Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:10,280
♫ Somliga går med trasiga skor
2
00:00:10,440 --> 00:00:14,320
♫ Säg, vad beror det på?
3
00:00:15,760 --> 00:00:18,320
God morgon.
4
00:00:22,760 --> 00:00:25,800
-Herregud.
-Vad?
5
00:00:25,960 --> 00:00:31,080
Ska det vara så jävla svårt att torka
skinntrumpeten när du har pissat?
6
00:00:31,840 --> 00:00:36,440
Är det en omöjlighet?
Jag begriper inte.
7
00:00:36,600 --> 00:00:40,200
Glo inte i mitt skrev, jävla pedofil.
8
00:00:40,360 --> 00:00:42,680
Herregud...
9
00:00:45,880 --> 00:00:49,760
-I dag skulle morsan fylla 67 år.
-Ja...
10
00:00:49,920 --> 00:00:56,120
-Vi åker till graven och säger hej.
-Ja, vi får göra det.
11
00:00:58,920 --> 00:01:06,240
Det jävla sopberget... Vi lär betala
avgiften så att de plockar bort det.
12
00:01:09,000 --> 00:01:12,560
Va? Har jag missat nåt här?
13
00:01:12,720 --> 00:01:17,680
Eller tycker du att jag ser ut
som nån jävla mångmiljardär?
14
00:01:17,840 --> 00:01:22,560
-Att jag har pengar gömda nånstans?
-Jag tänker på grannarna.
15
00:01:22,720 --> 00:01:28,720
-Jag såg en råtta, och tror inte...
-Vad har du vaknat på för gnällhumör?
16
00:01:28,880 --> 00:01:35,520
Herregud, Billy. Det finns barn och
familjer som inte har mat på bordet.
17
00:01:35,680 --> 00:01:38,440
Och du gnäller som nån Blondinbella.
18
00:01:38,600 --> 00:01:44,760
Men jag tror inte att grannarna blir
glada om det springer runt skadedjur.
19
00:01:44,920 --> 00:01:49,920
Nähä? Men vet du vad du kan prova?
Prova och hjälp till.
20
00:01:50,080 --> 00:01:54,920
Ta dina små datafingrar ur stjärten
och kolla om Danne har råttgift.
21
00:01:55,080 --> 00:01:59,040
Helt handlingsförlamad
är du väl inte-
22
00:01:59,200 --> 00:02:04,120
-även om pissblåsan har nån funktion
som inte stämmer.
23
00:02:05,320 --> 00:02:07,400
Ja, ja...
24
00:02:12,960 --> 00:02:15,360
Satan!
25
00:02:17,120 --> 00:02:20,120
-Hur går det?
-Det går bra.
26
00:02:20,280 --> 00:02:27,240
-Vad bra.
-Jag stötte på Micke nere på Dannes.
27
00:02:27,400 --> 00:02:33,840
-Jaha?
-Han frågade en massa om Miljöveckan.
28
00:02:34,880 --> 00:02:40,480
-Du sa väl att vi är på Cypern?
-Nej, jag gjorde inte det.
29
00:02:40,640 --> 00:02:47,560
Han pressade mig som fan, Leif.
De ser igenom oss. Vi kan inte ljuga.
30
00:02:47,720 --> 00:02:50,960
Ska vi inte bara ta ett sms-lån...
31
00:02:51,120 --> 00:02:56,080
...och betala Anders sopavgift,
så blir vi kvitt skiten?
32
00:02:56,240 --> 00:03:01,720
Snälla Billy, ska vi belåna oss över
öronen på grund av några sopsäckar?
33
00:03:02,800 --> 00:03:07,920
Va? Det är 2020, Billy! Det är en
mänsklig rättighet med sophantering!
34
00:03:08,080 --> 00:03:10,640
Ja, ja... Okej.
35
00:03:13,840 --> 00:03:18,960
Vet du, Billy. På 80-talet var det
mycket springmask här i Sörbäcken.
36
00:03:19,120 --> 00:03:21,920
Jaha? Vad har det med saken att göra?
37
00:03:22,080 --> 00:03:28,360
Jag tror nämligen att morsan
hade sån där mask. Jag tror det.
