All language subtitles for leif-och-billy.s05e04.4-miljoveckan-3b1078d-svtplay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:10,280 ♫ Somliga går med trasiga skor 2 00:00:10,440 --> 00:00:14,320 ♫ Säg, vad beror det på? 3 00:00:15,760 --> 00:00:18,320 God morgon. 4 00:00:22,760 --> 00:00:25,800 -Herregud. -Vad? 5 00:00:25,960 --> 00:00:31,080 Ska det vara så jävla svårt att torka skinntrumpeten när du har pissat? 6 00:00:31,840 --> 00:00:36,440 Är det en omöjlighet? Jag begriper inte. 7 00:00:36,600 --> 00:00:40,200 Glo inte i mitt skrev, jävla pedofil. 8 00:00:40,360 --> 00:00:42,680 Herregud... 9 00:00:45,880 --> 00:00:49,760 -I dag skulle morsan fylla 67 år. -Ja... 10 00:00:49,920 --> 00:00:56,120 -Vi åker till graven och säger hej. -Ja, vi får göra det. 11 00:00:58,920 --> 00:01:06,240 Det jävla sopberget... Vi lär betala avgiften så att de plockar bort det. 12 00:01:09,000 --> 00:01:12,560 Va? Har jag missat nåt här? 13 00:01:12,720 --> 00:01:17,680 Eller tycker du att jag ser ut som nån jävla mångmiljardär? 14 00:01:17,840 --> 00:01:22,560 -Att jag har pengar gömda nånstans? -Jag tänker på grannarna. 15 00:01:22,720 --> 00:01:28,720 -Jag såg en råtta, och tror inte... -Vad har du vaknat på för gnällhumör? 16 00:01:28,880 --> 00:01:35,520 Herregud, Billy. Det finns barn och familjer som inte har mat på bordet. 17 00:01:35,680 --> 00:01:38,440 Och du gnäller som nån Blondinbella. 18 00:01:38,600 --> 00:01:44,760 Men jag tror inte att grannarna blir glada om det springer runt skadedjur. 19 00:01:44,920 --> 00:01:49,920 Nähä? Men vet du vad du kan prova? Prova och hjälp till. 20 00:01:50,080 --> 00:01:54,920 Ta dina små datafingrar ur stjärten och kolla om Danne har råttgift. 21 00:01:55,080 --> 00:01:59,040 Helt handlingsförlamad är du väl inte- 22 00:01:59,200 --> 00:02:04,120 -även om pissblåsan har nån funktion som inte stämmer. 23 00:02:05,320 --> 00:02:07,400 Ja, ja... 24 00:02:12,960 --> 00:02:15,360 Satan! 25 00:02:17,120 --> 00:02:20,120 -Hur går det? -Det går bra. 26 00:02:20,280 --> 00:02:27,240 -Vad bra. -Jag stötte på Micke nere på Dannes. 27 00:02:27,400 --> 00:02:33,840 -Jaha? -Han frågade en massa om Miljöveckan. 28 00:02:34,880 --> 00:02:40,480 -Du sa väl att vi är på Cypern? -Nej, jag gjorde inte det. 29 00:02:40,640 --> 00:02:47,560 Han pressade mig som fan, Leif. De ser igenom oss. Vi kan inte ljuga. 30 00:02:47,720 --> 00:02:50,960 Ska vi inte bara ta ett sms-lån... 31 00:02:51,120 --> 00:02:56,080 ...och betala Anders sopavgift, så blir vi kvitt skiten? 32 00:02:56,240 --> 00:03:01,720 Snälla Billy, ska vi belåna oss över öronen på grund av några sopsäckar? 33 00:03:02,800 --> 00:03:07,920 Va? Det är 2020, Billy! Det är en mänsklig rättighet med sophantering! 34 00:03:08,080 --> 00:03:10,640 Ja, ja... Okej. 35 00:03:13,840 --> 00:03:18,960 Vet du, Billy. På 80-talet var det mycket springmask här i Sörbäcken. 