All language subtitles for Without a Trace - 06x05 - Run.XOR.English.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,020 --> 00:00:06,887
And he just stood there
with his arms flexed
2
00:00:06,954 --> 00:00:09,187
going, "Go ahead. Touch 'em.
Touch 'em."
3
00:00:09,600 --> 00:00:10,900
What'd you do?
4
00:00:10,905 --> 00:00:12,638
Well, everybody in the bar
was staring at us.
5
00:00:12,639 --> 00:00:13,830
What else was I going to do?
6
00:00:14,205 --> 00:00:15,199
I touched 'em.
7
00:00:15,200 --> 00:00:15,902
And?
8
00:00:15,905 --> 00:00:17,382
Man boobs.
9
00:00:17,739 --> 00:00:19,999
Works out six hours a day,
my ass.
10
00:00:20,000 --> 00:00:21,439
Sounds like a perfect
Saturday night.
11
00:00:21,950 --> 00:00:22,772
Next weekend
you'll come with us
12
00:00:22,838 --> 00:00:24,105
and see for yourself.
13
00:00:24,172 --> 00:00:25,339
Oh, my manager
at my apartment building
14
00:00:25,405 --> 00:00:26,505
mows the lawn
without his shirt on.
15
00:00:26,572 --> 00:00:28,660
I think I get all the man boobs
I need.
16
00:00:29,110 --> 00:00:30,538
I will get you out
eventually, Kelly.
17
00:00:30,539 --> 00:00:31,838
Sir, I need you
to sign in.
18
00:00:31,905 --> 00:00:33,072
Then what would we talk about
on Monday?
19
00:00:33,138 --> 00:00:33,910
Sir, you can't
go in there!
20
00:00:34,238 --> 00:00:35,500
He's got a gun!
21
00:00:39,280 --> 00:00:40,670
♪♪♪♪♪♪♪♪♪
22
00:01:39,500 --> 00:01:40,005
Sam.
23
00:01:41,330 --> 00:01:42,289
Hey.
24
00:01:42,900 --> 00:01:44,003
So what do we know?
25
00:01:44,007 --> 00:01:46,586
We got two dead, one critical,
three in stable condition
26
00:01:46,587 --> 00:01:48,840
and a Kelly Schmidt
who's nowhere to be found.
27
00:01:48,847 --> 00:01:49,850
We've ID'd the shooter.
28
00:01:49,851 --> 00:01:51,347
His name is
Craig Fitzpatrick.
29
00:01:51,367 --> 00:01:52,868
Hmm, he have
any connection
30
00:01:52,935 --> 00:01:54,467
with our missing girl?
So far there's no evidence
31
00:01:54,534 --> 00:01:55,907
that he knew her
or anyone else
32
00:01:55,908 --> 00:01:56,581
who worked here.
33
00:01:56,587 --> 00:01:57,906
Local PD went
to her apartment
34
00:01:57,907 --> 00:01:58,924
to try and find her.
35
00:01:58,925 --> 00:02:00,915
No Kelly, but it had
been broken into.
36
00:02:01,170 --> 00:02:03,349
Hmm. What kind of weapon
was he using?
37
00:02:03,350 --> 00:02:04,405
Nine-millimeter.
38
00:02:04,406 --> 00:02:05,549
We found it by his body
39
00:02:05,552 --> 00:02:07,295
after he shot
himself.
40
00:02:08,450 --> 00:02:10,250
Doesn't look like he reloaded.
41
00:02:10,770 --> 00:02:11,684
Well, you're good with theories.
42
00:02:11,700 --> 00:02:13,025
What do you think happened
to our missing girl?
43
00:02:13,633 --> 00:02:16,834
Well, she could have
gotten scared, taken off,
44
00:02:16,840 --> 00:02:19,676
but it's been,what, six hours.
Yeah.
45
00:02:20,150 --> 00:02:21,756
Why hasn't anybody heard
from her?
46
00:02:28,000 --> 00:02:35,000
-==http://www.ragbear.com==-
ƬÃû µÚÁù¼¾µÚ5¼¯
47
00:02:40,766 --> 00:02:50,766
±¾×ÖĻ½ö¹©Ñ§Ï°½»Á÷£¬ÑϽûÓÃÓÚÉÌÒµÓÃ;
48
00:02:53,010 --> 00:02:58,010
-=ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é=-
·Ò룺¸öÈËID
У♪Ô£º¸öÈËID
ʱ¼äÖ᣺dingding
¼ÖÆ£º¸öÈËID
49
00:03:01,800 --> 00:03:04,133
I talked to some
of Kelly Schmidt's coworkers.
50
00:03:04,140 --> 00:03:05,734
They said she takes
the bus to work,
51
00:03:05,741 --> 00:03:07,335
so I'm assuming no car.
52
00:03:07,450 --> 00:03:09,641
No car and apparently
no driver's license,
53
00:03:09,645 --> 00:03:11,312
at least not in
the tri-state area.
54
00:03:11,313 --> 00:03:12,846
All right, maybe she's not
from around here.
55
00:03:12,912 --> 00:03:14,479
I'll look into it,
see what I can find.
56
00:03:14,480 --> 00:03:15,159
I'll let you know.
57
00:03:15,480 --> 00:03:16,414
Okay, thanks.
58
00:03:16,480 --> 00:03:17,425
All right, bye.
59
00:03:17,550 --> 00:03:19,282
Okay, so I looked at
the security footage
60
00:03:19,283 --> 00:03:20,542
from the parking garage.
61
00:03:20,549 --> 00:03:22,783
You can't tell if the shooter
was alone when he pulled in.
62
00:03:22,785 --> 00:03:24,383
So it's possible
he had an accomplice
63
00:03:24,384 --> 00:03:26,278
who grabbed Kelly
when she left the building.
64
00:03:28,820 --> 00:03:30,218
I didn't see a second guy.
65
00:03:31,221 --> 00:03:32,087
I didn't even see the gun.
66
00:03:32,090 --> 00:03:33,527
I never would have let him
into that room
67
00:03:33,530 --> 00:03:35,295
with all those people
if I knew he had a gun.
68
00:03:35,480 --> 00:03:36,690
I hear you got a shot off.
69
00:03:37,146 --> 00:03:38,153
It went wide.
70
00:03:38,780 --> 00:03:40,795
All it did was make him
turn around and shoot me.
71
00:03:41,630 --> 00:03:42,803
Yeah, but you distracted him.
72
00:03:42,964 --> 00:03:44,230
Got a lot of people
out of the building.
73
00:03:45,660 --> 00:03:46,500
Yeah, maybe.
74
00:03:46,503 --> 00:03:47,517
You ever see
this guy before?
75
00:03:47,904 --> 00:03:50,543
Nah. He just flew
right by me.
76
00:03:51,640 --> 00:03:53,100
You think he was after
Kelly Schmidt?
77
00:03:53,740 --> 00:03:55,920
Well, if he was,
he didn't find her.
78
00:04:34,339 --> 00:04:37,249
By t time I got to my gun,
he'd offed himself.
79
00:04:37,506 --> 00:04:38,456
You can't come in here.
80
00:04:38,673 --> 00:04:39,907
I just need one
more minute, okay?
81
00:04:39,908 --> 00:04:41,199
I'm sorry. The
doctor's waiting.
82
00:04:41,942 --> 00:04:44,200
Look, Kelly was headed
in one direction
83
00:04:44,202 --> 00:04:45,730
and then she changed her mind
and headed in another direction.
84
00:04:45,735 --> 00:04:47,302
Do you have any theory
as to why?
85
00:04:49,140 --> 00:04:50,183
I don't know.
86
00:04:50,185 --> 00:04:52,885
Okay, um...
the door she went to--
87
00:04:52,886 --> 00:04:54,351
she went with
a bunch of people?
88
00:04:54,352 --> 00:04:57,336
No. No, there was no one there.
89
00:04:57,953 --> 00:04:59,719
They all went out
through the billing department.
90
00:05:01,660 --> 00:05:02,700
So the exit she left from--
91
00:05:02,701 --> 00:05:03,210
where does it go?
92
00:05:03,450 --> 00:05:05,616
Uh, probably
the emergency exit--
93
00:05:05,617 --> 00:05:06,805
it leads to the side
of the building.
94
00:05:08,660 --> 00:05:10,734
I really wish
I could have stopped him.
95
00:05:11,350 --> 00:05:13,080
You did great. Thanks.
96
00:05:17,515 --> 00:05:19,056
Okay, so I can't find
any connection
97
00:05:19,057 --> 00:05:21,800
between Kelly Schmidt and our
shooter Craig Fitzpatrick,
98
00:05:21,801 --> 00:05:23,523
but he did make a lot of calls
99
00:05:23,534 --> 00:05:25,400
to the cell phone
of a Rushlight employee
100
00:05:25,467 --> 00:05:26,434
named Maggie Jens.
101
00:05:26,500 --> 00:05:29,690
Okay, Maggie Jens...
102
00:05:29,801 --> 00:05:32,585
Well, according
to the badge scan,
103
00:05:32,740 --> 00:05:34,534
she didn't go to work today.
104
00:05:34,625 --> 00:05:35,517
Viv, look at this.
