Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
2
00:00:57,955 --> 00:00:59,748
The Investigation
3
00:01:00,091 --> 00:01:02,618
Police was contacted
at 15.42 by a
4
00:01:02,643 --> 00:01:05,472
cyclist on the south-west
part of Amager
5
00:01:05,480 --> 00:01:08,408
saying that he had
seen something that
6
00:01:08,410 --> 00:01:10,834
resembled a upper body
in the sea.
7
00:01:10,851 --> 00:01:13,803
It's the body of a woman.
8
00:01:14,707 --> 00:01:16,906
It's the torso of a woman.
9
00:01:17,601 --> 00:01:20,058
What I mean, when I say torso
10
00:01:20,107 --> 00:01:22,023
then I mean without a head.
11
00:01:22,836 --> 00:01:24,336
It's without arms.
12
00:01:24,746 --> 00:01:26,245
And it is without legs.
13
00:01:27,635 --> 00:01:34,795
It is clear that the police and media and
the public are asking if this is Kim Wall?
14
00:01:35,383 --> 00:01:38,249
It is much, much
too early to say.
15
00:01:38,566 --> 00:01:40,999
We simply don't
know at this point.
16
00:01:41,787 --> 00:01:46,026
Be honest with me, Jens.
17
00:01:46,534 --> 00:01:49,396
Do you think it is her or not?
18
00:01:50,844 --> 00:01:53,078
I don’t know yet, but...but...
19
00:01:53,614 --> 00:01:55,995
there is a good
possibility that it is.
20
00:01:56,141 --> 00:01:56,845
Hmmm
21
00:01:57,284 --> 00:01:58,011
Hmmm
22
00:01:59,596 --> 00:02:02,046
But you have not
found anything else?
23
00:02:02,081 --> 00:02:03,282
No, we haven't.
24
00:02:03,286 --> 00:02:06,986
It's hard for the divers, they
don't really know where to search.
25
00:02:07,189 --> 00:02:09,711
We hope to trace the
course the submarine took
26
00:02:09,736 --> 00:02:12,188
from radar control...
but as I say, they are
27
00:02:12,213 --> 00:02:14,661
constantly diving and
we got the dogs out...
28
00:02:14,686 --> 00:02:16,860
we are doing all we can, Joachim.
We really are.
29
00:02:16,881 --> 00:02:20,393
What sort of dogs?
Are they cadaver dogs?
30
00:02:20,882 --> 00:02:22,368
No, they are police dogs.
31
00:02:23,555 --> 00:02:26,111
Okay, yes.
But there are ...
32
00:02:26,550 --> 00:02:31,640
dogs that are trained to find
bodies, also underwater.
33
00:02:32,856 --> 00:02:35,968
I've never heard of cadaver dogs.
But, I'm happy to look into it.
34
00:02:35,994 --> 00:02:37,981
Yes, please do that.
35
00:02:38,182 --> 00:02:42,957
And as I've said before, Jens.
I'm happy to help if I can.
36
00:02:43,662 --> 00:02:48,129
One of my friends is a diver. He knows
Øresund like the back of his hand.
37
00:02:49,165 --> 00:02:52,064
You can't be part of the
investigation, Joachim. You know that.
38
00:02:52,136 --> 00:02:54,703
Jens. We are looking
for my daughter.
39
00:02:56,521 --> 00:02:59,496
For me this is much more
than an investigation.
40
00:02:59,735 --> 00:03:02,907
We need answers, Jens.
Do you understand?
41
00:03:03,595 --> 00:03:05,162
We need answers!
42
00:03:06,792 --> 00:03:07,674
Yes.
43
00:03:09,529 --> 00:03:11,098
I understand that.
44
00:03:21,038 --> 00:03:24,557
We don't expect any DNA
results for another 36 hours
45
00:03:24,582 --> 00:03:28,100
but obviously we start
immediately with the autopsy.
46
00:03:28,151 --> 00:03:30,473
What do you expect
to learn from that?
47
00:03:30,613 --> 00:03:31,510
Cause of death.
48
00:03:31,559 --> 00:03:33,643
And maybe time of death.
49
00:03:34,026 --> 00:03:36,651
How and when the
limbs were removed.
50
00:03:36,700 --> 00:03:38,199
Or possibly nothing at all.
51
00:03:38,259 --> 00:03:39,996
But you have seen
the torso already?
52
00:03:41,055 --> 00:03:41,814
Yes.
53
00:03:44,574 --> 00:03:45,544
And?
