Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,570 --> 00:02:34,830
No! No!
2
00:02:35,080 --> 00:02:36,220
Oh Danny!
3
00:02:42,060 --> 00:02:48,070
COMMISSION METROPOLITAN PLANNING
STATE OF ARIZONA
4
00:02:53,380 --> 00:02:54,670
I like it a lot.
5
00:02:54,710 --> 00:02:56,960
From all the angles.
6
00:02:57,010 --> 00:03:00,380
Very superior to those presented up
to now.
7
00:03:00,720 --> 00:03:02,720
Do I Exaggerate, Mr Quintero?
8
00:03:02,760 --> 00:03:04,720
I would say no, Mr. Mayor.
9
00:03:04,760 --> 00:03:07,020
The price is also good.
10
00:03:07,060 --> 00:03:11,230
Of course, we have to submit it to
the Municipal Corporation, when?
11
00:03:11,260 --> 00:03:12,230
A week, more or less.
12
00:03:12,860 --> 00:03:15,360
We do not expect any problem, don't
you, McGill?
13
00:03:15,400 --> 00:03:16,990
For my not, Mayor.
14
00:03:17,030 --> 00:03:20,030
Mr. Babson, how long will it take to
build this?
15
00:03:20,060 --> 00:03:23,350
I am the banker..., Luke is the
builder.
16
00:03:23,490 --> 00:03:26,030
Twenty months after the release the
area.
17
00:03:26,130 --> 00:03:29,940
There will be lots of bidding for
public works in the next five years.
18
00:03:30,040 --> 00:03:33,920
The Government will not take away the
eye up.
19
00:03:37,420 --> 00:03:38,550
What happens?
20
00:03:38,710 --> 00:03:44,720
Call for the Mr. Miller of San
Francisco, California.
21
00:03:44,750 --> 00:03:45,830
it Is urgent.
22
00:03:45,920 --> 00:03:48,130
<-O->- lay It on the line 68. <-O->-
I'm Sorry.
23
00:03:48,310 --> 00:03:49,850
I'm Luke Miller.
24
00:03:50,930 --> 00:03:52,140
Well, thank you. Tell me.
25
00:04:01,860 --> 00:04:02,990
No.
26
00:04:04,530 --> 00:04:05,910
I don't understand.
27
00:04:07,440 --> 00:04:08,940
Thank you.
28
00:04:14,040 --> 00:04:15,790
Forgive.
29
00:04:26,780 --> 00:04:28,880
Luke, can't stop planted to the
Mayor...
30
00:04:28,980 --> 00:04:31,400
George, I have to go to San Francisco
immediately.
31
00:04:31,840 --> 00:04:33,550
Can't wait to close the deal?
32
00:04:33,590 --> 00:04:34,600
No.
33
00:04:34,680 --> 00:04:37,180
What is more important that a project
millionaire?
34
00:04:37,220 --> 00:04:38,680
<-O->- My daughter. <-O -> - Do
Daughter?
35
00:04:38,720 --> 00:04:40,060
I did not know I had one.
36
00:04:41,270 --> 00:04:43,520
Just kill a man.
37
00:04:43,550 --> 00:04:45,150
In San Francisco.
38
00:05:12,590 --> 00:05:17,140
Arrival of flight 347 of United
Airlines.
39
00:05:22,270 --> 00:05:23,440
Oh Luke!
40
00:05:23,560 --> 00:05:28,720
The passengers on flight 347 can
pick up their luggage.
41
00:05:36,070 --> 00:05:38,660
<-O->- Hello, Harris. <-O->- Then I
will pick up your luggage.
42
00:05:39,810 --> 00:05:43,020
<-O->- you Are very serene, Connors.
<-O -> - What story is that?
43
00:05:43,620 --> 00:05:46,960
I want to talk to you before that
with the press.
44
00:05:47,000 --> 00:05:49,590
I'm here as the lawyer of Danny.
45
00:05:50,390 --> 00:05:53,890
I hope that I do not bear a grudge
after our last meeting.
46
00:05:54,090 --> 00:05:57,600
I only want it to work so well for
her as it did for his mother.
47
00:05:57,630 --> 00:05:59,010
That I intend.
48
00:05:59,050 --> 00:06:04,270
You know that I called you to be an
actor, a performer, nothing more.
49
00:06:04,310 --> 00:06:08,520
<-O->- For the car, I low. <-O->- we
Need the image of a good father.
50
00:06:08,550 --> 00:06:10,860
It will also help the fame that you
acquired during the war.
51
00:06:10,900 --> 00:06:15,570
What an irony. Before you and my ex
wanted to prove that Danny was not my
daughter.
52
00:06:15,600 --> 00:06:20,030
Unfortunately I have to follow the
instructions of my clients.
53
00:06:20,200 --> 00:06:23,410
But now it is a minor of 15 years,
accused of murder.
54
00:06:23,450 --> 00:06:29,460
<-O->- I of it, would give the
impression of being... <-O->- please,
stick to the facts.
55
00:06:31,250 --> 00:06:33,380
It was called Richard Lazich.
56
00:06:33,420 --> 00:06:34,680
They called him Rick.
57
00:06:35,480 --> 00:06:38,620
Danny jabbed his stomach a chisel of
the mother.
58
00:06:39,220 --> 00:06:41,770
Agonized for three minutes.
59
00:06:41,810 --> 00:06:44,070
<-O -> - Where was it found? <-O->-
At the home of Valerie, in the study.
60
00:06:44,110 --> 00:06:45,110
Why?
61
00:06:45,730 --> 00:06:50,690
Danny said against my advice, she
killed him...
62
00:06:50,720 --> 00:06:53,070
Lazich and Valerie had a violent
argument.
63
00:06:53,190 --> 00:06:54,650
Valerie shouted.
64
00:06:54,690 --> 00:06:58,160
Danny ran in their defense with the
first weapon he found.
65
00:06:58,190 --> 00:07:01,070
Guessed right full.
66
00:07:01,100 --> 00:07:03,950
Who was that guy?
67
00:07:04,200 --> 00:07:06,370
Officially, administrator of the
estate of Valerie.
68
00:07:06,400 --> 00:07:07,930
And what about unofficially?
69
00:07:07,960 --> 00:07:09,420
I lived with Valerie.
70
00:07:09,460 --> 00:07:12,040
They shared the expenses of house,
71
00:07:12,090 --> 00:07:13,860
but it is not the business.
72
00:07:13,910 --> 00:07:16,070
<-O -> - Where is Danny now? <-O->-
home of the grandmother.
73
00:07:16,670 --> 00:07:19,590
You will have to be filed in the
juvenile court where you will be
stopped,
74
00:07:19,620 --> 00:07:21,680
until fixed the hearing to decide his
fate.
75
00:07:22,300 --> 00:07:24,770
Do you think that condemn him to
prison?
76
00:07:25,140 --> 00:07:27,850
We live in a society demanding.
77
00:07:27,890 --> 00:07:30,440
Young people are not considered
criminals,
78
00:07:30,470 --> 00:07:32,110
but the minor offenders.
79
00:07:32,150 --> 00:07:34,650
<-O -> - what in homicide cases?
<-O->- Also.
80
00:07:36,190 --> 00:07:38,820
Do you still remember the address of
Mrs. Hayden?
81
00:07:40,030 --> 00:07:43,330
<-O -> - How could I forget it?
<-O->- you Still have time to move.
82
00:07:43,370 --> 00:07:45,450
We'll see you at 7 in the morning.
83
00:07:45,490 --> 00:07:48,620
We will see Danny and the take the
court at 8.
84
00:07:49,160 --> 00:07:54,380
And... try to keep in shape.
85
00:07:56,380 --> 00:08:00,720
If you want to say sober, you know
that for years that I don't drink.
86
00:08:02,010 --> 00:08:04,100
Perhaps this is a reason to do so.
87
00:08:07,640 --> 00:08:11,940
TEEN FROM HIGH SOCIETY, KILLS THE
LOVER OF HIS MOTHER
88
00:08:21,530 --> 00:08:22,780
Oh Rick!
89
00:08:23,030 --> 00:08:25,620
Oh Ricky, answer!
90
00:08:48,850 --> 00:08:51,730
Yes, yes, yes, yes.
91
00:08:51,770 --> 00:08:54,690
I'm sorry, Mrs. Hayden, your
mother on the phone.
92
00:08:56,230 --> 00:08:58,110
Tell them that after the call.
93
00:08:58,150 --> 00:09:01,240
Bring me some aspirin and a double
espresso.
94
00:09:01,270 --> 00:09:02,240
Yes, ma'am.
95
00:09:04,350 --> 00:09:07,340
His mother says it is very
urgent.
96
00:09:11,160 --> 00:09:12,950
It's always the same.
97
00:09:17,500 --> 00:09:19,060
Do you never sleep?
98
00:09:19,100 --> 00:09:20,660
At my age, not.
99
00:09:20,960 --> 00:09:25,210
we are waiting for You from:7: 30.
Gordon is already here.
100
00:09:25,240 --> 00:09:27,340
How he spent the night with you?
101
00:09:27,380 --> 00:09:29,840
don't be vulgar, Valerie.
102
00:09:30,480 --> 00:09:32,100
What news of Luke?
103
00:09:32,180 --> 00:09:33,800
has come.
104
00:09:34,140 --> 00:09:36,220
Will have to hide the alcohol.
105
00:09:36,260 --> 00:09:39,680
Gordon said that is very good and
succeeds in life.
106
00:09:41,390 --> 00:09:43,400
Do not make a mistake of man?
107
00:09:43,430 --> 00:09:44,310
Valerie...
108
00:09:44,400 --> 00:09:45,270
Forward.
109
00:09:45,310 --> 00:09:49,110
Gordon wants you to view normal,
nothing of fur coat.
110
00:09:49,140 --> 00:09:51,570
Without makeup, except
lipstick.
111
00:09:51,610 --> 00:09:54,780
I imagine that Mr. Harris or shaved.
112
00:09:54,810 --> 00:09:57,120
don't have a daughter killer.
113
00:09:57,160 --> 00:09:59,630
Mother, I haven't slept anything this
night...
114
00:09:59,660 --> 00:10:00,290
Valerie...
115
00:10:00,330 --> 00:10:04,130
You know that the press gives a
party. I had to...
116
00:10:04,170 --> 00:10:07,550
I don't have time to talk. !See
immediately!
117
00:10:07,590 --> 00:10:08,960
how Is that clear?
118
00:10:09,010 --> 00:10:11,220
As the water.
119
00:10:25,440 --> 00:10:30,530
It is incredible that this can happen
in the family Hayden.
120
00:10:30,570 --> 00:10:32,820
What worries me is my daughter.
121
00:10:32,860 --> 00:10:36,740
I am not indifferent to Danny, I love
you a lot.
122
00:10:36,780 --> 00:10:44,960
But it's horrible to see as a century
of social status is ruined by a
scandal.
123
00:10:46,000 --> 00:10:49,880
Fortunately the father of Valerie has
not lived to see it.
124
00:10:49,920 --> 00:10:52,170
As the lady has survived, perhaps
there has been justice.
125
00:10:52,810 --> 00:10:55,770
Your always so unpleasantly direct,
Luke.
126
00:10:55,970 --> 00:10:57,850
Not always, unfortunately.
127
00:10:57,890 --> 00:11:01,940
Where are the education and the good
taste of yesteryear?
128
00:11:02,680 --> 00:11:04,580
Enough talk of the past.
129
00:11:04,610 --> 00:11:06,440
Let us think of the present.
130
00:11:06,480 --> 00:11:08,070
If we manage to get Danny out of this
mess
131
00:11:08,110 --> 00:11:11,820
I want you to come live with me as a
Miller that is.
132
00:11:11,860 --> 00:11:13,750
<-O->- I don't see the form... <-O->-
we'll see.
133
00:11:13,800 --> 00:11:17,510
In our opinion, Ms. Hayden is not in
a position to offer a home to Danny.
134
00:11:17,950 --> 00:11:21,080
Can full of money and without trial?
135
00:11:21,990 --> 00:11:23,080
Oh dad!
136
00:11:25,370 --> 00:11:26,370
Oh Danny!
137
00:11:27,170 --> 00:11:28,170
Oh dad!
138
00:11:29,960 --> 00:11:32,760
Oh, dad. I knew that will you come.
139
00:11:33,210 --> 00:11:35,840
I came as fast as I could, my dear.
140
00:11:35,880 --> 00:11:37,430
Very touching.
141
00:11:39,470 --> 00:11:42,890
Luke... Are you okay, Danny?
142
00:11:42,930 --> 00:11:44,230
Yes, mother.
143
00:11:46,960 --> 00:11:48,200
<-O->- Good morning, Gordon. <-O->-
Valerie.
144
00:11:48,290 --> 00:11:49,330
Mother.
145
00:11:51,570 --> 00:11:54,570
All back to the nest.
146
00:11:54,900 --> 00:11:58,210
They called Me to wash the dirty
clothes.
147
00:11:58,250 --> 00:12:01,530
And why not? Great part is yours.
148
00:12:01,580 --> 00:12:04,700
I don't have time for coffee. We have
to go.
149
00:12:07,120 --> 00:12:10,440
I've always thought that justice was
slow.
150
00:12:10,470 --> 00:12:11,900
But inexorable.
151
00:12:16,720 --> 00:12:19,890
I have not told you what they thought
of me after so long.
152
00:12:20,420 --> 00:12:23,750
Unfortunately... nothing has changed.
153
00:12:25,050 --> 00:12:26,220
Come On, Danny.
154
00:12:31,260 --> 00:12:32,920
JUVENILE COURT CENTER ORIENTATION OF
MINORS
155
00:12:33,320 --> 00:12:34,700
Already arrive.
156
00:12:43,170 --> 00:12:44,950
Dad, there are so many people...
157
00:12:44,990 --> 00:12:46,530
What are you going to make me?
158
00:12:46,570 --> 00:12:49,090
<-O->- Nothing, dear. <-O -> - isn't
there another entrance?
159
00:12:49,130 --> 00:12:52,180
No, we have to deal with. And how to
do it is important.
160
00:12:52,720 --> 00:12:56,680
Do not worry. Do not say anything
they do not want to read in the
newspapers.
161
00:12:56,720 --> 00:12:58,930
Don't act like guilty.
162
00:12:58,970 --> 00:13:01,570
Luke, don't stop. Go direct.
163
00:13:01,650 --> 00:13:03,280
<-O -> - Ready? <-O->- Yes.
164
00:13:03,320 --> 00:13:05,240
One, two, three, now!.
165
00:13:16,580 --> 00:13:19,200
How he was your lover, your mother,
or both?
166
00:13:20,400 --> 00:13:23,070
Thanks, it was the photo that we
wanted.
167
00:13:24,980 --> 00:13:26,550
This case will be talking about.
168
00:13:26,590 --> 00:13:29,680
Who do you think is winning? Do the
christians or the lions?
169
00:13:29,710 --> 00:13:32,390
<-O->- Poor Thing. <-O->- you will
Need to salts of ammonia.
170
00:13:36,310 --> 00:13:38,110
Sit here, dear.
171
00:13:38,820 --> 00:13:41,400
<-O -> - Are you okay? <-O->- Take,
inhale a little of this.
172
00:13:41,440 --> 00:13:43,280
<-O->- No, I'm fine. <-O -> - Are you
sure?
173
00:13:44,490 --> 00:13:46,320
I will have to get used.
174
00:13:46,360 --> 00:13:49,430
I did not know that we would have to
endure such a stupid...
175
00:13:49,480 --> 00:13:51,940
Dad, don't let you irritate.
176
00:13:52,080 --> 00:13:55,170
<-O->- The criminal I am. <-O->-
don't use that word.
177
00:13:56,960 --> 00:13:58,290
Dad...
178
00:13:59,420 --> 00:14:00,710
Dad...
179
00:14:00,800 --> 00:14:02,760
I lost my sweater.
180
00:14:02,790 --> 00:14:04,680
I'll get you another.
181
00:14:04,720 --> 00:14:06,760
Is it in terms of getting up, dear?
182
00:14:07,300 --> 00:14:09,180
Yes, I can.
183
00:14:13,640 --> 00:14:16,190
Your daughter does not have to sign
anything, Mr. Miller.
184
00:14:16,230 --> 00:14:18,650
You only need to deliver their things
of value.
185
00:14:18,680 --> 00:14:20,520
You can keep the lipstick, and the
comb.
186
00:14:22,650 --> 00:14:26,490
These journalists have no
consideration.
187
00:14:26,530 --> 00:14:29,820
<-O->- I Hope that you will check.
<-O->- Not published what I said.
188
00:14:29,870 --> 00:14:32,080
It is time to go, Miss Miller.
189
00:14:32,120 --> 00:14:33,950
Miss Elmers the accompany you to your
room.
190
00:14:35,960 --> 00:14:38,170
<-O->- Let, daughter. <-O -> - Oh,
mother!
191
00:14:38,630 --> 00:14:41,590
<-O->- I'm afraid. <-O->- Baby...
192
00:14:41,630 --> 00:14:42,630
Baby...
193
00:14:44,970 --> 00:14:47,760
Gordon, you have to think something,
do something.
194
00:14:47,890 --> 00:14:50,320
Now you don't. It is not the time nor
the place.
195
00:14:50,660 --> 00:14:53,410
Come on, Danny, there you go.
196
00:14:53,920 --> 00:14:55,080
We will.
197
00:14:57,500 --> 00:15:00,130
Come on, do not be afraid.
198
00:15:01,550 --> 00:15:02,630
Dad...
199
00:15:04,300 --> 00:15:06,430
I don't want to leave this.
200
00:15:07,180 --> 00:15:09,140
It has always been with me.
201
00:15:23,710 --> 00:15:26,420
TRIBUTE TO LOCAL HERO
202
00:15:29,650 --> 00:15:31,650
FIRST PRIZE
203
00:15:31,670 --> 00:15:33,670
Jury prize Art Exhibition
204
00:15:51,420 --> 00:15:54,380
What makes it grace, Greater? I won
the first prize.
205
00:15:55,800 --> 00:15:59,390
Well... it says here that...
206
00:15:59,430 --> 00:16:01,600
It comes to this.
207
00:16:02,580 --> 00:16:04,790
"The Spirit of Death", by Valerie
Hayden.
208
00:16:06,040 --> 00:16:09,000
It looks more like someone who has
never cleaned fish.
209
00:16:10,420 --> 00:16:13,210
I imagine that you understand the
spirit of death.
210
00:16:13,250 --> 00:16:15,250
Not in spirit, but in the mechanics.
211
00:16:17,180 --> 00:16:18,490
I understand.
212
00:16:20,060 --> 00:16:21,770
Tell Me, Major...