36 00:03:19,120 --> 00:03:21,920 Jaha? Vad har det med saken att göra? 37 00:03:22,080 --> 00:03:28,360 Jag tror nämligen att morsan hade sån där mask. Jag tror det. 38 00:03:28,520 --> 00:03:31,720 Sen gick hon på utedasset och sket. 39 00:03:31,880 --> 00:03:37,000 Och då hamnade masken på sniskan och kröp upp i hennes fiffilura. 40 00:03:37,160 --> 00:03:41,400 Där levde den rövare och våldtog morsan- 41 00:03:41,560 --> 00:03:45,600 -och nio månader senare kom du ut. 42 00:03:45,760 --> 00:03:51,160 -Okej, jag fattar. -Det skulle förklara din intelligens. 43 00:03:51,320 --> 00:03:56,440 Du har ju för fan samma IQ som en förhistorisk organism, Billy. 44 00:03:57,640 --> 00:04:02,320 Det är bara en teori. Det är inte helt ologiskt. 45 00:04:02,480 --> 00:04:04,480 Smart. 46 00:04:10,400 --> 00:04:15,680 Vad roligt att så många kunde hjälpa till nu på Miljöveckan. 47 00:04:15,840 --> 00:04:20,000 Vi tar diket ner mot Pelles... 48 00:04:20,160 --> 00:04:23,280 -En fråga, bara. -Vad då? 49 00:04:23,440 --> 00:04:28,680 -Ska inte Tony hjälpa till? -Tony är i Grekland, Leif. 50 00:04:28,840 --> 00:04:35,080 I Grekland? Så han råkade boka in en solsemester när vi ska städa? 51 00:04:35,240 --> 00:04:40,360 -Vilken rolig jävla slump... -Hans morsa fyller 60. De firar det. 52 00:04:40,520 --> 00:04:47,000 Tjena mittbena! Han ljuger, förstår ni väl? Det är jävligt dålig stil. 53 00:04:47,160 --> 00:04:51,040 -Lägg ner. -Vet ni vad jag tycker? 54 00:04:51,200 --> 00:04:56,520 Om han inte är här borde vi lämna lite skräp till honom. 55 00:04:56,680 --> 00:05:02,880 Vi är ju sex stycken här, så då kan vi ju lämna en sjundedels skräp. 56 00:05:03,040 --> 00:05:06,640 Han får ta det när han kommer hem. 57 00:05:06,800 --> 00:05:09,800 -Nej, nej... -Nu får det vara nog. 58 00:05:09,960 --> 00:05:16,720 Vi måste komma i gång. Vi kör diket ner mot Pelles hus och rensar det- 59 00:05:16,880 --> 00:05:20,320 -och sen tar vi andra slingan. 60 00:05:20,480 --> 00:05:26,600 Vad gör vi med skräphögen hos Leif och Billy som de har samlat på sig? 61 00:05:26,760 --> 00:05:32,800 Snälla, lilla Lola. Måste du lägga näsan i blöt? Jag har koll på den. 62 00:05:32,960 --> 00:05:37,720 -Det är väl inte ditt problem? -Inte mitt problem? 63 00:05:37,880 --> 00:05:43,240 Mina katter kommer hem med gamla äppelskruttar och skämt kött! 64 00:05:43,400 --> 00:05:51,000 Jaha. Är det mitt fel att dina katter inte kan skilja på mitt och ditt? 65 00:05:51,160 --> 00:05:56,960 Ska det vara så förbannat svårt att slänga in den där avgiften? 66 00:05:57,120 --> 00:06:03,080 Det är väl inte svårt. Vi har skickat pengar. Det är en kommunikationsmiss. 67 00:06:03,240 --> 00:06:10,040 -Systemet registrerar inte pengarna. -Det registreras inte? Hur då? 68 00:06:10,200 --> 00:06:15,760 I datorn. Vi har skickat kuvert och på internet men det funkar inte. 69 00:06:15,920 --> 00:06:22,280 -Kuvertet registreras inte i datorn? -Jamen... Ska vi sätta i gång, eller? 