105
00:05:36,026 --> 00:05:38,025
Maggie Jens and our shooter
had the same home address.
106
00:05:38,026 --> 00:05:39,357
She was probably
the target.
107
00:05:39,358 --> 00:05:41,426
Yeah, but if he
wanted to shoot her,
108
00:05:41,430 --> 00:05:42,800
he could have
done it at home.
109
00:05:42,801 --> 00:05:44,453
Why go to Rushlight?
I don't know.
110
00:05:44,701 --> 00:05:46,101
Look, there's a bunch of calls
111
00:05:46,108 --> 00:05:47,795
between Kelly and Maggie's
cell phones.
112
00:05:48,800 --> 00:05:49,938
Now Maggie called
Kelly at home,
113
00:05:49,940 --> 00:05:52,099
but there aren't any calls
from Kelly to Maggie's home.
114
00:05:52,100 --> 00:05:54,350
So she had some reason
to avoid him.
115
00:05:54,360 --> 00:05:55,893
Or she knows enough
to be afraid of him.
116
00:05:55,894 --> 00:05:58,360
It could be, but this
much contact by cell phone--
117
00:05:58,427 --> 00:06:00,630
seems like they're trying
to hide something from him.
118
00:06:10,300 --> 00:06:11,941
Hey.
Hey.
119
00:06:13,350 --> 00:06:14,800
It looked like Kelly Schmidt
came home
120
00:06:14,801 --> 00:06:16,468
and changed her clothes
after the shooting.
121
00:06:16,469 --> 00:06:18,668
Well, one of the neighbors--
122
00:06:18,685 --> 00:06:21,000
he says that he heard
about the shooting on the radio,
123
00:06:21,008 --> 00:06:22,700
then walked by this apartment
124
00:06:22,701 --> 00:06:24,611
and says that Kelly's door
was fine,
125
00:06:24,614 --> 00:06:26,900
so the break-in
had to happen afterwards.
126
00:06:26,905 --> 00:06:29,364
Well, then that rules out
Craig Fitzpatrick, right?
127
00:06:29,550 --> 00:06:32,080
It's a bad day when you have
two crazy people after you.
128
00:06:32,410 --> 00:06:34,037
I don't know. Maybe she, uh...
129
00:06:35,550 --> 00:06:36,360
maybe she knew
130
00:06:36,365 --> 00:06:37,295
there was
somebody else.
131
00:06:37,298 --> 00:06:39,131
She got scared
132
00:06:39,138 --> 00:06:40,132
and that's why she ran away...
133
00:06:40,139 --> 00:06:41,485
I'm sorry.
I got to sit down for a second.
134
00:06:44,522 --> 00:06:45,772
So, you okay?
135
00:06:47,528 --> 00:06:49,141
Yeah, um...
136
00:06:54,470 --> 00:06:56,020
I'm pregnant.
137
00:06:59,700 --> 00:07:02,177
Okay...
How do you feel about it?
138
00:07:04,330 --> 00:07:06,574
Apart from the fact
that I'm getting sick,
139
00:07:07,960 --> 00:07:09,808
I don't... I don't know.
140
00:07:10,460 --> 00:07:13,123
So when you know
how you feel about it,
141
00:07:13,125 --> 00:07:14,586
then you will
let me know,
142
00:07:15,058 --> 00:07:16,788
so I can respond accordingly.
143
00:07:18,800 --> 00:07:20,730
I haven't told anybody else
at work.
144
00:07:21,500 --> 00:07:23,246
My lips are sealed, I promise.
145
00:07:25,433 --> 00:07:27,333
Aren't you going to ask me
who the father is?
146
00:07:27,335 --> 00:07:28,525
It's none of my business.
147
00:07:30,400 --> 00:07:31,502
It's no one you know.
148
00:07:32,817 --> 00:07:33,986
Just so you know.
149
00:07:34,800 --> 00:07:35,580
Like I said,
150
00:07:36,601 --> 00:07:38,070
it's none of my business.
151
00:07:38,901 --> 00:07:39,718
All right,
152
00:07:40,280 --> 00:07:43,068
I'm going to to throw up,
and then I'm going to call ERT
153
00:07:43,080 --> 00:07:45,042
and have them process
this place right away.
154
00:07:50,040 --> 00:07:52,430
I had no idea Craig could do
something like that.
155
00:07:54,900 --> 00:07:56,073
Poor Carol.
156
00:07:56,080 --> 00:07:56,567
Ms. Jens,
157
00:07:56,568 --> 00:07:57,960
why did you check
into a motel?
158
00:07:59,720 --> 00:08:01,041
Did you think
he was dangerous?
159
00:08:01,350 --> 00:08:03,310
I left him a note telling him
I was leaving him.
160
00:08:03,417 --> 00:08:05,950
I was afraid that he would get
violent with me.
161
00:08:06,816 --> 00:08:07,750
Figured it would be better
162
00:08:07,757 --> 00:08:09,046
if he just didn't know
where I was.
163
00:08:10,423 --> 00:08:14,195
I just... I didn't know.
164
00:08:15,660 --> 00:08:16,947
Do you know where
Kelly Schmidt is?
165
00:08:17,670 --> 00:08:19,225
Why?
Did something happen to her?
166
00:08:19,937 --> 00:08:20,400
Well, we thought
167
00:08:20,401 --> 00:08:22,667
she was trying to contact you
to find out if you were okay.
168
00:08:24,000 --> 00:08:24,958
No.
169
00:08:25,234 --> 00:08:27,225
Do you know why someone would
break into her apartment?
170
00:08:29,900 --> 00:08:30,968
If you know
something,
171
00:08:30,970 --> 00:08:32,024
please tell us.
172
00:08:33,700 --> 00:08:35,318
I don't want to get her
into trouble.
173
00:08:35,660 --> 00:08:37,019
Maggie, she's missing.
174
00:08:37,361 --> 00:08:38,484
She's already in trouble.
175
00:08:41,728 --> 00:08:44,507
I went to her house
for dinner a week ago.
176
00:08:46,200 --> 00:08:47,397
You sure you don't want
some of this?
177
00:08:48,300 --> 00:08:49,600
I can't drink.
178
00:08:50,034 --> 00:08:51,760
It doesn't sit well
on my stomach.
179
00:08:55,560 --> 00:08:58,235
Oh, well, no wonder
you eat like this all the time.
180
00:08:58,650 --> 00:08:59,892
That pot roast was fantastic.
181
00:09:00,016 --> 00:09:00,914
Thanks.
182
00:09:00,920 --> 00:09:02,893
I don't cook, like, this much.
It's just me.
183
00:09:03,119 --> 00:09:04,937
Seems like a waste.
184
00:09:09,550 --> 00:09:11,890
There's a reason people
shouldn't drink alone.
185
00:09:13,050 --> 00:09:14,000
Oh, my.
186
00:09:14,430 --> 00:09:16,287
Don't worry about it.
It's not a big deal.
187
00:09:16,900 --> 00:09:17,636
Just, uh...
188
00:09:17,900 --> 00:09:19,780
Let me get you something
to change into.
189
00:09:21,440 --> 00:09:23,110
Sorry about the glass.
190
00:09:23,240 --> 00:09:24,517
I'll buy you a new one.
191
00:09:24,540 --> 00:09:27,020
That's okay. I don't have
a matching set anyway.
192
00:09:34,900 --> 00:09:35,765
Kelly?
193
00:09:36,600 --> 00:09:37,690
Yeah.
194
00:09:40,100 --> 00:09:41,964
Did you steal these from work?
195
00:09:43,100 --> 00:09:43,888
Did you?
196
00:09:45,250 --> 00:09:47,285
I'm in a ton of trouble
with my credit cards.
197
00:09:48,500 --> 00:09:50,051
You have to take them back.
198
00:09:50,400 --> 00:09:52,546
Well, there's a guy;
he's expecting them.
199
00:09:53,650 --> 00:09:55,136
You'll have to tell him
too bad.
200
00:09:55,620 --> 00:09:57,304
Kelly, if corporate
finds out
201
00:09:57,305 --> 00:09:59,400
or starts trying to
figure out what happened,
202
00:09:59,408 --> 00:10:00,239
you'll get caught.
203
00:10:00,240 --> 00:10:02,221
You have to
take them back.
204
00:10:04,040 --> 00:10:04,700
I will.
205
00:10:04,704 --> 00:10:06,808
I just really needed the money.
206
00:10:10,600 --> 00:10:12,774
Just don't tell anyone, okay?
207
00:10:14,733 --> 00:10:16,436
£¿£¿£¿£¿ I helped you
when Craig was drinking
208
00:10:16,440 --> 00:10:17,747
and you were afraid of him.
209
00:10:17,940 --> 00:10:20,046
Please, you got to let me
make it right.
210
00:10:23,960 --> 00:10:26,300
I assumed since I hadn't heard
anything at work
211
00:10:26,301 --> 00:10:28,900
that she'd managed
to get them back somehow.
212
00:10:28,905 --> 00:10:31,537
Well, they weren't in her
apartment, so maybe she did.
213
00:10:31,538 --> 00:10:33,422
Any idea who she was supposed
to sell 'em to?