213
00:16:21,810 --> 00:16:23,440
How dies a man?
214
00:16:23,470 --> 00:16:24,900
With rage and anger.
215
00:16:25,320 --> 00:16:27,030
Surprised...
216
00:16:27,440 --> 00:16:28,740
Hello, my dear.
217
00:16:28,780 --> 00:16:31,070
<-O -> - what you have Already sold
something? <-O->- No.
218
00:16:31,710 --> 00:16:35,140
Major Miller, I'm Mrs. Gerald Hayden.
219
00:16:35,180 --> 00:16:36,930
The artist's mother.
220
00:16:38,040 --> 00:16:39,330
How are you?
221
00:16:39,970 --> 00:16:42,140
<-O->- I didn't know you knew. <-O->-
I do Not know him.
222
00:16:42,180 --> 00:16:43,850
But You do know him.
223
00:16:43,990 --> 00:16:47,910
I read the newspapers. We honored
last week.
224
00:16:48,350 --> 00:16:53,390
Next week is going to Washington to
receive the Congressional medal.
225
00:16:53,480 --> 00:16:55,920
<-O->- Not to tell me. <-O->- Is a
hero, my dear.
226
00:16:55,960 --> 00:16:59,340
Not for me. You don't like my work.
227
00:17:00,680 --> 00:17:02,180
I agree with you.
228
00:17:02,620 --> 00:17:08,080
Did you know that your father served
in the company of my husband in World
War I?
229
00:17:08,310 --> 00:17:10,370
No, but I am glad to know about it.
230
00:17:11,210 --> 00:17:13,620
In a way, we have something in common.
231
00:17:13,760 --> 00:17:16,140
It would be an honor if you come
today to dine with me.
232
00:17:16,380 --> 00:17:18,670
Me and my daughter.
233
00:17:18,710 --> 00:17:20,570
<-O->- Mom... <-O->- I'd love to.
234
00:17:20,610 --> 00:17:24,950
The cocktail party at seven. Valerie
will give you the address.
235
00:17:25,090 --> 00:17:26,660
Now I must go.
236
00:17:26,690 --> 00:17:27,950
Until the night.
237
00:17:30,770 --> 00:17:32,850
Go, knows how to organize.
238
00:17:33,780 --> 00:17:35,790
Just met the champion.
239
00:17:36,530 --> 00:17:38,650
¡Luke Miller!
240
00:17:38,860 --> 00:17:41,200
<-O -> - O Professor Bell! <-O -> -
How are you?
241
00:17:41,240 --> 00:17:42,410
I am glad to see him.
242
00:17:42,450 --> 00:17:44,370
Everyone knows the hero but me.
243
00:17:44,410 --> 00:17:47,070
I'm no hero. Only good reflexes.
244
00:17:47,100 --> 00:17:48,830
Don't be so modest.
245
00:17:49,170 --> 00:17:51,790
Miss Valerie Hayden. Professor Bell.
246
00:17:51,830 --> 00:17:55,660
We already know it. Each year, his
work is most beautiful.
247
00:17:56,290 --> 00:17:57,800
Thank You, Professor.
248
00:17:57,840 --> 00:18:00,580
Luke was a student of mine. She
studied architecture.
249
00:18:00,880 --> 00:18:02,300
Construction, Professor.
250
00:18:02,540 --> 00:18:06,330
I see architecture as something for
which the pigeons roost.
251
00:18:06,370 --> 00:18:08,460
The construction is for people.
252
00:18:09,100 --> 00:18:12,190
I never thought of carpentry as an
art.
253
00:18:12,230 --> 00:18:13,330
I'm sorry.
254
00:18:16,670 --> 00:18:18,000
Tell Me, Professor...
255
00:18:18,640 --> 00:18:20,270
Did she do these things?
256
00:18:20,310 --> 00:18:24,150
Doesn't seem to have size to work
with heavy material.
257
00:18:24,190 --> 00:18:26,740
You have a natural talent.
258
00:18:27,790 --> 00:18:30,040
It is pretty, but strong.
259
00:18:30,080 --> 00:18:32,330
Your last name is Hayden helps you a
lot.
260
00:18:32,370 --> 00:18:34,710
Along with the great fortune of
Hayden.
261
00:18:34,740 --> 00:18:37,050
<-O->- Pity. <-O -> - why?
262
00:18:37,090 --> 00:18:40,550
Has something that really draws me in.
263
00:18:41,070 --> 00:18:42,360
She attracts the money.
264
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Sam.
265
00:18:44,230 --> 00:18:45,480
Hello, Valerie.
266
00:18:45,920 --> 00:18:48,470
Professionally, what will be your
critique of the exhibition?
267
00:18:48,700 --> 00:18:50,770
Most of it is garbage.
268
00:18:51,310 --> 00:18:54,240
Copies, imitations, work without
creativity.
269
00:18:54,280 --> 00:18:56,320
Excluding yours, of course.
270
00:18:57,450 --> 00:18:59,360
I hope that is sincere.
271
00:18:59,400 --> 00:19:01,490
As much as I can.
272
00:19:01,530 --> 00:19:04,870
Then your criticism as sincere
tomorrow will be:
273
00:19:04,910 --> 00:19:10,460
"In its heyday, Athens, would be
proud of his work exposed
yesterday..."
274
00:19:10,540 --> 00:19:12,830
And so on, with a bunch of lies.
275
00:19:12,870 --> 00:19:14,630
You like that. I will be using it.
276
00:19:14,770 --> 00:19:16,890
Sam Corwin, You are a pretender.
277
00:19:17,140 --> 00:19:20,350
On the contrary. I am the most honest
you know.
278
00:19:20,390 --> 00:19:23,020
Promotion of popular art, regardless
of the quality.
279
00:19:23,050 --> 00:19:25,390
Critical serious serious art.
280
00:19:26,330 --> 00:19:27,910
He may be right.
281
00:19:27,960 --> 00:19:30,500
<-O->- Better go back to the hero.
<-O -> - What Is The Largest Miller?
282
00:19:30,530 --> 00:19:32,000
Do you also know?
283
00:19:32,040 --> 00:19:33,800
Because of its reputation.
284
00:19:34,900 --> 00:19:37,780
Obviously, You today is your
destination.
285
00:19:38,420 --> 00:19:40,720
Mom has invited him to dinner.
286
00:19:41,260 --> 00:19:44,260
You know that at home I am serious.
287
00:19:45,060 --> 00:19:47,810
Is in one of its stages dangerous.
288
00:19:47,840 --> 00:19:49,480
What have you noticed?
289
00:19:49,520 --> 00:19:52,770
Dr. Sam still attends the same local
always.
290
00:19:52,860 --> 00:19:54,360
Do you agree to a consultation?
291
00:19:54,520 --> 00:19:59,150
Has a mind diabolical. Always know
when citarme.
292
00:19:59,200 --> 00:20:01,280
At 21:00 hours, in my house.
293
00:20:01,320 --> 00:20:02,740
At 21:00 hours.
294
00:20:03,030 --> 00:20:04,410
Don't delay.
295
00:20:04,450 --> 00:20:05,660
But I get angry.
296
00:20:06,370 --> 00:20:08,370
It is more interesting that way.
297
00:20:09,370 --> 00:20:12,130
My husband spoke to a lot of You
298
00:20:12,210 --> 00:20:14,460
That surprises me.
299
00:20:14,500 --> 00:20:20,010
Given the origin as disparate from
both.
300
00:20:20,050 --> 00:20:24,430
The character should be the common
denominator of human relations.
301
00:20:24,470 --> 00:20:26,550
Unfortunately, it is not so.
302
00:20:26,590 --> 00:20:28,610
I see you as pessimistic.
303
00:20:28,650 --> 00:20:30,600
I am practical.
304
00:20:30,640 --> 00:20:34,020
Without this uniform, medals,
305
00:20:34,060 --> 00:20:38,690
still live in a humble abode with
oven kerosene,
306
00:20:38,740 --> 00:20:41,400
and a father who cleaned fish... when
I was sober...
307
00:20:41,430 --> 00:20:43,990
it would never be accepted in this
part of the city.
308
00:20:44,070 --> 00:20:48,750
Speaking as a snob, the Greater.
Boasts its humble origins.
309
00:20:48,790 --> 00:20:51,290
It is not my intention. It is a fact.
310
00:20:51,320 --> 00:20:53,500
It is a great incentive.
311
00:20:54,460 --> 00:20:56,040
Success full.
312
00:20:58,420 --> 00:21:00,880
That quiet you are, Valerie.
313
00:21:01,720 --> 00:21:05,650
Sorry. I still have the head in the
exhibition.
314
00:21:06,680 --> 00:21:07,670
Well...
315
00:21:07,710 --> 00:21:09,380
We will take coffee in the living
room.
316
00:21:09,720 --> 00:21:12,180
Only the two of you, mother...
317
00:21:12,230 --> 00:21:14,040
I have a commitment to 21:00 h.
318
00:21:14,070 --> 00:21:15,160
You could have said it.
319
00:21:15,600 --> 00:21:20,520
I promised Sam Corwin to help you in
your article on modern sculpture.
320
00:21:20,550 --> 00:21:22,190
Sam Corwin can expect.
321
00:21:24,280 --> 00:21:26,130
Can't wait.
322
00:21:26,170 --> 00:21:27,790
You let him do it alone.
323
00:21:27,820 --> 00:21:28,960
Don't be ridiculous.
324
00:21:29,200 --> 00:21:33,410
Do not worry about me. I have to go
back to Hamilton Field.
325
00:21:33,440 --> 00:21:36,000
<-O->- I can take it if you want.
<-O->- it is Not necessary.
326
00:21:36,140 --> 00:21:39,290
I have the official car, you could
save gasoline.
327
00:21:39,320 --> 00:21:42,710
Is well. A moment, and I change.
328
00:21:45,840 --> 00:21:48,760
I hope you do not worry about me.
329
00:21:48,800 --> 00:21:53,060
Your daughter has your life and try
to share it.
330
00:21:53,100 --> 00:21:57,100
I can see how he got so many medals.
331
00:21:58,440 --> 00:22:02,530
I knew that I was an architect
promising before enlisting.
332
00:22:02,570 --> 00:22:04,440
Yes, I wanted to be a builder.
333
00:22:04,490 --> 00:22:06,740
But it seems that I came to stop at
the market demolition.
334
00:22:06,780 --> 00:22:10,870
I also knew that found work in the
Hayden and Carruthers.
335
00:22:11,870 --> 00:22:13,950
Is well-informed, Ms. Hayden.
336
00:22:14,090 --> 00:22:16,830
No one makes a fortune being
neglected. Sit down.
337
00:22:16,870 --> 00:22:19,130
<-O->- Thank You. <-O -> - How do you
want coffee?
338
00:22:19,170 --> 00:22:20,800
Alone, with sugar, please.
339
00:22:21,340 --> 00:22:24,760
The Hayden and Carruthers was very
impressed with you.
340
00:22:24,790 --> 00:22:26,550
I am glad to know it.
341
00:22:26,590 --> 00:22:27,930
And I also.
342
00:22:27,970 --> 00:22:31,140
In appropriate circumstances...
343
00:22:31,180 --> 00:22:36,600
the vice-president of Hayden and
Carruthers could be yours.
344
00:22:37,030 --> 00:22:38,000
Thank you.
345
00:22:41,270 --> 00:22:45,780
I have not had employment since I
studied until I went into the Air
Force.
346
00:22:45,810 --> 00:22:47,320
And less an executive position.
347
00:22:47,360 --> 00:22:50,910
But I am the owner of the company and
to reiterate my proposal.
348
00:22:52,620 --> 00:22:55,500
It says in the right circumstances...
349
00:22:55,530 --> 00:22:56,710
What are they?
350
00:22:57,450 --> 00:23:01,160
To become my son-in-law.
351
00:23:06,090 --> 00:23:09,970
Ms. Hayden, I can't believe what I
just heard.
352
00:23:10,000 --> 00:23:13,850
Does it surprise you that a mother
wants to marry your own daughter?
353
00:23:13,890 --> 00:23:17,600
When I marry it will be for love, not
for money.
354
00:23:17,640 --> 00:23:20,480
To survive, a man needs both.
355
00:23:26,610 --> 00:23:28,280
It is amazing.
356
00:23:28,320 --> 00:23:31,200
Trying to sell his daughter. I can't
believe it.
357
00:23:31,230 --> 00:23:33,330
Beautiful as it is, does not need to
be sold.
358
00:23:33,370 --> 00:23:37,330
<-O->- You are a romantic. <-O->- No,
Ms. Hayden. Just a fan.
359
00:23:37,360 --> 00:23:39,330
Never paid to have love.
360
00:23:39,370 --> 00:23:44,420
If he were younger, he would give him
a pat on his aristocratic ass.
361
00:23:45,710 --> 00:23:50,330
So I would like to be your son-in-law
to be able to tell you what I think
of You
362
00:23:51,060 --> 00:23:52,340
Good night.
363
00:24:14,280 --> 00:24:17,870
Isn't it more appropriate to sit
behind?
364
00:24:17,910 --> 00:24:22,080
Can be. But I'm democratic.
365
00:24:22,110 --> 00:24:23,960
That legal.
366
00:24:24,700 --> 00:24:26,520
Where, madam?
367
00:24:26,560 --> 00:24:28,980
Turn right and then again to the
right.
368
00:24:32,510 --> 00:24:35,050
Do you have to go back to Hamilton
Field?
369
00:24:35,100 --> 00:24:36,100
No.
370
00:24:36,970 --> 00:24:40,890
If you think that I've been to a
meeting to pick it up later, forget
it.
371
00:24:40,920 --> 00:24:43,230
While in the queue, waiting to turn
didn't like.
372
00:24:43,260 --> 00:24:45,230
It is not an appointment. They are a
business.
373
00:24:45,270 --> 00:24:48,360
Noted by clothing.
374
00:24:48,400 --> 00:24:51,420
What direction should I take?
375
00:24:51,460 --> 00:24:54,450
At the right time, tell him.
376
00:24:59,290 --> 00:25:00,460
Do you have money?
377
00:25:00,500 --> 00:25:02,370
Why? What I will dock?
378
00:25:02,410 --> 00:25:06,340
There is another taxi rank. Contact
another taxi driver.
379
00:25:07,090 --> 00:25:09,340
Did I said something wrong, Major?
380
00:25:09,380 --> 00:25:11,630
Listen, rich girl...
381
00:25:11,670 --> 00:25:14,220
I don't want to be a toy of no one.
382
00:25:14,250 --> 00:25:16,730
I do not understand your game.
383
00:25:16,770 --> 00:25:19,220
What is afoot?
384
00:25:19,260 --> 00:25:22,100
Something very simple and basic: boy
meets girl.
385
00:25:22,140 --> 00:25:23,640
I like you since I saw you.
386
00:25:25,060 --> 00:25:28,070
Funny, I don't gustaste when I saw
you.
387
00:25:28,900 --> 00:25:31,150
But now everything has changed.
388
00:25:31,190 --> 00:25:34,200
I like it myself, but I like you.
389
00:25:36,110 --> 00:25:38,410
Strange way of showing it.
390
00:25:38,450 --> 00:25:40,370
That is my problem.
391
00:25:40,410 --> 00:25:43,290
But part of my charm as you will see
later.
392
00:25:45,210 --> 00:25:46,750
Do you later where?
393
00:25:46,780 --> 00:25:48,250
Where you want to take me.
394
00:25:48,290 --> 00:25:52,470
I heard your conversation with my
mother.
395
00:25:52,510 --> 00:25:56,010
I was so angry as your.
396
00:25:56,050 --> 00:25:59,720
We are going to show you how wrong
that was with the two of us.
397
00:26:00,260 --> 00:26:03,270
What an unfortunate start to a
romance.
398
00:26:03,310 --> 00:26:06,060
It starts as you can.
399
00:26:06,100 --> 00:26:10,770
Do not think about it. Forgets
everything done and everything said.
400
00:26:11,190 --> 00:26:14,990
Remember how you felt seeing me for
the first time.
401
00:26:15,030 --> 00:26:19,030
And do what you wanted to do at that
time.
402
00:26:25,580 --> 00:26:26,580
Thank you.
403
00:26:28,330 --> 00:26:29,920
Good day, Mr. Corwin.
404
00:26:29,960 --> 00:26:31,630
Good morning, Mrs. Hayden.
405
00:26:36,220 --> 00:26:38,010
Sit down.
406
00:26:38,050 --> 00:26:39,050
Thank you.
407
00:26:42,350 --> 00:26:47,560
Valerie has been nominated by the
Foundation Edmond
408
00:26:47,590 --> 00:26:50,310
to receive an award sculpture.
409
00:26:50,340 --> 00:26:53,030
The list of nominees is always secret.
410
00:26:53,070 --> 00:26:54,740
How have they known?
411
00:26:54,780 --> 00:26:56,240
That is irrelevant.
412
00:26:56,280 --> 00:27:00,320
I'm glad for Valerie. I hope he wins.
413
00:27:00,370 --> 00:27:02,160
I want to make sure of that.
414
00:27:02,200 --> 00:27:07,290
For an artist, money can be a problem
if not used with ingenuity.
415
00:27:07,330 --> 00:27:09,120
You can't buy prizes.
416
00:27:09,170 --> 00:27:11,460
No one is immune to the influences.
417
00:27:11,490 --> 00:27:13,710
The judges are people like us.
418
00:27:13,750 --> 00:27:18,220
It will cost a lot of work. Only
missing 4 months.
419
00:27:18,260 --> 00:27:24,180
Personally, manipulate awards is like
playing bowling with grenades.
420
00:27:24,220 --> 00:27:26,730
Without going into details...
421
00:27:26,770 --> 00:27:32,060
you earn $ 10,000 a year and spends
$13,000 prize.
422
00:27:32,090 --> 00:27:34,860
It is one of my faults preferred.
423
00:27:34,900 --> 00:27:39,240
I don't have any admiration
particular his character, his tastes,
424
00:27:39,280 --> 00:27:41,780
or your style of life, both personal
and professional.
425
00:27:41,810 --> 00:27:44,780
But I recognize that you have a
certain talent for intrigue.
426
00:27:45,410 --> 00:27:48,090
The beauty is in what your eyes see.
427
00:27:48,130 --> 00:27:49,510
Mr. Corwin...
428
00:27:49,750 --> 00:27:55,420
I'm willing to pay you 10.000 $ if
you guarantee the prize for my
daughter.
429
00:27:55,660 --> 00:27:59,910
If he does, I will sign a contract of
ten years with you,
430
00:27:59,950 --> 00:28:04,170
paying the $ 20,000 per year and a
25% gross of their income.