70 00:06:22,440 --> 00:06:27,560 -Jag har inte hela dan på mig. -Det är bara svammel. 71 00:06:27,720 --> 00:06:31,720 -Nu drar vi i gång. -Jävla ljugare. 72 00:06:41,560 --> 00:06:46,200 Det här går inte längre. Vi måste lösa det nu. 73 00:06:47,200 --> 00:06:54,760 Jag kan ta ett sms-lån. Du behöver inte bry dig. Jag tar ansvar. 74 00:06:54,920 --> 00:06:59,000 Men Billy... Du förstår ju inte. 75 00:06:59,160 --> 00:07:06,520 Det handlar om politik och moraliska koder som inte du begriper dig på. 76 00:07:06,680 --> 00:07:09,920 Fast nu tar jag ett sms-lån. 77 00:07:10,080 --> 00:07:16,480 Lägg undan den jävla telefonen. Det blir inga sms-lån i det här huset. 78 00:07:16,640 --> 00:07:20,640 -Ja, men... -Gå och lägg dig ögonaböj! 79 00:07:23,560 --> 00:07:25,640 Okej... 80 00:07:25,800 --> 00:07:28,640 Herregud. 81 00:07:31,360 --> 00:07:33,360 Förbannat... 82 00:07:41,200 --> 00:07:46,200 Om det blir så här i sommar blir det en fin sommar, vet du! 83 00:07:46,360 --> 00:07:49,800 -Anders? -Leif. 84 00:07:49,960 --> 00:07:56,040 -Tycker du att det här är roligt? -Att jag gör mitt jobb, eller? 85 00:07:56,200 --> 00:08:00,920 Ja, i såna fall gör du ditt jobb otroligt jävla dåligt! 86 00:08:01,080 --> 00:08:08,720 Hur svårt är det att få ut chips- fingrarna ur röven och hämta soporna? 87 00:08:08,880 --> 00:08:14,600 Vet du Leif, om du hade haft ett jobb... Kan du föreställa dig det? 88 00:08:14,760 --> 00:08:21,120 Då hade du kunnat betala sopavgiften, och då hade det inte sett ut så där. 89 00:08:21,280 --> 00:08:28,040 Men det kostar ju pengar. Du vet, pengar. Små lappar med siffror på. 90 00:08:28,200 --> 00:08:34,120 Bullen, du är skyldig mig 500 spänn för den där röjsågen du lånade. 91 00:08:34,280 --> 00:08:41,240 Röjsågen? Den hade ju du stulit av Maj-Britt. Jag gav tillbaka den. 92 00:08:41,400 --> 00:08:45,240 Fast Maj-Britt hade stulit den först. 93 00:08:45,400 --> 00:08:50,160 Lycka till då. Hoppas att ingen ringer Smittskyddsmyndigheten. 94 00:08:50,320 --> 00:08:55,000 Sophögen börjar snart leva. Den får väl ben och springer iväg. 95 00:08:55,160 --> 00:08:58,160 Det kanske är det du väntar på? 96 00:08:58,320 --> 00:09:02,600 Hej då, Anders. Vi ses! 97 00:09:06,960 --> 00:09:10,240 /KYRKKLOCKOR/ 98 00:09:11,560 --> 00:09:17,360 Jaha... Grattis på födelsedagen då, morsan. 99 00:09:17,520 --> 00:09:23,600 Hoppas att du blir firad, var du än är. I himlen eller helvetet. 100 00:09:26,640 --> 00:09:32,120 Ja du, morsan. Vi har det faktiskt väldigt bra här. 101 00:09:32,280 --> 00:09:36,320 Oroa dig inte över sönerna dina. 102 00:09:36,480 --> 00:09:42,160 Stopp och belägg. Om du ska prata med henne behöver du väl inte ljuga? 103 00:09:42,320 --> 00:09:46,720 Låt mig göra det här och respektera de döda. 104 00:09:46,880 --> 00:09:50,240 Respektera de döda genom att ljuga? 105 00:09:50,400 --> 00:09:55,520 Morsan, jag kan tala om att vi har det sämre än nånsin. 