 --> 00:07:12,011 Do you only have one bedroom? 96 00:07:12,094 --> 00:07:15,431 No. There are three, but one is for storage, 97 00:07:15,514 --> 00:07:18,559 and the study is cluttered up with the desk and the bookshelves. 98 00:07:18,643 --> 00:07:21,145 By the way, how did we come here? 99 00:07:22,021 --> 00:07:24,982 -You called a chauffeur, right? -Of course. 100 00:07:25,066 --> 00:07:27,443 But I don't need one on my way home. I'm sober now. 101 00:07:28,027 --> 00:07:29,570 You still shouldn't drive. 102 00:07:30,071 --> 00:07:30,905 Okay. 103 00:07:32,073 --> 00:07:34,909 Did you know that protein breaks down the alcohol, 104 00:07:34,992 --> 00:07:36,535 so it's good for hangovers? 105 00:07:36,619 --> 00:07:37,787 I heard. 106 00:07:37,870 --> 00:07:41,165 So on days I drink heavily, I have two fried eggs before going to bed. 107 00:07:41,248 --> 00:07:43,459 I like fried eggs too. 108 00:07:44,794 --> 00:07:47,463 Oh, I have some eggs. 109 00:07:47,546 --> 00:07:50,132 Oh, I'll have some if you want some. 110 00:07:52,635 --> 00:07:55,137 Should I fry them? I'm good at it. 111 00:07:55,221 --> 00:07:56,263 You're my guest. 112 00:07:57,515 --> 00:07:59,392 You're not completely sober yet. 113 00:07:59,475 --> 00:08:01,352 I like the state I'm in right now. 114 00:08:05,731 --> 00:08:08,234 -Eat up before it gets cold. -Okay. 115 00:08:18,536 --> 00:08:19,996 How much did you have? 116 00:08:20,079 --> 00:08:21,497 A ton. 117 00:08:21,580 --> 00:08:24,250 I'm okay with you drinking, but don't let it show. 118 00:08:24,333 --> 00:08:25,543 Drunk men are an eyesore. 119 00:08:26,460 --> 00:08:27,878 Hey, Hye-ryung. 120 00:08:31,298 --> 00:08:33,634 -"Hey"? -Yes. Hey. 121 00:08:36,012 --> 00:08:40,182 What's wrong with a husband calling his wife "hey"? 122 00:08:41,517 --> 00:08:45,104 Can you fry me some eggs? 123 00:08:47,314 --> 00:08:49,275 -Fried eggs? -Yes. 124 00:08:49,358 --> 00:08:50,609 Why should I? 125 00:08:57,324 --> 00:08:59,410 Half-cooked or fully-cooked? 126 00:08:59,910 --> 00:09:01,829 Do you prefer half-cooked, Song Yuan? 127 00:09:02,371 --> 00:09:05,040 Half-cooked yolks are a bit smelly, 128 00:09:05,124 --> 00:09:07,460 and fully-cooked ones are too hard, 129 00:09:07,543 --> 00:09:08,836 so I like mine in-between. 130 00:09:08,919 --> 00:09:10,546 What? Me too. 131 00:09:18,262 --> 00:09:21,348 Thank you so much for the delicious porridge. 132 00:09:22,725 --> 00:09:24,977 -Have some tangerines. -Okay. 133 00:09:25,561 --> 00:09:29,273 Do you know when your mom looks the prettiest? 134 00:09:30,441 --> 00:09:31,901 When she's cooking. 135 00:09:32,485 --> 00:09:34,653 That's just an excuse to make me cook for you. 136 00:10:09,313 --> 00:10:10,815 You're good at everything. 137 00:10:11,774 --> 00:10:14,151 Even kids can cook fried eggs. 138 00:10:14,235 --> 00:10:18,114 It's perfectly cooked. Usually, the yolk breaks when you flip it. 139 00:10:20,658 --> 00:10:22,827 Why didn't you just stay in the car? 140 00:10:22,910 --> 00:10:24,370 You could've felt uncomfortable. 141 00:10:24,453 --> 00:10:27,248 You could've sat in the back. I was sleeping anyway. 142 00:10:28,374 --> 00:10:32,837 Besides, we're not strangers. We go to the same gym. 143 00:10:34,171 --> 00:10:36,173 Do you have a dishwasher? 144 00:10:36,257 --> 00:10:37,675 No. Why? 145 00:10:37,758 --> 00:10:40,427 I should at least do the dishes. 146 00:10:40,511 --> 00:10:42,012 That's what I do at home. 147 00:10:42,847 --> 00:10:45,182 -Goodness. -Only on the helper's days off. 148 00:10:47,768 --> 00:10:49,436 There's not much to do anyway. 149 00:10:50,604 --> 00:10:54,817 Are all men these days as kind and sweet as you, Xiexian? 150 00:10:54,900 --> 00:10:57,236 -That's a compliment, right? -Of course. 151 00:10:57,319 --> 00:11:00,239 My wife makes me do house chores. 152 00:11:00,322 --> 00:11:02,616 But I lived alone for a long time, so it's nothing. 153 00:11:03,492 --> 00:11:04,827 You're amazing. 154 00:11:05,995 --> 00:11:10,457 At times, I keep putting things off, so I have to deal with them all at once. 155 00:11:10,541 --> 00:11:13,002 When that happens, I don't want to do any chores. 156 00:11:13,085 --> 00:11:14,128 To be honest, 157 00:11:14,211 --> 00:11:18,382 I want to be a couch potato when I get home after work. 158 00:11:19,008 --> 00:11:20,551 Me too. 159 00:11:20,634 --> 00:11:22,177 May I ask… Never mind. 160 00:11:22,803 --> 00:11:24,930 What is it? Ask away. 161 00:11:25,014 --> 00:11:28,559 Was your marriage life happy? Other than not being able to have kids. 162 00:11:30,144 --> 00:11:31,061 Yes. 163 00:11:31,145 --> 00:11:33,772 Do you think of him from time to time? 164 00:11:34,565 --> 00:11:36,650 I thought I had forgotten about him. 165 00:11:37,985 --> 00:11:40,029 But I saw him at a department store recently. 166 00:11:41,030 --> 00:11:42,781 I was looking at some sportswear 167 00:11:43,699 --> 00:11:45,409 when I heard a familiar voice. 168 00:11:46,744 --> 00:11:47,912 So I turned around. 169 00:11:48,704 --> 00:11:52,041 My ex-husband and his wife were walking 170 00:11:52,833 --> 00:11:55,878 with a girl about five or six years old. 171 00:11:58,380 --> 00:11:59,548 They looked happy. 172 00:12:02,343 --> 00:12:05,721 I want to make her happy. 173 00:12:05,804 --> 00:12:07,640 Tell me the truth. 174 00:12:08,474 --> 00:12:11,226 I remember putting the muffler around you. 175 00:12:11,769 --> 00:12:15,439 Did I black out right after that? Did I not embarrass myself? 176 00:12:16,982 --> 00:12:18,275 You didn't. 177 00:12:19,234 --> 00:12:22,029 What? Do you feel like you swore at me? 178 00:12:23,572 --> 00:12:26,617 Right. There's one thing. 179 00:12:28,452 --> 00:12:31,121 You could've just wrapped the muffler around my neck once. 180 00:12:32,164 --> 00:12:34,375 But you wrapped it several times then pulled. 181 00:12:34,458 --> 00:12:38,671 Goodness. Really? What's wrong with me? 182 00:12:40,047 --> 00:12:42,841 In a way, I'm glad you blacked out. 183 00:12:45,678 --> 00:12:47,763 That's unbelievable. How could I… 184 00:12:49,556 --> 00:12:52,393 -You're joking, right? -I'm not. 185 00:12:57,856 --> 00:13:00,818 Can I make her laugh like this all the time? 186 00:13:00,901 --> 00:13:02,486 How did I go to the car? 187 00:13:02,569 --> 00:13:04,947 I had no choice. I dragged you. 188 00:13:05,030 --> 00:13:06,699 I'm so mortified! 189 00:13:07,282 --> 00:13:09,159 I'm kidding. I didn't drag you. 190 00:13:09,243 --> 00:13:11,537 Some woman helped me carry you on my back. 191 00:13:14,373 --> 00:13:15,624 Please forget it. 192 00:13:16,542 --> 00:13:19,503 -Forget what happened tonight. -I don't want to. 193 00:13:19,586 --> 00:13:21,755 I even served you beef porridge. 194 00:13:22,381 --> 00:13:23,966 Have you warmed up? 195 00:13:25,050 --> 00:13:26,719 Your face looks much better now. 196 00:13:26,802 --> 00:13:28,595 You should pay me back. 197 00:13:28,679 --> 00:13:31,348 Lawyers hate giving free consultation the most. 198 00:13:32,266 --> 00:13:35,477 -You too, Lawyer Pan? -Call me by my other name. 199 00:13:35,561 --> 00:13:36,854 You too, Xiexian? 