214
00:10:34,600 --> 00:10:35,549
No.
215
00:10:35,550 --> 00:10:36,400
You think
she might have
216
00:10:36,401 --> 00:10:37,497
told someone else about them?
217
00:10:39,650 --> 00:10:42,195
Kelly's real nice, but she's,
she's kind of a hermit.
218
00:10:43,584 --> 00:10:45,253
Other than me,
a few other people at work,
219
00:10:45,800 --> 00:10:47,304
she doesn't really talk
to anybody.
220
00:10:47,500 --> 00:10:49,010
Surely, she had
someone.
221
00:10:49,934 --> 00:10:52,897
There was... there was a Ralph.
222
00:10:53,053 --> 00:10:56,490
Um, he was the only person
that she dated while I knew her.
223
00:10:57,300 --> 00:10:58,753
He just kept asking.
224
00:10:58,755 --> 00:11:00,566
She said yes
just to make him stop.
225
00:11:00,740 --> 00:11:01,675
Where can we find Ralph?
226
00:11:02,960 --> 00:11:06,158
He managed hardware at Wal-Mart,
I think.
227
00:11:09,150 --> 00:11:11,959
Well, she lied about being
up to her eyeballs in debt.
228
00:11:11,960 --> 00:11:14,115
She's got one credit card
with a zero balance.
229
00:11:14,793 --> 00:11:16,327
Well, maybe she's
just a thief.
230
00:11:16,330 --> 00:11:18,195
There were two other
inventory shrinkages
231
00:11:18,196 --> 00:11:19,496
since she started working
at Rushlight.
232
00:11:19,562 --> 00:11:20,780
So, what, she was worried
233
00:11:20,786 --> 00:11:22,952
that the shooting
would get her caught?
234
00:11:22,953 --> 00:11:25,126
That seems kind of paranoid,
even for a thief.
235
00:11:25,233 --> 00:11:27,300
Well, I've got her application
for Rushlight,
236
00:11:27,306 --> 00:11:28,600
so I'll call her past employers.
237
00:11:28,800 --> 00:11:30,940
If she stole from them, maybe
they can help us ID her buyer.
238
00:11:30,945 --> 00:11:31,460
Okay.
239
00:11:31,720 --> 00:11:32,798
Spade.
240
00:11:35,108 --> 00:11:35,854
Uh-huh.
241
00:11:37,540 --> 00:11:39,014
Okay, got it. Thanks.
242
00:11:39,620 --> 00:11:41,100
One of the stolen GPS
243
00:11:41,101 --> 00:11:42,121
units was activated
244
00:11:42,122 --> 00:11:45,122
a couple hours ago;
a guy named ester Lake.
245
00:11:45,188 --> 00:11:46,418
Great.
246
00:11:48,025 --> 00:11:50,521
Did we get a pop on those prints
from Kelly Schmidt's apartment?
247
00:11:50,527 --> 00:11:51,574
Not yet.
248
00:11:52,361 --> 00:11:53,058
All right,
you know, try
249
00:11:53,059 --> 00:11:55,141
matching them up against
a guy named Chester Lake.
250
00:11:58,693 --> 00:12:00,320
It's a match.
251
00:12:02,920 --> 00:12:05,290
Mm, possession of
stolen property,
252
00:12:05,500 --> 00:12:08,185
selling stolen property,
just your average fence.
253
00:12:08,750 --> 00:12:10,433
What's his connection
to Kelly Schmidt?
254
00:12:11,555 --> 00:12:12,965
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
255
00:12:22,210 --> 00:12:24,195
You busting me because I didn't
send in the warranty card?
256
00:12:24,196 --> 00:12:25,210
No, we're busting you
257
00:12:25,215 --> 00:12:27,500
because you're in possession
of a GPS that she stole
258
00:12:27,501 --> 00:12:30,615
and because your fingerprints
are all over her apartment
259
00:12:30,616 --> 00:12:31,660
and she's missing.
260
00:12:32,949 --> 00:12:34,000
She sold it to me.
261
00:12:34,982 --> 00:12:36,625
I think I got a receipt at home.
262
00:12:36,800 --> 00:12:37,960
Come on, Chester.
263
00:12:38,607 --> 00:12:39,514
What happened?
264
00:12:39,800 --> 00:12:42,900
Did she panic, want to come
clean, so you killed her, hmm?
265
00:12:43,366 --> 00:12:44,365
I didn't touch her.
266
00:12:44,366 --> 00:12:45,199
Okay, fine,
267
00:12:45,200 --> 00:12:45,930
it doesn't matter.
268
00:12:46,210 --> 00:12:47,870
This qualifies
as a third strike anyway.
269
00:12:47,877 --> 00:12:50,843
I'll get the process started:
photos, fingerprints.
270
00:12:50,910 --> 00:12:52,390
Wait, wait, wait, hold on.
271
00:12:55,150 --> 00:12:56,523
You gonna give me
a reason to pretend
272
00:12:56,524 --> 00:12:58,094
that you actually have
a receipt for this at home?
273
00:12:59,200 --> 00:13:01,278
She called
right after the shooting.
274
00:13:03,334 --> 00:13:04,699
She said, um,
275
00:13:05,366 --> 00:13:08,056
"There's a change of plans.
Come over right away."
276
00:13:08,533 --> 00:13:10,450
Because it's gonna be
on the news and he might see me.
277
00:13:11,333 --> 00:13:13,153
Yeah, well, at least
this way I'll be moving.
278
00:13:13,500 --> 00:13:14,800
I'm gonna be there
before lunch
279
00:13:14,867 --> 00:13:17,137
so we can talk about it then,
okay? Bye.
280
00:13:18,350 --> 00:13:19,906
What the hell happened
at Rushlight?
281
00:13:19,910 --> 00:13:21,705
A crazed boyfriend
shot up the place.
282
00:13:22,300 --> 00:13:25,077
Did anyone...?
Is everyone okay?
283
00:13:25,080 --> 00:13:26,000
Uh, the guy
284
00:13:26,001 --> 00:13:27,290
with the gun
and some woman are dead.
285
00:13:27,834 --> 00:13:30,165
There's a couple other that
are shot, but they're okay.
286
00:13:31,660 --> 00:13:32,767
Did you bring me a car?
287
00:13:32,770 --> 00:13:34,400
Yeah, but I don't think
you should be going anywhere.
288
00:13:34,401 --> 00:13:35,704
Look, Chester, I don't want
to talk about it.
289
00:13:35,705 --> 00:13:37,471
The units are in the closet.
They're worth way more
290
00:13:37,472 --> 00:13:39,106
than whatever crap-ass car
you brought me, okay?
291
00:13:39,110 --> 00:13:41,368
You win in this transaction.
Let's leave it at that.
292
00:13:42,860 --> 00:13:44,372
The cops are gonna come
looking for you.
293
00:13:45,127 --> 00:13:46,060
Then I guess
you better get your stuff
294
00:13:46,061 --> 00:13:47,350
and stop hanging around.
295
00:13:49,050 --> 00:13:51,700
I stuffed all the units
in a garbage bag and I left.
296
00:13:51,703 --> 00:13:52,652
She was still packing.
297
00:13:52,655 --> 00:13:54,454
So you didn't break
into her apartment?
298
00:13:54,455 --> 00:13:55,725
No.
299
00:13:56,150 --> 00:13:57,469
Anybody else hanging around?
300
00:13:58,444 --> 00:13:59,614
I wasn't looking.
301
00:14:00,240 --> 00:14:01,880
You're a bad liar, Chester.
302
00:14:03,400 --> 00:14:04,767
She didn't call you
from her phone.
303
00:14:04,967 --> 00:14:07,166
I gave her a burner phone
to use to call me.
304
00:14:07,233 --> 00:14:08,756
She must have been using it
for other things.
305
00:14:08,760 --> 00:14:10,526
Oh, you have a receipt
for that at home as well?
306
00:14:10,527 --> 00:14:12,456
Why don't you write down
307
00:14:12,650 --> 00:14:13,800
all the information
308
00:14:14,117 --> 00:14:15,637
about the car
that you gave her?
309
00:14:23,317 --> 00:14:25,000
So if Lake is telling
the truth,
310
00:14:25,001 --> 00:14:26,777
she's got a half day
head start
311
00:14:27,040 --> 00:14:28,668
and could be, like,
400 miles away.
312
00:14:28,670 --> 00:14:29,274
All right.
313
00:14:29,275 --> 00:14:31,340
There's nothing like
a nice tight APB.
314
00:14:31,341 --> 00:14:34,075
I'd love to help you out
with that tight APB,
315
00:14:34,081 --> 00:14:36,108
but I tried contacting
three of the references
316
00:14:36,115 --> 00:14:38,000
from her Rushlight
employment application.
317
00:14:38,001 --> 00:14:39,201
They're all bogus.
318
00:14:39,202 --> 00:14:41,302
So whatever
she's running from
319
00:14:41,368 --> 00:14:43,235
happened before
she got the job.
320
00:14:43,470 --> 00:14:45,134
Somewhere east
of the Mississippi
321
00:14:45,140 --> 00:14:46,231
before the Rushlight job.