431
00:28:06,000 --> 00:28:08,560
Have you thought about leaving to
live his own life?
432
00:28:08,590 --> 00:28:10,510
Only in these moments of openness.
433
00:28:10,550 --> 00:28:12,660
I don't want to offend the customer...
434
00:28:12,700 --> 00:28:14,780
Let's go back to the awards Edmond.
435
00:28:14,810 --> 00:28:16,200
What if she doesn't win?
436
00:28:16,840 --> 00:28:19,540
Million by the success, Mr. Corwin.
437
00:28:19,570 --> 00:28:21,540
A penny for failure.
438
00:28:22,280 --> 00:28:23,980
Done deal.
439
00:28:24,370 --> 00:28:25,960
I like it.
440
00:28:26,300 --> 00:28:30,550
Here you have 3 copies of the
contract for signing.
441
00:28:35,750 --> 00:28:37,340
Do you know Valerie?
442
00:28:37,380 --> 00:28:39,970
It will be one of my wedding gifts.
443
00:28:40,510 --> 00:28:42,000
What wedding gift?
444
00:28:42,040 --> 00:28:46,060
Yes, it is home to the Largest
Miller. I just got a call from Carmel.
445
00:28:46,700 --> 00:28:49,660
It will be a military ceremony.
446
00:28:49,700 --> 00:28:52,910
Your husband will be a hero to
Washington,
447
00:28:52,950 --> 00:28:58,450
and will be by your side when you
receive the Congressional Medal of
Honor.
448
00:28:59,840 --> 00:29:03,910
Who knows if this detail will not be
helpful in your campaign, Mr. Corwin?
449
00:29:27,470 --> 00:29:31,540
<-O->- I will Be here when you come
back. <-O->- I promise You a real
honeymoon.
450
00:29:33,560 --> 00:29:36,230
<-O->- I love You. <-O->- Goodbye,
dear.
451
00:29:38,650 --> 00:29:40,570
Write me a lot.
452
00:29:43,360 --> 00:29:44,660
All of the days.
453
00:29:44,700 --> 00:29:46,780
Take care of yourself a lot.
454
00:29:50,000 --> 00:29:54,290
Take care of yourself a lot, she
said, like a true wife.
455
00:29:54,330 --> 00:29:58,170
And all the time hoping that I will
give you all the evils possible.
456
00:29:58,200 --> 00:30:00,050
Don't say that, Sam.
457
00:30:00,090 --> 00:30:01,300
Why are you married to him?
458
00:30:01,340 --> 00:30:03,380
As if I didn't know.
459
00:30:07,600 --> 00:30:09,970
I got married because I love him.
460
00:30:10,020 --> 00:30:15,060
"If you weren't a Prize Edmond, you
would love much more."
461
00:30:15,090 --> 00:30:17,140
You've confused Me with my mother.
462
00:30:17,170 --> 00:30:19,190
No. You want the prize and you will
have it.
463
00:30:19,230 --> 00:30:21,030
Clear that what I want. Who don't
want to?
464
00:30:21,070 --> 00:30:23,920
But I'm not married to Luke for that.
465
00:30:23,960 --> 00:30:26,780
Do you really will love it or you
pretend to love him?
466
00:30:26,820 --> 00:30:29,830
Not I fake, I love him.
467
00:30:29,870 --> 00:30:33,620
Until another, different or better
position.
468
00:30:33,660 --> 00:30:36,630
Don't be vulgar, Sam.
469
00:30:36,670 --> 00:30:37,920
It is worth it. In other words:
470
00:30:37,960 --> 00:30:43,170
he is an honest man and not
understand him to be unfaithful.
471
00:30:43,200 --> 00:30:46,680
<-O->- Never will be. <-O->- Let's
Go, Valerie.
472
00:30:46,720 --> 00:30:51,770
Are you talking about with Sam
Corwin. Art and sex, for you are the
same.
473
00:30:51,800 --> 00:30:53,640
You can not leave.
474
00:30:53,810 --> 00:30:57,860
But what I have left. I have found
the right man.
475
00:30:57,890 --> 00:30:59,980
If you understand what that means.
476
00:31:00,010 --> 00:31:01,440
A man.
477
00:31:01,900 --> 00:31:03,110
Good luck.
478
00:31:03,240 --> 00:31:06,700
But if you change your mind, you know
where I live.
479
00:31:06,740 --> 00:31:08,660
I am of the family.
480
00:31:22,090 --> 00:31:23,710
OKINAWA OCCUPIED
481
00:31:28,180 --> 00:31:30,890
HIROSHIMA DESTROYED
482
00:31:35,730 --> 00:31:38,690
NAGASAKI BOMBED
483
00:31:40,690 --> 00:31:43,320
END OF THE WAR
484
00:32:03,750 --> 00:32:05,670
I admit that I was wrong.
485
00:32:05,710 --> 00:32:08,680
Has survived and you've behaved.
486
00:32:08,710 --> 00:32:10,510
A whole year.
487
00:32:10,550 --> 00:32:14,060
Your problem is that you only fijabas
in my flaws.
488
00:32:14,090 --> 00:32:16,180
<-O->- I have Never in my virtue.
<-O->- Oh, you did?
489
00:32:16,230 --> 00:32:19,020
Then you have to strengthen that
virtue.
490
00:32:19,060 --> 00:32:22,520
Your latest works look like those of
a potter.
491
00:32:22,570 --> 00:32:25,280
For now I am not concerned about.
492
00:32:25,310 --> 00:32:28,690
To me yes, because 25% of nothing is
nothing.
493
00:32:29,020 --> 00:32:31,530
Do you know what you are? A cynic.
494
00:32:31,570 --> 00:32:34,370
I am practical as a can opener.
495
00:32:35,290 --> 00:32:37,540
Don't try to spoil my honeymoon.
496
00:32:39,670 --> 00:32:41,370
What is a honeymoon?
497
00:32:41,500 --> 00:32:44,000
Two weeks of lies...
498
00:32:44,740 --> 00:32:47,170
that never will be.
499
00:32:47,210 --> 00:32:49,300
How can you tell? I never had one.
500
00:32:50,840 --> 00:32:52,760
Especially like mine.
501
00:32:55,680 --> 00:32:56,680
Oh Luke!
502
00:33:09,990 --> 00:33:12,320
Sweetheart, I rented surf boards for
the 10:30.
503
00:33:13,740 --> 00:33:16,990
Come on, wake up, wake up...
504
00:33:17,080 --> 00:33:18,580
Come on, up.
505
00:33:20,500 --> 00:33:22,710
<-O->- Let. It's late. <-O -> - What
time is it?
506
00:33:22,750 --> 00:33:24,380
<-O->- 10:00. <-O -> - Do 10:00?
507
00:33:24,420 --> 00:33:26,050
Sooner than we thought.
508
00:33:26,090 --> 00:33:28,210
Nothing of the sort. Come on, there's
still time.
509
00:33:28,240 --> 00:33:29,800
<-O -> - For what? <-O->- For the
surf.
510
00:33:29,840 --> 00:33:33,800
Surf, walk, tennis, golf...
511
00:33:35,010 --> 00:33:39,060
I thought to train me as a wife, not
for the Olympic Games.
512
00:33:39,100 --> 00:33:44,560
Why don't we go shopping or see the
big picture?
513
00:33:44,590 --> 00:33:46,110
Last night as we went out.
514
00:33:46,150 --> 00:33:50,860
I already know. Nadaremos. Floating
without effort.
515
00:33:52,570 --> 00:33:55,370
I can continue to pitch here.
516
00:33:57,120 --> 00:33:59,460
It is better with a few kisses as
well...
517
00:33:59,750 --> 00:34:01,540
Do you want to acalambrarme the lips?
518
00:34:03,250 --> 00:34:06,920
- And hugs...
- So you can not play golf.
519
00:34:07,660 --> 00:34:10,410
You don't know how you missed.
520
00:34:12,800 --> 00:34:16,890
I noticed this last week.
521
00:34:18,060 --> 00:34:19,670
You are my strength.
522
00:34:21,100 --> 00:34:23,100
And your my weakness.
523
00:34:27,900 --> 00:34:30,780
Now get up and get dressed.
524
00:34:32,780 --> 00:34:34,280
We will, of foot.
525
00:34:34,320 --> 00:34:37,950
Ah! I did not know that pesaras both.
526
00:34:37,980 --> 00:34:39,830
Must be the height.
527
00:34:39,870 --> 00:34:42,750
Maybe you need a day of bed.
528
00:34:43,090 --> 00:34:44,980
You're right.
529
00:34:52,590 --> 00:34:55,930
Imagine the years that you have left
us as well.
530
00:34:55,970 --> 00:34:57,560
When we are not working.
531
00:34:57,600 --> 00:35:02,020
I'm crazy about the start. I want to
build houses.
532
00:35:02,050 --> 00:35:03,270
Kilometres of homes.
533
00:35:03,300 --> 00:35:04,730
Nothing prevents it.
534
00:35:04,770 --> 00:35:07,270
We also need a house where to live.
535
00:35:07,300 --> 00:35:11,530
Don't worry. Mom will take care of
that.
536
00:35:11,560 --> 00:35:13,560
No one has asked.
537
00:35:13,600 --> 00:35:15,570
Even so will.
538
00:35:15,610 --> 00:35:17,490
Wedding gift.
539
00:35:17,520 --> 00:35:18,490
How do you know?
540
00:35:19,580 --> 00:35:21,240
I know my mother.
541
00:35:22,660 --> 00:35:25,000
Do not talk more.
542
00:35:25,040 --> 00:35:27,250
Let's talk about children.
543
00:35:28,920 --> 00:35:30,340
Do any in particular?
544
00:35:31,300 --> 00:35:32,590
One of our own.
545
00:35:32,630 --> 00:35:34,630
But we don't have.
546
00:35:34,670 --> 00:35:37,930
That's why I want to talk about.
547
00:35:40,220 --> 00:35:43,970
On second thought, I think I'll
accept the ride.
548
00:35:44,020 --> 00:35:46,600
Eh!, who's in charge here?
549
00:35:48,020 --> 00:35:49,100
Your.
550
00:35:52,270 --> 00:35:55,490
Do you know the most wonderful part
of our wedding?
551
00:35:56,900 --> 00:35:58,030
Your.
552
00:35:58,360 --> 00:36:00,690
Since I am not a Hayden.
553
00:36:00,720 --> 00:36:02,110
I am a Miller.
554
00:36:10,650 --> 00:36:13,700
And this, as you can see, this is the
room to be.
555
00:36:15,880 --> 00:36:17,400
And here...
556
00:36:18,930 --> 00:36:20,930
the dining room...
557
00:36:20,970 --> 00:36:22,240
and the bar.
558
00:36:24,890 --> 00:36:27,690
I did this painting especially for
your new home.
559
00:36:27,720 --> 00:36:29,440
Is Selena James.
560
00:36:29,480 --> 00:36:31,940
Famous for as he paints the eyes.
561
00:36:31,980 --> 00:36:34,570
It seems that we always look at.
562
00:36:34,600 --> 00:36:38,200
Now the main dish...
563
00:36:39,660 --> 00:36:41,120
The study.
564
00:36:46,410 --> 00:36:48,040
Oh, mother!
565
00:36:48,080 --> 00:36:51,890
<-O -> - do you approve? <-O->-
Approved. It is sensational.
566
00:36:52,630 --> 00:36:55,800
I commanded them to bring all your
stuff while you were out.
567
00:36:55,920 --> 00:36:58,470
And in the corner of a kitchenette.
568
00:36:58,500 --> 00:37:01,340
To see... by the way.
569
00:37:01,390 --> 00:37:02,390
Luke...
570
00:37:04,950 --> 00:37:06,790
The keys...
571
00:37:06,830 --> 00:37:08,640
And the scripture.
572
00:37:08,680 --> 00:37:10,480
Is too, Mrs. Hayden.
573
00:37:10,520 --> 00:37:12,640
Nothing is too much for love.
574
00:37:12,980 --> 00:37:15,570
In addition, you need a house as
well, for your position.
575
00:37:15,820 --> 00:37:18,190
I don't have position. And much less
employment.
576
00:37:18,740 --> 00:37:23,030
Yes of course. Already is the new
vice-president of the Hayden and
Carruthers.
577
00:37:23,060 --> 00:37:25,220
His name is on the door.
578
00:37:25,250 --> 00:37:27,980
Ms. Hayden, thank you very much.
579
00:37:28,660 --> 00:37:30,410
But I want to start my own business.
580
00:37:31,250 --> 00:37:32,750
I want to build houses.
581
00:37:32,790 --> 00:37:36,090
That requires a lot of money. Where
what to take?
582
00:37:36,130 --> 00:37:37,840
Of a loan.
583
00:37:37,880 --> 00:37:40,010
What a cost to that scripture?
584
00:37:40,050 --> 00:37:41,470
Of course not.
585
00:37:41,810 --> 00:37:44,520
And what you will put as a guarantee?
586
00:37:44,650 --> 00:37:45,600
Faith.
587
00:37:46,140 --> 00:37:47,470
Facts convincing.
588
00:37:47,500 --> 00:37:48,980
The need.
589
00:37:49,020 --> 00:37:51,270
The need for housing post-war.
590
00:37:52,520 --> 00:37:55,310
Independence is something commendable.
591
00:37:55,360 --> 00:37:57,280
Later, if you want to.
592
00:37:57,320 --> 00:38:00,900
When you learn the lesson, return to
this home.
593
00:38:01,240 --> 00:38:03,660
I have to leave.
594
00:38:03,700 --> 00:38:04,990
Good-bye, mother.
595
00:38:05,020 --> 00:38:06,280
Ms. Hayden...
596
00:38:07,060 --> 00:38:10,110
Suppose that I become rich and famous.
597
00:38:10,140 --> 00:38:12,420
I'd be surprised, Luke.
598
00:38:12,560 --> 00:38:15,480
Be happy in your new home.
599
00:38:15,510 --> 00:38:16,600
Goodbye, my dear.
600
00:38:20,210 --> 00:38:23,470
I love you, I love you, I love you.
601
00:38:24,890 --> 00:38:27,640
Their drawings are detailed and
interesting, Mr. Miller.
602
00:38:27,670 --> 00:38:29,640
But we are a bank to be conservative.
603
00:38:29,680 --> 00:38:32,270
We demand guarantees.
604
00:38:32,310 --> 00:38:35,440
You can't mortgage a dream.
605
00:38:35,470 --> 00:38:37,400
Sorry.
606
00:38:38,240 --> 00:38:40,740
Thank you for your attention.
607
00:38:41,360 --> 00:38:43,240
It is also not owner of the land.
608
00:38:43,280 --> 00:38:45,660
Expecting a loan to buy it.
609
00:38:45,700 --> 00:38:48,950
Expected to borrow money to buy land,
610
00:38:48,980 --> 00:38:52,200
and then use it to secure the
building.
611
00:38:53,330 --> 00:38:56,040
We do not endorse with our own money.
612
00:38:58,670 --> 00:38:59,840
I imagine not.
613
00:39:00,170 --> 00:39:01,360
Thank you.
614
00:39:02,420 --> 00:39:04,380
Accept a tip.
615
00:39:04,430 --> 00:39:07,510
Mr. Colman, with all due respect, I
don't need tips.
616
00:39:07,540 --> 00:39:09,260
I need help.
617
00:39:09,310 --> 00:39:12,520
I offer you the opportunity to earn
money with me.
618
00:39:12,560 --> 00:39:15,230
<-O->- The work will be of my account.
- And the risk is all ours.
619
00:39:15,350 --> 00:39:17,900
Does intelligence and ambition are
not worth anything?
620
00:39:20,780 --> 00:39:23,370
Thank you, lord. Good morning.
621
00:39:39,920 --> 00:39:41,900
Ms. Hayden, I'm John Colman.
622
00:39:41,940 --> 00:39:43,890
Mr. Miller has just come out.
623
00:39:43,930 --> 00:39:47,730
I followed your instructions, but if
you want, we would be willing to...
624
00:39:51,370 --> 00:39:52,790
Yes, ma'am, I understand...
625
00:39:52,930 --> 00:39:54,690
Don't blame them.
626
00:39:54,730 --> 00:39:56,310
It would be a success for your
Company.
627
00:39:57,110 --> 00:39:59,540
Thank You, Mrs. Hayden. Goodbye.
628
00:40:02,250 --> 00:40:04,480
Ms. Hayden low right away.
629
00:40:04,510 --> 00:40:05,490
Thank you.
630
00:40:14,200 --> 00:40:16,160
Hi, Luke...
631
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
What a pleasant surprise.
632
00:40:22,140 --> 00:40:24,480
Ms. Hayden, I need to speak with you.
633
00:40:25,900 --> 00:40:28,130
Come, I will prepare a drink.
634
00:40:38,030 --> 00:40:40,370
I had all the reason.
635
00:40:40,410 --> 00:40:42,840
I was in all the banks in the city.
636
00:40:42,880 --> 00:40:47,840
<-O->- Be hero has no monetary value.
<-O->- Absolutely none.
637
00:40:47,890 --> 00:40:50,180
What served their ideas?
638
00:40:50,220 --> 00:40:53,500
Of course, but they need guarantees.
639
00:40:53,530 --> 00:40:56,380
In the end, the banks are going to
his.
640
00:40:57,020 --> 00:40:59,230
I'm in a vicious circle.
641
00:40:59,270 --> 00:41:03,890
I can only prove it with help, and
not help me but it shows.
642
00:41:04,340 --> 00:41:06,050
I can not build here.
643
00:41:07,090 --> 00:41:09,480
Luke, you do not have to worry about.
644
00:41:09,520 --> 00:41:14,580
You do not have to prove anything
because it is family.
645
00:41:15,520 --> 00:41:19,390
Any problem you have we can solve it
together.
646
00:41:25,410 --> 00:41:26,870
Hello, dear.
647
00:41:44,430 --> 00:41:45,520
Oh, Luke...
648
00:41:46,660 --> 00:41:48,730
Another day more.
649
00:41:48,770 --> 00:41:50,030
The last.
650
00:41:50,270 --> 00:41:52,080
Why do you say this?
651
00:41:52,220 --> 00:41:54,300
I have just accepted a job.
652
00:41:54,440 --> 00:41:56,710
Dear, you're great.
653
00:41:56,750 --> 00:41:58,420
Sit down and tell me about it.
654
00:41:58,550 --> 00:42:00,190
What will you do and where?
655
00:42:00,230 --> 00:42:01,870
In the Hayden and Carruthers.
656
00:42:01,910 --> 00:42:03,660
I am the new vice president.
657
00:42:05,160 --> 00:42:06,420
Really?