200 00:13:38,272 --> 00:13:40,774 Be my life coach from time to time. 201 00:13:41,650 --> 00:13:44,945 My brother lives in Daejeon. There's no one I can really talk to. 202 00:13:46,280 --> 00:13:47,322 Don't you have friends? 203 00:13:47,406 --> 00:13:49,116 They're all busy with their lives. 204 00:13:49,199 --> 00:13:51,702 Those who have kids are busy child-rearing. 205 00:13:51,785 --> 00:13:55,039 Those who are still single are busy dating or going on blind dates. 206 00:13:57,624 --> 00:14:01,128 Be my mentor. My life mentor. 207 00:14:05,758 --> 00:14:07,509 It's been ages since we last clubbed! 208 00:14:08,302 --> 00:14:10,554 How long has it been? 209 00:14:10,637 --> 00:14:12,514 It's been over a year. 210 00:14:12,598 --> 00:14:14,183 Next time, let's exclude her. 211 00:14:14,266 --> 00:14:16,894 We can't hang out with guys because of her. 212 00:14:16,977 --> 00:14:19,188 I won't get in the way now, so enjoy yourselves. 213 00:14:19,271 --> 00:14:21,190 -There are many nice guys. -Right? 214 00:14:21,273 --> 00:14:23,317 Are you sure your husband hasn't called? 215 00:14:23,400 --> 00:14:24,943 Is this out of respect or neglect? 216 00:14:25,027 --> 00:14:26,445 I trained him this way. 217 00:14:26,528 --> 00:14:29,198 If he checked on me every hour, it'd be so tiring. 218 00:14:29,281 --> 00:14:30,240 I'm not a housewife. 219 00:14:30,324 --> 00:14:33,786 Does he know any fellow lawyers who are bachelors? 220 00:14:34,703 --> 00:14:37,706 The younger girls have already snatched the good ones away. 221 00:14:37,790 --> 00:14:39,333 And we're no match for them. 222 00:14:39,416 --> 00:14:40,626 We're not bad. 223 00:14:40,709 --> 00:14:44,088 Women in their 20s and 30s are completely different. We should know. 224 00:14:44,922 --> 00:14:49,134 Back when I was in my twenties, I could hit a tennis ball with my butt. 225 00:14:50,803 --> 00:14:53,472 Gosh. I need to snatch a younger guy like Hye-ryung did. 226 00:14:53,555 --> 00:14:57,184 She's different from us. She's a celebrity. That's a privilege. 227 00:14:57,267 --> 00:15:00,062 None of that matters anymore now that I'm married. 228 00:15:00,145 --> 00:15:01,980 I've lost so much after getting married. 229 00:15:02,064 --> 00:15:04,274 In every gain, there is a loss. 230 00:15:04,858 --> 00:15:06,902 You're too greedy, Hye-ryung. 231 00:15:06,985 --> 00:15:11,615 That's true. Those who have everything tend to be greedier. 232 00:15:12,366 --> 00:15:13,867 Don't see me out. It's cold. 233 00:15:13,951 --> 00:15:16,954 Thank you so much for today. 234 00:15:17,454 --> 00:15:19,456 You made me laugh a lot. 235 00:15:19,540 --> 00:15:20,999 I'm fun, aren't I? 236 00:15:21,083 --> 00:15:24,002 Thank you for the food. That was the best beef porridge ever. 237 00:15:24,086 --> 00:15:25,337 I'll never forget it. 238 00:15:25,420 --> 00:15:28,841 Tell me when you crave it again. I'll bring some in a thermos. 239 00:15:28,924 --> 00:15:32,886 Don't drink with anyone else but me. 240 00:15:33,554 --> 00:15:37,141 I won't. Thanks to you, I know exactly how much I can drink. 241 00:15:37,808 --> 00:15:39,643 -Good night. -Good night. 242 00:16:04,626 --> 00:16:05,627 Wait. 243 00:16:20,017 --> 00:16:21,768 I have no regrets 244 00:16:22,603 --> 00:16:26,690 other than what I did to you and your daughter. 245 00:16:27,649 --> 00:16:29,735 I will meet with you and ask for forgiveness. 246 00:16:29,818 --> 00:16:32,779 Did those two know each other from the get-go? 247 00:16:36,700 --> 00:16:37,868 Are they in-laws now? 248 00:16:37,951 --> 00:16:39,912 Do you expect me to explain everything? 249 00:16:39,995 --> 00:16:42,915 About their ill-fated relationship and their children? 250 00:16:43,874 --> 00:16:45,876 Why are you yelling at me? 251 00:16:45,959 --> 00:16:48,003 -I can't even ask? -Don't talk to me. 252 00:16:48,086 --> 00:16:51,006 You're so coldhearted. 253 00:16:51,590 --> 00:16:53,008 It's because of you. 254 00:16:53,091 --> 00:16:56,720 Then you should've just gone to the wedding. 255 00:16:58,013 --> 00:16:59,598 You ruined my day. 256 00:16:59,681 --> 00:17:02,017 Do you think I'd be able to smile and bless them? 257 00:17:04,436 --> 00:17:06,813 I'm really okay. You should use it. 258 00:17:06,897 --> 00:17:09,191 Try it. It's moisturizing. 259 00:17:09,274 --> 00:17:11,193 I don't like my face getting sticky. 260 00:17:11,276 --> 00:17:14,363 Dry skin creates wrinkles. Women these days use one every day. 261 00:17:14,446 --> 00:17:16,698 You should try it. She wants you to. 262 00:17:16,782 --> 00:17:18,450 Fine. Put it down. 263 00:17:18,534 --> 00:17:20,619 No. I'll put this on your face for you. 264 00:17:20,702 --> 00:17:22,621 -Do you want one? -Sure. 265 00:17:27,834 --> 00:17:29,002 It's so cold. 266 00:17:30,212 --> 00:17:31,838 It's refreshing, not cold. 267 00:17:40,472 --> 00:17:42,182 You're right. It is refreshing. 268 00:17:43,517 --> 00:17:45,978 -How long do I leave this on? -About 15 minutes. 269 00:17:46,895 --> 00:17:48,146 Stay still. 270 00:17:50,023 --> 00:17:51,483 -A photo? -Yes. 271 00:17:51,566 --> 00:17:54,736 -No, don't. -Why not? Your face is covered. 272 00:17:54,820 --> 00:17:56,280 Honey, do this. 273 00:17:56,863 --> 00:17:58,323 What? The Scream? 274 00:18:05,455 --> 00:18:08,000 -Don't show your friends. -Of course not. 275 00:18:10,627 --> 00:18:11,545 Let me see. 276 00:18:11,628 --> 00:18:14,464 It's not that funny. Look at it whenever you feel down. 277 00:18:20,637 --> 00:18:23,056 I'm glad we have a daughter who does this for us. 278 00:18:23,640 --> 00:18:25,350 We have a wonderful daughter 279 00:18:25,434 --> 00:18:28,270 and a wonderful son. 280 00:18:28,353 --> 00:18:30,230 We have everything except for money. 281 00:18:30,314 --> 00:18:32,774 What's the point of having a lot of money in the bank? 282 00:18:32,858 --> 00:18:34,401 We have a roof over our heads. 283 00:18:34,901 --> 00:18:37,237 I'm truly grateful that you feel that way. 284 00:18:37,321 --> 00:18:40,240 It's all thanks to you. Imagine I'm the sole breadwinner. 285 00:18:40,324 --> 00:18:43,618 Back in high school, there was this pretty girl from a wealthy family. 286 00:18:44,620 --> 00:18:47,289 She married into one of the top 30 conglomerate families. 287 00:18:47,372 --> 00:18:50,584 -You mean Duna E&C? -Yes. Her name's Joo Ma-ri. 288 00:18:50,667 --> 00:18:54,254 She ended up divorcing her husband because of his affairs. 289 00:18:54,338 --> 00:18:56,673 -What about their kids? -Just one son. 290 00:18:56,757 --> 00:18:58,258 And he's all grown up now. 291 00:18:58,925 --> 00:19:01,428 The husband had two children with other women. 292 00:19:01,511 --> 00:19:03,638 -Illegitimate children? -Yes. 293 00:19:03,722 --> 00:19:07,267 I'm sure she was always dressed in luxury items, 294 00:19:07,351 --> 00:19:08,852 but I doubt she was happy. 