38
00:03:28,520 --> 00:03:31,720
Sen gick hon på utedasset och sket.
39
00:03:31,880 --> 00:03:37,000
Och då hamnade masken på sniskan
och kröp upp i hennes fiffilura.
40
00:03:37,160 --> 00:03:41,400
Där levde den rövare
och våldtog morsan-
41
00:03:41,560 --> 00:03:45,600
-och nio månader senare kom du ut.
42
00:03:45,760 --> 00:03:51,160
-Okej, jag fattar.
-Det skulle förklara din intelligens.
43
00:03:51,320 --> 00:03:56,440
Du har ju för fan samma IQ
som en förhistorisk organism, Billy.
44
00:03:57,640 --> 00:04:02,320
Det är bara en teori.
Det är inte helt ologiskt.
45
00:04:02,480 --> 00:04:04,480
Smart.
46
00:04:10,400 --> 00:04:15,680
Vad roligt att så många
kunde hjälpa till nu på Miljöveckan.
47
00:04:15,840 --> 00:04:20,000
Vi tar diket ner mot Pelles...
48
00:04:20,160 --> 00:04:23,280
-En fråga, bara.
-Vad då?
49
00:04:23,440 --> 00:04:28,680
-Ska inte Tony hjälpa till?
-Tony är i Grekland, Leif.
50
00:04:28,840 --> 00:04:35,080
I Grekland? Så han råkade boka in
en solsemester när vi ska städa?
51
00:04:35,240 --> 00:04:40,360
-Vilken rolig jävla slump...
-Hans morsa fyller 60. De firar det.
52
00:04:40,520 --> 00:04:47,000
Tjena mittbena! Han ljuger, förstår
ni väl? Det är jävligt dålig stil.
53
00:04:47,160 --> 00:04:51,040
-Lägg ner.
-Vet ni vad jag tycker?
54
00:04:51,200 --> 00:04:56,520
Om han inte är här borde vi
lämna lite skräp till honom.
55
00:04:56,680 --> 00:05:02,880
Vi är ju sex stycken här, så då
kan vi ju lämna en sjundedels skräp.
56
00:05:03,040 --> 00:05:06,640
Han får ta det när han kommer hem.
57
00:05:06,800 --> 00:05:09,800
-Nej, nej...
-Nu får det vara nog.
58
00:05:09,960 --> 00:05:16,720
Vi måste komma i gång. Vi kör diket
ner mot Pelles hus och rensar det-
59
00:05:16,880 --> 00:05:20,320
-och sen tar vi andra slingan.
60
00:05:20,480 --> 00:05:26,600
Vad gör vi med skräphögen hos Leif
och Billy som de har samlat på sig?
61
00:05:26,760 --> 00:05:32,800
Snälla, lilla Lola. Måste du lägga
näsan i blöt? Jag har koll på den.
62
00:05:32,960 --> 00:05:37,720
-Det är väl inte ditt problem?
-Inte mitt problem?
63
00:05:37,880 --> 00:05:43,240
Mina katter kommer hem med gamla
äppelskruttar och skämt kött!
64
00:05:43,400 --> 00:05:51,000
Jaha. Är det mitt fel att dina katter
inte kan skilja på mitt och ditt?
65
00:05:51,160 --> 00:05:56,960
Ska det vara så förbannat svårt
att slänga in den där avgiften?
66
00:05:57,120 --> 00:06:03,080
Det är väl inte svårt. Vi har skickat
pengar. Det är en kommunikationsmiss.
67
00:06:03,240 --> 00:06:10,040
-Systemet registrerar inte pengarna.
-Det registreras inte? Hur då?
68
00:06:10,200 --> 00:06:15,760
I datorn. Vi har skickat kuvert
och på internet men det funkar inte.
69
00:06:15,920 --> 00:06:22,280
-Kuvertet registreras inte i datorn?
-Jamen... Ska vi sätta i gång, eller?
70
00:06:22,440 --> 00:06:27,560
-Jag har inte hela dan på mig.
-Det är bara svammel.
71
00:06:27,720 --> 00:06:31,720
-Nu drar vi i gång.