106 00:09:55,680 --> 00:10:00,280 -Snart ligger jag här med dig. -Sluta. 107 00:10:00,440 --> 00:10:07,360 Jag kan ju berätta om kissfläcken som Billy hade på kalsongerna i morse. 108 00:10:07,520 --> 00:10:12,400 Den har han kvar. Han har en utvecklingskurva som en papptallrik. 109 00:10:12,560 --> 00:10:15,880 Då vet du. - Tack. 110 00:10:16,040 --> 00:10:18,200 Nämen! 111 00:10:18,960 --> 00:10:24,080 -Tjenare, grabbar! -Vad fan...? Damp-Janne? 112 00:10:24,240 --> 00:10:31,000 -Bröderna Öhman på helig mark! -Jajamän... Tjena, Damp-Janne. 113 00:10:31,160 --> 00:10:35,080 -Kul att se er igen. -Detsamma. 114 00:10:35,240 --> 00:10:38,800 Vi hörde att du jobbar här på kyrkan. 115 00:10:39,800 --> 00:10:43,520 -Det kunde man inte tro, va? -Nej. 116 00:10:43,680 --> 00:10:48,200 Du, Leif? Kan man växla några ord? 117 00:10:51,840 --> 00:10:56,920 -Ja... - Billy. -Jag fixar lite vatten till graven. 118 00:11:04,320 --> 00:11:11,560 -Jag skulle vilja tacka dig, Leif. -Tacka mig? Varför då? 119 00:11:11,720 --> 00:11:16,880 Du ordnade så Dunken åkte in på kåken. Den jäveln var ute efter mig. 120 00:11:17,040 --> 00:11:23,080 Hade inte du fixat så att han åkte in så hade jag nog inte levt i dag. 121 00:11:23,240 --> 00:11:28,320 Ja, men det är lugnt. Det är ingen fara. Den bjuder jag på. 122 00:11:28,480 --> 00:11:31,880 Jag är evigt tacksam, ska du veta. 123 00:11:33,080 --> 00:11:39,280 Men om du nån gång behöver en tjänst vet du vart du ska vända dig, Leif. 124 00:11:39,440 --> 00:11:46,040 -Vad då för tjänst? Byta däck, eller? -Nej, för fan. 125 00:11:46,200 --> 00:11:52,960 Om du får något otalt med någon, någon som behöver läxas upp... 126 00:11:53,120 --> 00:11:57,560 Då vet du vart du ska vända dig. 127 00:11:57,720 --> 00:12:04,640 Jag fattar, men jag tror att det är bra. Jag vill inte bli inblandad. 128 00:12:04,800 --> 00:12:08,280 -Jag tror... Nej, tack. -Jag fattar. 129 00:12:08,440 --> 00:12:13,960 Men som sagt - erbjudandet ligger alltid kvar. 130 00:12:14,120 --> 00:12:18,400 Okej. Bra snack, Janne. Vi säger så. 131 00:12:18,560 --> 00:12:25,080 Jag måste gå och vattna graven så inte morsan ruttnar upp. Tack. 132 00:12:25,240 --> 00:12:28,240 -Okej, Leif. -Vi hörs. 133 00:12:29,520 --> 00:12:34,360 ♫ Känn dig happy, skratta och sjung ♫ Det här är din chans att vara ung 134 00:12:34,520 --> 00:12:39,920 ♫ Känn dig lite happy medan du kan ♫ Nästa vecka är du en åldrande man 135 00:12:41,720 --> 00:12:44,120 Aj! 136 00:12:44,280 --> 00:12:46,400 Ta den. 137 00:12:47,400 --> 00:12:51,600 -Vet du vem jag sprang på tidigare? -Nej. 138 00:12:54,280 --> 00:12:57,760 -Damp-Janne. -Damp-Janne? 139 00:12:59,400 --> 00:13:05,760 Men du... Är inte han troende och har blivit religiös? 140 00:13:05,920 --> 00:13:12,760 Det där är tydligen bara en fasad. Han är mer störd än nånsin. 141 00:13:14,240 --> 00:13:20,200 Tydligen har han tappat det helt. Han har nån jävla nervskada. 