54
00:03:45,781 --> 00:03:47,595
And, nothing.
55
00:03:48,189 --> 00:03:52,901
If a body has been in the sea for a substantial
time it can be seriously impacted.
56
00:03:52,941 --> 00:03:56,239
If it has been floating, then the
sun can have damaged the skin.
57
00:03:56,276 --> 00:03:58,634
Rocks and sand can do the same.
58
00:03:58,635 --> 00:04:01,315
Listen! I have her family, I
have the press, I have the
59
00:04:01,330 --> 00:04:04,199
prosecutor that needs to extend
the custody in two weeks...
60
00:04:04,224 --> 00:04:04,968
Jens.
61
00:04:05,857 --> 00:04:07,768
We are working as fast
as we possible can.
62
00:04:08,770 --> 00:04:09,790
Of course.
63
00:04:09,818 --> 00:04:13,016
It's just that I'm stuck
until I get answers from you.
64
00:04:13,085 --> 00:04:13,943
I know.
65
00:04:18,302 --> 00:04:21,667
I've asked Musa to stay here so
he can relay any news.
66
00:04:21,772 --> 00:04:23,003
I go back to the office.
67
00:04:23,252 --> 00:04:24,126
No problem.
68
00:04:26,919 --> 00:04:29,837
Listen man! This is the fourth
time you call within an hour.
69
00:04:30,827 --> 00:04:32,376
We still have no news.
70
00:04:33,661 --> 00:04:35,560
Yes. I promise to let you know.
71
00:04:37,385 --> 00:04:40,827
Yes, but my phone is not
exclusively to give you headlines.
72
00:04:40,851 --> 00:04:41,572
Yes.
73
00:05:11,239 --> 00:05:14,132
And what does the ME
think has happened?
74
00:05:14,628 --> 00:05:16,420
He doesn't know yet.
75
00:05:16,869 --> 00:05:18,737
Did he not have the torso?
76
00:05:18,786 --> 00:05:21,041
Yes, but you know how they are.
77
00:05:21,480 --> 00:05:23,847
He will not say anything
until he's done the autopsy.
78
00:05:23,918 --> 00:05:24,887
Okay.
79
00:05:25,456 --> 00:05:28,600
And when do they expect to
confirm if it's her or not.
80
00:05:29,849 --> 00:05:34,342
We have her hair samples and toothbrush
so the process is in full swing
81
00:05:34,347 --> 00:05:38,677
and we will know if there is a DNA
match within the next 48 hours.
82
00:05:39,743 --> 00:05:40,381
Okay.
83
00:05:40,400 --> 00:05:41,550
Call me with any updates.
84
00:05:41,558 --> 00:05:42,346
Sure.
85
00:05:47,924 --> 00:05:50,659
Uhhhh...anything new on
tracing the subs course?
86
00:05:51,170 --> 00:05:52,700
No, nothing yet.
87
00:05:53,079 --> 00:05:56,332
The whole thing is on the
Swedish side and they
88
00:05:56,357 --> 00:05:59,532
are a bit slow. I'm trying
to put pressure on them.
89
00:05:59,548 --> 00:06:01,641
Great. We need to pinpoint
it for the divers.
90
00:06:07,198 --> 00:06:08,924
Hi Musa.
It's Jens, again.
91
00:06:11,402 --> 00:06:12,467
Call me back.
92
00:06:15,643 --> 00:06:16,710
Maibritt.
93
00:06:17,126 --> 00:06:17,977
Yes?
94
00:06:18,015 --> 00:06:19,582
Have you heard from Musa?
95
00:06:19,750 --> 00:06:22,217
No. Isn't he at the ME's office?
96
00:06:22,787 --> 00:06:23,757
Yes.
97
00:06:24,489 --> 00:06:26,449
They should be finished by now.
98
00:06:27,604 --> 00:06:30,024
I think I'll go home.
Call me if there is anything new.
99
00:06:30,029 --> 00:06:31,022
Of course.
100
00:06:42,879 --> 00:06:46,287
Cecilie invited us
round for a coffee.
101
00:06:46,666 --> 00:06:47,688
One of these days.
102
00:06:47,848 --> 00:06:48,377
Sure.
103
00:06:48,974 --> 00:06:50,529
I bumped into her today.
104
00:06:52,914 --> 00:06:54,201
How was she?
105
00:06:54,296 --> 00:06:56,338
She seemed very good.
106
00:07:01,431 --> 00:07:02,150
Hey!
107
00:07:03,789 --> 00:07:04,766
Are you okay?