-Jävla ljugare.
72
00:06:41,560 --> 00:06:46,200
Det här går inte längre.
Vi måste lösa det nu.
73
00:06:47,200 --> 00:06:54,760
Jag kan ta ett sms-lån. Du behöver
inte bry dig. Jag tar ansvar.
74
00:06:54,920 --> 00:06:59,000
Men Billy... Du förstår ju inte.
75
00:06:59,160 --> 00:07:06,520
Det handlar om politik och moraliska
koder som inte du begriper dig på.
76
00:07:06,680 --> 00:07:09,920
Fast nu tar jag ett sms-lån.
77
00:07:10,080 --> 00:07:16,480
Lägg undan den jävla telefonen. Det
blir inga sms-lån i det här huset.
78
00:07:16,640 --> 00:07:20,640
-Ja, men...
-Gå och lägg dig ögonaböj!
79
00:07:23,560 --> 00:07:25,640
Okej...
80
00:07:25,800 --> 00:07:28,640
Herregud.
81
00:07:31,360 --> 00:07:33,360
Förbannat...
82
00:07:41,200 --> 00:07:46,200
Om det blir så här i sommar
blir det en fin sommar, vet du!
83
00:07:46,360 --> 00:07:49,800
-Anders?
-Leif.
84
00:07:49,960 --> 00:07:56,040
-Tycker du att det här är roligt?
-Att jag gör mitt jobb, eller?
85
00:07:56,200 --> 00:08:00,920
Ja, i såna fall gör du ditt jobb
otroligt jävla dåligt!
86
00:08:01,080 --> 00:08:08,720
Hur svårt är det att få ut chips-
fingrarna ur röven och hämta soporna?
87
00:08:08,880 --> 00:08:14,600
Vet du Leif, om du hade haft ett
jobb... Kan du föreställa dig det?
88
00:08:14,760 --> 00:08:21,120
Då hade du kunnat betala sopavgiften,
och då hade det inte sett ut så där.
89
00:08:21,280 --> 00:08:28,040
Men det kostar ju pengar. Du vet,
pengar. Små lappar med siffror på.
90
00:08:28,200 --> 00:08:34,120
Bullen, du är skyldig mig 500 spänn
för den där röjsågen du lånade.
91
00:08:34,280 --> 00:08:41,240
Röjsågen? Den hade ju du stulit
av Maj-Britt. Jag gav tillbaka den.
92
00:08:41,400 --> 00:08:45,240
Fast Maj-Britt hade stulit den först.
93
00:08:45,400 --> 00:08:50,160
Lycka till då. Hoppas att ingen
ringer Smittskyddsmyndigheten.
94
00:08:50,320 --> 00:08:55,000
Sophögen börjar snart leva.
Den får väl ben och springer iväg.
95
00:08:55,160 --> 00:08:58,160
Det kanske är det du väntar på?
96
00:08:58,320 --> 00:09:02,600
Hej då, Anders. Vi ses!
97
00:09:06,960 --> 00:09:10,240
/KYRKKLOCKOR/
98
00:09:11,560 --> 00:09:17,360
Jaha...
Grattis på födelsedagen då, morsan.
99
00:09:17,520 --> 00:09:23,600
Hoppas att du blir firad, var du
än är. I himlen eller helvetet.
100
00:09:26,640 --> 00:09:32,120
Ja du, morsan.
Vi har det faktiskt väldigt bra här.
101
00:09:32,280 --> 00:09:36,320
Oroa dig inte över sönerna dina.
102
00:09:36,480 --> 00:09:42,160
Stopp och belägg. Om du ska prata
med henne behöver du väl inte ljuga?
103
00:09:42,320 --> 00:09:46,720
Låt mig göra det här
och respektera de döda.
104
00:09:46,880 --> 00:09:50,240
Respektera de döda genom att ljuga?
105
00:09:50,400 --> 00:09:55,520
Morsan, jag kan tala om
att vi har det sämre än nånsin.
106
00:09:55,680 --> 00:10:00,280
-Snart ligger jag här med dig.
-Sluta.