295 00:19:08,935 --> 00:19:11,480 Goodness. She should've divorced him sooner. 296 00:19:11,563 --> 00:19:13,607 She thought he could change. 297 00:19:13,690 --> 00:19:16,568 People don't change. It's almost impossible. 298 00:19:16,652 --> 00:19:20,072 So I have no complaints about our marriage life. 299 00:19:20,656 --> 00:19:22,324 In fact, I'm very thankful. 300 00:19:22,407 --> 00:19:23,950 I feel the same way. 301 00:20:37,107 --> 00:20:38,275 Put these on. 302 00:20:42,028 --> 00:20:43,989 It felt 303 00:20:44,948 --> 00:20:48,618 so comfortable and dreamy. 304 00:20:50,370 --> 00:20:51,872 I should tell her. 305 00:21:07,304 --> 00:21:09,931 -Yes? -I had a dream. 306 00:21:10,557 --> 00:21:13,435 -And it's kept bothering me. -What was it? 307 00:21:13,518 --> 00:21:16,021 -Is Yu-sin… -What about him? 308 00:21:16,104 --> 00:21:18,690 I saw your bedroom in my dreams. 309 00:21:18,774 --> 00:21:21,151 And some woman was lying in your bed. 310 00:21:21,234 --> 00:21:22,319 So? 311 00:21:22,402 --> 00:21:24,613 You never know. 312 00:21:24,696 --> 00:21:28,074 Besides, Yu-sin is the epitome of a handsome gentleman. 313 00:21:28,158 --> 00:21:29,409 -I'm sure there-- -I'm busy. 314 00:21:29,493 --> 00:21:31,244 Don't call me about these things. 315 00:21:33,205 --> 00:21:36,833 Some men flirt with women nonstop even if they don't flirt back 316 00:21:36,917 --> 00:21:38,835 while some make sure to draw a line. 317 00:21:38,919 --> 00:21:40,212 And Yu-sin is the latter. 318 00:21:40,295 --> 00:21:43,215 Right. I was just worried. 319 00:21:44,049 --> 00:21:46,092 -I'm sorry. -I'm hanging up. 320 00:21:46,843 --> 00:21:47,719 Okay. 321 00:21:50,889 --> 00:21:52,516 Gosh, she ruined my morning. 322 00:22:21,503 --> 00:22:23,755 -Hello. -Hi, Jae-in. 323 00:22:24,506 --> 00:22:26,508 -Are you going out? -No, we're staying home. 324 00:22:31,429 --> 00:22:33,723 -Order in something delicious. -Okay. 325 00:22:35,976 --> 00:22:37,852 Dad, you're more handsome than usual today. 326 00:22:38,895 --> 00:22:41,773 -Will you be coming home late? -Yes. I'm having dinner outside. 327 00:22:41,856 --> 00:22:42,857 Have a nice day, then. 328 00:22:43,358 --> 00:22:44,317 You too. 329 00:22:47,362 --> 00:22:48,321 I envy you. 330 00:22:48,405 --> 00:22:51,825 My dad has always had a huge belly. 331 00:22:54,077 --> 00:22:55,870 I've never seen him looking slim. 332 00:22:57,372 --> 00:22:58,832 That's a beer belly. 333 00:23:04,254 --> 00:23:05,088 Goodness. 334 00:23:10,385 --> 00:23:14,097 Why are you here so early? I was going to wait for you. 335 00:23:15,098 --> 00:23:17,058 I shouldn't make a lady wait. 336 00:23:17,142 --> 00:23:19,769 But this was my invitation. It's not right. 337 00:23:19,853 --> 00:23:21,229 To me, it is right. 338 00:23:22,522 --> 00:23:24,774 You look different today. 339 00:23:24,858 --> 00:23:26,484 Did I look lousy in my office? 340 00:23:27,068 --> 00:23:30,405 No. You looked like a stereotypical head of department. 341 00:23:30,488 --> 00:23:31,531 A professional. 342 00:23:31,615 --> 00:23:34,242 I looked this place up and saw that there was a dress code. 343 00:23:34,326 --> 00:23:37,203 That's why I dressed up a little. 344 00:23:37,287 --> 00:23:39,497 Next time, I won't tell you the restaurant name. 345 00:23:39,581 --> 00:23:40,415 Why not? 346 00:23:40,498 --> 00:23:42,500 So you can't look up the menu beforehand. 347 00:23:43,793 --> 00:23:46,129 -That's not right. -To me, it is right. 348 00:23:51,301 --> 00:23:53,595 -May I order for you? -Sure. 349 00:23:55,889 --> 00:23:57,474 -Love Course, please. -Sure. 350 00:24:00,435 --> 00:24:02,395 You said you were the freest in February. 351 00:24:02,479 --> 00:24:04,814 Did you spend some quality time with your family? 352 00:24:04,898 --> 00:24:06,650 My wife also works. 353 00:24:06,733 --> 00:24:09,736 I just read some books I had wanted to read and rested. 354 00:24:10,403 --> 00:24:14,199 Ga-bin… I mean, Professor Nam, I also watched your performance online. 355 00:24:14,282 --> 00:24:16,117 I'm not a professor yet. 356 00:24:16,201 --> 00:24:17,911 You can just call me by my name. 357 00:24:17,994 --> 00:24:19,829 I was really amazed. 358 00:24:19,913 --> 00:24:24,125 You're quite petite, yet you sing so well with such strong charisma. 359 00:24:24,876 --> 00:24:26,169 You're incredible. 360 00:24:26,753 --> 00:24:28,880 Thank you for your kind words. 361 00:24:29,839 --> 00:24:32,342 Do you ever encounter an awful audience? 362 00:24:32,425 --> 00:24:34,511 -Of course. -Like what? 363 00:24:34,594 --> 00:24:37,806 Various types of people watch my performances. 364 00:24:37,889 --> 00:24:41,351 I remember these two people vividly. One of them is a woman. 365 00:24:41,851 --> 00:24:44,813 She watched the same musical over and over again. 366 00:24:44,896 --> 00:24:47,190 -Why? -She just loved it. 367 00:24:48,108 --> 00:24:51,277 She came more than ten times a month but never showed much reaction. 368 00:24:51,361 --> 00:24:53,947 She always sat in the center of the front row 369 00:24:54,030 --> 00:24:56,366 and watched with a straight face. 370 00:24:57,033 --> 00:24:58,785 When I have an audience like her, 371 00:24:58,868 --> 00:25:01,621 I feel embarrassed and not as enthusiastic. 372 00:25:01,705 --> 00:25:02,997 I bet. 373 00:25:04,582 --> 00:25:07,627 Didn't the song suit today's weather perfectly? 374 00:25:07,711 --> 00:25:11,339 Ms. Sa must be able to foresee the future. She always picks the right songs. 375 00:25:11,840 --> 00:25:15,260 I'd like to hold a contest to pick my nickname as a DJ. 376 00:25:15,343 --> 00:25:17,637 Is there a prize? Of course, there is. 377 00:25:17,721 --> 00:25:20,098 Instead of DJ so-and-so, 378 00:25:20,181 --> 00:25:23,268 I'd like to have a unique nickname. 379 00:25:23,351 --> 00:25:24,936 I'll look forward to it. 380 00:25:25,019 --> 00:25:28,231 Please send us lots of suggestions. You want me to come up with one? 381 00:25:28,314 --> 00:25:30,692 Username 4588 says, "I'll think about it." 382 00:25:31,276 --> 00:25:34,446 "The Grateful" will be back after the commercial break. 383 00:25:38,867 --> 00:25:40,869 DJ Afternoon sounds odd too. 384 00:25:40,952 --> 00:25:43,455 I'm sure they'll come up with a brilliant nickname. 385 00:25:43,538 --> 00:25:45,248 Our listeners are really creative. 386 00:25:45,331 --> 00:25:48,084 Can the staff participate and also win the prize? 387 00:25:48,168 --> 00:25:49,794 -I'll buy you a meal. -Not that. 388 00:25:49,878 --> 00:25:53,089 It costs more than the prize. Besides, the prize is from the company. 389 00:25:53,173 --> 00:25:54,924 Have you thought of a good one? 390 00:25:55,008 --> 00:25:57,135 -What meal? -You like Korean food, right? 391 00:25:57,218 --> 00:25:58,178 I'll treat you to some. 392 00:25:58,261 --> 00:26:00,889 -Why do you think I like Korean food? -You're a Korean guy. 393 00:26:00,972 --> 00:26:03,308 And all Korean men like rice. 394 00:26:03,391 --> 00:26:05,351 -It's either rice or noodles. -You're right. 