658
00:42:06,960 --> 00:42:11,250
Sweetheart, listen. I know how you
feel. I feel like you.
659
00:42:11,290 --> 00:42:14,760
It will only be a year, to save money
and make my contacts.
660
00:42:14,790 --> 00:42:15,840
Luke...
661
00:42:16,120 --> 00:42:21,460
I cannot continue to live your coast,
food, drink, clothes...
662
00:42:23,310 --> 00:42:26,480
Heaven, the marriage is a partnership.
663
00:42:26,510 --> 00:42:29,610
Everything of mine belongs to the two.
664
00:42:29,650 --> 00:42:32,990
If you are uncomfortable to live
here, sell the house.
665
00:42:33,020 --> 00:42:35,280
<-O->- we'll Go to live in a
caravan... <-O -> - Oh, Valerie!
666
00:42:35,330 --> 00:42:37,820
Why didn't you say that you're
pregnant?
667
00:42:37,860 --> 00:42:40,160
Three months and I am the last to
know.
668
00:42:40,200 --> 00:42:42,780
The doctor said to your mother and
she to me has told.
669
00:42:43,890 --> 00:42:46,520
It would be more of a problem for you.
670
00:42:47,660 --> 00:42:51,200
I wanted to choose a better time.
671
00:42:52,710 --> 00:42:54,250
Sorry, sweetheart.
672
00:42:56,450 --> 00:42:59,120
I should not have spoken in that tone.
673
00:42:59,960 --> 00:43:03,840
After all, half of the blame is mine.
674
00:43:04,170 --> 00:43:05,570
What to blame?
675
00:43:06,000 --> 00:43:07,330
Pleasure.
676
00:43:07,570 --> 00:43:11,900
Only I was disappointed not to have
known yourself.
677
00:43:15,990 --> 00:43:18,650
I cannot continue thinking only of me.
678
00:43:18,690 --> 00:43:21,060
I have to do what you think.
679
00:43:21,400 --> 00:43:23,740
Or better, what you think about my
mother.
680
00:43:23,780 --> 00:43:27,950
<-O->- In these circumstances, it
makes sense. <-O->- it Always does
when he wants something.
681
00:43:27,980 --> 00:43:30,670
Valerie, please, trust me.
682
00:43:31,110 --> 00:43:34,100
I accept the job for a year to
prepare.
683
00:43:34,140 --> 00:43:36,700
Increase my credit, I meet people
valid,
684
00:43:37,250 --> 00:43:39,200
and then I'll play my tricks.
685
00:43:41,520 --> 00:43:42,850
Very well, Luke.
686
00:43:44,280 --> 00:43:46,280
If you're determined...
687
00:43:47,410 --> 00:43:49,380
Sweetheart I love you.
688
00:43:50,810 --> 00:43:53,230
I am very happy with the baby.
689
00:43:58,450 --> 00:43:59,440
Luke...
690
00:44:01,010 --> 00:44:06,100
When you see my mother, ask her which
name she may be.
691
00:44:25,350 --> 00:44:26,760
How will be called?
692
00:44:27,550 --> 00:44:29,420
Danielle Valerie.
693
00:44:30,270 --> 00:44:34,130
Danielle Valerie, I baptize thee, in
the name of the Father,
694
00:44:34,770 --> 00:44:38,530
of the Son... and the Holy Spirit.
Amen.
695
00:44:51,650 --> 00:44:53,660
<-O->- Mr. Carruthers... <-O->- Luke,
the Patterson...
696
00:44:53,700 --> 00:44:56,790
We lose the farm Revere Heights when
it already had...
697
00:44:56,830 --> 00:44:59,290
Invite them to lunch at the Golf Club.
698
00:44:59,380 --> 00:45:00,840
Let yourself win.
699
00:45:01,010 --> 00:45:02,760
And remember, Patterson only drink
the best.
700
00:45:03,200 --> 00:45:06,650
Let drink to that position.
701
00:45:06,990 --> 00:45:09,450
What happens with my plans to build
in Revere Heights?
702
00:45:10,380 --> 00:45:13,480
Your plan is interesting, but there
is no hurry.
703
00:45:13,560 --> 00:45:17,210
<-O->- Today you have to be quick.
<-O->- Today we are concerned about
the Patterson.
704
00:45:17,340 --> 00:45:18,940
Anyone can take care of them.
705
00:45:19,080 --> 00:45:22,500
Mr. Miller, here each one does what
it should.
706
00:45:22,740 --> 00:45:25,670
They are interested in reforming
bathrooms.
707
00:45:25,760 --> 00:45:26,680
Oh Luke!
708
00:45:27,650 --> 00:45:31,040
They have mansions in Los Angeles,
Palm Springs,
709
00:45:31,070 --> 00:45:33,620
Mexico, a ranch in Idaho,
710
00:45:33,660 --> 00:45:36,250
Five commercial buildings in
California...
711
00:45:36,280 --> 00:45:39,290
Are customers old and valuable.
712
00:45:39,740 --> 00:45:41,020
Yes, sir.
713
00:45:41,560 --> 00:45:43,370
Count me in.
714
00:45:48,270 --> 00:45:49,690
Mr. Carruthers...
715
00:45:50,030 --> 00:45:50,730
Yes?
716
00:45:51,860 --> 00:45:56,460
I've worked hard in a housing project
in Arlington.
717
00:45:56,500 --> 00:45:58,330
Can you ojearlo, please?
718
00:45:58,360 --> 00:45:59,710
Of course I will.
719
00:46:00,440 --> 00:46:01,420
Thank you.
720
00:46:07,980 --> 00:46:09,400
Thank You, Mr. Carruthers.
721
00:46:18,620 --> 00:46:21,460
You don't seem very active lately.
722
00:46:21,500 --> 00:46:24,300
What's wrong with you? Have you been
drying your source of inspiration?
723
00:46:24,330 --> 00:46:26,760
I'm tired, Sam.
724
00:46:27,930 --> 00:46:30,690
Spent the night awake with the baby.
725
00:46:31,330 --> 00:46:33,330
What of them, Danny or Luke?
726
00:46:35,690 --> 00:46:39,890
Do you know that you need? Come out,
relax, have fun.
727
00:46:41,150 --> 00:46:43,710
Or nothing you do will be of value.
728
00:46:43,750 --> 00:46:45,540
No, Sam. I can't.
729
00:46:47,480 --> 00:46:49,560
Then leave it, you leave.
730
00:46:50,100 --> 00:46:53,020
What do you mean? How to undo my home?
731
00:46:53,450 --> 00:46:54,900
What home?
732
00:46:55,140 --> 00:46:58,970
go, go, Go. Look who is here!
733
00:46:59,010 --> 00:47:03,480
Your friend the milkman has prepared
a jug of milk.
734
00:47:06,630 --> 00:47:09,130
Delicious. Better than the previous
one.
735
00:47:11,170 --> 00:47:13,860
Let's talk about the old times.
736
00:47:13,900 --> 00:47:16,590
<-O->- Then we will eat it. <-O->-
This opens the appetite.
737
00:47:16,620 --> 00:47:20,980
<-O->- it Will be best that we start.
<-O->- okay, I am hungry.
738
00:47:28,230 --> 00:47:32,110
You had to see your home.
739
00:47:32,150 --> 00:47:34,320
30 rooms with sea view.
740
00:47:34,360 --> 00:47:37,190
A yacht huge.
741
00:47:37,240 --> 00:47:39,110
A golf course is immense.
742
00:47:39,150 --> 00:47:42,620
Yes is to live.
743
00:47:42,760 --> 00:47:46,240
Do you know? I was treated like one
of the family.
744
00:47:46,680 --> 00:47:50,970
I admit that it was a lot for those
who have not seen anything, huh?
745
00:47:52,250 --> 00:47:53,670
Huh?
746
00:47:54,010 --> 00:47:55,040
Very well.
747
00:47:55,080 --> 00:47:57,640
Why bring old plans?
748
00:47:57,780 --> 00:48:00,310
It was decided to Carruthers.
749
00:48:00,450 --> 00:48:04,450
They can't be overwhelming. They are
conservative, traditional.
750
00:48:04,500 --> 00:48:08,290
There is still time. I don't want to
do anything if I can't do it well.
751
00:48:08,330 --> 00:48:09,620
Great! Oh...
752
00:48:15,670 --> 00:48:19,640
Of both frequent the aristocracy, the
blood is me is turning blue.
753
00:48:20,480 --> 00:48:22,400
Isn't it funny?
754
00:48:22,590 --> 00:48:23,670
Yes...
755
00:48:25,720 --> 00:48:29,670
I will take a little bit of this
plasma añejo. Health.
756
00:48:57,330 --> 00:49:01,260
Hi, I'm Rudy Jones, his Disk
Jockey night.
757
00:49:01,400 --> 00:49:04,870
For 4 hours, listen the 40 most
successful sold in the country.
758
00:49:04,910 --> 00:49:07,030
We've got news, sports and...
759
00:49:27,260 --> 00:49:28,150
Do you say it?
760
00:49:28,290 --> 00:49:29,650
What Ms. Miller?
761
00:49:29,690 --> 00:49:30,650
Yes.
762
00:49:30,790 --> 00:49:34,370
Hate having to make this type of
call, but it's her husband.
763
00:49:34,390 --> 00:49:35,910
What has happened, you're hurt?
764
00:49:35,950 --> 00:49:37,540
No, No...
765
00:49:37,680 --> 00:49:39,430
Only drunk.
766
00:49:40,660 --> 00:49:41,760
Who's calling?
767
00:49:41,860 --> 00:49:43,560
My name is Peterson.
768
00:49:43,600 --> 00:49:46,630
Petey Peterson, Landlock Flaming, in
Seattle.
769
00:49:46,770 --> 00:49:51,830
I'm at the Country Club with Luke,
and is not in conditions to drive.
770
00:49:52,670 --> 00:49:58,400
Is here thrown in the locker room.
What comes by it, or let it sleep?
771
00:49:59,540 --> 00:50:02,560
Mr. Petey Peterson of Landlock
Flaming...
772
00:50:02,610 --> 00:50:04,900
It does not matter to me!
773
00:50:28,970 --> 00:50:30,390
<-O -> - Oh, Miss Hayden! <-O->-
Hello, Bill.
774
00:50:30,530 --> 00:50:32,400
Where have you gone? How much time
without seeing her.
775
00:50:32,440 --> 00:50:35,490
<-O->- Is very pretty. It has not
changed. <-O -> - A great truth!
776
00:50:35,530 --> 00:50:38,530
<-O -> - Who is there within? <-O->-
The always. It is to stop.
777
00:50:38,580 --> 00:50:41,080
Is what I need. Park.
778
00:50:41,120 --> 00:50:42,450
Very well, Miss Hayden.
779
00:50:54,530 --> 00:50:56,370
<-O->- Hello, heaven. <-O->- Good day.
780
00:50:57,590 --> 00:50:59,130
Where is the baby?
781
00:50:59,570 --> 00:51:01,700
Out there with Ms. Sonin.
782
00:51:03,030 --> 00:51:04,930
That headache.
783
00:51:06,060 --> 00:51:08,650
Do this morning is different to
others?
784
00:51:09,170 --> 00:51:10,970
Not to be unfair.
785
00:51:11,610 --> 00:51:15,900
Last night I had to go out with the
City National Group Bank.
786
00:51:15,950 --> 00:51:19,780
If not babies, they call you a snob,
and looking to the other for business.
787
00:51:20,010 --> 00:51:23,620
You must be making a fortune for
Hayden and Carruthers.
788
00:51:23,760 --> 00:51:26,010
Really what I'm doing.
789
00:51:26,460 --> 00:51:28,630
Judging by your hands tremulous.
790
00:51:28,970 --> 00:51:34,400
I don't drink for taste. Are the
hazards of my occupation.
791
00:51:35,430 --> 00:51:38,730
And that's why you live sunk in vodka.
792
00:51:39,160 --> 00:51:42,460
Look, I tried to sign a contract.
793
00:51:42,690 --> 00:51:44,960
But the guy is cracked.
794
00:51:45,000 --> 00:51:46,880
I do the best I can.
795
00:51:46,920 --> 00:51:51,960
What that has to do with martinis at
3 in the afternoon?
796
00:51:52,010 --> 00:51:54,010
It is my job.
797
00:51:56,910 --> 00:51:59,130
<-O->- You spilled the coffee. <-O->-
To stick to the coffee.
798
00:51:59,270 --> 00:52:01,260
<-O -> - do you Think I like what I
do? <-O -> - Yes!
799
00:52:01,290 --> 00:52:02,370
Well you do not!
800
00:52:02,390 --> 00:52:05,610
You can not what you want. You don't
like what you have.
801
00:52:05,750 --> 00:52:08,860
You sink into self-pity, alcohol and
recriminations.
802
00:52:08,900 --> 00:52:11,990
Valerie, I want to make it clear.
803
00:52:12,720 --> 00:52:15,230
What is it you want?
804
00:52:16,370 --> 00:52:19,550
I get bored to not being able to work.
805
00:52:41,150 --> 00:52:45,750
When an honest man is opposed, his
wrath is something colossal.
806
00:52:47,460 --> 00:52:50,340
Does he know what you have prepared?
807
00:52:50,580 --> 00:52:53,760
Drink so much at work that you don't
have time to worry.
808
00:52:54,100 --> 00:52:56,190
To see as just this.
809
00:52:58,330 --> 00:53:01,140
These months I have sweated to sell
your work.
810
00:53:01,170 --> 00:53:03,190
Lacked effect, placid...
811
00:53:03,470 --> 00:53:06,180
But now Valerie Hayden has become.
812
00:53:06,320 --> 00:53:09,580
Sculptor, pagan, laziest...
813
00:53:10,020 --> 00:53:10,940
Look, Sam.
814
00:53:11,020 --> 00:53:14,540
You're my agent, not my conscience.
Don't get into my personal life.
815
00:53:18,130 --> 00:53:20,770
<-O -> - What do you think of this
piece? <-O->- I think it's great.
816
00:53:21,210 --> 00:53:24,220
So good that you must prepare for
this.
817
00:53:34,010 --> 00:53:34,940
Oh Sam!
818
00:53:35,680 --> 00:53:38,350
Oh Sam! ¡Un!
819
00:53:39,000 --> 00:53:41,930
The first woman with three works
commissioned by them.
820
00:53:41,960 --> 00:53:44,020
Oh, Sam, Sam.
821
00:53:44,380 --> 00:53:45,380
Val...
822
00:53:54,030 --> 00:53:55,100
Oh Val!
823
00:54:27,910 --> 00:54:29,580
What does this mean?
824
00:54:29,910 --> 00:54:31,920
Luke, guess.
825
00:54:31,970 --> 00:54:34,530
Have just won a contract from the
United Nations.
826
00:54:34,560 --> 00:54:36,400
What that has to do with where you
sleep?
827
00:54:36,950 --> 00:54:38,690
It is to concentrate.
828
00:54:38,730 --> 00:54:43,020
I need to focus all of my critical
ability, and emotional.
829
00:54:44,100 --> 00:54:47,680
Lately I see in you a lot of critical
ability and a little emotional.
830
00:54:49,240 --> 00:54:50,980
It will not tarry.
831
00:54:51,720 --> 00:54:54,800
Nor do I have the privilege of
locking myself in your study...
832
00:54:54,940 --> 00:54:56,380
with you almost naked.
833
00:54:56,720 --> 00:54:58,490
Better said, naked.
834
00:54:58,930 --> 00:55:02,720
Don't be so puritan. Are male models.
835
00:55:02,950 --> 00:55:05,880
Do people in bars and street corners?
836
00:55:06,520 --> 00:55:10,040
I don't want to discuss with you.
Just drink and lie down.
837
00:55:10,480 --> 00:55:12,020
I have to work.
838
00:55:16,060 --> 00:55:17,230
Is well.
839
00:55:20,550 --> 00:55:23,720
<-O -> - What do you think are you
going to do? <-O->- to do my duty.
840
00:55:24,250 --> 00:55:25,850
And only I.
841
00:55:33,160 --> 00:55:34,160
Oh Luke!
842
00:55:35,720 --> 00:55:37,520
Oh Luke! I do damage.
843
00:55:37,570 --> 00:55:39,570
I had to make it a long time ago.
844
00:55:43,750 --> 00:55:45,330
Okay, Luke,
845
00:55:45,370 --> 00:55:47,880
I want you to ejerzas your right.
846
00:55:48,120 --> 00:55:51,890
But not as a teenager, but as the
first time.
847
00:55:51,930 --> 00:55:53,140
What teenager?
848
00:55:53,380 --> 00:55:56,340
You said that in a queue waiting to
turn don't like.
849
00:55:56,470 --> 00:55:58,440
Sometimes it's better that way.
850
00:56:00,080 --> 00:56:02,460
You will see that it is much better.
851
00:56:03,380 --> 00:56:04,760
Do you see, sweetheart?
852
00:56:04,790 --> 00:56:07,810
Today you're not the first. I'm just
warming up the engine.
853
00:56:41,800 --> 00:56:42,780
Hello.
854
00:56:45,320 --> 00:56:46,230
Hello.
855
00:56:47,160 --> 00:56:48,560
What are you taking?
856
00:56:52,210 --> 00:56:54,330
A drug called failure.
857
00:56:55,870 --> 00:56:59,860
2 cm3. four times a day.
858
00:57:01,670 --> 00:57:03,170
<-O -> - Can You? <-O->- No.
859
00:57:04,400 --> 00:57:06,420
Continues to take your tranquilizer.
860
00:57:07,920 --> 00:57:09,260
Now I come back.
861
00:57:10,950 --> 00:57:11,950
Clear.
862
00:57:19,010 --> 00:57:21,990
<-O->- Hey, Edna, no prostitution
here. <-O->- Shut Up.
863
00:57:22,120 --> 00:57:25,070
In Washington watch. Do you want to
lose my license?
864
00:57:25,210 --> 00:57:29,390
If they ask, say that I am a
kinswoman of saving souls.
865
00:57:29,420 --> 00:57:32,550
They have no sense of humor.
866
00:57:32,780 --> 00:57:35,880
I know a suicidal distance.
867
00:57:36,820 --> 00:57:39,660
Who do you think you are? What about
a psychiatrist?
868
00:57:39,700 --> 00:57:42,710
No, but I had an experience.
869
00:57:44,630 --> 00:57:46,670
Look what you've done.
870
00:57:50,070 --> 00:57:51,380
Is gone...
871
00:57:52,420 --> 00:57:54,200
It would have helped.
872
00:57:56,510 --> 00:58:00,140
Hey, Edna, I am half suicidal.