322
00:14:46,507 --> 00:14:47,971
I think we got it
narrowed down.
323
00:14:48,350 --> 00:14:49,340
Here's a shot in the dark.
324
00:14:49,349 --> 00:14:51,081
I couldn't find a Ralph
at Wal-Mart.
325
00:14:51,082 --> 00:14:53,783
I did, however, find a Roy
that manages a hardware store
326
00:14:53,850 --> 00:14:54,616
in the same mall.
327
00:14:55,740 --> 00:14:57,816
Close enough.
Hmm?
328
00:14:58,350 --> 00:14:59,990
I haven't seen her
in a couple months.
329
00:15:00,817 --> 00:15:02,108
Not since she broke up
with me.
330
00:15:04,130 --> 00:15:05,541
How long
did you go out?
331
00:15:06,720 --> 00:15:08,357
Barely five weeks.
332
00:15:10,450 --> 00:15:12,621
Now, did she talk about anything
333
00:15:12,626 --> 00:15:14,173
that might explain
why she's missing?
334
00:15:15,800 --> 00:15:16,944
Kelly was a good listener.
335
00:15:18,400 --> 00:15:19,400
But I think it was a cover
336
00:15:19,403 --> 00:15:21,205
to avoid having
to talk about herself.
337
00:15:23,700 --> 00:15:26,210
The cops were swarming the neighborhood,
going door-to-door.
338
00:15:26,550 --> 00:15:27,878
What were you doing?
339
00:15:28,017 --> 00:15:31,720
I was finishing,
I don't know, 20th gumball.
340
00:15:33,857 --> 00:15:35,250
Did your parents
every figure out
341
00:15:35,257 --> 00:15:36,637
how you got into
the neighbor's house?
342
00:15:37,970 --> 00:15:41,190
I'd taken a kitchen knife,
cut through our screen door,
343
00:15:41,500 --> 00:15:44,270
and then climbed into the neighbor's
open basement window.
344
00:15:44,401 --> 00:15:48,667
Wow. You were a boy
with a great love of gumballs.
345
00:15:50,000 --> 00:15:51,315
All right, it's your turn.
346
00:15:51,566 --> 00:15:53,190
Happy childhood memory.
347
00:15:53,750 --> 00:15:55,034
I don't really
remember anything
348
00:15:55,040 --> 00:15:56,009
from when I was little.
349
00:15:56,239 --> 00:15:58,289
Oh, come on.
There's got to be something.
350
00:15:58,306 --> 00:16:00,133
No, just the
standard stuff.
351
00:16:00,639 --> 00:16:02,573
Picnics, trips
to the fair.
352
00:16:03,600 --> 00:16:07,600
Oh, my God,
the most boring childhood ever.
353
00:16:08,300 --> 00:16:10,005
Listen, you better
tell me something
354
00:16:10,010 --> 00:16:12,934
or I'm gonna make you
have sex with me again.
355
00:16:18,780 --> 00:16:20,254
We had a house
with a tin roof
356
00:16:20,548 --> 00:16:22,158
and it would get
all hot from the sun.
357
00:16:23,044 --> 00:16:24,080
And on the Fourth of July
358
00:16:24,087 --> 00:16:25,777
my mother and I would
take a blanket out
359
00:16:25,784 --> 00:16:27,934
and watch the fireworks
over the Chesapeake Bay.
360
00:16:28,750 --> 00:16:31,284
We'd lay out there
watching them explode
361
00:16:31,290 --> 00:16:32,322
and light up the bridge
362
00:16:32,323 --> 00:16:34,460
until the roof
cooled down.
363
00:16:35,756 --> 00:16:37,023
I'd say that sounds fun.
364
00:16:37,290 --> 00:16:38,283
It was...
365
00:16:39,340 --> 00:16:40,390
until my mom died.
366
00:16:40,720 --> 00:16:41,756
Then no more roof.
367
00:16:46,100 --> 00:16:48,887
Um, so is that where
you spent your vacations?
368
00:16:48,888 --> 00:16:49,640
What?
369
00:16:50,780 --> 00:16:52,000
The Chesapeake Bay.
370
00:16:52,006 --> 00:16:53,480
I thought you said
you grew up in Indiana.
371
00:16:54,173 --> 00:16:54,894
Yeah.
372
00:16:56,850 --> 00:16:58,880
I'm hungry.
Are you hungry?
373
00:17:05,850 --> 00:17:07,183
You know,
I didn't think about it
374
00:17:07,184 --> 00:17:09,750
until right now, but it was
only a few days later
375
00:17:09,757 --> 00:17:11,724
that she said she didn't want
to see me anymore.
376
00:17:12,350 --> 00:17:13,548
Do you remember anything else?
377
00:17:13,549 --> 00:17:14,705
No.
378
00:17:15,400 --> 00:17:16,207
I wish I did.
379
00:17:17,333 --> 00:17:18,147
I liked her.
380
00:17:21,800 --> 00:17:22,533
Lucy?
381
00:17:22,535 --> 00:17:23,480
I'm still trying
to track
382
00:17:23,485 --> 00:17:24,884
the burner cell phone call
she made.
383
00:17:24,885 --> 00:17:26,518
Question:
Can you handle doing two things
384
00:17:26,585 --> 00:17:27,655
at the same time?
385
00:17:28,084 --> 00:17:30,151
I need a satellite image
of Chesapeake Bay
386
00:17:30,218 --> 00:17:31,718
from 15 years ago.
387
00:17:32,800 --> 00:17:34,685
Let's start west
of Hampton Bridge.
388
00:17:36,730 --> 00:17:38,660
This is ten
square miles.
389
00:17:40,763 --> 00:17:42,700
Well, according to the
Hampton, Virginia City Hall,
390
00:17:43,006 --> 00:17:43,725
this is where
391
00:17:43,726 --> 00:17:44,840
they usually have
the fireworks show,
392
00:17:44,846 --> 00:17:46,440
so we're gonna have
to canvas door-to-door
393
00:17:46,600 --> 00:17:48,500
between this hill on the edge of town
and the water.
394
00:17:48,501 --> 00:17:50,200
So focus on this.
395
00:17:50,201 --> 00:17:52,434
Then, hopefully, we'll be able
to narrow it down.
396
00:17:52,435 --> 00:17:53,564
Based on what?
397
00:17:53,750 --> 00:17:54,738
Tin roofs.
398
00:17:54,883 --> 00:17:55,850
I'm gonna need
the addresses
399
00:17:55,917 --> 00:17:57,216
to all the houses
that have one.
400
00:18:02,049 --> 00:18:03,634
Her name isn't Kelly.
401
00:18:05,016 --> 00:18:06,037
It's Sue.
402
00:18:07,850 --> 00:18:08,800
She's missing?
403
00:18:10,400 --> 00:18:12,370
Did you hear
about the office shooting today?
404
00:18:12,900 --> 00:18:14,230
Yes, on the radio.
405
00:18:14,710 --> 00:18:17,167
Well, she was there
and disappeared
406
00:18:17,170 --> 00:18:18,270
in the aftermath.
407
00:18:20,236 --> 00:18:21,695
Jasmine, what about Jasmine?
408
00:18:22,737 --> 00:18:23,850
Who's Jasmine?
409
00:18:24,500 --> 00:18:25,549
Jasmine's my granddaughter.
410
00:18:25,550 --> 00:18:27,060
This is my daughter.
411
00:18:29,077 --> 00:18:30,760
I haven't seen them
in two years.
412
00:18:34,900 --> 00:18:35,840
Mommy!
413
00:18:37,267 --> 00:18:38,417
Hi, sweetie.
414
00:18:41,900 --> 00:18:42,767
What are you
doing here?
415
00:18:43,967 --> 00:18:45,419
I went to the house
to see Jasmine.
416
00:18:45,425 --> 00:18:46,535
Mike said she was here.
417
00:18:47,540 --> 00:18:48,155
Yeah, he's going
418
00:18:48,156 --> 00:18:49,723
out of town
tomorrow morning early.
419
00:18:49,725 --> 00:18:50,810
He asked me
to look after her.
420
00:18:53,750 --> 00:18:56,579
Sweetheart, why don't you
go up to your room for a minute?
421
00:19:00,683 --> 00:19:02,249
You can't be here.
You know that.
422
00:19:02,250 --> 00:19:03,849
According
to the custody agreement,
423
00:19:03,916 --> 00:19:04,983
you can't be here.
424
00:19:04,989 --> 00:19:07,459
Can't we bend the rules
just a little?
425
00:19:08,236 --> 00:19:10,153
I thought maybe we could
put it behind us.
426
00:19:11,400 --> 00:19:12,566
All the ugliness.
427
00:19:13,650 --> 00:19:15,500
Why don't you pour me a glass
of whatever you're drinking
428
00:19:15,505 --> 00:19:17,550
and we could try
to start over?
429
00:19:17,553 --> 00:19:18,502
Oh, yeah,
drugs and alcohol.
430
00:19:18,505 --> 00:19:19,891
That's how you lost her
in the first place.
431
00:19:19,892 --> 00:19:21,438
It won't happen again.
Please, Daddy?