395 00:26:07,038 --> 00:26:08,205 Five seconds. 396 00:26:10,648 --> 00:26:11,900 Five seconds. 397 00:26:16,529 --> 00:26:19,783 Someone from Chuncheon, the lakeside city, sent us a funny story. 398 00:26:19,866 --> 00:26:23,495 What do you usually tell your students when giving advice? 399 00:26:23,578 --> 00:26:25,121 First, I tell them 400 00:26:25,205 --> 00:26:29,542 that their success as an actor doesn't determine their success in life. 401 00:26:29,626 --> 00:26:32,879 I emphasize that this is only a part of their life. 402 00:26:33,379 --> 00:26:37,759 "Becoming an actor is only a means. It should only be a stepping stone, 403 00:26:37,842 --> 00:26:39,928 not your final goal. 404 00:26:40,011 --> 00:26:42,222 Becoming famous doesn't define success in life, 405 00:26:42,305 --> 00:26:46,142 and don't think your life is a failure just because you're not famous either." 406 00:26:46,643 --> 00:26:49,979 I make them debate among themselves, but it's easier said than done. 407 00:26:50,063 --> 00:26:52,065 Freshman students are accustomed 408 00:26:52,148 --> 00:26:54,984 to the cramming they received for the past 12 years, 409 00:26:55,068 --> 00:26:57,153 so they have trouble expressing their thoughts. 410 00:26:58,154 --> 00:27:01,032 Once you begin teaching, you'll realize how difficult it is. 411 00:27:01,115 --> 00:27:03,243 They have poor presentation skills 412 00:27:03,326 --> 00:27:06,204 and stray away from the topic often. 413 00:27:06,788 --> 00:27:08,414 I used to be like that. 414 00:27:08,998 --> 00:27:11,042 I understand what you're saying. 415 00:27:17,090 --> 00:27:20,260 Thank you for sharing such good words over dinner. 416 00:27:20,343 --> 00:27:22,720 It's my pleasure. I'm glad if I was of help. 417 00:27:26,683 --> 00:27:30,395 Are you also one of those people who are married to their jobs? 418 00:27:34,607 --> 00:27:35,859 I guess so. 419 00:27:37,986 --> 00:27:39,571 You must have many male fans. 420 00:27:39,654 --> 00:27:40,864 I do. 421 00:27:42,240 --> 00:27:46,786 They send me flowers, chocolate, books, 422 00:27:46,870 --> 00:27:48,955 and even their artwork. 423 00:27:49,038 --> 00:27:50,790 You're lucky to have that occupation. 424 00:27:50,874 --> 00:27:53,209 You get to do what you want and be popular. 425 00:27:53,751 --> 00:27:55,461 I'm not popular, you see. 426 00:27:55,545 --> 00:27:57,755 Maybe not to the public, 427 00:27:57,839 --> 00:27:59,674 but I bet your students love you. 428 00:28:01,509 --> 00:28:02,468 Am I right? 429 00:28:11,186 --> 00:28:15,023 Dongmi. Is your leg feeling all better? 430 00:28:15,690 --> 00:28:17,066 Good. 431 00:28:18,067 --> 00:28:22,071 Whether it be people or animals, their relationships matter the most. 432 00:28:22,155 --> 00:28:23,823 I wonder if 433 00:28:25,158 --> 00:28:28,661 your kids are being loved and doted on without being abused. 434 00:28:29,245 --> 00:28:30,788 Goodness, Dongmi. 435 00:28:30,872 --> 00:28:33,875 Dongmi, that's your food. Your food's here. 436 00:28:35,543 --> 00:28:38,212 Sir, did you know there are kindergartens for dogs? 437 00:28:40,006 --> 00:28:41,466 -"Kindergartens for dogs"? -Yes. 438 00:28:41,549 --> 00:28:44,886 They're just like the ones kids go to. They even have snack time. 439 00:28:48,097 --> 00:28:49,641 Look into it. 440 00:29:00,443 --> 00:29:03,738 Your performance was impressive. Seo Dong-ma. 441 00:29:22,525 --> 00:29:25,829 Your performance was impressive. Seo Dong-ma. 442 00:29:32,261 --> 00:29:34,972 -That's about 100 roses, right? -Yes. 443 00:29:36,223 --> 00:29:38,559 So that's how big the number is. 444 00:29:38,642 --> 00:29:40,186 -Who sent it? -A fan. 445 00:29:40,269 --> 00:29:41,604 A male fan? 446 00:29:43,773 --> 00:29:46,192 I doubt "Seo Dong-ma" is a female name. 447 00:29:51,489 --> 00:29:53,741 -Did you make a reservation? -Under Lee Jeong-min. 448 00:29:53,824 --> 00:29:54,825 This way, please. 449 00:30:08,756 --> 00:30:09,757 It's not this room. 450 00:30:12,134 --> 00:30:14,053 You're meeting President Lee, right? 451 00:30:14,678 --> 00:30:15,554 Yes. 452 00:30:21,227 --> 00:30:24,230 -Are you the secretary? -I'm Seo Dong-ma. 453 00:30:38,619 --> 00:30:40,704 Is President Lee not coming? 454 00:30:40,788 --> 00:30:43,332 President Lee made this appointment for me, 455 00:30:43,833 --> 00:30:45,126 so no. 456 00:30:58,214 --> 00:30:59,465 A PRACTICAL GUIDE TO MUSICALS 457 00:30:59,548 --> 00:31:01,967 LAWYER PAN SA-HYEON 458 00:31:09,308 --> 00:31:10,351 What's the occasion? 459 00:31:10,434 --> 00:31:12,394 It's been a while since we had dinner together. 460 00:31:12,478 --> 00:31:15,189 -I was going to go work out. -Didn't you go this morning? 461 00:31:15,773 --> 00:31:17,733 I changed my schedule starting today. 462 00:31:17,817 --> 00:31:19,068 Why? 463 00:31:19,777 --> 00:31:21,695 It's too tiring to go in the morning. 464 00:31:21,779 --> 00:31:23,572 I get drowsy in the afternoon. 465 00:31:23,656 --> 00:31:25,408 You should use your time wisely. 466 00:31:25,491 --> 00:31:28,661 You have work gatherings in the evening, and I might stop by as well. 467 00:31:28,744 --> 00:31:30,287 I can skip on those days. 468 00:31:30,371 --> 00:31:32,873 You still have to pay if you cancel on the day. 469 00:31:32,957 --> 00:31:35,334 -Isn't it a waste of money? -Don't worry about it. 470 00:31:35,418 --> 00:31:37,086 Just work out in the morning. 471 00:31:37,169 --> 00:31:39,130 If you get drowsy, have a cup of coffee. 472 00:31:39,213 --> 00:31:41,674 Once you start skipping classes, you won't go at all. 473 00:31:43,342 --> 00:31:44,176 Okay? 474 00:31:49,223 --> 00:31:50,933 My show's ratings were high. 475 00:31:51,016 --> 00:31:52,434 That's great. 476 00:31:52,935 --> 00:31:55,229 I might become busier. Do understand. 477 00:31:55,312 --> 00:31:56,772 It can't be helped. 478 00:32:00,901 --> 00:32:02,153 Last one. 479 00:32:03,028 --> 00:32:05,531 Good job. Put down the dumbbell. 480 00:32:05,614 --> 00:32:06,615 Stand up slowly. 481 00:32:06,699 --> 00:32:09,034 -That's all for today. -Thank you. 482 00:32:12,746 --> 00:32:14,456 He didn't come today either. 483 00:32:16,584 --> 00:32:18,961 He was too much of a gentleman to tell me 484 00:32:19,587 --> 00:32:22,339 that he didn't appreciate my obnoxiousness. 485 00:32:30,014 --> 00:32:32,600 I should've acted my age. I made a fool of myself. 486 00:32:37,062 --> 00:32:39,148 Professor Park, you have such great skin. 487 00:32:40,149 --> 00:32:42,401 -Really? -Do you do anything special? 488 00:32:42,484 --> 00:32:44,862 Of course not. I'm a guy, so what would I do? 489 00:32:44,945 --> 00:32:47,781 Many men these days take great care of themselves. 