107
00:10:00,440 --> 00:10:07,360
Jag kan ju berätta om kissfläcken som
Billy hade på kalsongerna i morse.
108
00:10:07,520 --> 00:10:12,400
Den har han kvar. Han har en
utvecklingskurva som en papptallrik.
109
00:10:12,560 --> 00:10:15,880
Då vet du. - Tack.
110
00:10:16,040 --> 00:10:18,200
Nämen!
111
00:10:18,960 --> 00:10:24,080
-Tjenare, grabbar!
-Vad fan...? Damp-Janne?
112
00:10:24,240 --> 00:10:31,000
-Bröderna Öhman på helig mark!
-Jajamän... Tjena, Damp-Janne.
113
00:10:31,160 --> 00:10:35,080
-Kul att se er igen.
-Detsamma.
114
00:10:35,240 --> 00:10:38,800
Vi hörde att du jobbar här på kyrkan.
115
00:10:39,800 --> 00:10:43,520
-Det kunde man inte tro, va?
-Nej.
116
00:10:43,680 --> 00:10:48,200
Du, Leif? Kan man växla några ord?
117
00:10:51,840 --> 00:10:56,920
-Ja... - Billy.
-Jag fixar lite vatten till graven.
118
00:11:04,320 --> 00:11:11,560
-Jag skulle vilja tacka dig, Leif.
-Tacka mig? Varför då?
119
00:11:11,720 --> 00:11:16,880
Du ordnade så Dunken åkte in på
kåken. Den jäveln var ute efter mig.
120
00:11:17,040 --> 00:11:23,080
Hade inte du fixat så att han åkte in
så hade jag nog inte levt i dag.
121
00:11:23,240 --> 00:11:28,320
Ja, men det är lugnt.
Det är ingen fara. Den bjuder jag på.
122
00:11:28,480 --> 00:11:31,880
Jag är evigt tacksam, ska du veta.
123
00:11:33,080 --> 00:11:39,280
Men om du nån gång behöver en tjänst
vet du vart du ska vända dig, Leif.
124
00:11:39,440 --> 00:11:46,040
-Vad då för tjänst? Byta däck, eller?
-Nej, för fan.
125
00:11:46,200 --> 00:11:52,960
Om du får något otalt med någon,
någon som behöver läxas upp...
126
00:11:53,120 --> 00:11:57,560
Då vet du vart du ska vända dig.
127
00:11:57,720 --> 00:12:04,640
Jag fattar, men jag tror att det
är bra. Jag vill inte bli inblandad.
128
00:12:04,800 --> 00:12:08,280
-Jag tror... Nej, tack.
-Jag fattar.
129
00:12:08,440 --> 00:12:13,960
Men som sagt
- erbjudandet ligger alltid kvar.
130
00:12:14,120 --> 00:12:18,400
Okej. Bra snack, Janne. Vi säger så.
131
00:12:18,560 --> 00:12:25,080
Jag måste gå och vattna graven
så inte morsan ruttnar upp. Tack.
132
00:12:25,240 --> 00:12:28,240
-Okej, Leif.
-Vi hörs.
133
00:12:29,520 --> 00:12:34,360
♫ Känn dig happy, skratta och sjung
♫ Det här är din chans att vara ung
134
00:12:34,520 --> 00:12:39,920
♫ Känn dig lite happy medan du kan
♫ Nästa vecka är du en åldrande man
135
00:12:41,720 --> 00:12:44,120
Aj!
136
00:12:44,280 --> 00:12:46,400
Ta den.
137
00:12:47,400 --> 00:12:51,600
-Vet du vem jag sprang på tidigare?
-Nej.
138
00:12:54,280 --> 00:12:57,760
-Damp-Janne.
-Damp-Janne?
139
00:12:59,400 --> 00:13:05,760
Men du... Är inte han troende
och har blivit religiös?
140
00:13:05,920 --> 00:13:12,760
Det där är tydligen bara en fasad.
Han är mer störd än nånsin.
141
00:13:14,240 --> 00:13:20,200
Tydligen har han tappat det helt.
Han har nån jävla nervskada.
142
00:13:20,360 --> 00:13:25,360
Han blir bara galnare och galnare.