432
00:19:21,440 --> 00:19:24,500
If you don't go,
I'm gonna call the police.
433
00:19:24,501 --> 00:19:26,400
Just let Jasmine come home with me, please?!
Hey...
434
00:19:26,401 --> 00:19:27,927
I just want to take care
of my baby!
435
00:19:28,134 --> 00:19:29,004
Listen to me.
436
00:19:30,051 --> 00:19:32,214
If you don't leave,
I'm gonna call the police.
437
00:19:33,000 --> 00:19:34,620
I really don't want
to have you arrested.
438
00:19:35,200 --> 00:19:36,103
No!
439
00:19:37,400 --> 00:19:38,099
Is that what you want?
440
00:19:38,100 --> 00:19:40,055
Do you want me to call the police, huh?
No.
441
00:19:40,434 --> 00:19:42,248
Is that what you want?!
No!
442
00:19:47,370 --> 00:19:48,495
Good-bye, Mommy.
443
00:19:50,330 --> 00:19:51,715
Good night, sweetheart.
444
00:19:52,700 --> 00:19:54,000
Remember...
445
00:19:54,100 --> 00:19:55,356
I love you, okay?
446
00:19:57,653 --> 00:19:58,887
A bushel and a peck.
447
00:20:10,500 --> 00:20:12,650
I woke up in the morning.
Jasmine was gone.
448
00:20:14,130 --> 00:20:15,406
Sue had a key to the house.
449
00:20:15,410 --> 00:20:17,126
It never dawned on me
to change the locks.
450
00:20:17,477 --> 00:20:19,595
Could you tell me the name
of your daughter's ex-husband?
451
00:20:19,850 --> 00:20:20,571
Mike Neely.
452
00:20:21,600 --> 00:20:23,117
Works with me
at the factory.
453
00:20:23,120 --> 00:20:24,770
Great dad to Jasmine,
454
00:20:25,086 --> 00:20:26,815
whicis why
he got custody.
455
00:20:27,280 --> 00:20:30,815
I kept thinking that
Sue would bring Jasmine back.
456
00:20:32,130 --> 00:20:33,900
Mr. Carlton, can I bother you
457
00:20:33,905 --> 00:20:35,487
for a photograph
of your granddaughter?
458
00:20:38,650 --> 00:20:40,700
That's a couple years old.
459
00:20:43,600 --> 00:20:44,264
You will find them?
460
00:20:45,100 --> 00:20:46,905
♪♪♪♪♪♪♪♪♪
461
00:20:57,600 --> 00:20:58,606
I did find
462
00:20:58,610 --> 00:21:01,500
a parental kidnap warrant
for Sue Carlton
463
00:21:01,501 --> 00:21:03,276
issued by
the Albany office.
464
00:21:03,280 --> 00:21:04,210
Any leads?
465
00:21:04,480 --> 00:21:06,313
Yeah, well, the agent there said
466
00:21:06,380 --> 00:21:08,293
that he tracked it
for a couple of months
467
00:21:08,480 --> 00:21:09,817
and nothing turned up and so...
468
00:21:09,820 --> 00:21:10,952
And then he got busy.
469
00:21:10,953 --> 00:21:12,170
Yeah.
470
00:21:13,900 --> 00:21:15,320
So how's it going here?
Good.
471
00:21:15,333 --> 00:21:16,833
I've been reading
the transcripts
472
00:21:16,840 --> 00:21:17,933
from the divorce
proceedings.
473
00:21:18,100 --> 00:21:19,307
Viv, listen to this.
474
00:21:19,310 --> 00:21:21,133
Mike Neely filed
for sole custody
475
00:21:21,136 --> 00:21:22,876
with limited supervised
visitation
476
00:21:22,880 --> 00:21:23,988
for his ex-wife.
477
00:21:24,379 --> 00:21:26,580
He alleged drug abuse
and emotional instability.
478
00:21:26,646 --> 00:21:28,646
Now the drugs were all
he said-she said,
479
00:21:28,713 --> 00:21:30,246
but there's a hospital report,
which says
480
00:21:30,253 --> 00:21:33,790
that Sue tried to commit suicide
when she was 16 years old.
481
00:21:34,600 --> 00:21:38,370
Well, what's a juvenile record
doing in a divorce transcript?
482
00:21:38,560 --> 00:21:39,840
Sue's father gave
it to the court.
483
00:21:40,340 --> 00:21:41,606
He testified against her.
484
00:21:47,373 --> 00:21:48,707
Okay.
485
00:21:49,800 --> 00:21:51,907
An apartment building
in Vineland,
486
00:21:51,910 --> 00:21:53,750
New Jersey ran a credit check
487
00:21:53,755 --> 00:21:56,487
on Sue Carlton's
Social Security number
488
00:21:56,920 --> 00:22:00,314
six months after
she kidnapped Jasmine.
489
00:22:05,030 --> 00:22:05,975
And she looked like this.
490
00:22:06,510 --> 00:22:07,914
Lived here with
her daughter Jasmine.
491
00:22:08,170 --> 00:22:08,920
And when was that?
492
00:22:09,404 --> 00:22:11,137
Oh, they left
about a year ago.
493
00:22:11,404 --> 00:22:12,077
Any idea why?
494
00:22:13,100 --> 00:22:15,770
Sue seemed stressed out,
if you know what I mean.
495
00:22:16,100 --> 00:22:17,399
No, sir, I don't
know if I do.
496
00:22:17,400 --> 00:22:19,601
Well, I heard her
fighting with Jasmine
497
00:22:19,667 --> 00:22:20,790
a couple of nights.
498
00:22:21,870 --> 00:22:24,095
I just think her money
troubles got to her.
499
00:22:28,503 --> 00:22:29,169
Oh, hi, Sue.
500
00:22:29,176 --> 00:22:30,466
Hey, Mr. Garver.
501
00:22:31,243 --> 00:22:31,842
You all right?
502
00:22:31,850 --> 00:22:32,849
Yeah, I'm fine.
503
00:22:32,850 --> 00:22:33,951
Where's Jasmine?
504
00:22:35,230 --> 00:22:37,600
I had to drop her at her
grandma's for a little while.
505
00:22:37,601 --> 00:22:40,366
Uh, you know, my schedule.
506
00:22:40,367 --> 00:22:42,321
I know you've been
having some trouble.
507
00:22:43,500 --> 00:22:44,600
Yeah.
508
00:22:44,610 --> 00:22:47,657
Uh, it's been hard on Jasmine,
my being gone so much.
509
00:22:47,944 --> 00:22:49,221
She's a sensitive little girl.
510
00:22:49,960 --> 00:22:52,470
You know, Mrs. Garver
does some baby-sitting.
511
00:22:52,694 --> 00:22:54,700
I'll bet she'd give you
a good rate.
512
00:22:54,895 --> 00:22:57,320
Might make your schedule
easier to manage.
513
00:22:58,450 --> 00:22:59,787
Thanks, Mr. Garver.
514
00:23:00,250 --> 00:23:01,323
It's a nice offer.
515
00:23:01,940 --> 00:23:03,100
Be careful. It's wet.
516
00:23:08,374 --> 00:23:10,400
So I went to check on her
the next afternoon.
517
00:23:10,401 --> 00:23:11,365
Apartment was empty.
518
00:23:11,920 --> 00:23:14,400
Totally cleared out.
Never saw her again.
519
00:23:14,405 --> 00:23:16,720
And you're sure that
she dropped Jasmine off
520
00:23:16,752 --> 00:23:17,971
at her grandmother's?
Yeah,
521
00:23:18,318 --> 00:23:19,651
Mrs. Garver and I
were relieved
522
00:23:19,718 --> 00:23:21,485
to know she had
someone to turn to.
523
00:23:22,450 --> 00:23:23,705
Now beside the fighting,
524
00:23:24,000 --> 00:23:25,950
did you ever notice
her abusing Jasmine?
525
00:23:26,233 --> 00:23:27,250
You mean, hit her?
526
00:23:27,256 --> 00:23:28,400
Yeah, anything like that.
527
00:23:28,407 --> 00:23:30,700
No, never.
Jasmine was clean,
528
00:23:30,705 --> 00:23:32,290
seemed well cared for.
529
00:23:32,372 --> 00:23:34,195
I mean, that's why I
thought Sue was a safe bet.
530
00:23:34,489 --> 00:23:36,055
She stiffed me
out of a month's rent.
531
00:23:36,062 --> 00:23:38,039
So it just goes to show,
doesn't it?
532
00:23:38,200 --> 00:23:38,952
Yeah, I guess.
533
00:23:39,230 --> 00:23:41,556
Now what about him,
seen him before?
534
00:23:44,250 --> 00:23:45,904
Yeah, that's
Jasmine's dad.
535
00:23:47,100 --> 00:23:48,597
He came by a couple days later.
536
00:23:49,367 --> 00:23:50,325
He was looking for them.
537
00:23:50,720 --> 00:23:51,387
What'd you tell him?
538
00:23:51,887 --> 00:23:53,876
What I knew: nothing.
539
00:23:57,370 --> 00:24:00,036
Mother kidnaps her daughter;
the daughter's never seen again.