490 00:32:47,865 --> 00:32:49,909 Really? I only saw that on TV. 491 00:32:49,992 --> 00:32:51,118 Yes. 492 00:33:03,339 --> 00:33:05,466 -The sheet mask we put on… -Yes? 493 00:33:05,549 --> 00:33:09,261 Why don't we do it again? I liked how my skin became moist and nice. 494 00:33:10,679 --> 00:33:11,597 Sure. 495 00:33:12,765 --> 00:33:15,267 Your wife seems to cook breakfast for you every day. 496 00:33:15,351 --> 00:33:16,185 Of course. 497 00:33:16,977 --> 00:33:18,479 Home-cooked meals give us men 498 00:33:18,562 --> 00:33:21,273 a sense of healing and relaxation. 499 00:33:23,651 --> 00:33:27,196 When they prepare a feast, it makes us feel like kings. 500 00:33:29,448 --> 00:33:32,368 But if your wife is a celebrity, you could forgo that. 501 00:33:32,451 --> 00:33:34,703 DJs aren't that popular. 502 00:33:34,787 --> 00:33:35,913 She's pretty too. 503 00:33:35,996 --> 00:33:37,915 They're all the same once they age. 504 00:33:37,998 --> 00:33:39,708 What's important is their heart. 505 00:33:39,792 --> 00:33:41,168 Look at you all grown up. 506 00:33:52,096 --> 00:33:53,889 -That one, please. -Okay. 507 00:33:54,807 --> 00:33:56,433 How many candles do you need? 508 00:33:58,143 --> 00:33:59,395 Twenty-eight, please. 509 00:35:02,416 --> 00:35:06,962 MANAGER KIM 510 00:35:11,592 --> 00:35:12,926 Hello? 511 00:35:13,719 --> 00:35:16,347 Hello? Mi? 512 00:35:16,972 --> 00:35:18,057 Hello. 513 00:35:20,100 --> 00:35:21,810 Can we talk? 514 00:35:21,894 --> 00:35:22,853 Yes. 515 00:35:23,520 --> 00:35:24,355 Are you in LA? 516 00:35:25,564 --> 00:35:26,607 No. 517 00:35:27,941 --> 00:35:29,276 I'm back in Korea. 518 00:35:29,360 --> 00:35:31,528 -Where are you? -At home. 519 00:35:31,612 --> 00:35:32,571 The same apartment? 520 00:35:33,447 --> 00:35:35,699 -Yes. -I'll be right there. 521 00:35:35,783 --> 00:35:39,286 It'll take about 50 minutes. I'm in Bundang for horseback riding. 522 00:35:40,579 --> 00:35:41,497 Okay. 523 00:36:14,154 --> 00:36:17,324 -Just us again? -Yes. Your dad's gone horseback riding. 524 00:36:18,325 --> 00:36:20,786 -Doesn't he look handsome? -He's the best. 525 00:36:21,286 --> 00:36:23,747 You should go horse-riding too when you go to middle school. 526 00:36:23,831 --> 00:36:26,125 -But I'm scared. -Don't be. 527 00:36:26,208 --> 00:36:27,835 He's never fallen off so far. 528 00:36:27,918 --> 00:36:29,628 I'm scared of horses. 529 00:36:30,129 --> 00:36:32,756 They have humongous eyes and gigantic faces. 530 00:36:36,135 --> 00:36:37,970 Is there no meat? 531 00:36:39,138 --> 00:36:40,806 It's beef brisket fried rice. 532 00:36:44,435 --> 00:36:47,980 Even when you're having just fried rice, don't eat it straight out of the pan. 533 00:36:48,063 --> 00:36:49,898 Put it in a pretty bowl. 534 00:36:49,982 --> 00:36:51,734 It makes it look nicer. 535 00:36:51,817 --> 00:36:53,318 Yes. It looks tastier. 536 00:36:53,402 --> 00:36:55,821 Teach your daughter to do the same thing. 537 00:36:55,904 --> 00:36:58,490 What if I have a son? What if I don't get married? 538 00:36:58,574 --> 00:37:01,076 Even sons need to know these things. 539 00:37:01,160 --> 00:37:03,746 And I'm certain you will get married. 540 00:37:03,829 --> 00:37:07,082 -Why? -Those who say they won't always do. 541 00:37:07,166 --> 00:37:09,042 Did you not want to? 542 00:37:09,793 --> 00:37:11,587 -No. -Why? 543 00:37:12,379 --> 00:37:13,213 No reason. 544 00:37:13,297 --> 00:37:15,841 What do you mean? You must've had a reason. 545 00:37:15,924 --> 00:37:18,635 You first. Why do you not want to get married? 546 00:37:21,472 --> 00:37:23,599 I will. I can't think of any reason not to. 547 00:37:25,768 --> 00:37:26,935 What about you? 548 00:37:27,019 --> 00:37:29,062 I wondered, 549 00:37:29,563 --> 00:37:32,441 "Will marriage make me happy?" I wouldn't know. I was single. 550 00:37:32,524 --> 00:37:34,276 So how is it? 551 00:37:34,359 --> 00:37:38,322 I'm so happy to be living with you and your dad. 552 00:37:38,405 --> 00:37:39,865 I'm glad I got married. 553 00:37:41,992 --> 00:37:44,536 I should marry someone like Dad. 554 00:37:46,246 --> 00:37:49,500 It'll be hard for an average man to satisfy your dad. 555 00:37:49,583 --> 00:37:51,001 He should satisfy me first. 556 00:37:56,089 --> 00:37:57,841 The doors are closing. 557 00:38:22,574 --> 00:38:23,408 PULL THE HANDLE 558 00:38:50,894 --> 00:38:51,728 Mi. 559 00:39:08,620 --> 00:39:09,663 Where were you? 560 00:39:11,415 --> 00:39:13,166 I went down to my car. 561 00:39:19,381 --> 00:39:21,717 I can't go anywhere dressed like this. 562 00:39:22,551 --> 00:39:23,385 Have a seat. 563 00:39:40,360 --> 00:39:42,487 -Is it your birthday today? -Yes. 564 00:40:07,137 --> 00:40:08,597 You should've called me sooner. 565 00:40:10,265 --> 00:40:13,268 -When did you come back? -The day I told you I would. 566 00:40:17,981 --> 00:40:21,777 You should've called in the morning. I would've booked us a restaurant. 567 00:40:30,494 --> 00:40:32,996 -Were you sick? -Not my body. 568 00:40:34,831 --> 00:40:37,417 None of the medicines you gave me 569 00:40:38,210 --> 00:40:39,920 was for the pain in my heart. 570 00:40:42,547 --> 00:40:44,675 You should've consulted me. 571 00:40:44,758 --> 00:40:46,343 I'll do as you say. 572 00:40:53,100 --> 00:40:54,059 I missed you. 573 00:40:56,061 --> 00:40:57,437 I did. 574 00:41:00,816 --> 00:41:02,192 I just came… 575 00:41:59,875 --> 00:42:02,127 It's wintertime. Wouldn't it be cold for him? 576 00:42:02,210 --> 00:42:04,046 He's healthy, so he'll stay warm. 577 00:42:04,629 --> 00:42:06,006 He says it's cool and nice. 578 00:42:06,590 --> 00:42:08,383 I don't get it. 579 00:42:08,467 --> 00:42:09,843 Once you get married, 580 00:42:09,926 --> 00:42:12,679 do this for your husband, and he'll love it. 581 00:42:13,263 --> 00:42:16,183 How could you do this every single day? You're incredible. 582 00:42:16,266 --> 00:42:18,727 Your dad's devoted himself to our family. 583 00:42:18,810 --> 00:42:20,437 He's a good dad and a good husband. 584 00:42:20,520 --> 00:42:22,606 A wonderful son and an excellent doctor. 585 00:42:32,074 --> 00:42:33,909 I'm the best wife in the world. 586 00:43:00,227 --> 00:43:02,938 -You're not asleep, are you? -No. 587 00:43:08,527 --> 00:43:09,861 Don't you smell soap? 588 00:43:10,445 --> 00:43:12,656 I don't know. I have a stuffy nose. 589 00:43:14,157 --> 00:43:17,285 -Do you have a cold? -My limbs are aching. 590 00:43:17,369 --> 00:43:19,246 I think I'm coming down with a cold. 591 00:43:20,122 --> 00:43:21,706 I shouldn't get it. 592 00:43:21,790 --> 00:43:24,334 Can you crank up the heat? I'm cold. 593 00:43:24,417 --> 00:43:25,877 Do you have a fever? 594 00:43:27,170 --> 00:43:29,589 -Do we have any black herbal tea? -I finished it. 595 00:43:30,549 --> 00:43:33,885 I had some and gave some to the staff. You know I get cold easily. 