Han kan knappt skilja på folk och fä.
143
00:13:25,520 --> 00:13:29,160
-Vad säger du?
-Det är jävligt illa.
144
00:13:29,320 --> 00:13:32,880
-Det var som fan.
-Ja, jag vet.
145
00:13:34,840 --> 00:13:41,040
Sen kan det vara så
att jag råkade säga till honom att...
146
00:13:41,960 --> 00:13:44,720
...du var skyldig mig 500 spänn.
147
00:13:44,880 --> 00:13:50,640
Jag är skyldig honom 500, men jag
fick ju inte pengarna. Så att du vet.
148
00:13:50,800 --> 00:13:55,760
Om han knackar på nån natt
vet du att det är därför.
149
00:13:55,920 --> 00:14:02,840
Vänta. Det är bättre att du tar den
här femhundringen och ger till honom-
150
00:14:03,000 --> 00:14:06,520
-så slipper det bli nåt krångel.
151
00:14:06,680 --> 00:14:11,240
Då gör jag det
för att vara schyst mot dig.
152
00:14:13,840 --> 00:14:16,160
/RINGKLOCKA/
153
00:14:27,360 --> 00:14:32,360
-Hej. Tjenare, Lillorten.
-Tjenare, Leif.
154
00:14:33,600 --> 00:14:36,040
Jaså, du lever?
155
00:14:36,200 --> 00:14:41,840
Jag trodde att sophögen hade muterat
fram nåt nytt coronavirus.
156
00:14:42,000 --> 00:14:50,120
-Gud, vad roligt. Vad vi skrattar.
-Morsan drar sämre skämt. Hon är död.
157
00:14:50,280 --> 00:14:55,040
Det var det sämsta jag har hört,
och jag har hört mycket.
158
00:14:55,200 --> 00:14:58,200
Jaha, ville ni bara se dumma ut?
159
00:15:00,880 --> 00:15:04,120
Nu är det inte
lika roligt längre, va?
160
00:15:04,280 --> 00:15:08,120
-Money talks.
-Exakt.
161
00:15:09,200 --> 00:15:11,880
500 kronor?
162
00:15:12,040 --> 00:15:16,120
Ja, vad ska man säga?
163
00:15:27,000 --> 00:15:33,480
-Nu kommer han.
-Det här vill man fan inte missa.
164
00:15:35,520 --> 00:15:40,160
-Tjena, småkillar.
-Tjenare, Anders.
165
00:15:40,320 --> 00:15:44,640
Jaha. Här har du en del att stå i.
166
00:15:44,800 --> 00:15:50,720
Vi hade gärna hjälpt till, jag och
brorsan, men vi har inte riktigt tid.
167
00:15:54,120 --> 00:15:57,160
-Det var ju omtänksamt av dig.
-Ja.
168
00:15:57,320 --> 00:16:01,960
Jag tror att jag fixar det själv.
Det går nog bra.
169
00:16:02,120 --> 00:16:07,240
-Kanon. Du är jätteduktig.
-Nu ska vi se...
170
00:16:07,400 --> 00:16:11,720
Jo, det verkar ju gå hyfsat.
171
00:16:12,680 --> 00:16:17,720
Så där, ja.
Då var jag väl klar här då.
172
00:16:18,640 --> 00:16:21,400
Stopp och belägg!
173
00:16:21,560 --> 00:16:26,720
-Klar? Vad håller du på med?
-Det där var för januari.
174
00:16:26,880 --> 00:16:31,120
För januari? Vilken jävla tur, då-
175
00:16:31,280 --> 00:16:35,920
-att jag har betalat
så att du kan ta undan soporna.
176
00:16:36,080 --> 00:16:43,120
Alltså, Leif... Du är helt
jävla tappad, visst är det så?
177
00:16:43,280 --> 00:16:48,160
Var det så att din farsa
pippade med en neanderthalare?
178
00:16:48,320 --> 00:16:52,920
-Kan du förklara hur man blir som du?
-Nej, det gjorde han inte.
179
00:16:53,080 --> 00:16:58,760
Sist jag kollade så...
knullade han med min morsa.