540
00:24:00,037 --> 00:24:03,493
Looks to me like the judge
made the right custody call.
541
00:24:03,820 --> 00:24:04,860
Maybe, but...
542
00:24:05,656 --> 00:24:06,607
Jasmine didn't disappear
543
00:24:06,613 --> 00:24:08,957
until a year after they'd
been on the run, right?
544
00:24:08,960 --> 00:24:11,197
And the landlord said he
never saw any signs of abuse.
545
00:24:11,460 --> 00:24:13,800
Maybe the stress of being
on the run got to her.
546
00:24:13,806 --> 00:24:15,423
Guys, Lucy ID'd
the burner phone.
547
00:24:15,425 --> 00:24:18,570
When the fence was there,
she was talking to Chris Posey.
548
00:24:19,540 --> 00:24:22,031
We're old friends from
back in high school.
549
00:24:22,650 --> 00:24:24,640
You know, I think she
just wanted me to know
550
00:24:24,640 --> 00:24:26,646
that she was okay
after the shooting.
551
00:24:26,873 --> 00:24:29,300
Then why did she tell you
she'd be at your place by lunch?
552
00:24:29,870 --> 00:24:32,240
No, she didn't say that.
553
00:24:32,243 --> 00:24:33,300
I mean, at least
not to me.
554
00:24:33,307 --> 00:24:34,995
Maybe she was talking
to someone else.
555
00:24:35,870 --> 00:24:37,013
She only made one call.
556
00:24:38,730 --> 00:24:40,700
No, I just... I don't know
how I can help you.
557
00:24:40,704 --> 00:24:42,235
You can start
by telling me the truth.
558
00:24:42,236 --> 00:24:43,704
About what?
559
00:24:45,503 --> 00:24:49,610
Ms. Posey, nobody's seen that
little girl in over a year.
560
00:24:50,270 --> 00:24:51,936
After everything
I've seen and heard,
561
00:24:52,100 --> 00:24:54,587
it's my belief that Sue Carlton
abducted her own child.
562
00:24:55,300 --> 00:24:56,000
And for reasons
563
00:24:56,001 --> 00:24:58,290
I'm failing to understand,
you are wasting my time.
564
00:24:59,000 --> 00:25:00,491
Sue wouldn't hurt Jasmine.
565
00:25:00,768 --> 00:25:01,990
And what makes you say that?
566
00:25:02,135 --> 00:25:04,941
Because this has all been
about trying to protect her.
567
00:25:06,100 --> 00:25:07,400
I don't know how Mike found us,
568
00:25:07,401 --> 00:25:09,266
but Jasmine's sure she saw him
outside her school.
569
00:25:09,667 --> 00:25:11,480
I got so scared,
I yelled at her.
570
00:25:11,733 --> 00:25:13,980
I just... I can't put her
in that position again.
571
00:25:14,067 --> 00:25:15,733
Maybe you should go home, Sue.
572
00:25:15,800 --> 00:25:17,634
No, they'll take her from me.
You have to keep her.
573
00:25:17,641 --> 00:25:18,800
No way!
Yes.
574
00:25:18,801 --> 00:25:20,400
Mike and my father
are going to be looking
575
00:25:20,405 --> 00:25:21,548
for a single mother
and daughter.
576
00:25:21,550 --> 00:25:23,148
They won't be looking
for us separately.
577
00:25:23,149 --> 00:25:25,000
You can say she's your niece
578
00:25:25,003 --> 00:25:26,616
or your goddaughter--
I don't care.
579
00:25:26,620 --> 00:25:28,936
I mean, what if she slips up,
tells someone the truth?
580
00:25:28,940 --> 00:25:30,520
We have to keep her safe, Chris.
581
00:25:30,707 --> 00:25:32,656
You have to help me
keep her safe.
582
00:25:32,663 --> 00:25:34,007
From what, Sue?
583
00:25:34,164 --> 00:25:35,117
You're acting crazy.
584
00:25:35,850 --> 00:25:37,315
You stole your kid.
585
00:25:37,316 --> 00:25:39,516
You disappear for a year,
and then you call me
586
00:25:39,583 --> 00:25:41,716
out of the blue
in the middle of the night, ask me to come
587
00:25:41,717 --> 00:25:43,016
to some truck stop--
I mean, what...?
588
00:25:43,017 --> 00:25:44,093
Mommy?
589
00:25:44,450 --> 00:25:45,524
Yeah, I'm right here, honey.
590
00:25:47,740 --> 00:25:48,700
What's going on?
591
00:25:49,100 --> 00:25:49,600
Are you high?
592
00:25:49,701 --> 00:25:51,660
No! I'm clean.
593
00:25:51,735 --> 00:25:53,128
I've been clean for a year.
594
00:25:53,735 --> 00:25:54,688
I just...
595
00:25:57,105 --> 00:25:58,495
He was hurting her, Chris.
596
00:26:00,750 --> 00:26:02,227
I love her so much.
597
00:26:05,300 --> 00:26:07,050
I can't let him do that.
598
00:26:07,433 --> 00:26:08,826
Wh-what do you mean, Sue?
599
00:26:08,833 --> 00:26:09,957
What are you
talking about?
600
00:26:09,960 --> 00:26:11,299
I'm sleepy.
601
00:26:13,860 --> 00:26:15,000
I know, honey.
602
00:26:15,001 --> 00:26:16,567
We're going to get you to bed
real soon, okay?
603
00:26:18,100 --> 00:26:19,468
Chris, if you don't
604
00:26:19,473 --> 00:26:21,259
help us,
I don't know what I'll do.
605
00:26:24,019 --> 00:26:25,399
So I kept Jasmine.
606
00:26:26,950 --> 00:26:28,633
Sue visited once
or twice a month.
607
00:26:29,283 --> 00:26:32,584
If Jasmine got sick
or had some expense for school,
608
00:26:32,585 --> 00:26:33,465
she'd bring me money.
609
00:26:35,252 --> 00:26:36,579
It's been like that for a year.
610
00:26:36,786 --> 00:26:39,155
It's also called
"aiding and abetting."
611
00:26:40,620 --> 00:26:41,918
Now what reasons
do you have
612
00:26:41,920 --> 00:26:43,983
for believing that
her child was being abused?
613
00:26:44,900 --> 00:26:46,910
Look, in high school, Sue was...
614
00:26:47,800 --> 00:26:48,740
screwed up.
615
00:26:49,810 --> 00:26:51,000
She stayed that way until she
616
00:26:51,001 --> 00:26:53,515
met Mike; he help her
turn things around.
617
00:26:54,120 --> 00:26:56,624
At least until Jasmine was born,
and then she...
618
00:26:57,100 --> 00:26:58,746
went off the deep end again.
619
00:27:00,410 --> 00:27:01,300
I mean, if Mike
was molesting
620
00:27:01,301 --> 00:27:02,443
her daughter, I just...
621
00:27:02,444 --> 00:27:04,600
I guess I thought
that sort of explained why.
622
00:27:05,550 --> 00:27:07,030
What time did
she pick up Jasmine?
623
00:27:07,380 --> 00:27:09,121
Um, about four hours ago.
624
00:27:09,147 --> 00:27:11,800
I mean, she just put
Jasmine in the car and left
625
00:27:11,803 --> 00:27:13,573
like the devil himself
was chasing her.
626
00:27:14,100 --> 00:27:15,126
♪♪♪♪♪♪♪♪
627
00:27:20,200 --> 00:27:20,700
Well, if she wants
628
00:27:20,707 --> 00:27:22,600
a fast route, she's going
to take the thruway.
629
00:27:22,601 --> 00:27:24,380
And if she's avoiding cops,
she could be anywhere.
630
00:27:24,501 --> 00:27:27,200
Well, let's make sure
every law enforcement agency
631
00:27:27,207 --> 00:27:30,540
in a 500-me radius gets
an updated picture of Jasmine.
632
00:27:30,541 --> 00:27:32,072
And border patrol.
633
00:27:32,073 --> 00:27:33,460
I already thought of that.
634
00:27:35,230 --> 00:27:37,360
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
635
00:27:37,600 --> 00:27:39,765
why wouldn't she just bring itnd
up in the custody hearing?
636
00:27:39,766 --> 00:27:40,667
Well, maybe she didn't want
637
00:27:40,673 --> 00:27:42,145
to put her daughter
through that.
638
00:27:42,310 --> 00:27:43,539
Or maybe it's a big, fat lie.
639
00:27:45,510 --> 00:27:46,543
Johnson.
640
00:27:47,650 --> 00:27:48,140
Yeah.
641
00:27:50,170 --> 00:27:51,158
Well, was he alone?
642
00:27:52,350 --> 00:27:54,200
All right, I need for you
643
00:27:54,201 --> 00:27:56,837
to post a police officer
at his door,
644
00:27:56,967 --> 00:27:59,007
and to call social services.
645
00:27:59,550 --> 00:28:02,735
Uh-huh. Right, thanks.
646
00:28:03,040 --> 00:28:03,803
What do we got?
647
00:28:04,750 --> 00:28:06,473
Mike Neely's in the hospital.
648
00:28:06,475 --> 00:28:07,753
He had a car accident.