596 00:43:40,016 --> 00:43:41,852 You should sleep in the living room. 597 00:43:43,436 --> 00:43:45,146 I really can't get sick. 598 00:43:45,230 --> 00:43:47,357 -But I can? -I have to go on air. 599 00:43:49,860 --> 00:43:52,988 Okay? Do you really want me to sleep in the living room? 600 00:43:53,655 --> 00:43:56,491 -Do I have to leave? -It's better than getting both of us sick. 601 00:44:06,042 --> 00:44:07,919 You should've been careful like me. 602 00:44:16,553 --> 00:44:18,346 Take out a thick blanket. 603 00:44:18,930 --> 00:44:21,558 -Should I do it for you? -Forget it. 604 00:44:43,371 --> 00:44:44,873 Don't go to the gym tomorrow. 605 00:44:47,876 --> 00:44:49,127 Good night. 606 00:45:04,976 --> 00:45:06,937 Did Mr. Kim stop by? 607 00:45:07,020 --> 00:45:08,104 Yes. 608 00:45:10,398 --> 00:45:12,067 -Look at this. -What is that? 609 00:45:12,150 --> 00:45:13,735 Dongmi's kindergarten uniform. 610 00:45:14,235 --> 00:45:18,490 -You're sending Dongmi to kindergarten? -Yes. A kindergarten for dogs. 611 00:45:20,116 --> 00:45:23,036 -You're joking, right? -I'm not. 612 00:45:24,287 --> 00:45:25,664 Look at this hat. 613 00:45:29,000 --> 00:45:29,960 This is her backpack. 614 00:45:30,043 --> 00:45:32,420 We need to pack her snacks and kibble. 615 00:45:33,004 --> 00:45:33,838 Goodness. 616 00:45:34,923 --> 00:45:38,134 Let me borrow Byeol-hui's words and say, "Ridiculous." 617 00:45:38,218 --> 00:45:39,177 A dog kindergarten? 618 00:45:39,260 --> 00:45:41,179 She needs to go there. 619 00:45:41,262 --> 00:45:43,598 She needs to make friends and exercise. 620 00:45:43,682 --> 00:45:46,851 You have too much money. Unbelievable. 621 00:45:46,935 --> 00:45:48,937 It's no different from the elderly 622 00:45:49,020 --> 00:45:51,064 going to culture centers or community centers. 623 00:45:51,147 --> 00:45:53,566 Dogs can feel lonely and bored as well. 624 00:45:53,650 --> 00:45:56,152 -How much is the tuition? -You don't need to know that. 625 00:45:56,736 --> 00:45:59,322 We live in a strange world these days. 626 00:45:59,406 --> 00:46:01,408 So? When will she start attending? 627 00:46:01,491 --> 00:46:04,744 Just pick up the phone. And change the ringtone. It's too noisy. 628 00:46:09,874 --> 00:46:12,919 Sa-hyeon, How surprising. Why are you calling at this hour? 629 00:46:13,795 --> 00:46:18,008 Mom, do you have any jujube ginger tea at home? 630 00:46:21,177 --> 00:46:23,763 There must be some extract in the freezer. 631 00:46:24,347 --> 00:46:26,516 What's wrong with your voice? Are you sick? 632 00:46:26,599 --> 00:46:28,018 I have a cold and fever. 633 00:46:28,101 --> 00:46:31,396 Oh, dear. You must've overworked yourself. 634 00:46:31,479 --> 00:46:33,231 Do you have anything at home? 635 00:46:33,314 --> 00:46:35,400 Didn't Dr. Cho send you some black herbal tea? 636 00:46:35,483 --> 00:46:38,278 -We finished it. -What should I do? 637 00:46:38,361 --> 00:46:41,906 Ask Hye-ryung to make you some warm honey tea. 638 00:46:41,990 --> 00:46:44,826 I had bought all the ingredients. Did she not make you any? 639 00:46:44,909 --> 00:46:47,037 It's too late right now. 640 00:46:47,120 --> 00:46:49,080 She just needs to boil it for two hours. 641 00:46:49,164 --> 00:46:53,418 Could you have Mr. Kim bring some over tomorrow? 642 00:46:53,501 --> 00:46:56,212 Okay. Will you be able to go to work? 643 00:46:58,381 --> 00:47:00,216 I have a trial scheduled for tomorrow. 644 00:47:00,300 --> 00:47:03,386 Then you should go to bed. Good night. 645 00:47:06,097 --> 00:47:09,476 Did you have to make such a big deal out of a simple cold? 646 00:47:10,977 --> 00:47:12,145 What would that make me? 647 00:47:12,228 --> 00:47:15,231 She might think I don't care whether her husband's sick. 648 00:47:15,315 --> 00:47:17,317 Aren't you even worried about me? 649 00:47:17,400 --> 00:47:19,527 You might feel better tomorrow. 650 00:47:19,611 --> 00:47:22,489 Having some hot bean sprout and rice soup in the morning 651 00:47:22,572 --> 00:47:24,199 could make you feel better. 652 00:47:29,037 --> 00:47:30,163 You're so thoughtless. 653 00:47:32,332 --> 00:47:33,917 Grow up. Quit acting like a baby. 654 00:47:35,126 --> 00:47:37,712 -"Baby"? -In that feeble voice… 655 00:47:37,796 --> 00:47:40,882 If I were you, I wouldn't tell my parents so they won't get worried. 656 00:47:40,965 --> 00:47:42,759 But I need to get well soon. 657 00:47:42,842 --> 00:47:45,595 You could call Dr. Cho tomorrow and ask him to send you some. 658 00:47:45,678 --> 00:47:48,640 After hearing her beloved youngest son caught a cold, 659 00:47:48,723 --> 00:47:50,850 she won't be able to sleep well. 660 00:48:01,069 --> 00:48:03,446 Gosh, she's so inconsiderate. 661 00:48:05,365 --> 00:48:06,741 She's so selfish. 662 00:48:09,702 --> 00:48:12,038 Why didn't you change? 663 00:48:12,122 --> 00:48:13,498 I was too lazy. 664 00:48:14,207 --> 00:48:17,460 -I guess you guys didn't drink. -We just chatted. 665 00:48:17,544 --> 00:48:19,504 At times, men are chattier than women. 666 00:48:20,088 --> 00:48:21,339 Tell me about it. 667 00:48:21,422 --> 00:48:23,550 I'm sure you were just as chatty. 668 00:48:26,970 --> 00:48:29,514 Gosh, I'm exhausted. 669 00:48:30,932 --> 00:48:33,226 Chatting is more exhausting than horseback riding. 670 00:48:34,144 --> 00:48:37,021 I used up all the energy from horseback riding on chatting. 671 00:48:37,105 --> 00:48:39,023 You should've left first. 672 00:48:39,107 --> 00:48:41,234 I had to maintain my connections. 673 00:48:41,317 --> 00:48:43,778 There was one chairman who hadn't come in a long time. 674 00:48:44,279 --> 00:48:46,239 Are you too tired to embrace your wife? 675 00:48:46,865 --> 00:48:48,950 I put aside some energy for that. 676 00:49:34,037 --> 00:49:37,290 Song Yuan, I'm sick. 677 00:50:00,813 --> 00:50:04,150 I didn't get married to be treated like this. 678 00:50:06,903 --> 00:50:09,447 -Is he coughing? -No, not quite. 679 00:50:09,530 --> 00:50:10,949 It's the onset of the flu. 680 00:50:11,032 --> 00:50:13,493 I'll concoct some medicine instead of black herbal tea, 681 00:50:13,576 --> 00:50:14,744 in individual packets. 682 00:50:14,827 --> 00:50:17,664 Okay. Thank you. 683 00:50:17,747 --> 00:50:19,374 Dongmi. 684 00:50:20,166 --> 00:50:21,251 Is Mr. Kim here? 685 00:50:21,334 --> 00:50:23,294 He's on his way here from Sa-hyeon's office. 686 00:50:23,878 --> 00:50:24,963 His wife is of no use. 687 00:50:25,046 --> 00:50:27,131 Having a wife doesn't mean he won't get sick. 688 00:50:27,715 --> 00:50:29,968 -Jun-jae. -Yes? 689 00:50:31,344 --> 00:50:34,430 Pack some kibble and snacks in this bag for Dongmi. 690 00:50:34,514 --> 00:50:36,683 -Okay. -But not too much. 691 00:50:36,766 --> 00:50:38,977 Dongmi's treated better than most people. 692 00:50:39,644 --> 00:50:40,603 I know. 693 00:50:43,398 --> 00:50:45,358 Puppies, 694 00:50:45,441 --> 00:50:47,485 when your new friend hops on, don't bark. 695 00:50:47,568 --> 00:50:51,197 Say, "Welcome!" Don't scare the new student. 696 00:50:52,991 --> 00:50:54,826 Really? 697 00:50:54,909 --> 00:50:59,539 Let's go to kindergarten. Hold on, Dongmi. Goodness. 