142 00:13:20,360 --> 00:13:25,360 Han blir bara galnare och galnare. Han kan knappt skilja på folk och fä. 143 00:13:25,520 --> 00:13:29,160 -Vad säger du? -Det är jävligt illa. 144 00:13:29,320 --> 00:13:32,880 -Det var som fan. -Ja, jag vet. 145 00:13:34,840 --> 00:13:41,040 Sen kan det vara så att jag råkade säga till honom att... 146 00:13:41,960 --> 00:13:44,720 ...du var skyldig mig 500 spänn. 147 00:13:44,880 --> 00:13:50,640 Jag är skyldig honom 500, men jag fick ju inte pengarna. Så att du vet. 148 00:13:50,800 --> 00:13:55,760 Om han knackar på nån natt vet du att det är därför. 149 00:13:55,920 --> 00:14:02,840 Vänta. Det är bättre att du tar den här femhundringen och ger till honom- 150 00:14:03,000 --> 00:14:06,520 -så slipper det bli nåt krångel. 151 00:14:06,680 --> 00:14:11,240 Då gör jag det för att vara schyst mot dig. 152 00:14:13,840 --> 00:14:16,160 /RINGKLOCKA/ 153 00:14:27,360 --> 00:14:32,360 -Hej. Tjenare, Lillorten. -Tjenare, Leif. 154 00:14:33,600 --> 00:14:36,040 Jaså, du lever? 155 00:14:36,200 --> 00:14:41,840 Jag trodde att sophögen hade muterat fram nåt nytt coronavirus. 156 00:14:42,000 --> 00:14:50,120 -Gud, vad roligt. Vad vi skrattar. -Morsan drar sämre skämt. Hon är död. 157 00:14:50,280 --> 00:14:55,040 Det var det sämsta jag har hört, och jag har hört mycket. 158 00:14:55,200 --> 00:14:58,200 Jaha, ville ni bara se dumma ut? 159 00:15:00,880 --> 00:15:04,120 Nu är det inte lika roligt längre, va? 160 00:15:04,280 --> 00:15:08,120 -Money talks. -Exakt. 161 00:15:09,200 --> 00:15:11,880 500 kronor? 162 00:15:12,040 --> 00:15:16,120 Ja, vad ska man säga? 163 00:15:27,000 --> 00:15:33,480 -Nu kommer han. -Det här vill man fan inte missa. 164 00:15:35,520 --> 00:15:40,160 -Tjena, småkillar. -Tjenare, Anders. 165 00:15:40,320 --> 00:15:44,640 Jaha. Här har du en del att stå i. 166 00:15:44,800 --> 00:15:50,720 Vi hade gärna hjälpt till, jag och brorsan, men vi har inte riktigt tid. 167 00:15:54,120 --> 00:15:57,160 -Det var ju omtänksamt av dig. -Ja. 168 00:15:57,320 --> 00:16:01,960 Jag tror att jag fixar det själv. Det går nog bra. 169 00:16:02,120 --> 00:16:07,240 -Kanon. Du är jätteduktig. -Nu ska vi se... 170 00:16:07,400 --> 00:16:11,720 Jo, det verkar ju gå hyfsat. 171 00:16:12,680 --> 00:16:17,720 Så där, ja. Då var jag väl klar här då. 172 00:16:18,640 --> 00:16:21,400 Stopp och belägg! 173 00:16:21,560 --> 00:16:26,720 -Klar? Vad håller du på med? -Det där var för januari. 174 00:16:26,880 --> 00:16:31,120 För januari? Vilken jävla tur, då- 175 00:16:31,280 --> 00:16:35,920 -att jag har betalat så att du kan ta undan soporna. 176 00:16:36,080 --> 00:16:43,120 Alltså, Leif... Du är helt jävla tappad, visst är det så? 177 00:16:43,280 --> 00:16:48,160 Var det så att din farsa pippade med en neanderthalare? 178 00:16:48,320 --> 00:16:52,920 -Kan du förklara hur man blir som du? -Nej, det gjorde han inte. 179 00:16:53,080 --> 00:16:58,760 Sist jag kollade så... knullade han med min morsa. 