649
00:28:07,755 --> 00:28:10,193
Jasmine's with him.
No sign of the mother.
650
00:28:15,700 --> 00:28:17,381
My chest hurts.
Oh, I know,
651
00:28:17,387 --> 00:28:19,486
mamita, but they took
an X-ray right?
652
00:28:19,487 --> 00:28:21,084
And they did some other tests?
653
00:28:21,200 --> 00:28:22,700
Yeah.
Okay.
654
00:28:22,703 --> 00:28:24,754
So that means that the doctor
is making sure that you're okay.
655
00:28:24,960 --> 00:28:27,692
But listen, if anything
starts to hurt really bad,
656
00:28:27,693 --> 00:28:29,977
you have to talk thim.
Can you do that?
657
00:28:31,600 --> 00:28:33,480
Is my daddy going
to be okay?
658
00:28:33,867 --> 00:28:36,200
Um, he's with the doctors
right now, and...
659
00:28:36,667 --> 00:28:38,570
and they're trying
to fix some stuff.
660
00:28:39,900 --> 00:28:41,100
Daddy's going to
sleep for a while.
661
00:28:41,101 --> 00:28:42,914
And you see the nice
lady over there?
662
00:28:43,750 --> 00:28:45,180
She's going to be
taking care of you, okay?
663
00:28:45,930 --> 00:28:47,395
You can talk to her
about anything you want.
664
00:28:47,396 --> 00:28:48,727
Anything.
665
00:28:49,830 --> 00:28:50,580
Sweetheart,
666
00:28:50,870 --> 00:28:53,502
um, did Ms. Delgado tell you
that we've been looking for you?
667
00:28:53,503 --> 00:28:55,166
Yes, sir.
668
00:28:55,800 --> 00:28:56,808
And your mom?
669
00:28:57,066 --> 00:28:58,343
I don't know where she is.
670
00:28:58,700 --> 00:28:59,820
But you did.
671
00:28:59,999 --> 00:29:01,383
You were with her, yeah?
672
00:29:01,780 --> 00:29:03,250
Until Daddy came.
673
00:29:03,940 --> 00:29:05,200
I know you're upset.
674
00:29:05,203 --> 00:29:07,103
I have a test tomorrow
in Social Studies.
675
00:29:07,109 --> 00:29:08,937
I'm sorry.
I studied.
676
00:29:08,944 --> 00:29:09,910
I know you did.
677
00:29:12,100 --> 00:29:13,903
And I bet you would've aced it.
678
00:29:14,013 --> 00:29:15,695
We're going to get you
back in school right away.
679
00:29:15,900 --> 00:29:17,306
It'll just be
a different school.
680
00:29:17,310 --> 00:29:18,169
Why?
681
00:29:18,811 --> 00:29:20,145
Because we just...
682
00:29:20,210 --> 00:29:21,310
we have to move again.
683
00:29:21,377 --> 00:29:23,340
I don't want to.
I know.
684
00:29:23,944 --> 00:29:25,151
You shouldn't have
to go through this.
685
00:29:25,978 --> 00:29:27,218
Mommy wishes you didn't.
686
00:29:29,111 --> 00:29:30,267
Hey, do you want
to watch a movie?
687
00:29:30,744 --> 00:29:31,901
I think they're showing
688
00:29:31,902 --> 00:29:34,151
The Princess Diaries
on pay-per-view.
689
00:29:34,401 --> 00:29:35,811
I know you love it.
690
00:29:36,768 --> 00:29:37,669
Hey, you know what?
691
00:29:37,674 --> 00:29:39,362
I could get us some sodas
from the vending machine.
692
00:29:40,000 --> 00:29:40,788
Sure.
693
00:29:41,300 --> 00:29:43,890
Okay.
Here, you set up the movie,
694
00:29:44,167 --> 00:29:45,170
and I'll be right back.
695
00:29:59,820 --> 00:30:00,501
Mom!
696
00:30:00,503 --> 00:30:02,220
You have to come with me.
Mom!
697
00:30:02,226 --> 00:30:03,466
I'm sorry, honey,
but you need to be quiet.
698
00:30:10,059 --> 00:30:11,372
I didn't see Mom again.
699
00:30:12,140 --> 00:30:14,613
And Dad was driving too fast,
and I was upset,
700
00:30:14,615 --> 00:30:15,705
and then he looked at me.
701
00:30:16,515 --> 00:30:18,745
And then this car
in front of us stopped.
702
00:30:18,900 --> 00:30:20,748
Okay, okay.
703
00:30:21,500 --> 00:30:22,244
Um...
704
00:30:22,650 --> 00:30:24,625
this hotel
where you were staying,
705
00:30:25,284 --> 00:30:26,720
was there anything, uh...
706
00:30:27,680 --> 00:30:29,411
different,
anything special about it?
707
00:30:30,900 --> 00:30:33,850
Well, there was a bear
on the sign, standing up.
708
00:30:34,050 --> 00:30:37,139
And there was lots of cars
in the parking lot with boats.
709
00:30:37,456 --> 00:30:39,409
I don't really remember
anything else.
710
00:30:39,656 --> 00:30:40,823
No, no, no.
711
00:30:40,890 --> 00:30:42,266
That's great. That's plenty.
712
00:30:42,923 --> 00:30:43,713
Thank you.
713
00:30:44,489 --> 00:30:47,419
Is my mommy gonna be okay?
You know what we did?
714
00:30:48,356 --> 00:30:49,257
We called your grandpa
715
00:30:49,258 --> 00:30:50,976
so he can keep you company,
and I think he's here.
716
00:30:51,730 --> 00:30:52,624
Yeah. Look.
717
00:30:52,625 --> 00:30:54,510
He's over there.
Grandpa Byron!
718
00:30:56,730 --> 00:30:57,862
Hi, sweetheart.
719
00:30:57,863 --> 00:30:59,393
What did you do to yourself?
720
00:30:59,600 --> 00:31:00,764
I missed you so much.
721
00:31:00,765 --> 00:31:01,633
You're okay.
722
00:31:12,050 --> 00:31:12,964
So you think she was right
723
00:31:12,965 --> 00:31:15,417
to kidnap her daughter?
No. All I'm saying is
724
00:31:15,420 --> 00:31:17,398
that if her ex-husband
was molesting her daughter,
725
00:31:17,587 --> 00:31:19,888
I understand why she felt
like she didn't have a choice.
726
00:31:20,487 --> 00:31:23,487
Well, the sad thing is,
if she was being abused,
727
00:31:23,494 --> 00:31:25,477
she's gonna need help,
you know, therapy.
728
00:31:25,594 --> 00:31:27,560
Mom's on the run,
that's not gonna happen.
729
00:31:27,711 --> 00:31:29,384
True, but, uh...
730
00:31:30,570 --> 00:31:31,011
I don't know.
731
00:31:31,015 --> 00:31:34,246
I imagine a mother's instinct
is to protect her child,
732
00:31:34,882 --> 00:31:37,715
and maybe her fight-or-flight
response kicked in,
733
00:31:37,722 --> 00:31:40,526
and she picked...
she picked flight.
734
00:31:52,460 --> 00:31:53,600
I don't know
what size.
735
00:31:53,603 --> 00:31:54,880
I just need
two new tires.
736
00:31:56,700 --> 00:31:58,040
Sue Clayton? FBI.
737
00:31:58,700 --> 00:31:59,106
All right,
738
00:31:59,114 --> 00:32:00,900
go ahead and put down
the tire iron.
739
00:32:00,901 --> 00:32:02,488
He slashed my tires.
All right,
740
00:32:02,490 --> 00:32:03,368
I want to hear all about it,
741
00:32:03,370 --> 00:32:04,840
but I need you
to put that down now.
742
00:32:07,170 --> 00:32:08,015
It's clear.
743
00:32:08,900 --> 00:32:10,294
I have to find Jasmine.
744
00:32:10,800 --> 00:32:11,605
We found her.
745
00:32:12,032 --> 00:32:12,575
Is she okay?
746
00:32:12,802 --> 00:32:14,001
She's fine.
Take me to her.
747
00:32:14,002 --> 00:32:15,475
Please take me to Jasmine.
748
00:32:17,800 --> 00:32:19,500
I can't let them
take her back to him.
749
00:32:19,733 --> 00:32:20,945
Listen, you don't
need to worry.
750
00:32:21,200 --> 00:32:23,097
Your ex-husband can't
hurt anybody right now.
751
00:32:24,270 --> 00:32:25,667
Mike?
Yeah, Mike.
752
00:32:25,670 --> 00:32:27,033
We won't let him hurt
your daughter, okay?
753
00:32:30,040 --> 00:32:32,167
No, not him--
he loves Jasmine.
754
00:32:34,410 --> 00:32:36,273
Well, then who
are you talking about?
755
00:32:39,180 --> 00:32:40,200
My father.
756
00:32:50,481 --> 00:32:51,763
I think I better
call Jack.
757
00:32:52,100 --> 00:32:53,470
You good?
Mm-hmm.
758
00:32:56,701 --> 00:32:58,050
After my mom died...
759
00:32:59,367 --> 00:33:02,000
he told me
he missed her so much,
760
00:33:02,067 --> 00:33:03,907
and only I could make him
feel better.