698 00:50:59,622 --> 00:51:00,790 Goodness. 699 00:51:02,333 --> 00:51:03,584 Hello. 700 00:51:04,711 --> 00:51:06,212 I'm Audrey. 701 00:51:07,255 --> 00:51:09,549 So you're Dongmi. 702 00:51:10,216 --> 00:51:12,051 My, how pretty you are! 703 00:51:12,135 --> 00:51:13,303 Goodness. 704 00:51:14,137 --> 00:51:18,349 Goodness, you look so young. 705 00:51:18,433 --> 00:51:21,686 But it looks like you've already had puppies. 706 00:51:22,478 --> 00:51:23,855 Is she married or not? 707 00:51:24,689 --> 00:51:28,276 Sir, did you pack her snacks and kibble? 708 00:51:29,652 --> 00:51:33,573 All right. Say bye to Daddy. 709 00:51:34,073 --> 00:51:35,700 Bye. 710 00:51:35,783 --> 00:51:37,702 -What is it? -Next time. 711 00:51:37,785 --> 00:51:38,870 What do you mean? 712 00:51:38,953 --> 00:51:41,914 She's not feeling too well today. I'll send her next time. 713 00:51:41,998 --> 00:51:45,668 We have a nurse's office. Don't worry. 714 00:51:45,752 --> 00:51:48,546 -No. -But you've registered. 715 00:51:48,629 --> 00:51:50,340 I didn't do it. 716 00:51:50,423 --> 00:51:54,344 In any case, aren't you Mr. Pan Mun-ho? 717 00:51:54,427 --> 00:51:56,888 We received money under that name. 718 00:51:56,971 --> 00:51:59,557 -I won't send her. -Why not? 719 00:52:02,226 --> 00:52:04,896 You look scary. She'll be so scared. 720 00:52:04,979 --> 00:52:08,441 What did you say? What's wrong with my face? 721 00:52:08,524 --> 00:52:10,026 Wait, grandpa! 722 00:52:12,028 --> 00:52:14,697 -"Grandpa"? -You're being too rude. 723 00:52:14,781 --> 00:52:16,324 Have you looked into the mirror? 724 00:52:16,407 --> 00:52:18,368 I'm not a grandpa. 725 00:52:19,243 --> 00:52:20,578 I'm her dad. 726 00:52:20,661 --> 00:52:22,955 Whatever. I don't care what you are. 727 00:52:23,039 --> 00:52:25,166 How dare you judge my face? 728 00:52:25,249 --> 00:52:28,961 Forget it. I don't need a refund, so just leave. 729 00:52:29,545 --> 00:52:31,297 How can I when my pride is hurt? 730 00:52:31,381 --> 00:52:32,423 Suit yourself. 731 00:52:35,301 --> 00:52:37,303 Do you never look into the mirror? 732 00:52:37,387 --> 00:52:40,723 You're going to scare her. She'll have a fit. 733 00:52:42,100 --> 00:52:44,685 You're giving me a fit. 734 00:52:46,312 --> 00:52:47,855 My heart aches. 735 00:52:48,356 --> 00:52:51,234 My puppies love me so much, you know? 736 00:52:51,317 --> 00:52:53,986 Look at them. They're not even barking. 737 00:52:54,070 --> 00:52:55,321 They're too intimidated. 738 00:52:56,406 --> 00:52:57,865 -Wait. -Stop. 739 00:52:58,449 --> 00:52:59,826 Please don't cause a scene. 740 00:52:59,909 --> 00:53:03,621 Ma'am, no one has ever humiliated me like this before. 741 00:53:03,704 --> 00:53:07,375 How could he think of judging someone's appearance and hurting them? 742 00:53:08,626 --> 00:53:11,629 What about him? What about your husband? 743 00:53:11,712 --> 00:53:15,466 He and I are just the same when it comes to looks. 744 00:53:15,550 --> 00:53:18,845 He tends to talk like that. 745 00:53:21,764 --> 00:53:23,641 She is frightening. 746 00:53:23,724 --> 00:53:25,351 All right. You need to bounce. 747 00:53:25,435 --> 00:53:27,603 -One, two, three. -Two, three. 748 00:53:27,687 --> 00:53:29,897 -That's good. -Hold the reins. 749 00:53:29,981 --> 00:53:32,859 Relax your legs and lower your heels. 750 00:53:32,942 --> 00:53:34,193 Lower them. Okay. 751 00:53:34,277 --> 00:53:35,695 -Are you comfortable? -Yes. 752 00:53:37,905 --> 00:53:40,992 Dong-mi, sing a song for me. 753 00:53:43,911 --> 00:53:49,876 A small leaf falls 754 00:53:50,668 --> 00:53:55,548 From a thin branch 755 00:53:56,757 --> 00:54:03,222 Even if you are a tree 756 00:54:03,306 --> 00:54:07,977 Even if I'm a leaf 757 00:54:09,729 --> 00:54:14,192 -Nothing is left -This is fun. 758 00:54:14,275 --> 00:54:15,401 You're doing great. 759 00:54:16,152 --> 00:54:21,199 -Are you getting the hang of it? -In our relationship 760 00:54:22,700 --> 00:54:27,788 Even if you are a tree 761 00:54:27,872 --> 00:54:34,003 -Don't lift the reins. Do this. -And I am a leaf 762 00:55:07,745 --> 00:55:14,710 HEAD OF DEPARTMENT, THEATER AND FILM PARK HAE-RYUN 763 00:56:40,817 --> 00:56:42,610 You slept in for once. 764 00:56:43,299 --> 00:56:44,133 Goodness. 765 00:56:45,051 --> 00:56:46,594 I couldn't sleep well. 766 00:56:48,054 --> 00:56:51,349 -Are you feeling ill? -Remember that kindergarten teacher? 767 00:56:51,891 --> 00:56:53,684 Audrey or something. 768 00:56:53,768 --> 00:56:56,228 -Yes? -I saw her in my dreams. 769 00:56:56,312 --> 00:56:59,357 She glared and chased me around. I was scared to death. 770 00:57:00,232 --> 00:57:01,484 Don't be so dramatic. 771 00:57:01,567 --> 00:57:03,444 I should be careful today. 772 00:57:05,112 --> 00:57:07,990 -How's Sa-hyeon doing? -He's doing much better now. 773 00:57:08,074 --> 00:57:10,701 My family never gets sick under my care. 774 00:57:10,785 --> 00:57:13,412 When he ate my food, he never caught a cold. 775 00:57:13,496 --> 00:57:15,790 I'll give you that. 776 00:57:16,639 --> 00:57:17,473 So Ye-jeong. 777 00:57:18,376 --> 00:57:20,127 You do take great care of your family. 778 00:57:21,140 --> 00:57:21,975 What else? 779 00:57:25,408 --> 00:57:26,576 What else? 780 00:57:27,468 --> 00:57:28,928 I have to pee. 781 00:58:11,999 --> 00:58:14,668 I picked it out myself. Exchange it if you want. 782 00:58:25,276 --> 00:58:27,236 -Good morning, sir. -Good morning. 783 00:58:33,117 --> 00:58:34,201 MY LOVE 784 00:58:34,285 --> 00:58:37,329 I love it so much. I "wuv" you. 785 00:58:44,128 --> 00:58:45,171 Huh? 786 00:58:45,254 --> 00:58:46,422 You're here early. 787 00:58:46,505 --> 00:58:48,466 A variety show producer wanted to see me. 788 00:58:48,549 --> 00:58:51,177 -Are you interested? -No, I'm too busy. 789 00:58:51,260 --> 00:58:53,095 But we should at least talk. 790 00:58:54,096 --> 00:58:55,973 Gosh, isn't that new? 791 00:58:56,640 --> 00:58:58,184 When did you buy it? 792 00:58:58,267 --> 00:59:01,062 My husband bought it for me as a surprise gift. 793 00:59:01,145 --> 00:59:04,690 Gosh, I'm so jealous. You have a great husband. 794 00:59:06,400 --> 00:59:08,486 Mine has nothing to offer but his young age. 795 00:59:08,569 --> 00:59:11,030 My husband wasn't good at these things too at first. 796 00:59:11,113 --> 00:59:14,950 But after some time, his love grew, and he became sweeter. 797 00:59:17,578 --> 00:59:18,746 Hey. 798 00:59:20,915 --> 00:59:22,833 -Did you just finish? -Yes. 799 00:59:22,917 --> 00:59:24,710 I thought I'd see you at this hour. 800 00:59:26,170 --> 00:59:28,839 -Maybe I'll just skip it. -Don't do that. 801 00:59:28,923 --> 00:59:30,716 You're going to have dinner, right? 802 00:59:31,759 --> 00:59:34,094 There's a place nearby that offers a great barbecue. 803 00:59:43,104 --> 00:59:46,482 -I was sick. -Oh, no. Was it because of that night? 