873
00:58:00,180 --> 00:58:04,180
Do you want to analizarme on the
couch after closing?
874
00:58:04,320 --> 00:58:06,950
By my can't die, only.
875
00:58:18,480 --> 00:58:20,400
Now you have to go.
876
00:58:26,680 --> 00:58:28,100
¡Ya me voy!
877
00:58:29,440 --> 00:58:32,640
Do today what number am I? Two,
three, four, five...
878
00:58:32,670 --> 00:58:33,830
You're drunk.
879
00:58:34,280 --> 00:58:37,900
I know your kind, but just talking
with them.
880
00:58:37,930 --> 00:58:40,450
But I never would marry one of them.
881
00:58:40,590 --> 00:58:42,380
You're a fucking rich.
882
00:58:42,730 --> 00:58:44,690
Oh you're not a woman, but a pain!
883
00:58:44,730 --> 00:58:48,350
What are you? A drunk, a weak, a kept!
884
00:58:49,280 --> 00:58:52,970
I don't work and live of my effort!
885
00:58:53,000 --> 00:58:55,910
As a man das too bad!
886
00:58:55,950 --> 00:58:59,830
A hero a coward! I are not a hero!
887
00:58:59,860 --> 00:59:02,450
You're a drunk! It's a drunk!
888
00:59:02,500 --> 00:59:03,500
It's a drunk!
889
00:59:07,390 --> 00:59:09,790
I see that you will advance a lot.
890
00:59:10,630 --> 00:59:11,800
Good day, my dear.
891
00:59:11,840 --> 00:59:13,010
Good day, mother.
892
00:59:15,520 --> 00:59:17,650
Imagine, a Hayden...
893
00:59:17,690 --> 00:59:21,780
the first sculptor hired by the
United Nations.
894
00:59:21,810 --> 00:59:23,990
I am proud to be your mother.
895
00:59:27,140 --> 00:59:27,930
Valerie...
896
00:59:28,470 --> 00:59:33,140
don't let anything interfere with
your career.
897
00:59:34,860 --> 00:59:37,910
Does it bother you that you talk
while you work?
898
00:59:38,240 --> 00:59:40,420
Not if you are objective.
899
00:59:41,930 --> 00:59:43,310
Very well. What I will be.
900
00:59:44,050 --> 00:59:48,120
I know that I have bossy, and I have
control over everything and everyone.
901
00:59:50,180 --> 00:59:50,825
What?
902
00:59:50,860 --> 00:59:53,420
But I admit that I was wrong.
903
00:59:53,660 --> 00:59:56,190
And I made a terrible mistake.
904
00:59:57,710 --> 00:59:59,290
With Luke.
905
01:00:01,300 --> 01:00:03,450
<-O->- My husband.
- And my son-in-law.
906
01:00:04,490 --> 01:00:07,350
Has had all opportunities of success.
907
01:00:07,390 --> 01:00:11,690
Has had in the tray a promising
career and has wasted.
908
01:00:11,730 --> 01:00:14,940
Some people do not want anything tray.
909
01:00:15,570 --> 01:00:16,540
I know.
910
01:00:19,130 --> 01:00:23,130
Your father said that a good general
knows when to beat in retreat.
911
01:00:23,970 --> 01:00:26,440
And You shall sound the horn.
912
01:00:26,460 --> 01:00:29,880
No, Valerie, someone has to face the
facts and make a decision.
913
01:00:30,220 --> 01:00:34,330
A long time ago that you're not happy
with Luke.
914
01:00:34,360 --> 01:00:38,040
In fact, it is an obstacle for the
two of us.
915
01:00:38,070 --> 01:00:40,040
Since I can't keep it in the company.
916
01:00:41,440 --> 01:00:44,650
I have already talked to Gordon about
that.
917
01:00:44,700 --> 01:00:47,200
Has agreed to treat your divorce.
918
01:00:47,240 --> 01:00:51,330
Mother, I'm old enough to solve it
all alone.
919
01:00:51,860 --> 01:00:53,410
But will not do so.
920
01:00:53,460 --> 01:00:58,790
Your life is reduced to indecision,
petulance, and illusions.
921
01:00:59,840 --> 01:01:01,960
Something that I have inherited.
922
01:01:04,280 --> 01:01:05,430
My dear...
923
01:01:06,070 --> 01:01:10,080
you have inherited, social position,
fortune, and a great talent.
924
01:01:10,510 --> 01:01:14,280
In this time I wish to return and
please let me know.
925
01:01:14,610 --> 01:01:16,470
and let me know.
926
01:01:19,380 --> 01:01:20,590
What and well?
927
01:01:21,360 --> 01:01:23,400
What is it you want?
928
01:01:24,900 --> 01:01:26,900
I don't care about anything.
929
01:01:29,450 --> 01:01:30,835
In the case of Miller v. Miller...
930
01:01:30,870 --> 01:01:33,900
this judge decides to grant the
divorce to the plaintiffs,
931
01:01:34,250 --> 01:01:39,250
on the basis of extreme cruelty,
physical and mental.
932
01:01:39,790 --> 01:01:41,790
Has No place to board.
933
01:01:43,030 --> 01:01:44,860
I give 5 minutes of recess.
934
01:01:44,900 --> 01:01:50,110
The parties will come to my office to
discuss the custody of the girl.
935
01:01:50,510 --> 01:01:53,220
The decision will be adopted
936
01:01:53,250 --> 01:01:55,930
a rational and altruistic,
937
01:01:55,980 --> 01:02:00,060
if this is possible in this climate
of animosity.
938
01:02:00,860 --> 01:02:05,740
Now we will decide the future of a
creature innocent.
939
01:02:08,290 --> 01:02:09,460
On a break.
940
01:02:10,800 --> 01:02:14,300
THE INVESTIGATING JUDGE SHALL HEAR
THE TEENAGER ACCUSED OF MURDER
941
01:02:15,820 --> 01:02:19,130
THE DEATH OF LAZICH CONSIDERED IN
'LEGITIMATE DEFENSE OF THIRD PARTIES'
942
01:02:24,770 --> 01:02:27,820
I miss Cummings, knock at the door!
943
01:02:41,850 --> 01:02:43,570
Excuse me, I have just come.
944
01:02:43,600 --> 01:02:44,570
Good morning.
945
01:02:48,680 --> 01:02:50,640
Yes, Mr. Miller, follow me please.
946
01:02:51,280 --> 01:02:53,450
Cherry, I have to see your room.
947
01:03:00,040 --> 01:03:01,540
This is your room.
948
01:03:01,580 --> 01:03:03,330
We'll let you know when it is time.
949
01:03:03,360 --> 01:03:04,330
Thank you.
950
01:03:08,430 --> 01:03:09,430
Pass.
951
01:03:13,520 --> 01:03:14,450
Oh dad!
952
01:03:17,900 --> 01:03:19,030
Hello, heaven.
953
01:03:19,270 --> 01:03:20,270
Mr. Miller.
954
01:03:21,790 --> 01:03:24,570
This is the Miss Spicer, my agent
monitoring.
955
01:03:24,600 --> 01:03:25,620
<-O -> - How are you? <-O->- Hi.
956
01:03:25,660 --> 01:03:28,410
I'm going to leave for you to talk
with your father.
957
01:03:28,440 --> 01:03:29,910
Then I go back.
958
01:03:30,450 --> 01:03:32,560
<-O->- Goodbye, Mr. Miller. <-O->-
Goodbye.
959
01:03:40,960 --> 01:03:42,580
Can I smoke in here?
960
01:03:42,620 --> 01:03:45,330
Clear. Can you give Me one?
961
01:03:46,360 --> 01:03:47,750
Do you already smoke?
962
01:03:47,890 --> 01:03:50,100
I do things that you don't know.
963
01:03:50,340 --> 01:03:51,930
For example.
964
01:03:51,970 --> 01:03:54,260
I'm tired of responding.
965
01:03:54,790 --> 01:03:56,550
Can you give Me a cigarette?
966
01:04:07,910 --> 01:04:11,490
Then... what Came to visit your
mother?
967
01:04:11,840 --> 01:04:15,050
Clear. You're sitting on it.
968
01:04:15,090 --> 01:04:17,060
Is under the bed.
969
01:04:17,400 --> 01:04:20,290
Compensates for their absence by
sending gifts.
970
01:04:23,420 --> 01:04:25,100
Wouldn't you have opened?
971
01:04:25,840 --> 01:04:28,900
I'll wait to Christmas. You may not
earn anything.
972
01:04:29,440 --> 01:04:33,470
<-O->- you will Not be here until
then. <-O->- Dad, tell me one thing...
973
01:04:34,180 --> 01:04:36,340
Why didn't he came to see me?
974
01:04:36,380 --> 01:04:38,510
Before this to happen.
975
01:04:38,860 --> 01:04:39,900
I wanted to, but...
976
01:04:39,940 --> 01:04:45,190
I always prayed before going to sleep
for that vinieses...
977
01:04:45,420 --> 01:04:49,270
Or He's not I heard, or your not I
listened.
978
01:04:51,570 --> 01:04:52,990
Danny...
979
01:04:54,070 --> 01:04:56,030
I'm going to be clear.
980
01:04:57,470 --> 01:04:59,590
I was refused the right to see you.
981
01:04:59,630 --> 01:05:00,890
Why my mother?
982
01:05:01,420 --> 01:05:04,420
Can that by my own inadequacy and
weakness.
983
01:05:06,620 --> 01:05:09,200
But now that allow me to visit you,
984
01:05:09,240 --> 01:05:13,460
<-O->- ...I will do all I can. <-O->-
it Is too late to help me.
985
01:05:14,550 --> 01:05:16,560
I want you to go away.
986
01:05:17,600 --> 01:05:21,200
Go away as before, and never more.
987
01:05:21,680 --> 01:05:23,730
I thought that you wanted to see me.
988
01:05:25,140 --> 01:05:28,440
It was curiosity, but it has happened
to me.
989
01:05:28,880 --> 01:05:33,760
<-O->- I can Not believe it. <-O->- I
Wanted to see you but I have no
regrets.
990
01:05:33,800 --> 01:05:36,260
Please, return to where you were.
991
01:05:36,300 --> 01:05:37,680
Why?
992
01:05:37,720 --> 01:05:39,210
Why, Danny?
993
01:05:40,620 --> 01:05:42,940
Is there something you don't want to
know?
994
01:05:44,290 --> 01:05:46,120
Don't you see?
995
01:05:46,260 --> 01:05:48,890
Can't you see anything?
996
01:05:49,500 --> 01:05:52,550
How ashamed I am that you see me as
well?
997
01:05:52,790 --> 01:05:54,935
And the worst is yet to come.
998
01:05:54,970 --> 01:05:58,840
The trial, the audience, the story...
999
01:05:59,070 --> 01:06:00,170
Danny...
1000
01:06:00,210 --> 01:06:04,880
After this you won't be able to look
at me.
1001
01:06:04,910 --> 01:06:05,880
Danny.
1002
01:06:07,060 --> 01:06:11,650
Dad... what is happening to me?
1003
01:06:11,690 --> 01:06:16,610
I want the bad people and hate good.
1004
01:06:16,650 --> 01:06:19,200
I'm afraid.
1005
01:06:21,620 --> 01:06:23,200
This is the room of Danny.
1006
01:06:24,660 --> 01:06:27,370
As you can see, it has everything.
1007
01:06:28,310 --> 01:06:31,320
<-O -> - have you Always been so
orderly? <-O->- Always.
1008
01:06:31,660 --> 01:06:35,290
Danny is much more tidy than I am.
1009
01:06:35,330 --> 01:06:37,590
You do not have costume jewellery,
souvenir, poster.
1010
01:06:37,630 --> 01:06:39,180
Will not those things.
1011
01:06:40,430 --> 01:06:42,720
Do you have other unusual
characteristics?
1012
01:06:43,720 --> 01:06:44,720
No.
1013
01:06:44,850 --> 01:06:48,230
In fact, it is a girl like any other.
1014
01:06:51,130 --> 01:06:54,300
<-O -> - is That your room? <-O->-
Yes.
1015
01:06:57,200 --> 01:06:58,950
How is amused?
1016
01:06:59,400 --> 01:07:04,230
<-O->- I Read, and I think that I saw
the TV... <-O -> - Do you Believe?
1017
01:07:04,300 --> 01:07:08,310
Miss Spicer, I work. I can not watch
her always.
1018
01:07:09,520 --> 01:07:12,070
In the summer I was going camping.
1019
01:07:12,110 --> 01:07:13,940
Had activities at the school.
1020
01:07:13,990 --> 01:07:16,320
I was in the college of Ms. Randolph.
1021
01:07:16,750 --> 01:07:19,580
They all say that it is a girl
adorable.
1022
01:07:20,430 --> 01:07:24,430
But they say that it was lonely. Did
not relate much.
1023
01:07:24,470 --> 01:07:28,850
Many well-known people are lonely.
1024
01:07:29,490 --> 01:07:32,070
Like many people with mental health
problems.
1025
01:07:33,400 --> 01:07:37,070
I hope you do not suggest that my
daughter is out of kilter.
1026
01:07:37,100 --> 01:07:38,900
It is not yet known.
1027
01:07:38,940 --> 01:07:42,200
I know. It is as solid as this house.
1028
01:07:42,240 --> 01:07:47,990
An isolated case of self-defense
doesn't make it a unbalanced.
1029
01:07:51,290 --> 01:07:54,880
Do you wont to go out with people
your age?
1030
01:07:56,530 --> 01:07:57,660
Sometimes.
1031
01:07:57,800 --> 01:08:00,880
<-O -> - How is it carried with Mr.
Lazich? <-O->- Very well.
1032
01:08:01,020 --> 01:08:02,480
He liked Rick.
1033
01:08:03,010 --> 01:08:05,800
Seemed more like my friends than her.
1034
01:08:06,140 --> 01:08:08,270
You mean your male friends.
1035
01:08:09,060 --> 01:08:10,930
I don't have many friends.
1036
01:08:11,850 --> 01:08:13,770
Maybe it's a thing of my work.
1037
01:08:15,760 --> 01:08:19,430
What he mentioned some guy that was
interested?
1038
01:08:19,580 --> 01:08:21,540
No, I think not.
1039
01:08:21,780 --> 01:08:23,990
Does any man, perhaps?
1040
01:08:26,830 --> 01:08:29,740
Exactly, where do you want to go,
Miss Spicer?
1041
01:08:30,200 --> 01:08:33,420
Has said that his daughter was just
like any other.
1042
01:08:34,040 --> 01:08:37,630
At your age, most of it is virgin.
1043
01:08:40,460 --> 01:08:41,840
What she is not?
1044
01:08:41,870 --> 01:08:42,840
No.
1045
01:08:44,050 --> 01:08:46,340
<-O->- I Hope that is not... <-O -> -
Pregnant?
1046
01:08:46,370 --> 01:08:47,350
No.
1047
01:08:50,680 --> 01:08:53,350
At least we can thank him for that.
1048
01:08:53,390 --> 01:08:55,770
Do you think that may have been the
Mr. Lazich?
1049
01:08:56,270 --> 01:08:58,190
Absolutely not!
1050
01:08:58,230 --> 01:09:00,360
That is to say, I don't think so.
1051
01:09:01,230 --> 01:09:03,280
What is the difference now?
1052
01:09:03,320 --> 01:09:04,530
Is dead.
1053
01:09:06,240 --> 01:09:08,370
What Danny spoke of him?
1054
01:09:08,410 --> 01:09:11,410
We do not say anything, and that is
the problem.
1055
01:09:12,250 --> 01:09:15,340
We know very little, except having
killed a man...
1056
01:09:15,380 --> 01:09:17,330
in legitimate defense of third
parties.
1057
01:09:17,370 --> 01:09:19,590
If it were an adult I would be free.
1058
01:09:19,820 --> 01:09:21,700
But it is a minor.
1059
01:09:21,840 --> 01:09:23,670
We have to protect it from itself.
1060
01:09:23,720 --> 01:09:26,800
Should be here, at home, as
applicable.
1061
01:09:26,830 --> 01:09:29,260
I am your mother and I want to here.
1062
01:09:29,300 --> 01:09:31,180
I have the legal right.
1063
01:09:32,180 --> 01:09:35,310
In this case, has no legal right.
1064
01:09:36,310 --> 01:09:40,770
Lost it when he came to live in this
house, a man together with his own
daughter...
1065
01:09:40,800 --> 01:09:42,940
without being married.
1066
01:09:47,490 --> 01:09:49,780
Do any thing more, Miss Spicer?
1067
01:09:50,320 --> 01:09:54,200
No. Now I already know what I wanted
to discover.
1068
01:10:05,340 --> 01:10:08,510
I'm Dr. Jennings, a psychologist of
the juvenile court.
1069
01:10:08,550 --> 01:10:11,220
My friends call me Sally, or Miss
Jennings.
1070
01:10:14,220 --> 01:10:15,480
Sit down.
1071
01:10:21,310 --> 01:10:22,770
Do you know why you're here?
1072
01:10:23,900 --> 01:10:26,320
The judge said that I have to be here.
1073
01:10:26,570 --> 01:10:30,410
To investigate what to do with me.
1074
01:10:30,850 --> 01:10:35,070
Part of the research is to discover
the kind of person you are.
1075
01:10:35,710 --> 01:10:37,600
As you can see things.
1076
01:10:39,620 --> 01:10:44,800
What you did can't be punished
legally...
1077
01:10:44,830 --> 01:10:47,260
but it profoundly affects the lives
of many people.
1078
01:10:53,560 --> 01:10:55,180
Do you understand, do you not?
1079
01:10:55,510 --> 01:10:56,980
Yes, ma'am.
1080
01:10:57,600 --> 01:11:00,230
Tell me, how is your house?
1081
01:11:00,270 --> 01:11:03,190
Large, cozy and at property.
1082
01:11:05,650 --> 01:11:07,320
Do you want your mother?
1083
01:11:07,360 --> 01:11:08,860
All the want to.
1084
01:11:10,360 --> 01:11:11,990
Very well, Danny...
1085
01:11:12,330 --> 01:11:15,880
There are No more questions. Now only
testimonies.
1086
01:11:17,000 --> 01:11:20,960
I have here a report of Miss Spicer.
1087
01:11:21,800 --> 01:11:27,010
I went to the school of Mrs.
Randolph, and then I spoke with his
mother.
1088
01:11:27,045 --> 01:11:27,800
Yes.
1089
01:11:27,840 --> 01:11:31,430
Their teachers and colleagues are
happy with it.
1090
01:11:31,470 --> 01:11:34,800
In spite of being isolated most of
the time.
1091
01:11:34,830 --> 01:11:36,680
They are very childish.