761
00:33:17,540 --> 00:33:18,335
Sue?
762
00:33:21,573 --> 00:33:23,505
Was your father
molesting Jasmine?
763
00:33:23,506 --> 00:33:26,629
No. I'd never leave them alone
together.
764
00:33:28,880 --> 00:33:31,006
But after the judge said
I couldn't be there anymore,
765
00:33:31,007 --> 00:33:31,888
I got afraid.
766
00:33:33,570 --> 00:33:35,130
I couldn't let him
do that to her.
767
00:33:35,736 --> 00:33:37,513
Did you tell anybody about this?
768
00:33:37,870 --> 00:33:40,114
I made myself tell Mike.
769
00:33:42,030 --> 00:33:45,107
But he thought I was lying
just to get Jasmine back.
770
00:33:48,463 --> 00:33:50,410
I was gonna go
to the police, but...
771
00:33:51,100 --> 00:33:52,690
♪♪♪♪♪♪♪♪
772
00:34:02,129 --> 00:34:02,949
Hey, Susie.
773
00:34:06,500 --> 00:34:07,603
What do you want?
774
00:34:09,450 --> 00:34:11,043
Mike told me
what you said.
775
00:34:11,630 --> 00:34:12,979
Fortunately,
776
00:34:13,446 --> 00:34:14,595
he's too smart to believe you.
777
00:34:15,046 --> 00:34:16,413
Yeah, well,
someone will believe me.
778
00:34:16,480 --> 00:34:17,547
Well, I doubt that.
779
00:34:18,113 --> 00:34:20,046
Honey, wait, wait,
don't you...
780
00:34:20,660 --> 00:34:21,870
you remember
when I found you
781
00:34:21,874 --> 00:34:23,424
on the floor of the bathroom
when you were 16
782
00:34:23,425 --> 00:34:25,910
and I had to pump all of those
pills out of your stomach?
783
00:34:25,912 --> 00:34:27,500
Well, I thought
that the court should know
784
00:34:27,501 --> 00:34:28,900
exactly how unstable
you are.
785
00:34:28,901 --> 00:34:30,150
What did you do?
786
00:34:31,735 --> 00:34:32,235
Listen, honey,
787
00:34:32,240 --> 00:34:34,268
I-I-I just
I told the judge
788
00:34:34,274 --> 00:34:36,106
so he'll know
what he's really dealing with.
789
00:34:36,107 --> 00:34:37,407
You will never win an appeal,
790
00:34:37,408 --> 00:34:39,706
and you'd be lucky to see r
even with supervision.
791
00:34:39,707 --> 00:34:41,027
I love Jasmine.
792
00:34:46,240 --> 00:34:49,244
You... you left me no choice.
793
00:34:50,873 --> 00:34:51,600
And if you
794
00:34:51,605 --> 00:34:54,000
try to tell
even one more person...
795
00:34:56,000 --> 00:34:57,200
I will kill you.
796
00:34:57,550 --> 00:34:59,339
Mm-hmm.
797
00:35:06,210 --> 00:35:07,373
I didn't know what to do.
798
00:35:09,730 --> 00:35:12,020
I even went back to him,
and I tried to...
799
00:35:15,150 --> 00:35:17,634
I'd hoped he'd want me
instead of Jasmine.
800
00:35:20,630 --> 00:35:22,670
Please don't give her
back to him.
801
00:35:48,900 --> 00:35:49,629
Hey.
802
00:35:51,400 --> 00:35:52,203
Sweetie.
803
00:35:53,300 --> 00:35:53,990
How are you?
804
00:35:54,850 --> 00:35:57,180
Hey, listen, would you mind
hanging out with Katie
805
00:35:57,184 --> 00:35:59,345
while I talk to your grandfather
about some stuff?
806
00:36:00,051 --> 00:36:01,850
Agent Malone, I think
she needs me right now.
807
00:36:01,851 --> 00:36:03,400
I'd rather now leave her,
you know?
808
00:36:03,401 --> 00:36:04,775
If we can just...
I'm sure you wouldn't.
809
00:36:06,170 --> 00:36:07,534
But, uh,
810
00:36:07,550 --> 00:36:09,549
I think she's had enough
excitement for one day.
811
00:36:09,550 --> 00:36:10,883
Don't you?
812
00:36:12,630 --> 00:36:13,383
All right.
813
00:36:14,350 --> 00:36:15,373
Okay, sweetheart.
814
00:36:15,500 --> 00:36:17,037
You wait right over here
for Grandpa.
815
00:36:18,270 --> 00:36:19,203
Be right back, okay?
816
00:36:28,200 --> 00:36:29,247
We found Sue.
817
00:36:30,930 --> 00:36:31,730
Is she okay?
818
00:36:32,800 --> 00:36:35,045
Well, that depends on your
definition of "okay."
819
00:36:35,733 --> 00:36:36,300
If you think
820
00:36:36,301 --> 00:36:38,150
that molesting your daughter
since she was a child
821
00:36:38,151 --> 00:36:40,550
is acceptable behavior,
then I guess the answer is yes.
822
00:36:40,740 --> 00:36:41,847
Whoa.
823
00:36:43,960 --> 00:36:46,000
I don't know
what my daughter told you,
824
00:36:46,001 --> 00:36:48,553
but if you think I'm gonna stand
here and submit to slander...
825
00:36:48,555 --> 00:36:50,490
Offensive is the
best defense,
826
00:36:51,160 --> 00:36:53,935
and usually the refuge
of a guilty man.
827
00:36:54,061 --> 00:36:56,267
My daughter
is a very troubled woman.
828
00:36:56,270 --> 00:36:57,200
Yeah, I'm not surprised
829
00:36:57,201 --> 00:36:59,250
after all the stuff
that you've done to her.
830
00:37:00,050 --> 00:37:00,835
Now, she's gonna
831
00:37:00,836 --> 00:37:02,656
tell the police everything,
you pervert.
832
00:37:04,400 --> 00:37:05,800
And I am gonna go
door to door
833
00:37:06,001 --> 00:37:06,880
in your neighborhood
834
00:37:07,602 --> 00:37:10,598
and find someone who
will testify to that.
835
00:37:10,870 --> 00:37:12,428
You do that, it'll be slander,
836
00:37:12,430 --> 00:37:13,800
and I will sue you.
837
00:37:13,803 --> 00:37:15,416
It's only slander if it's a lie,
838
00:37:15,630 --> 00:37:18,615
and I will find someone
to prove that it's not.
839
00:37:18,870 --> 00:37:20,020
Now, you listen
to me.
840
00:37:20,436 --> 00:37:22,400
You go ahead and you give
it your best shot.
841
00:37:22,401 --> 00:37:23,509
I work for the government.
842
00:37:24,067 --> 00:37:25,690
You can't sue me
for doing my job,
843
00:37:26,727 --> 00:37:27,827
and I will do it.
844
00:37:30,000 --> 00:37:31,660
I suggest you find yourself
a good lawyer.
845
00:37:33,000 --> 00:37:34,300
I can refer you to a couple.
846
00:38:06,734 --> 00:38:07,484
Hey.
847
00:38:08,450 --> 00:38:09,100
It's late.
848
00:38:09,101 --> 00:38:09,773
Yeah, I was...
849
00:38:10,801 --> 00:38:12,284
waiting for you to get back,
actually.
850
00:38:13,070 --> 00:38:13,831
Is everything okay?
851
00:38:14,870 --> 00:38:16,064
Yeah, everything's good.
852
00:38:20,700 --> 00:38:21,773
I'm pregnant.
853
00:38:25,166 --> 00:38:26,254
Really?
854
00:38:27,780 --> 00:38:28,780
Yup.
855
00:38:32,400 --> 00:38:33,876
You're pregnant?gn
856
00:38:34,417 --> 00:38:35,834
Not, uh, very far along...
857
00:38:35,850 --> 00:38:39,482
at about 13 weeks,
but I thought that...
858
00:38:39,483 --> 00:38:40,970
you should know.
859
00:38:44,840 --> 00:38:45,484
Not because
860
00:38:45,490 --> 00:38:47,440
I want you to treat me
any differently.
861
00:38:47,447 --> 00:38:50,323
I mean I'm still here 100%
doing my job.
862
00:38:50,325 --> 00:38:51,403
Nothing's gonna change.
863
00:38:54,540 --> 00:38:56,666
Spoken like someone
who hasn't had a kid yet.
864
00:38:58,930 --> 00:39:00,259
Well, I just thought
you should know.
865
00:39:01,930 --> 00:39:03,200
I didn't, uh...
866
00:39:05,100 --> 00:39:06,616
I didn't know
you were seeing anyone.
867
00:39:12,967 --> 00:39:13,693
Okay.
868
00:39:15,500 --> 00:39:16,000
Okay.
869
00:39:17,566 --> 00:39:18,010
Yeah.
870
00:39:20,500 --> 00:39:21,580
No special treatment.
871
00:39:22,390 --> 00:39:27,390
ÆÆÀÃÐÜ×ÖĻ×é
-==http://www.ragbear.com==-
»♪Ó¼ÓÈë
63806