180 00:16:58,920 --> 00:17:03,040 Lär man sig inte det på sopbilshämtarutbildingen? 181 00:17:03,200 --> 00:17:08,120 Nej, jag tror att vi hoppade över det kapitlet. 182 00:17:08,280 --> 00:17:13,040 Till och med din pyttelilla stenåldershjärna- 183 00:17:13,200 --> 00:17:20,720 -kan väl räkna ut att 500 kronor inte räcker till ett halvårs sophämtning. 184 00:17:20,880 --> 00:17:26,520 Ursäkta, men nu ska jag hämta sopor från fullt tänkande människor- 185 00:17:26,680 --> 00:17:29,280 -som faktiskt betalar för sig. 186 00:17:29,440 --> 00:17:34,600 Jag hämtar dina sopor när du har betalat hela sopavgiften. 187 00:17:34,760 --> 00:17:40,320 -Lycka till! -Lycka till själv, Anders! Wow! 188 00:17:40,480 --> 00:17:45,680 Vilket fint jobb att fara runt och rota i folks sopor som en jävla gris! 189 00:17:45,840 --> 00:17:51,920 Wow, vilken karriär du har gjort. Vilket föredöme för barnen i byn! 190 00:18:01,200 --> 00:18:03,600 Förbannat... 191 00:18:35,840 --> 00:18:38,840 /ÅSKA/ 192 00:18:46,960 --> 00:18:49,680 Anders här. Jag kan tyvärr... 193 00:18:49,840 --> 00:18:54,280 Han svarar inte. Nu har jag provat tre gånger. 194 00:18:54,440 --> 00:19:00,400 Vi får ha sopsäckarna här inne, men han sa att han skulle komma i dag. 195 00:19:00,560 --> 00:19:08,160 -Anders kommer lite när han vill. -Hos oss är han nästan aldrig i tid. 196 00:19:08,320 --> 00:19:14,800 -Sen har han blivit lite otrevlig. -Ja, när du säger det så. 197 00:19:14,960 --> 00:19:21,600 Jag hade en soppåse och blandade glas och konserver och matrester- 198 00:19:21,760 --> 00:19:27,680 -och tror du inte att han öppnade och hällde ut allt på gräsmattan? 199 00:19:27,840 --> 00:19:33,400 Jag fick plocka upp och han bara skrattade, den fan. 200 00:19:33,560 --> 00:19:38,760 -Han kan vara lite grinig. -Det är dåligt. 201 00:19:38,920 --> 00:19:46,800 Ska jag vara ärlig, så tror jag inte att Anders kommer att hålla på mer. 202 00:19:46,960 --> 00:19:52,200 -Så mycket kan jag säga. -Inte? Vad då, då? 203 00:19:52,360 --> 00:19:56,360 Nej, men det... Vad ska jag säga? 204 00:19:56,520 --> 00:20:02,400 Det kan vara så att jag har...läxat upp honom lite, om man säger så. 205 00:20:02,560 --> 00:20:08,120 -Va? Vad då "läxat upp"? -Jag har kontakter i undre världen. 206 00:20:08,280 --> 00:20:13,360 Jag snackade med en kille, så den där jävla sopnissen har nog förstått. 207 00:20:13,520 --> 00:20:19,240 Han kommer att hålla sig ganska kolugn, så att ni har koll på det. 208 00:20:20,240 --> 00:20:26,120 Men vad fan, Leif? Har du gått och blivit en jäkla gangster, eller? 209 00:20:26,280 --> 00:20:31,480 Gangster och gangster. Jag vet inte, men jag tycker... 210 00:20:31,640 --> 00:20:37,720 Får han mina grannar att känna sig otrygga... Det tycker jag inte om. 211 00:20:37,880 --> 00:20:44,480 Jag kan ta hans sätt, men ger han sig på kvinnor och underbegåvade äldre... 212 00:20:44,640 --> 00:20:49,360 Där går tamejfan min gräns. Stopp och belägg. 