1092
01:11:36,720 --> 01:11:41,100
His mother was surprised to know that
you had sex with Mr. Lazich.
1093
01:11:41,130 --> 01:11:44,300
That is a lie. Who said that is crazy.
1094
01:11:44,840 --> 01:11:47,980
If it was not with him, he was with
another person.
1095
01:11:50,700 --> 01:11:52,610
Why does it have to be with someone?
1096
01:11:53,040 --> 01:11:55,030
I'm only 15.
1097
01:11:55,070 --> 01:11:58,650
Do you forget that you examined by a
doctor when you arrived?
1098
01:11:59,180 --> 01:12:02,210
I read what you said, let's see...
1099
01:12:02,250 --> 01:12:06,040
It is not necessary. May have gone
horse riding.
1100
01:12:06,690 --> 01:12:10,420
You know you're not. That is an
excuse very hackneyed.
1101
01:12:10,450 --> 01:12:14,110
What is the difference between who he
was, or when or why?
1102
01:12:14,150 --> 01:12:17,860
Because we have to start somewhere to
be able to help you.
1103
01:12:18,600 --> 01:12:22,350
As a psychologist it is not very
expert. Don't you see?
1104
01:12:23,150 --> 01:12:25,310
I don't want your help.
1105
01:12:25,350 --> 01:12:27,770
I'm fed up of aid.
1106
01:12:28,590 --> 01:12:30,800
I want to pay for what I did.
1107
01:12:31,320 --> 01:12:33,240
I want to pay for it.
1108
01:12:33,920 --> 01:12:36,300
How would you like that you
castigáramos?
1109
01:12:36,650 --> 01:12:38,280
I don't know.
1110
01:12:39,730 --> 01:12:42,520
Very well, Danny, you can go back to
your room.
1111
01:12:43,450 --> 01:12:44,940
What gives Me a cigarette?
1112
01:12:44,970 --> 01:12:46,930
You are too young.
1113
01:12:47,750 --> 01:12:50,300
I am very young to do.
1114
01:12:50,340 --> 01:12:53,260
<-O->- Thanks for everything. <-O->-
If so important for you...
1115
01:12:53,270 --> 01:12:55,020
I can sell you one.
1116
01:12:57,040 --> 01:12:58,320
A question.
1117
01:12:58,360 --> 01:13:00,870
A sincere answer, a cigarette.
1118
01:13:02,370 --> 01:13:05,790
If you wanted one thing in the world,
what would it be?
1119
01:13:08,730 --> 01:13:10,780
I would like to be 10 years of age.
1120
01:13:11,620 --> 01:13:14,200
And have a mother and a father.
1121
01:13:20,500 --> 01:13:22,090
He said that...
1122
01:13:46,730 --> 01:13:48,310
I had to see you, Luke.
1123
01:13:48,750 --> 01:13:51,590
What has been the mountain to
Mohammed?
1124
01:13:51,720 --> 01:13:52,690
Between.
1125
01:13:57,750 --> 01:14:00,050
I received an anonymous letter.
1126
01:14:00,085 --> 01:14:02,350
It is obviously a blackmail.
1127
01:14:02,590 --> 01:14:05,590
<-O -> - What kind of blackmail?
<-O->- Friends of Richard Lazich...
1128
01:14:05,630 --> 01:14:10,380
want to sell love letters written for
him by Valerie...
1129
01:14:10,710 --> 01:14:12,650
and Danny.
1130
01:14:29,560 --> 01:14:32,470
They say that shortly we will contact
you again.
1131
01:14:33,670 --> 01:14:35,260
Take them to the police.
1132
01:14:35,300 --> 01:14:39,390
The letter says that the police may
want the letters
1133
01:14:39,420 --> 01:14:41,020
and the journalists with any
certainty.
1134
01:14:41,060 --> 01:14:44,980
As I do not know the content, I don't
want to take the risk.
1135
01:14:45,220 --> 01:14:46,640
How do you know which are genuine?
1136
01:14:46,680 --> 01:14:48,060
I don't know.
1137
01:14:49,500 --> 01:14:53,090
I can imagine Valerie by writing
heartfelt letters for that shameless
guy...
1138
01:14:53,120 --> 01:14:54,820
but... no Danny.
1139
01:14:55,460 --> 01:14:56,730
Why not?
1140
01:14:56,770 --> 01:14:58,360
It is almost a girl.
1141
01:14:58,400 --> 01:15:02,360
Danny is very developed for his age,
physically and intellectually...
1142
01:15:02,390 --> 01:15:04,450
As it was his mother.
1143
01:15:04,790 --> 01:15:09,320
Do I have to tell you what Valerie
was able to at 15 years old?
1144
01:15:16,410 --> 01:15:20,330
Then it is determined to buy what
people will sell.
1145
01:15:20,360 --> 01:15:21,830
You may be right.
1146
01:15:22,120 --> 01:15:23,660
Why come to me?
1147
01:15:23,700 --> 01:15:26,700
You may want to citarme in a dark
alley
1148
01:15:26,790 --> 01:15:29,290
and I don't have age for that.
1149
01:15:30,590 --> 01:15:34,050
<-O -> - how Much are you willing to
pay? <-O->- What I ask for.
1150
01:15:36,070 --> 01:15:37,700
Ms. Hayden...
1151
01:15:38,140 --> 01:15:42,770
what does that for Danny, or by the
reputation of the Hayden?
1152
01:15:43,890 --> 01:15:47,930
Luke, we will discuss my reasons when
this is resolved.
1153
01:15:47,960 --> 01:15:51,350
In this moment I want to the cards.
Will you help Me or not?
1154
01:16:00,740 --> 01:16:01,740
Say.
1155
01:16:02,110 --> 01:16:03,110
Yes, plop.
1156
01:16:04,870 --> 01:16:05,870
Hi, George.
1157
01:16:07,700 --> 01:16:08,870
I can't.
1158
01:16:09,950 --> 01:16:13,040
Because it is the day of the hearing
of my daughter and I have to be here.
1159
01:16:13,380 --> 01:16:15,380
But the City Council meets on the
Friday morning.
1160
01:16:16,910 --> 01:16:18,710
What am I going to do without you?
1161
01:16:18,750 --> 01:16:22,780
You try to postpone it. Say that I am
on a business trip.
1162
01:16:25,090 --> 01:16:28,670
I can only say that it will be as
soon as possible.
1163
01:16:29,630 --> 01:16:32,480
If we lose this contract because of
you...
1164
01:16:32,560 --> 01:16:35,150
may be the end of the company Miller
and Babson.
1165
01:16:36,390 --> 01:16:38,310
I hope that does not happen.
1166
01:16:38,350 --> 01:16:43,900
In any case... my daughter means more
than any contract.
1167
01:16:43,940 --> 01:16:46,310
I will call you as soon as you have
news.
1168
01:16:46,640 --> 01:16:47,560
Goodbye.
1169
01:16:58,490 --> 01:17:00,240
I will be in contact with you.
1170
01:17:02,380 --> 01:17:04,020
Thank You, Luke.
1171
01:17:12,320 --> 01:17:13,260
Thank you.
1172
01:17:25,860 --> 01:17:27,200
I'm sorry...
1173
01:17:33,290 --> 01:17:34,750
How can I help you?
1174
01:17:35,300 --> 01:17:37,170
What Is Sam Colwin?
1175
01:17:37,210 --> 01:17:38,990
In the office, in the back room.
1176
01:17:39,320 --> 01:17:40,290
Thank you.
1177
01:17:41,350 --> 01:17:42,770
Nice work, isn't it?
1178
01:17:43,210 --> 01:17:46,590
<-O->- Go. <-O -> - do you Know the
work of Miss Hayden?
1179
01:17:48,010 --> 01:17:50,430
I am the greatest expert.
1180
01:17:56,350 --> 01:17:57,440
Pass.
1181
01:18:01,100 --> 01:18:02,600
Luke Miller.
1182
01:18:03,920 --> 01:18:05,050
What's up?
1183
01:18:05,090 --> 01:18:06,350
Hello, Sam.
1184
01:18:06,590 --> 01:18:08,800
It seems that you're going well.
1185
01:18:08,840 --> 01:18:10,880
A lot of work, talent
1186
01:18:10,920 --> 01:18:13,620
and the gift of knowing the weak
point of artistic people.
1187
01:18:13,660 --> 01:18:14,630
Sit down.
1188
01:18:15,440 --> 01:18:16,960
You are great.
1189
01:18:17,500 --> 01:18:19,120
What do you think?
1190
01:18:19,170 --> 01:18:20,100
Sam...
1191
01:18:21,440 --> 01:18:24,610
Tell me about that Lazich. I know
that worked for you.
1192
01:18:25,150 --> 01:18:27,900
It was as Val had first met him,
unfortunately.
1193
01:18:28,690 --> 01:18:32,610
He was a tough guy that came from
nothing.
1194
01:18:32,650 --> 01:18:34,240
Looking good.
1195
01:18:34,280 --> 01:18:38,540
I knew selling art, second-price
first-class, the old rich.
1196
01:18:38,570 --> 01:18:40,120
One day he met Val.
1197
01:18:41,520 --> 01:18:44,540
- And it all came out in the
headlines. <-O->- Unfortunately.
1198
01:18:45,380 --> 01:18:49,670
The verdict was self-defense. Why do
you keep interested?
1199
01:18:50,210 --> 01:18:53,220
Friends we chantajean with a letter
apocryphal.
1200
01:18:53,250 --> 01:18:56,470
They want to sell cards from Valerie
and Danny.
1201
01:18:57,910 --> 01:19:00,210
That's going to be fire.
1202
01:19:00,350 --> 01:19:04,140
Ms. Hayden wants before they reach
the police or the press.
1203
01:19:04,170 --> 01:19:05,980
It is useful for them.
1204
01:19:06,020 --> 01:19:08,150
As but addition.
1205
01:19:08,190 --> 01:19:12,440
<-O->- I Want to get my hands on
those people... <-O->- calm down,
Luke.
1206
01:19:12,890 --> 01:19:15,730
Don't make detective with those
mafias,
1207
01:19:15,760 --> 01:19:17,030
you can end badly.
1208
01:19:17,050 --> 01:19:19,150
Do you forget that I am not an
aristocrat?
1209
01:19:19,280 --> 01:19:21,160
I know, but you need an army.
1210
01:19:21,800 --> 01:19:25,670
I know a few people. I'm going to
see. May be able to help you.
1211
01:19:26,120 --> 01:19:28,030
Do you feel responsible?
1212
01:19:28,460 --> 01:19:31,380
My evil character has a weak point.
1213
01:19:31,420 --> 01:19:32,970
Your daughter.
1214
01:19:33,010 --> 01:19:35,470
I love and always I'll love it.
1215
01:19:35,970 --> 01:19:38,310
Are you also lived in that house?
1216
01:19:38,350 --> 01:19:40,010
A time, after you go your.
1217
01:19:41,720 --> 01:19:45,510
It was the only time in my life that
I tried to be good and altruistic.
1218
01:19:45,850 --> 01:19:49,240
I thought I'd be married to Val, not
for the most obvious reason.
1219
01:19:49,550 --> 01:19:50,840
What prevented him from doing so?
1220
01:19:51,280 --> 01:19:54,340
Few people have the opportunity to
learn something fantastic.
1221
01:19:54,570 --> 01:19:56,510
I found this to Valerie Hayden.
1222
01:19:56,550 --> 01:20:00,070
No matter what it is, but
artistically it is of the best.
1223
01:20:00,100 --> 01:20:02,990
What you do with sculptures is truth.
1224
01:20:03,340 --> 01:20:06,130
Where comes your part altruistic?
1225
01:20:06,160 --> 01:20:07,940
I thought I could change it.
1226
01:20:08,070 --> 01:20:09,830
I knew what it was.
1227
01:20:09,980 --> 01:20:13,850
I thought that he could make that
truth part of your life.
1228
01:20:13,890 --> 01:20:15,270
I was wrong.
1229
01:20:15,610 --> 01:20:17,750
He has the gift to deceive people.
1230
01:20:17,790 --> 01:20:21,550
I didn't realize that his truth is in
his work.
1231
01:20:21,680 --> 01:20:23,720
You do not care nothing more.
1232
01:20:24,060 --> 01:20:26,430
- And there are more. <-O -> - What,
Sam?
1233
01:20:27,570 --> 01:20:29,900
<-O->- he loved her. <-O -> - why
don't you marry?
1234
01:20:29,930 --> 01:20:31,400
Very funny.
1235
01:20:31,540 --> 01:20:34,460
When he realized how much I liked
Danny, put me on the street.
1236
01:20:38,230 --> 01:20:41,520
- Maybe it's what happened with
Lazich. <-O->- you May, I don't know.
1237
01:20:41,570 --> 01:20:45,280
If you get the cards, I advise that
you break up without reading them.
1238
01:20:45,710 --> 01:20:47,300
It will be better for you.
1239
01:21:24,780 --> 01:21:25,870
Pass.
1240
01:21:29,430 --> 01:21:31,220
I am looking for Rafael.
1241
01:21:31,900 --> 01:21:33,300
Found it.
1242
01:21:35,080 --> 01:21:37,050
Eddie, be on the lookout.
1243
01:21:37,490 --> 01:21:39,760
Tim, closing the door and not between
anyone else.
1244
01:21:39,910 --> 01:21:42,160
Joe, guard the entrance.
1245
01:21:48,700 --> 01:21:49,780
Come by here.
1246
01:21:55,830 --> 01:21:57,220
There inside.
1247
01:22:06,560 --> 01:22:08,560
<-O->- Sit Down. <-O->- No, thanks.
1248
01:22:09,090 --> 01:22:10,910
Do you have the cards?
1249
01:22:11,150 --> 01:22:14,360
<-O->- Yes. What brings the money?
<-O->- Yes.
1250
01:22:22,670 --> 01:22:24,680
He was a friend of Rick, isn't it?
1251
01:22:25,120 --> 01:22:27,290
It can be said that yes.
1252
01:22:27,990 --> 01:22:29,780
We were discussing certain issues.
1253
01:22:36,250 --> 01:22:38,080
Pasta first.
1254
01:22:49,510 --> 01:22:52,010
How did you get these cards?
1255
01:22:53,750 --> 01:22:57,340
When I found out about the crime, I
went to his house.
1256
01:22:57,980 --> 01:23:01,140
I found a lot of things. His letters,
of his daughter...
1257
01:23:01,170 --> 01:23:02,430
And more things.
1258
01:23:03,070 --> 01:23:05,240
Photos, movies, many things.
1259
01:23:06,280 --> 01:23:09,050
This city must be full of women is
silly.
1260
01:23:09,480 --> 01:23:11,110
Rick met half of them.
1261
01:23:12,810 --> 01:23:14,850
Are you sure that they are all the
cards?
1262
01:23:16,470 --> 01:23:18,220
Almost all of them.
1263
01:23:19,340 --> 01:23:22,330
How to almost? I paid for all.
1264
01:23:22,680 --> 01:23:26,930
Clear that are. Today I feel generous.
1265
01:23:28,070 --> 01:23:33,030
For this you do not have to pay... in
cash.
1266
01:23:33,560 --> 01:23:36,120
I read the letters. Each and every
word.
1267
01:23:36,560 --> 01:23:40,440
I've known crazy women, but You win
at all.
1268
01:23:40,880 --> 01:23:42,140
So...
1269
01:23:43,880 --> 01:23:46,740
we could go somewhere and...
1270
01:23:48,760 --> 01:23:50,590
make ourselves comfortable and...
1271
01:23:51,830 --> 01:23:53,320
read the letter together and...
1272
01:23:53,960 --> 01:23:55,840
do what makes.
1273
01:24:00,800 --> 01:24:02,470
I know how you like it...
1274
01:24:02,510 --> 01:24:04,790
I have what Rick had and more.
1275
01:24:05,510 --> 01:24:07,010
What and well?
1276
01:24:08,220 --> 01:24:10,060
I pay the drinks.
1277
01:24:10,600 --> 01:24:12,250
Let's have some fun.
1278
01:24:17,980 --> 01:24:20,460
You are a man, Rafael.
1279
01:24:27,490 --> 01:24:28,780
You can see here.
1280
01:24:32,290 --> 01:24:33,830
Do you see that building?
1281
01:24:33,870 --> 01:24:35,460
The corner window of the 2nd floor.
1282
01:24:35,490 --> 01:24:36,750
And what?
1283
01:24:36,790 --> 01:24:39,790
Just take a picture together two
private detectives.
1284
01:24:39,820 --> 01:24:42,000
Don't even try, babe.
1285
01:24:42,050 --> 01:24:45,090
All room of the apartment are micros,
1286
01:24:45,130 --> 01:24:49,350
and this conversation is being
recorded.
1287
01:24:50,190 --> 01:24:53,430
The money is for the job of getting
these letters.
1288
01:24:53,460 --> 01:24:57,370
And also to make sure that it will
not sell the copies you have made.
1289
01:24:57,410 --> 01:24:59,290
I suggest that you burn.
1290
01:25:02,700 --> 01:25:04,700
What has bitten the tongue, Rafael?
1291
01:25:14,710 --> 01:25:16,505
<-O->- Good evening. <-O->- I'm Mr.
Miller.
1292
01:25:16,540 --> 01:25:19,250
<-O->- Oh, yes, Mr. Miller. <-O->- Is
Miss Hayden?
1293
01:25:19,580 --> 01:25:20,960
In the study.
1294
01:25:21,200 --> 01:25:22,250
Thank you.
1295
01:25:48,900 --> 01:25:51,520
The ship is sinking and you keep
working.
1296
01:25:52,420 --> 01:25:54,880
It is to prevent my mind from
drowning.
1297
01:25:55,920 --> 01:26:01,000
In addition, with all that
misfortune, I'm very late.
1298
01:26:01,340 --> 01:26:04,430
Also you have to follow to not miss
out on anything at home.
1299
01:26:05,070 --> 01:26:07,920
I have to work because I do not know
to be stop.
1300
01:26:08,550 --> 01:26:10,940
Have you come to tell me that?
1301
01:26:11,070 --> 01:26:13,730
No. I came for the cards.
1302
01:26:15,760 --> 01:26:16,970
What cards?
1303
01:26:17,960 --> 01:26:20,340
The that your and Danny send to
Lazich.
1304
01:26:20,570 --> 01:26:23,290
<-O -> - How do you know? <-O->- For
your mother.
1305
01:26:23,930 --> 01:26:26,880
Tried to sell, but you came first.
1306
01:26:27,710 --> 01:26:29,770
Where are they? What have you done?
1307
01:26:30,510 --> 01:26:33,720
Are here, to 1200 degrees celsius.