804 00:59:46,565 --> 00:59:49,193 No. It's because I didn't drink any burdock tea. 805 00:59:49,276 --> 00:59:52,947 Having a glass of your warm burdock tea before working out kept me nice and warm. 806 00:59:53,976 --> 00:59:55,352 But I had to drink cold water. 807 00:59:57,910 --> 00:59:59,537 I fell ill from overworking myself. 808 01:00:00,996 --> 01:00:02,206 Did you skip work? 809 01:00:02,289 --> 01:00:04,708 I had a trial to attend, so I had to go. 810 01:00:04,792 --> 01:00:08,045 Are you okay now? You shouldn't overwork yourself. 811 01:00:09,713 --> 01:00:11,173 I'm here because I am. 812 01:00:11,674 --> 01:00:13,425 I was worried. 813 01:00:14,718 --> 01:00:16,136 I kept wondering. 814 01:00:16,220 --> 01:00:17,346 About what? 815 01:00:17,429 --> 01:00:19,723 If I had made a mistake that night. 816 01:00:19,807 --> 01:00:22,560 Gosh. You didn't. 817 01:00:22,643 --> 01:00:25,646 It's my fault for ordering alcohol, not knowing you can't drink. 818 01:00:25,729 --> 01:00:27,231 I could've just drank alone. 819 01:00:27,314 --> 01:00:29,191 At least we had fun. 820 01:00:31,944 --> 01:00:34,905 My wife doesn't let me work out in the evening. 821 01:00:34,989 --> 01:00:37,741 She says it'll get in the way of work and gatherings. 822 01:00:38,325 --> 01:00:39,577 That's true. 823 01:00:39,660 --> 01:00:41,287 What have you been up to? 824 01:00:41,370 --> 01:00:45,791 Once I do my work, clean the house, 825 01:00:45,875 --> 01:00:48,210 buy groceries, and work out, it's already nighttime. 826 01:00:48,294 --> 01:00:49,670 Didn't you wonder about me? 827 01:00:49,753 --> 01:00:52,798 I was worried about you instead. 828 01:00:52,882 --> 01:00:55,259 How did you come today if she didn't let you? 829 01:00:55,342 --> 01:00:56,969 Because I had no plans. 830 01:00:57,636 --> 01:01:00,931 Then you should've gone straight home and spent time with your wife. 831 01:01:01,015 --> 01:01:02,266 Have dinner with her. 832 01:01:02,349 --> 01:01:05,853 We only see each other sleeping during the weekdays. 833 01:01:05,936 --> 01:01:08,814 When I go to work in the morning, she's fast asleep. 834 01:01:10,566 --> 01:01:12,359 -Here's your food. -Thank you. 835 01:01:15,362 --> 01:01:17,072 Gosh, I want a drink. 836 01:01:17,156 --> 01:01:19,992 Go ahead. Don't mind me. 837 01:01:20,075 --> 01:01:22,411 -It's okay. -At least a glass of wine. 838 01:01:22,494 --> 01:01:25,831 I don't want to drink alone or pay for a chauffeur after one drink. 839 01:01:30,085 --> 01:01:31,795 Which cut is this? 840 01:01:31,879 --> 01:01:33,714 It's beef tongue. It's good. 841 01:01:36,550 --> 01:01:38,802 I'll skip this dish. 842 01:01:38,886 --> 01:01:41,847 I don't want a cow's tongue touching mine. 843 01:01:45,059 --> 01:01:47,436 Okay. Bye. 844 01:01:49,230 --> 01:01:52,608 That was Ji-a. She'd like to at least go to a skating rink. 845 01:01:52,691 --> 01:01:53,859 Is that so? 846 01:01:54,568 --> 01:01:57,029 We'll go wherever our granddaughter wants to go. 847 01:01:58,447 --> 01:01:59,740 Can you skate? 848 01:01:59,823 --> 01:02:04,244 Yes, I was pretty good when I skated with Yu-sin years back. But now… 849 01:02:04,328 --> 01:02:07,122 Right. We shouldn't break our bones. 850 01:02:10,376 --> 01:02:12,711 -Honey! -Hurry. 851 01:02:13,295 --> 01:02:14,880 Join us, Mom. 852 01:02:14,964 --> 01:02:16,465 U-ram, be careful. 853 01:02:17,633 --> 01:02:20,219 It would've been nicer if Yu-sin had come too. 854 01:02:20,302 --> 01:02:21,762 He loved to skate. 855 01:02:22,346 --> 01:02:23,806 He told me. 856 01:02:23,889 --> 01:02:26,642 You guys learned to skate when he was in elementary school. 857 01:02:26,725 --> 01:02:29,144 Yes. I figure-skated. 858 01:02:31,272 --> 01:02:34,274 -Huh? Ji-a! -U-Ram! 859 01:02:35,776 --> 01:02:38,195 -I can't believe I ran into you. -Me neither. 860 01:02:38,278 --> 01:02:40,364 -Are you good at skating? -Goodness. 861 01:02:40,447 --> 01:02:41,991 Look at them having fun. 862 01:02:51,417 --> 01:02:54,795 -Even your husband's here. -Yes, we all came together. 863 01:02:55,379 --> 01:02:57,548 My husband went to an impromptu gathering. 864 01:02:59,341 --> 01:03:01,010 My parents-in-law are over there. 865 01:03:02,386 --> 01:03:03,804 I should go say hello. 866 01:03:05,514 --> 01:03:07,725 -She must've met a friend. -She did. 867 01:03:08,726 --> 01:03:11,103 It's great to be back. 868 01:03:11,186 --> 01:03:13,522 This place has changed quite a bit. 869 01:03:24,324 --> 01:03:25,576 Did you sleep well? 870 01:03:25,659 --> 01:03:26,702 Put on your seatbelt. 871 01:03:29,163 --> 01:03:31,123 -Let's go. -Let's go. 872 01:03:34,585 --> 01:03:37,755 -Aren't you cold? -No. I'm dressed warmly. 873 01:03:40,382 --> 01:03:42,468 This is the writer of my radio program. 874 01:03:42,551 --> 01:03:44,803 Hello. Please stay seated. 875 01:03:44,887 --> 01:03:46,638 -It's okay. -And this is her husband. 876 01:03:47,113 --> 01:03:48,990 Hello, I'm Park Hae-ryun. 877 01:03:49,183 --> 01:03:51,185 Goodness. It's nice to meet you. 878 01:03:51,769 --> 01:03:53,771 You seem like a wonderful couple. 879 01:03:53,854 --> 01:03:57,524 Her youngest son and Ji-a were in the same class in first grade. 880 01:03:57,608 --> 01:03:59,818 -You must've had him late. -I did. 881 01:04:00,319 --> 01:04:01,612 Please have a seat. 882 01:04:01,695 --> 01:04:04,239 -Let's go have some tea. -Lunch would be better. 883 01:04:04,823 --> 01:04:06,617 -Should we? -Sure. 884 01:04:28,305 --> 01:04:29,556 Yu-sin. 885 01:04:31,266 --> 01:04:33,811 I don't expect anything from you. 886 01:04:34,728 --> 01:04:38,941 I'm content with seeing you like this. 887 01:04:47,408 --> 01:04:48,742 So don't feel pressured. 888 01:04:50,869 --> 01:04:52,162 But I can't help but feel… 889 01:04:52,830 --> 01:04:54,748 If you tell me to leave, 890 01:04:55,666 --> 01:04:56,667 I will. 891 01:05:36,081 --> 01:05:38,208 Let's go. I had Secretary Yoo buy us tickets. 892 01:05:38,292 --> 01:05:41,920 -When's the flight? -We have 30 minutes to get your passport. 893 01:05:42,880 --> 01:05:43,964 -How many? -Four. 894 01:05:44,047 --> 01:05:46,175 Don't bother to change me. I'll never change. 895 01:05:46,258 --> 01:05:51,138 Since I want you guys to be honest, I should be honest with you first. 896 01:05:51,221 --> 01:05:52,598 Is it still ongoing? 897 01:05:52,681 --> 01:05:55,642 Nothing should be for free which is also the case this time. 898 01:05:55,726 --> 01:05:56,852 But we all like freebies. 899 01:05:56,935 --> 01:06:01,106 If I could ever be born again, I'd get married three times. 900 01:06:01,732 --> 01:06:03,609 -Maybe I'll shake my butt. -Go ahead. 901 01:06:03,864 --> 01:06:06,835 Why only me though? You should do it too. 902 01:06:12,860 --> 01:06:15,120 Because the stage is where Ga-bin belongs. 903 01:06:15,204 --> 01:06:17,456 She should never leave the stage! 904 01:06:17,539 --> 01:06:20,542 I love you with all my heart 905 01:06:20,626 --> 01:06:25,422 Subtitle translation by: Soo-ji Kim 67134

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.