180
00:16:58,920 --> 00:17:03,040
Lär man sig inte det
på sopbilshämtarutbildingen?
181
00:17:03,200 --> 00:17:08,120
Nej, jag tror
att vi hoppade över det kapitlet.
182
00:17:08,280 --> 00:17:13,040
Till och med
din pyttelilla stenåldershjärna-
183
00:17:13,200 --> 00:17:20,720
-kan väl räkna ut att 500 kronor inte
räcker till ett halvårs sophämtning.
184
00:17:20,880 --> 00:17:26,520
Ursäkta, men nu ska jag hämta sopor
från fullt tänkande människor-
185
00:17:26,680 --> 00:17:29,280
-som faktiskt betalar för sig.
186
00:17:29,440 --> 00:17:34,600
Jag hämtar dina sopor
när du har betalat hela sopavgiften.
187
00:17:34,760 --> 00:17:40,320
-Lycka till!
-Lycka till själv, Anders! Wow!
188
00:17:40,480 --> 00:17:45,680
Vilket fint jobb att fara runt och
rota i folks sopor som en jävla gris!
189
00:17:45,840 --> 00:17:51,920
Wow, vilken karriär du har gjort.
Vilket föredöme för barnen i byn!
190
00:18:01,200 --> 00:18:03,600
Förbannat...
191
00:18:35,840 --> 00:18:38,840
/ÅSKA/
192
00:18:46,960 --> 00:18:49,680
Anders här. Jag kan tyvärr...
193
00:18:49,840 --> 00:18:54,280
Han svarar inte.
Nu har jag provat tre gånger.
194
00:18:54,440 --> 00:19:00,400
Vi får ha sopsäckarna här inne, men
han sa att han skulle komma i dag.
195
00:19:00,560 --> 00:19:08,160
-Anders kommer lite när han vill.
-Hos oss är han nästan aldrig i tid.
196
00:19:08,320 --> 00:19:14,800
-Sen har han blivit lite otrevlig.
-Ja, när du säger det så.
197
00:19:14,960 --> 00:19:21,600
Jag hade en soppåse och blandade glas
och konserver och matrester-
198
00:19:21,760 --> 00:19:27,680
-och tror du inte att han öppnade
och hällde ut allt på gräsmattan?
199
00:19:27,840 --> 00:19:33,400
Jag fick plocka upp
och han bara skrattade, den fan.
200
00:19:33,560 --> 00:19:38,760
-Han kan vara lite grinig.
-Det är dåligt.
201
00:19:38,920 --> 00:19:46,800
Ska jag vara ärlig, så tror jag inte
att Anders kommer att hålla på mer.
202
00:19:46,960 --> 00:19:52,200
-Så mycket kan jag säga.
-Inte? Vad då, då?
203
00:19:52,360 --> 00:19:56,360
Nej, men det... Vad ska jag säga?
204
00:19:56,520 --> 00:20:02,400
Det kan vara så att jag har...läxat
upp honom lite, om man säger så.
205
00:20:02,560 --> 00:20:08,120
-Va? Vad då "läxat upp"?
-Jag har kontakter i undre världen.
206
00:20:08,280 --> 00:20:13,360
Jag snackade med en kille, så den där
jävla sopnissen har nog förstått.
207
00:20:13,520 --> 00:20:19,240
Han kommer att hålla sig ganska
kolugn, så att ni har koll på det.
208
00:20:20,240 --> 00:20:26,120
Men vad fan, Leif? Har du gått
och blivit en jäkla gangster, eller?
209
00:20:26,280 --> 00:20:31,480
Gangster och gangster.
Jag vet inte, men jag tycker...
210
00:20:31,640 --> 00:20:37,720
Får han mina grannar att känna sig
otrygga... Det tycker jag inte om.
211
00:20:37,880 --> 00:20:44,480
Jag kan ta hans sätt, men ger han sig
på kvinnor och underbegåvade äldre...
212
00:20:44,640 --> 00:20:49,360
Där går tamejfan min gräns.
Stopp och belägg.
213
00:20:50,720 --> 00:20:53,360
Sörbäcksgangstern Leif.