1308
01:26:35,440 --> 01:26:38,070
The friends of Rick also contacted me.
1309
01:26:38,100 --> 01:26:40,700
I paid for a irresistible price.
1310
01:26:41,330 --> 01:26:42,520
Case closed.
1311
01:26:43,750 --> 01:26:44,830
Why?
1312
01:26:45,830 --> 01:26:49,310
Because if they fell in the hands of
my mother, the price would be higher.
1313
01:26:49,740 --> 01:26:52,040
I would use them to stay with Danny.
1314
01:26:52,280 --> 01:26:54,370
So devastating were they?
1315
01:26:55,370 --> 01:26:58,600
Depends on if you write, if you get
or if we read them in the courts.
1316
01:26:58,740 --> 01:27:00,240
And what about the letters from Danny?
1317
01:27:01,140 --> 01:27:05,140
Childish things. Admiration of a
teenager.
1318
01:27:06,370 --> 01:27:10,240
In the end, I didn't have a father to
whom to write.
1319
01:27:10,470 --> 01:27:13,740
You are doing a drama for not having
visited, to Danny all those years.
1320
01:27:14,380 --> 01:27:17,660
Your I privaste of the right of visit
to stay with her,
1321
01:27:17,700 --> 01:27:21,850
and now that they are going to judge
you haven't visited even once.
1322
01:27:22,750 --> 01:27:24,170
I send him gifts.
1323
01:27:24,810 --> 01:27:28,350
Come on, Valerie, you can't talk
about with gifts.
1324
01:27:28,890 --> 01:27:31,890
More importantly, it does not embrace
her when she cries.
1325
01:27:33,790 --> 01:27:37,170
The truth is that Danny asked me not
to go.
1326
01:27:37,300 --> 01:27:40,060
I tried to see her twice and she...
1327
01:27:40,190 --> 01:27:41,790
not wanted to meet me.
1328
01:27:41,820 --> 01:27:42,880
Why not?
1329
01:27:44,190 --> 01:27:45,400
I don't know.
1330
01:27:46,040 --> 01:27:47,650
Test again.
1331
01:27:48,960 --> 01:27:50,630
What is an order, Colonel?
1332
01:27:53,060 --> 01:27:54,560
A direct order.
1333
01:28:01,290 --> 01:28:02,540
Between.
1334
01:28:03,450 --> 01:28:04,870
Thank you.
1335
01:28:07,370 --> 01:28:08,670
Danny...
1336
01:28:13,710 --> 01:28:15,720
Thanks for letting me come.
1337
01:28:16,630 --> 01:28:18,430
Dad asked me to.
1338
01:28:21,430 --> 01:28:24,310
It is a small room, but better than I
thought.
1339
01:28:25,810 --> 01:28:28,520
Yesterday they took away the
instruments of torture.
1340
01:28:29,360 --> 01:28:31,110
Do you treat well?
1341
01:28:31,150 --> 01:28:35,860
Yes, why not? I am a killer elite.
1342
01:28:37,990 --> 01:28:40,030
Danny, please, don't be as well.
1343
01:28:40,970 --> 01:28:45,650
I wanted so much to tell you how I
regret everything that has happened.
1344
01:28:46,590 --> 01:28:50,380
And try to make you understand that I
really love you.
1345
01:28:51,880 --> 01:28:56,130
Danny, what is that we can't talk
about?
1346
01:28:58,470 --> 01:29:00,640
I don't want to talk about it.
1347
01:29:01,170 --> 01:29:02,630
I can't.
1348
01:29:04,430 --> 01:29:07,510
I also don't want to, but we have to
talk.
1349
01:29:07,950 --> 01:29:10,700
I saw the letters you wrote to Ricky.
1350
01:29:11,730 --> 01:29:14,900
<-O -> - what have you got? <-O->- it
does Not matter, but the I got.
1351
01:29:15,530 --> 01:29:18,190
I was shocked by what you've written.
1352
01:29:19,530 --> 01:29:21,280
Are you jealous, mother?
1353
01:29:22,990 --> 01:29:23,990
Danny...
1354
01:29:25,040 --> 01:29:27,750
I have made many mistakes,
1355
01:29:27,790 --> 01:29:30,970
and I don't see you making the same
mistakes.
1356
01:29:31,010 --> 01:29:32,470
You don't understand.
1357
01:29:33,010 --> 01:29:36,720
<-O->- Ricky and I... <-O->- nothing
Ever happened between Ricky and your.
1358
01:29:38,340 --> 01:29:40,180
<-O -> - what did Not happen? <-O->-
No.
1359
01:29:40,220 --> 01:29:45,010
And no one has read these letters to
find out how foolish you were.
1360
01:29:45,640 --> 01:29:47,200
Are you destroyed?
1361
01:29:47,340 --> 01:29:48,735
Completely.
1362
01:29:48,770 --> 01:29:50,810
And I want the forget.
1363
01:29:52,150 --> 01:29:54,440
I can not forget them.
1364
01:29:54,480 --> 01:29:56,610
But not to worry. I will not say
anything.
1365
01:29:56,950 --> 01:30:01,150
But you can imagine what really
happened when Ricky was killed.
1366
01:30:01,880 --> 01:30:03,580
I don't want that.
1367
01:30:03,620 --> 01:30:05,700
I think your not.
1368
01:30:06,230 --> 01:30:08,130
Do you want, mother?
1369
01:30:08,910 --> 01:30:10,290
No, I don't want to.
1370
01:30:16,590 --> 01:30:20,590
Well... glad that finally you were
going to visit your daughter.
1371
01:30:20,630 --> 01:30:23,760
<-O->- I'm Not for sarcasmos. <-O ->
- I Or I!
1372
01:30:23,800 --> 01:30:25,470
Notice it all.
1373
01:30:25,510 --> 01:30:29,770
The more you visit the more you'll
notice that we care about your future.
1374
01:30:29,810 --> 01:30:32,020
The old philosophy of the Hayden.
1375
01:30:32,060 --> 01:30:34,190
Only appearances.
1376
01:30:34,230 --> 01:30:35,230
Valerie.
1377
01:30:35,690 --> 01:30:38,730
I want to offer a decent home to
Danny.
1378
01:30:40,740 --> 01:30:45,140
<-O -> - How are you? <-O->-
Certainly not in the brothel that you
have.
1379
01:30:45,170 --> 01:30:49,540
If Danny stays with you, you would
only be changing the person.
1380
01:30:49,680 --> 01:30:52,255
Valerie, you're talking with your
mother.
1381
01:30:52,290 --> 01:30:55,960
You've never been my mother. Only a
woman who had a daughter.
1382
01:30:56,000 --> 01:30:57,880
I never wanted to. Only sent in her.
1383
01:30:58,120 --> 01:31:03,760
You've already made it public that
your concept of love is only one.
1384
01:31:03,800 --> 01:31:05,390
It is vile and sinful.
1385
01:31:05,430 --> 01:31:08,430
Who is dying of thirst they drink mud.
1386
01:31:08,460 --> 01:31:11,330
You've devoted your life to mud and
dirt.
1387
01:31:11,660 --> 01:31:13,460
Just to get back at you.
1388
01:31:13,900 --> 01:31:16,460
I tried all the ways with Luke.
1389
01:31:16,500 --> 01:31:19,030
Would have gotten in if it weren't
for You
1390
01:31:19,140 --> 01:31:23,480
Blame me for your own mistakes will
not make you a better person.
1391
01:31:23,820 --> 01:31:27,240
But to say the truth it has improved
my character.
1392
01:31:27,280 --> 01:31:31,500
If I keep talking, maybe there's hope
for us.
1393
01:31:32,140 --> 01:31:35,660
I think that is a hard thing to do
with you.
1394
01:31:35,700 --> 01:31:36,910
So will Luke.
1395
01:31:37,950 --> 01:31:40,500
I arrodillaré if necessary.
1396
01:31:40,840 --> 01:31:43,230
<-O -> - With what goal? <-O->- A
home for Danny.
1397
01:31:43,770 --> 01:31:45,890
The only home that it should have.
1398
01:31:45,930 --> 01:31:48,690
The only home that you must have is
mine.
1399
01:31:48,730 --> 01:31:54,690
It would be the last thing I'd do,
I'd rather see Danny in prison,
before that with You
1400
01:31:55,120 --> 01:31:57,140
Don't stay with her!
1401
01:31:57,170 --> 01:31:58,200
Never!
1402
01:32:02,610 --> 01:32:05,990
In summary, Danny is a very sick girl.
1403
01:32:06,030 --> 01:32:09,380
Something we have to do to get her
out of that state.
1404
01:32:09,420 --> 01:32:10,720
If we knew that is.
1405
01:32:10,860 --> 01:32:14,280
Demonstrates absolute indifference to
their fate or whatever.
1406
01:32:14,890 --> 01:32:17,970
Just want to be punished for what he
did.
1407
01:32:18,900 --> 01:32:19,980
Marian...
1408
01:32:20,890 --> 01:32:22,640
What do you think?
1409
01:32:23,860 --> 01:32:27,650
It is a feeling of guilt that we
don't get to identify.
1410
01:32:28,280 --> 01:32:31,970
Have you ever noticed any sign of
mental disorder?
1411
01:32:32,210 --> 01:32:33,210
No.
1412
01:32:33,650 --> 01:32:37,440
When I left I was a little girl, but
adorable and happy.
1413
01:32:38,640 --> 01:32:41,710
It is a pity not to have visited with
more frequency.
1414
01:32:42,140 --> 01:32:43,680
Note the lack of a father.
1415
01:32:44,520 --> 01:32:46,990
If you still live with your mother
will never have one.
1416
01:32:47,780 --> 01:32:49,960
Valerie changes of man each year.
1417
01:32:50,410 --> 01:32:52,370
As I was doing that while married.
1418
01:32:53,610 --> 01:32:55,290
Do you and Mrs. Hayden?
1419
01:32:56,660 --> 01:32:58,750
You do not have success even with his
own daughter.
1420
01:33:00,670 --> 01:33:03,170
Why would it be different with Danny?
1421
01:33:05,720 --> 01:33:06,810
Excuse me.
1422
01:33:09,390 --> 01:33:10,190
Do you say it?
1423
01:33:10,470 --> 01:33:13,970
<-O->- Hello, Sam. <-O->- I Found two
more cards for sale.
1424
01:33:14,400 --> 01:33:16,940
No, it is not the same person that
tried with Val.
1425
01:33:17,980 --> 01:33:20,820
I don't know, not the vi. I don't
know that contain.
1426
01:33:22,450 --> 01:33:23,910
Thousand dollars.
1427
01:33:24,350 --> 01:33:25,380
I know.
1428
01:33:26,320 --> 01:33:31,110
Personally, it is a lot of money to
kill the curiosity.
1429
01:33:33,100 --> 01:33:35,880
Very well. Promissory note and we
will send you to the hotel.
1430
01:33:36,900 --> 01:33:40,570
The letter his wife had been sent
along with a fire extinguisher.
1431
01:33:42,470 --> 01:33:44,210
I can't believe it.
1432
01:33:44,650 --> 01:33:47,060
I just can't.
1433
01:33:47,800 --> 01:33:52,870
My daughter, a teenager, writing a
letter to that scoundrel.
1434
01:33:53,000 --> 01:33:55,760
<-O->- Not put... <-O -> - How? Can
nervous, upset?
1435
01:33:55,800 --> 01:33:58,930
<-O->- Seems to be a thing of porn
magazine. <-O->- you May not have
been her.
1436
01:33:59,370 --> 01:34:01,880
If Lazich were not dead, I would kill
it.
1437
01:34:02,930 --> 01:34:05,890
And that phrase, "When we're
married... do you read?
1438
01:34:05,925 --> 01:34:08,650
The mother writes imploring to marry
him,
1439
01:34:08,730 --> 01:34:10,740
and the daughter writes, "when we're
married...".
1440
01:34:13,160 --> 01:34:16,170
<-O->- I Think that Danny and
Lazich... <-O->- I don't know.
1441
01:34:16,870 --> 01:34:18,170
We're still not safe.
1442
01:34:19,700 --> 01:34:21,380
What does it mean, "still"?
1443
01:34:23,170 --> 01:34:27,680
The medical tests confirmed that she
had sex with someone.
1444
01:34:32,690 --> 01:34:33,980
Oh, no...
1445
01:34:34,470 --> 01:34:36,490
No, No ¡Danny!
1446
01:34:44,270 --> 01:34:45,440
Wait a moment.
1447
01:34:46,470 --> 01:34:47,640
Wait a moment.
1448
01:34:47,670 --> 01:34:51,760
If Danny loved him, why was he
killed? It makes No sense.
1449
01:34:56,670 --> 01:34:57,840
Wait.
1450
01:34:59,870 --> 01:35:01,410
I want you to promise one thing.
1451
01:35:02,800 --> 01:35:06,980
Do not use these cards for anything
before we know more.
1452
01:35:07,390 --> 01:35:09,300
You can speak with Danny.
1453
01:35:27,310 --> 01:35:28,500
Can I enter?
1454
01:35:29,640 --> 01:35:31,520
Luke, I have to talk...
1455
01:35:32,220 --> 01:35:34,810
Oops... I should have called.
1456
01:35:34,880 --> 01:35:36,670
It was not necessary, as I was going.
1457
01:35:40,830 --> 01:35:42,830
<-O->- Goodbye. <-O->- I'll call it a
night.
1458
01:35:43,260 --> 01:35:45,030
Goodbye, Miss Hayden.
1459
01:35:45,150 --> 01:35:46,600
I will see in the trial.
1460
01:35:46,630 --> 01:35:47,610
Thank you.
1461
01:35:53,000 --> 01:35:54,130
Luke...
1462
01:35:55,260 --> 01:35:58,130
What would you do to help Danny get
out of this?
1463
01:35:58,970 --> 01:36:01,760
I want you to have the best home
possible, do you not?
1464
01:36:01,790 --> 01:36:05,170
<-O->- Since then. <-O->- we Can do
it, you and me.
1465
01:36:05,210 --> 01:36:08,380
No one we recusaría. We are their
parents.
1466
01:36:08,820 --> 01:36:11,920
In the divorce wanted to prove that I
was not his father.
1467
01:36:12,160 --> 01:36:15,310
Of that long ago. I was angry and
disappointed.
1468
01:36:15,850 --> 01:36:18,500
You're his father. What do you know.
1469
01:36:18,550 --> 01:36:20,460
<-O->- I also know. <-O->- Thank You.
1470
01:36:20,790 --> 01:36:22,080
You were saying...
1471
01:36:26,780 --> 01:36:28,700
Casémonos again,
1472
01:36:28,740 --> 01:36:31,160
and let's bring Danny to his house.
1473
01:36:31,290 --> 01:36:33,490
Do not respond yet. Listen.
1474
01:36:34,230 --> 01:36:40,110
We are more mature. We do not have
illusion by us nor by life.
1475
01:36:40,140 --> 01:36:42,000
The worst has past.
1476
01:36:42,630 --> 01:36:45,960
I Will, Luke. Sit the head.
1477
01:36:46,000 --> 01:36:49,950
Your also change. We are more strong
and wise.
1478
01:36:50,280 --> 01:36:53,200
Reason enough for us not to get
together, isn't it?
1479
01:36:53,240 --> 01:36:54,040
No.
1480
01:36:54,570 --> 01:36:56,900
Luke, I want you to come back home.
1481
01:36:57,230 --> 01:36:59,200
And Danny also.
1482
01:36:59,350 --> 01:37:01,640
Everything to be right again.
1483
01:37:01,870 --> 01:37:03,910
I doubt that it can be.
1484
01:37:04,090 --> 01:37:05,770
We can if we strive for.
1485
01:37:05,810 --> 01:37:07,730
It did not work then. Why now yes?
1486
01:37:08,660 --> 01:37:10,330
Enamorémonos again.
1487
01:37:11,870 --> 01:37:13,470
Do you believe in that?
1488
01:37:13,510 --> 01:37:15,300
Yes, my heart, yes.
1489
01:37:15,740 --> 01:37:17,960
Since there will be no one more than
you.
1490
01:37:19,470 --> 01:37:21,760
Danny will not let you cheat with
that.
1491
01:37:22,390 --> 01:37:23,780
Neither the judge.
1492
01:37:23,920 --> 01:37:27,130
I don't want to mislead anyone. I
want it to be reality.
1493
01:37:27,270 --> 01:37:28,860
With such a that meets your goal.
1494
01:37:29,880 --> 01:37:34,170
Luke, you analyze well, you were just
as guilty as me.
1495
01:37:34,600 --> 01:37:37,580
You have to help me improve.
1496
01:37:37,620 --> 01:37:39,790
I didn't take a lover home.
1497
01:37:39,820 --> 01:37:42,910
<-O->- Not needed if you're there.
<-O->- Tu asked for the divorce,
remember?
1498
01:37:43,860 --> 01:37:45,610
Don't you live with me.
1499
01:37:45,650 --> 01:37:48,550
There was only one man in the house
named Luke Miller.
1500
01:37:48,580 --> 01:37:51,410
A ghost that lived in a bottle of
whiskey.
1501
01:37:51,450 --> 01:37:55,740
Agree. I admit my share of guilt. I
was going to drink.
1502
01:37:56,560 --> 01:37:59,860
But that's not you are entitled to
live ten years of orgy.
1503
01:38:01,040 --> 01:38:05,380
When I got married I thought that you
had the strength that I lacked.
1504
01:38:05,770 --> 01:38:08,690
Did you expect that I was to protect
you from yourself?
1505
01:38:08,720 --> 01:38:10,270
I prayed for that.
1506
01:38:10,320 --> 01:38:12,780
But marriage is a partnership. I
could not be both parties.
1507
01:38:12,810 --> 01:38:14,700
What were going to contribute?
1508
01:38:15,040 --> 01:38:16,460
With my love.
1509
01:38:16,500 --> 01:38:18,200
That didn't last long.
1510
01:38:19,140 --> 01:38:21,930
Only because you had to my mother.
1511
01:38:22,070 --> 01:38:24,200
Why would it be my duty?
1512
01:38:24,240 --> 01:38:27,020
Because I could not, I could never.
1513
01:38:27,060 --> 01:38:29,850
If you had delivered to your mother
each time, how I had wished for more?
1514
01:38:29,890 --> 01:38:31,100
<-O->- Yes. <-O -> - Would you be a
faithful wife?
1515
01:38:31,190 --> 01:38:31,900
Yes.
1516
01:38:32,000 --> 01:38:33,840
How could I do that, Val?
1517
01:38:33,880 --> 01:38:35,720
We didn't have the same reasons.
1518
01:38:36,370 --> 01:38:38,920
I don't know, I had that hope.