213 00:20:50,720 --> 00:20:53,360 Sörbäcksgangstern Leif. 214 00:20:54,960 --> 00:20:57,880 /HÅRDROCK/ 215 00:21:00,560 --> 00:21:04,160 -Hallå! Leif? -Ja. 216 00:21:06,440 --> 00:21:11,680 Vi behöver inte oroa oss nåt mer över Anders, kan jag tala om. 217 00:21:12,720 --> 00:21:17,240 -Har du snackat med honom? -Det är svårt nu. 218 00:21:17,400 --> 00:21:19,800 Han är död. 219 00:21:23,120 --> 00:21:27,360 Men vad...då? Han är väl inte död? 220 00:21:27,520 --> 00:21:34,640 Jo, han är död, för fan! Det stod: "Stängt på grund av dödsfall." 221 00:21:34,800 --> 00:21:37,360 Helt jävla sjukt! 222 00:21:39,920 --> 00:21:42,400 Herregud... 223 00:21:45,520 --> 00:21:51,560 -Det är jag som har dödat honom. -Nej, för fan. Det är inte ditt fel. 224 00:21:51,720 --> 00:21:56,800 Billy, du förstår inte. Jag har inte dödat honom rent fysiskt, själv. 225 00:21:56,960 --> 00:22:02,080 Det är inte jag som har gjort det. Men det är jag som har lejt mördaren. 226 00:22:02,240 --> 00:22:07,200 -Jag lejde mordet. -Va? Vänta nu... Vad är det du säger? 227 00:22:07,360 --> 00:22:12,320 Hans familj! Hans jävla familj och barn och katt lär sakna honom! 228 00:22:12,480 --> 00:22:17,600 Stopp i farten i stormen nu, för helvete. Jag fattar ingenting! 229 00:22:17,760 --> 00:22:23,040 Damp-Janne. Vi måste prata med Damp-Janne illa kvickt! 230 00:22:26,080 --> 00:22:28,400 Dödat honom? 231 00:22:28,560 --> 00:22:34,040 Inte trodde jag att ni skulle gå så långt! Ni skulle läxa upp honom! 232 00:22:34,200 --> 00:22:37,680 -Har ni styckat honom? -Sopgubben? 233 00:22:37,840 --> 00:22:42,000 Chilla! Jag är inblandad i ett mord. 234 00:22:42,160 --> 00:22:46,920 Snart får folk reda på det. Då är det klappat och klart! 235 00:22:47,080 --> 00:22:52,600 -Men för helvete... Han är inte död. -Det är han visst. Han är visst död! 236 00:22:52,760 --> 00:22:55,440 Nej. 237 00:22:55,600 --> 00:22:58,240 Vi sket i hans brevlåda, Leif. 238 00:23:01,480 --> 00:23:04,880 -Va? -Jag bajsade personligen i brevlådan. 239 00:23:09,480 --> 00:23:12,760 Ja, på fredag kanske? Vad tror du? 240 00:23:12,920 --> 00:23:17,320 Jamen Pia, då säger vi så. Hej! 241 00:23:18,840 --> 00:23:22,480 Kom in. Stå kvar. Gör vad du vill. 242 00:23:25,000 --> 00:23:28,360 -Tjenare, Anders. -Tjenare, Leif. 243 00:23:28,520 --> 00:23:33,520 Vi hörde att det var stängt, så vi blev oroliga att det hade hänt nåt. 244 00:23:33,680 --> 00:23:39,640 Ja... Det var begravning för morbror min, så jag hade lite stängt. 245 00:23:39,800 --> 00:23:43,240 Jaha. Det var som fan. 246 00:23:43,400 --> 00:23:47,320 Kul att se att du lever i alla fall. 247 00:23:47,480 --> 00:23:52,960 -Du är ju en klippa i kommunen. -Ett stort jobb. 248 00:23:55,440 --> 00:23:59,200 -Jaha... -Yes. 249 00:23:59,960 --> 00:24:05,360 -Är det sant, det de säger? -Vad tänkte du på? 250 00:24:06,880 --> 00:24:11,520 Är det du som har bajsat i min brevlåda? 