214
00:20:54,960 --> 00:20:57,880
/HÅRDROCK/
215
00:21:00,560 --> 00:21:04,160
-Hallå! Leif?
-Ja.
216
00:21:06,440 --> 00:21:11,680
Vi behöver inte oroa oss nåt mer
över Anders, kan jag tala om.
217
00:21:12,720 --> 00:21:17,240
-Har du snackat med honom?
-Det är svårt nu.
218
00:21:17,400 --> 00:21:19,800
Han är död.
219
00:21:23,120 --> 00:21:27,360
Men vad...då? Han är väl inte död?
220
00:21:27,520 --> 00:21:34,640
Jo, han är död, för fan! Det stod:
"Stängt på grund av dödsfall."
221
00:21:34,800 --> 00:21:37,360
Helt jävla sjukt!
222
00:21:39,920 --> 00:21:42,400
Herregud...
223
00:21:45,520 --> 00:21:51,560
-Det är jag som har dödat honom.
-Nej, för fan. Det är inte ditt fel.
224
00:21:51,720 --> 00:21:56,800
Billy, du förstår inte. Jag har inte
dödat honom rent fysiskt, själv.
225
00:21:56,960 --> 00:22:02,080
Det är inte jag som har gjort det.
Men det är jag som har lejt mördaren.
226
00:22:02,240 --> 00:22:07,200
-Jag lejde mordet.
-Va? Vänta nu... Vad är det du säger?
227
00:22:07,360 --> 00:22:12,320
Hans familj! Hans jävla familj
och barn och katt lär sakna honom!
228
00:22:12,480 --> 00:22:17,600
Stopp i farten i stormen nu,
för helvete. Jag fattar ingenting!
229
00:22:17,760 --> 00:22:23,040
Damp-Janne. Vi måste prata
med Damp-Janne illa kvickt!
230
00:22:26,080 --> 00:22:28,400
Dödat honom?
231
00:22:28,560 --> 00:22:34,040
Inte trodde jag att ni skulle gå
så långt! Ni skulle läxa upp honom!
232
00:22:34,200 --> 00:22:37,680
-Har ni styckat honom?
-Sopgubben?
233
00:22:37,840 --> 00:22:42,000
Chilla! Jag är inblandad i ett mord.
234
00:22:42,160 --> 00:22:46,920
Snart får folk reda på det.
Då är det klappat och klart!
235
00:22:47,080 --> 00:22:52,600
-Men för helvete... Han är inte död.
-Det är han visst. Han är visst död!
236
00:22:52,760 --> 00:22:55,440
Nej.
237
00:22:55,600 --> 00:22:58,240
Vi sket i hans brevlåda, Leif.
238
00:23:01,480 --> 00:23:04,880
-Va?
-Jag bajsade personligen i brevlådan.
239
00:23:09,480 --> 00:23:12,760
Ja, på fredag kanske? Vad tror du?
240
00:23:12,920 --> 00:23:17,320
Jamen Pia, då säger vi så. Hej!
241
00:23:18,840 --> 00:23:22,480
Kom in. Stå kvar. Gör vad du vill.
242
00:23:25,000 --> 00:23:28,360
-Tjenare, Anders.
-Tjenare, Leif.
243
00:23:28,520 --> 00:23:33,520
Vi hörde att det var stängt, så vi
blev oroliga att det hade hänt nåt.
244
00:23:33,680 --> 00:23:39,640
Ja... Det var begravning för
morbror min, så jag hade lite stängt.
245
00:23:39,800 --> 00:23:43,240
Jaha. Det var som fan.
246
00:23:43,400 --> 00:23:47,320
Kul att se att du lever i alla fall.
247
00:23:47,480 --> 00:23:52,960
-Du är ju en klippa i kommunen.
-Ett stort jobb.
248
00:23:55,440 --> 00:23:59,200
-Jaha...
-Yes.
249
00:23:59,960 --> 00:24:05,360
-Är det sant, det de säger?
-Vad tänkte du på?
250
00:24:06,880 --> 00:24:11,520
Är det du
som har bajsat i min brevlåda?