1519
01:38:38,960 --> 01:38:42,980
<-O->- Then, when you have worked for
it... <-O->- Believed that it was
their ally.
1520
01:38:43,720 --> 01:38:46,090
Do and wanted to take revenge on me
too?
1521
01:38:47,790 --> 01:38:50,420
I used to use sex as your alcohol.
1522
01:38:53,430 --> 01:38:55,150
As you vengaste.
1523
01:38:55,890 --> 01:38:58,970
Almost arruinas my life and yours.
1524
01:39:00,310 --> 01:39:02,790
And Danny remains a mystery.
1525
01:39:02,830 --> 01:39:06,420
It is not too late. Not if we got
together again.
1526
01:39:06,760 --> 01:39:10,340
If we try to reconstruct the life as
we should have done years ago.
1527
01:39:10,880 --> 01:39:14,940
Do you expect me a the fragments, and
resolves the life of all?
1528
01:39:15,080 --> 01:39:17,250
Only you can do it.
1529
01:39:17,880 --> 01:39:20,230
Give me a chance, Luke.
1530
01:39:20,570 --> 01:39:22,590
And give the other to Danny.
1531
01:39:22,920 --> 01:39:24,080
Please.
1532
01:39:24,900 --> 01:39:26,980
I'll do anything for that.
1533
01:39:28,590 --> 01:39:31,590
We can not get married again, or
Danny.
1534
01:39:31,930 --> 01:39:34,900
Since it is difficult to live my
life, the more yours.
1535
01:39:34,940 --> 01:39:39,320
Waiting for the time that I err to
come down again.
1536
01:39:40,750 --> 01:39:43,930
It is too much responsibility for one
person.
1537
01:39:44,920 --> 01:39:47,130
What I don't have a chance?
1538
01:39:48,370 --> 01:39:50,210
Now I don't see any.
1539
01:39:58,410 --> 01:39:59,410
Luke...
1540
01:40:01,870 --> 01:40:04,790
I would like you to think about...
1541
01:40:04,830 --> 01:40:07,960
if you has been so difficult to tell
me no...
1542
01:40:08,090 --> 01:40:10,310
the more has been to my pedírtelo.
1543
01:40:12,920 --> 01:40:14,550
It was more hard.
1544
01:40:21,690 --> 01:40:24,440
But I'm telling the truth, dad.
1545
01:40:25,780 --> 01:40:29,620
<-O -> - What there was between you
and Rick Lazich? <-O->- Nothing.
Nothing.
1546
01:40:29,760 --> 01:40:31,720
Can I read you a letter that you sent?
1547
01:40:32,630 --> 01:40:35,800
<-O->- How have you got? <-O->-
Paying a lot of money.
1548
01:40:36,040 --> 01:40:39,250
It would be shocking even if you
wrote a woman of 30 years.
1549
01:40:39,390 --> 01:40:41,060
<-O->- "Dear Ricky..." <-O->- Not
read.
1550
01:40:41,310 --> 01:40:44,140
<-O->- "last Night before going to
sleep..."
- please, I don't want to hear.
1551
01:40:46,630 --> 01:40:48,180
Agree, Danny.
1552
01:40:48,520 --> 01:40:50,500
I have not come to torture you.
1553
01:40:51,340 --> 01:40:54,050
You are my daughter, I love you and I
want to help you.
1554
01:40:54,890 --> 01:40:57,220
But I can only do it if you tell me
the truth.
1555
01:40:57,250 --> 01:40:59,060
<-O->- I don't want to talk about
that. <-O->- Danny...
1556
01:40:59,800 --> 01:41:01,750
If what you loved, how did you kill
him?
1557
01:41:01,780 --> 01:41:03,540
Please, please!
1558
01:41:07,700 --> 01:41:08,910
Very well, Danny.
1559
01:41:15,040 --> 01:41:17,460
On the basis of the reports referred
to,
1560
01:41:17,630 --> 01:41:19,450
we request the submission of the minor
1561
01:41:19,490 --> 01:41:21,830
the Reception Centre of Minors of
California.
1562
01:41:22,160 --> 01:41:24,510
We hope that, after a thorough
examination,
1563
01:41:24,550 --> 01:41:27,010
is sent to a school of rehabilitation,
1564
01:41:27,050 --> 01:41:29,380
where it will remain under the
observation of competent jurisdiction,
1565
01:41:29,420 --> 01:41:31,720
and you will receive the proper
psychiatric treatment
1566
01:41:31,750 --> 01:41:33,720
until the age of majority.
1567
01:41:34,940 --> 01:41:40,780
Does any questions with regards to
the recommendation of the request of
the Department of Probation?
1568
01:41:41,010 --> 01:41:44,570
There are many objections, as will be
perceived.
1569
01:41:44,690 --> 01:41:48,950
In cases involving minors, the
objections are automatically
accepted, Mr. Harris.
1570
01:41:48,980 --> 01:41:53,410
We credit our position is clear in
the petition.
1571
01:41:54,150 --> 01:41:57,630
Also we credit the research done by
the Conditional,
1572
01:41:57,760 --> 01:42:00,900
it was, in many respects, superficial.
1573
01:42:01,230 --> 01:42:06,280
The Department has to admit that the
accompaniment of the minor with his
family,
1574
01:42:06,310 --> 01:42:08,990
you will always be better than any
official institution.
1575
01:42:09,030 --> 01:42:09,765
Mr. Harris...
1576
01:42:09,800 --> 01:42:13,110
The court studied the request
carefully.
1577
01:42:14,050 --> 01:42:16,930
Schools correctional supervision
psychiatric...
1578
01:42:16,960 --> 01:42:18,350
church...
1579
01:42:18,420 --> 01:42:22,420
reports of health of Ms. Hayden, etc
1580
01:42:23,950 --> 01:42:27,370
Is there any general comment you want
to make?
1581
01:42:27,400 --> 01:42:28,620
Only one.
1582
01:42:29,360 --> 01:42:31,150
It's about a girl unhappy.
1583
01:42:31,590 --> 01:42:34,010
First of all, you need to love.
1584
01:42:34,150 --> 01:42:36,700
You will not find within an
institution.
1585
01:42:36,740 --> 01:42:40,670
Only Ms. Hayden can give you that
affection.
1586
01:42:40,710 --> 01:42:44,960
Ms. Hayden is the only one who can't.
You do not have it within.
1587
01:42:44,990 --> 01:42:47,760
<-O->- Valerie. <-O->- I was born in
that perfect home...
1588
01:42:47,800 --> 01:42:50,840
that Mr. Harris has so warmly
described in his petition.
1589
01:42:50,930 --> 01:42:53,070
Nothing of that is true.
1590
01:42:53,210 --> 01:42:55,280
How can you calumniarme!
1591
01:42:55,320 --> 01:42:59,410
I am a product of that same home to
which you try to take it.
1592
01:42:59,450 --> 01:43:02,540
It is the last place in the world
where I would like to see it.
1593
01:43:02,570 --> 01:43:04,960
Honorable, I declare officially...
1594
01:43:05,300 --> 01:43:07,380
my daughter is a mother unable to.
1595
01:43:08,130 --> 01:43:11,210
Honorable, I ask for a recess...
1596
01:43:11,340 --> 01:43:12,770
There will be No recess.
1597
01:43:13,180 --> 01:43:18,190
If they stop to discuss, we will
continue this hearing in the proper
manner.
1598
01:43:18,630 --> 01:43:21,510
We are not here to stir the past...
1599
01:43:21,740 --> 01:43:23,500
and yes to decide the future.
1600
01:43:24,730 --> 01:43:29,230
Danielle, do you have any questions
about these requests?
1601
01:43:30,850 --> 01:43:32,020
No, sir.
1602
01:43:33,110 --> 01:43:34,240
Well...
1603
01:43:34,960 --> 01:43:37,640
now we must decide what we will do
with you.
1604
01:43:38,340 --> 01:43:43,560
If you knew better, perhaps you could
make a decision more fair.
1605
01:43:43,990 --> 01:43:46,380
Do you have anything to say?
1606
01:43:47,710 --> 01:43:48,710
No, sir.
1607
01:43:48,770 --> 01:43:49,770
Honorable...
1608
01:43:50,100 --> 01:43:52,660
Do I have the right to ask you some
questions?
1609
01:43:53,090 --> 01:43:54,470
Certainly, Mr. Miller.
1610
01:43:54,500 --> 01:43:55,470
Thank you.
1611
01:43:56,210 --> 01:44:01,690
Miss Spicer, do you think that my
daughter is able to commit a murder?
1612
01:44:03,600 --> 01:44:05,680
I know very little to Danny.
1613
01:44:05,920 --> 01:44:08,130
But he heard the testimony of the
medical examiner.
1614
01:44:08,180 --> 01:44:09,680
Do you agree with the verdict?
1615
01:44:10,630 --> 01:44:13,280
<-O->- I agreed to that. <-O->- Luke,
what are you trying to do?
1616
01:44:13,320 --> 01:44:14,530
To defend my daughter.
1617
01:44:14,670 --> 01:44:16,760
You are only making things worse.
1618
01:44:17,290 --> 01:44:19,550
Is there anything worse than staying?
1619
01:44:19,590 --> 01:44:21,520
Have not yet taken the decision.
1620
01:44:21,760 --> 01:44:24,230
If your decision is to the contrary,
apelaremos tomorrow.
1621
01:44:24,260 --> 01:44:25,940
And Danny still be detained.
1622
01:44:26,970 --> 01:44:29,680
Why fear it so much that I discover
the truth?
1623
01:44:30,020 --> 01:44:31,530
Does or is involved?
1624
01:44:31,570 --> 01:44:34,320
<-O -> - what is Involved in what?
<-O->- On the night that he died
Lazich.
1625
01:44:34,360 --> 01:44:37,160
Honorable, I don't think that has
happened as stated.
1626
01:44:37,410 --> 01:44:39,700
Do you have any proof that supports
your assumption?
1627
01:44:40,230 --> 01:44:41,740
Valerie...
1628
01:44:41,780 --> 01:44:44,700
isn't it true that you asked for and
imploraste to Lazich her to marry you?
1629
01:44:44,940 --> 01:44:46,700
That doesn't matter now.
1630
01:44:46,730 --> 01:44:47,700
Well, I yes.
1631
01:44:47,920 --> 01:44:51,510
I have a letter here that says it.
Honorable.
1632
01:44:52,350 --> 01:44:55,760
Isn't it true that you found out that
Danny also wanted to marry Lazich?
1633
01:44:56,000 --> 01:44:57,330
Don't be ridiculous.
1634
01:44:57,770 --> 01:45:00,430
Another letter, Honorable, Danny
Lazich.
1635
01:45:00,470 --> 01:45:02,610
There were other more, but she she
got them and burned them.
1636
01:45:02,750 --> 01:45:05,600
In this, in particular, Danny wrote:
"When we're married...".
1637
01:45:05,630 --> 01:45:07,840
You know that I wanted to marry him,
even at that age.
1638
01:45:07,880 --> 01:45:10,380
<-O->- No, I did not know. <-O->- you
Also knew that they had relations.
1639
01:45:10,410 --> 01:45:13,130
<-O->- No. <-O->- Which Danny was no
longer a virgin.
1640
01:45:13,170 --> 01:45:15,720
Not what I knew, what I knew by Miss
Spicer.
1641
01:45:15,760 --> 01:45:19,350
Not soportabas that a 15 year old
girl making love with your lover.
1642
01:45:19,390 --> 01:45:22,100
<-O->- Shut Up. <-O->- you Knew that
you had to act fast.
1643
01:45:22,440 --> 01:45:24,940
In an access of rage, you killed
Lazich.
1644
01:45:24,990 --> 01:45:27,550
As you would be condemned and Danny
not...
1645
01:45:27,590 --> 01:45:30,080
the obligaste to say that she killed
him.
1646
01:45:30,120 --> 01:45:32,230
That is the truth of what happened
that night...
1647
01:45:32,260 --> 01:45:34,700
<-O->- No, mom, don't... <-O->- Wait,
order, please.
1648
01:45:36,560 --> 01:45:39,890
When we talked last time, I knew not
you loved me.
1649
01:45:40,890 --> 01:45:43,520
But I had no idea that your hatred
was so deep.
1650
01:45:43,750 --> 01:45:45,560
Not hatred, Valerie.
1651
01:45:45,800 --> 01:45:47,940
Only I think of Danny, not in us.
1652
01:45:48,180 --> 01:45:51,590
They all seem to hide something. I
want to put everything in clear.
1653
01:45:51,630 --> 01:45:54,350
Okay, let's put it clear. All.
1654
01:45:54,380 --> 01:45:56,550
Valerie, you don't have to respond to
this man.
1655
01:45:56,590 --> 01:45:59,030
I do not for this man, but by my
daughter.
1656
01:45:59,070 --> 01:46:01,950
Mother, please, he could not.
1657
01:46:02,980 --> 01:46:05,130
You'll have to endure, my dear.
1658
01:46:05,660 --> 01:46:07,060
All what we will do.
1659
01:46:07,200 --> 01:46:09,920
Honorable, my daughter is not
rational.
1660
01:46:09,950 --> 01:46:12,470
Do you want to close the mouth?
1661
01:46:20,790 --> 01:46:24,500
Already decided that I am a mother
unable to,
1662
01:46:24,740 --> 01:46:26,960
a daughter ungrateful...
1663
01:46:27,000 --> 01:46:29,750
and a wife is irresponsible.
1664
01:46:30,630 --> 01:46:33,960
In accordance with the law and the
newspapers, never again will I be
able to get to Danny.
1665
01:46:34,690 --> 01:46:39,630
I'm going to say is not in their own
interest.
1666
01:46:40,560 --> 01:46:42,900
But You should stay with Danny.
1667
01:46:45,660 --> 01:46:50,720
Who would be safe is with your
father, not with any woman in the
family.
1668
01:46:51,650 --> 01:46:56,690
He wants it so much... that we will
avoid suffering testing.
1669
01:46:59,980 --> 01:47:02,020
I was wrong casándome with him.
1670
01:47:03,120 --> 01:47:05,420
And much more divorciándome.
1671
01:47:07,850 --> 01:47:10,850
Luke never belonged to our world...
1672
01:47:10,890 --> 01:47:13,600
and perhaps the best thing he did was
to walk away.
1673
01:47:15,740 --> 01:47:18,160
Now we are paying.
1674
01:47:21,620 --> 01:47:27,460
My mother raised me up... with so
much discipline that I thought I
wanted.
1675
01:47:30,010 --> 01:47:33,080
I grew up to Danny without discipline,
1676
01:47:34,200 --> 01:47:36,340
and the same thing happened to me.
1677
01:47:37,480 --> 01:47:41,290
She thought that I had removed to his
father...
1678
01:47:41,740 --> 01:47:45,320
instead of toys and a tv.
1679
01:47:48,140 --> 01:47:51,390
One day he decided he had to take off
something.
1680
01:47:52,720 --> 01:47:54,990
Something that I wanted so much.
1681
01:47:56,820 --> 01:47:58,360
Rick Lazich.
1682
01:47:59,670 --> 01:48:01,650
For her it was nothing.
1683
01:48:02,780 --> 01:48:05,280
But it became our field of battle.
1684
01:48:08,900 --> 01:48:10,690
Danny tried to seduce him.
1685
01:48:15,900 --> 01:48:19,200
The night that he died Rick, we
decided to get married.
1686
01:48:20,130 --> 01:48:24,500
We were in the studio... and we
called Danny to tell him.
1687
01:48:26,450 --> 01:48:30,450
He thought that I took away... what
more I wanted.
1688
01:48:32,090 --> 01:48:34,090
I was furious...
1689
01:48:34,920 --> 01:48:37,390
and picked up a chisel.
1690
01:48:40,220 --> 01:48:44,100
Rick wanted to defend myself and
ended up receiving the blow that was
aimed at me.
1691
01:48:46,840 --> 01:48:49,000
Because it was to me, to whom Danny
wanted to kill.
1692
01:48:53,810 --> 01:48:55,990
That was what happened that night,
Luke.
1693
01:48:57,680 --> 01:48:59,310
I hope that you are satisfied.
1694
01:49:24,950 --> 01:49:25,830
Oh Val!
1695
01:51:30,360 --> 01:51:31,430
Danny.
1696
01:51:38,440 --> 01:51:41,280
I will go to see you whenever you
want.
1697
01:51:52,090 --> 01:51:53,040
Luke...
1698
01:51:54,010 --> 01:51:56,390
Valerie was doomed to have a tragic
fate.
1699
01:51:56,430 --> 01:51:57,230
No.
1700
01:51:57,560 --> 01:52:00,520
Doomed, no. It was bred for that.
1701
01:52:00,860 --> 01:52:03,060
As one more of the assets of Hayden.
1702
01:52:03,210 --> 01:52:05,010
To increase the fortune, to enlarge
the honor,
1703
01:52:05,050 --> 01:52:07,890
Polish your name to shine like gold.
1704
01:52:09,500 --> 01:52:12,020
But, tragically, we have seen that
some people
1705
01:52:12,060 --> 01:52:14,160
we were not made for this kind of
life.
1706
01:52:14,900 --> 01:52:17,960
Return to what is yours and leave
Danny in peace.
1707
01:52:18,900 --> 01:52:21,850
Away from You she still has some
possibilities.
1708
01:52:23,240 --> 01:52:25,870
Out of our life, Mrs. Hayden.
1709
01:52:26,500 --> 01:52:27,960
And stay out.
1710
01:52:42,880 --> 01:52:43,810
Dad...
1711
01:52:45,160 --> 01:52:48,130
I want to start new and forget all of
this.
1712
01:52:48,270 --> 01:52:50,060
That we all want.
1713
01:52:50,650 --> 01:52:52,110
What I will write?
1714
01:52:53,190 --> 01:52:55,190
Every week, without fail.
1715
01:52:56,110 --> 01:52:57,900
Also I will go to see you.
1716
01:52:58,140 --> 01:53:00,210
As soon as you recover...
1717
01:53:00,460 --> 01:53:01,870
you will come to live with me.
1718
01:53:04,100 --> 01:53:05,600
As you can see, Danny...
1719
01:53:06,240 --> 01:53:08,030
I also will need.
1720
01:53:11,150 --> 01:53:13,090
I'll be back, dad.
1721
01:53:13,520 --> 01:53:15,230
As soon as I leave.
1722
01:53:16,350 --> 01:53:17,760
Goodbye, a cielito.
1723
01:53:18,190 --> 01:53:19,180
Goodbye.
1724
01:53:49,510 --> 01:53:59,510
Translation of jvanlvis for
cine-clasico.com April 21, 2012
1725
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
123488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.