251 00:24:12,880 --> 00:24:15,400 Är det så? 252 00:24:16,400 --> 00:24:19,800 -Det är väl inte riktigt... -Nej... 253 00:24:19,960 --> 00:24:26,440 Det är lite märkligt, kan jag tycka, för tydligen har du skrutit för alla- 254 00:24:26,600 --> 00:24:29,480 -att du har läxat upp mig- 255 00:24:29,640 --> 00:24:36,240 -och sen plötsligt hittar jag en ganska stor bajskorv i min brevlåda. 256 00:24:36,400 --> 00:24:39,720 Det är lite märkligt, tycker jag. 257 00:24:39,880 --> 00:24:42,280 Ja, det... 258 00:24:43,760 --> 00:24:48,760 Det kan ha hänt så att det blev nån olycka eller ett missförstånd. 259 00:24:48,920 --> 00:24:53,760 -Ja, den slank ut där, bara? -Det är inte jag personligen. 260 00:24:53,920 --> 00:24:56,320 Ja... 261 00:24:56,480 --> 00:24:59,680 Vet du, Leif... 262 00:24:59,840 --> 00:25:02,360 Kom, får du höra. 263 00:25:02,520 --> 00:25:09,400 Jag har sökt lite i mitt inre den sista tiden för att hitta lite svar. 264 00:25:09,560 --> 00:25:14,080 -Och vet du vad jag har bestämt? -Nej. 265 00:25:14,240 --> 00:25:19,960 Att jag kommer aldrig, så länge jag lever, att hämta sopor hos dig mer. 266 00:25:20,120 --> 00:25:26,080 -Hur känns det, tycker du? -Jag förstår. Det har gått för långt. 267 00:25:26,240 --> 00:25:29,240 -Det är jag medveten om. -Du tycker det? 268 00:25:29,400 --> 00:25:34,960 Jag ska vara ärlig. Jag är helt jävla luspank. Jag har inte en spänn. 269 00:25:35,120 --> 00:25:39,480 -Jobbigt för dig. -Det har varit tufft. 270 00:25:39,640 --> 00:25:47,000 Men jag har tagit mig i kragen och tagit sms-lån på 2 300 kronor. 271 00:25:47,160 --> 00:25:51,960 Här är sophämtningsavgiften, så kanske vi kan lägga det bakom oss. 272 00:25:52,120 --> 00:25:58,800 -Tackar. -Ska vi gräva ner stridsyxan? 273 00:25:58,960 --> 00:26:02,800 Det är bra. Det var för brevlådan. 274 00:26:02,960 --> 00:26:08,400 Och den där stridsyxan, vet du vad jag tycker att du ska göra med den? 275 00:26:08,560 --> 00:26:13,520 Jag tycker att du ska pressa upp den så långt du kan i röven. 276 00:26:13,680 --> 00:26:17,320 Sen stapplar du runt till grannarna- 277 00:26:17,480 --> 00:26:23,520 -och säger att ni får hitta en ny sophämtare, och det är tack vare dig. 278 00:26:23,680 --> 00:26:27,640 Ska vi säga så? Jag tycker det. 279 00:26:27,800 --> 00:26:30,960 Och så har du dörren där. 280 00:26:31,120 --> 00:26:34,560 -Ja... Tack då. -Ja. 281 00:26:52,200 --> 00:26:55,080 Bra jobbat, Leif! 282 00:27:03,840 --> 00:27:08,840 Fy fan, vad trevligt. Nu har de börjat slänga soporna på vår gård. 283 00:27:09,000 --> 00:27:14,640 Du kanske har nån gangsterkompis som kan läxa upp grannarna? 284 00:27:20,360 --> 00:27:25,480 ♫ Pop opp i topp, det är toppen i år ♫ Pop-pop-pop opp i topp pop 285 00:27:25,640 --> 00:27:29,600 ♫ Pop opp i topp så att pulsarna slår ♫ Pop opp i topp pop 286 00:27:29,760 --> 00:27:33,760 Svensktextning: Gabriella Eseland Iyuno Media Group för SVT 25629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.