251
00:24:12,880 --> 00:24:15,400
Är det så?
252
00:24:16,400 --> 00:24:19,800
-Det är väl inte riktigt...
-Nej...
253
00:24:19,960 --> 00:24:26,440
Det är lite märkligt, kan jag tycka,
för tydligen har du skrutit för alla-
254
00:24:26,600 --> 00:24:29,480
-att du har läxat upp mig-
255
00:24:29,640 --> 00:24:36,240
-och sen plötsligt hittar jag en
ganska stor bajskorv i min brevlåda.
256
00:24:36,400 --> 00:24:39,720
Det är lite märkligt, tycker jag.
257
00:24:39,880 --> 00:24:42,280
Ja, det...
258
00:24:43,760 --> 00:24:48,760
Det kan ha hänt så att det blev
nån olycka eller ett missförstånd.
259
00:24:48,920 --> 00:24:53,760
-Ja, den slank ut där, bara?
-Det är inte jag personligen.
260
00:24:53,920 --> 00:24:56,320
Ja...
261
00:24:56,480 --> 00:24:59,680
Vet du, Leif...
262
00:24:59,840 --> 00:25:02,360
Kom, får du höra.
263
00:25:02,520 --> 00:25:09,400
Jag har sökt lite i mitt inre den
sista tiden för att hitta lite svar.
264
00:25:09,560 --> 00:25:14,080
-Och vet du vad jag har bestämt?
-Nej.
265
00:25:14,240 --> 00:25:19,960
Att jag kommer aldrig, så länge jag
lever, att hämta sopor hos dig mer.
266
00:25:20,120 --> 00:25:26,080
-Hur känns det, tycker du?
-Jag förstår. Det har gått för långt.
267
00:25:26,240 --> 00:25:29,240
-Det är jag medveten om.
-Du tycker det?
268
00:25:29,400 --> 00:25:34,960
Jag ska vara ärlig. Jag är helt
jävla luspank. Jag har inte en spänn.
269
00:25:35,120 --> 00:25:39,480
-Jobbigt för dig.
-Det har varit tufft.
270
00:25:39,640 --> 00:25:47,000
Men jag har tagit mig i kragen
och tagit sms-lån på 2 300 kronor.
271
00:25:47,160 --> 00:25:51,960
Här är sophämtningsavgiften,
så kanske vi kan lägga det bakom oss.
272
00:25:52,120 --> 00:25:58,800
-Tackar.
-Ska vi gräva ner stridsyxan?
273
00:25:58,960 --> 00:26:02,800
Det är bra. Det var för brevlådan.
274
00:26:02,960 --> 00:26:08,400
Och den där stridsyxan, vet du vad
jag tycker att du ska göra med den?
275
00:26:08,560 --> 00:26:13,520
Jag tycker att du ska pressa upp den
så långt du kan i röven.
276
00:26:13,680 --> 00:26:17,320
Sen stapplar du runt till grannarna-
277
00:26:17,480 --> 00:26:23,520
-och säger att ni får hitta en ny
sophämtare, och det är tack vare dig.
278
00:26:23,680 --> 00:26:27,640
Ska vi säga så? Jag tycker det.
279
00:26:27,800 --> 00:26:30,960
Och så har du dörren där.
280
00:26:31,120 --> 00:26:34,560
-Ja... Tack då.
-Ja.
281
00:26:52,200 --> 00:26:55,080
Bra jobbat, Leif!
282
00:27:03,840 --> 00:27:08,840
Fy fan, vad trevligt. Nu har de
börjat slänga soporna på vår gård.
283
00:27:09,000 --> 00:27:14,640
Du kanske har nån gangsterkompis
som kan läxa upp grannarna?
284
00:27:20,360 --> 00:27:25,480
♫ Pop opp i topp, det är toppen i år
♫ Pop-pop-pop opp i topp pop
285
00:27:25,640 --> 00:27:29,600
♫ Pop opp i topp så att pulsarna slår
♫ Pop opp i topp pop
286
00:27:29,760 --> 00:27:33,760
Svensktextning: Gabriella Eseland
Iyuno Media Group för SVT
25629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.