108
00:07:07,387 --> 00:07:08,603
I really don't know.
109
00:07:10,666 --> 00:07:12,638
The press is constantly calling.
110
00:07:13,082 --> 00:07:15,390
I have no information
from the ME's office.
111
00:07:18,160 --> 00:07:20,679
If the torso we found is of her
112
00:07:22,907 --> 00:07:26,622
then I have a tough phone-call to
make that I don't look forward to.
113
00:08:41,444 --> 00:08:43,524
Musa.
Call me, I'm outside.
114
00:09:39,430 --> 00:09:40,603
Musa.
115
00:09:41,401 --> 00:09:42,322
Hi Jens.
116
00:09:43,175 --> 00:09:44,989
Why don't I get any news?
117
00:09:47,555 --> 00:09:49,457
I have no idea what is going on.
118
00:09:49,573 --> 00:09:51,001
I was about to call you.
119
00:09:51,324 --> 00:09:53,325
He is only just finishing now.
120
00:09:56,575 --> 00:09:57,491
Hello again.
121
00:09:57,768 --> 00:09:58,407
Hi.
122
00:10:00,683 --> 00:10:02,168
Have you got anything?
123
00:10:02,367 --> 00:10:03,131
Yes.
124
00:10:03,239 --> 00:10:09,707
We know that the head, arms and legs were
severed on purpose with some sort of a saw.
125
00:10:09,906 --> 00:10:12,774
A saw with small
teeth we believe.
126
00:10:14,815 --> 00:10:20,654
We also know that the torso has
received at least 17 stabs or cuts.
127
00:10:21,763 --> 00:10:23,297
- Seventeen?
- Yes.
128
00:10:23,348 --> 00:10:25,853
But none of them are
cause of death.
129
00:10:29,799 --> 00:10:34,142
It appears that they
are all postmortem.
130
00:10:35,027 --> 00:10:37,628
Quite possibly he wanted to...
131
00:10:37,701 --> 00:10:41,687
make holes in the torso and
along with the weight of the
132
00:10:41,712 --> 00:10:45,686
iron pieces we found attached
to it, ensure it would sink.
133
00:10:45,690 --> 00:10:46,704
Okay.
134
00:10:47,243 --> 00:10:49,105
What's the cause of death?
135
00:10:49,769 --> 00:10:54,024
In my opinion that is not
to be found on the torso.
136
00:10:55,388 --> 00:10:58,348
But, assuming this is the
journalist, didn't he
137
00:10:58,373 --> 00:11:01,830
explain that she had been
hit on the head by a hatch?
138
00:11:16,434 --> 00:11:18,418
What do you think happened?
139
00:11:20,786 --> 00:11:23,285
I think she has been
brutally murdered.
140
00:11:24,656 --> 00:11:29,861
And then he came up with the hatch story
to explain why we will find head injuries.
141
00:11:34,179 --> 00:11:36,473
Then you better find the head.
142
00:11:40,349 --> 00:11:41,211
Yeah.
143
00:11:43,768 --> 00:11:48,424
Day 12
22ⁿᵈ August 2017
144
00:13:03,668 --> 00:13:05,978
We have been dredging
this morning.
145
00:13:06,626 --> 00:13:09,521
We have gone through 3 zones.
146
00:13:09,754 --> 00:13:10,947
No luck.
147
00:13:15,883 --> 00:13:17,173
We need help, Jens.
148
00:13:17,241 --> 00:13:18,849
We need information.
149
00:13:19,383 --> 00:13:22,131
We have almost 100 volunteers
searching the shorelines.
150
00:13:22,927 --> 00:13:24,176
Both in Denmark and Sweden.
151
00:13:26,129 --> 00:13:28,139
We have dogs, we have helicopters.
152
00:13:28,142 --> 00:13:29,431
And all my divers are at work.
153
00:13:29,432 --> 00:13:30,428
- Yes.
- Yes.
154
00:13:30,782 --> 00:13:32,832
But still, no idea where
the rest of the body is.
155
00:13:32,836 --> 00:13:36,158
We can't establish cause of
death unless we find the head.
156
00:13:36,331 --> 00:13:37,405
We are stuck!
157
00:13:37,973 --> 00:13:39,857
And we would love to find it.
158
00:13:44,317 --> 00:13:46,737
We just haven't got a
clue where to dive.
159
00:14:03,473 --> 00:14:04,411
PULL!
160
00:14:11,713 --> 00:14:12,664
PULL!
161
00:14:31,892 --> 00:14:34,288
There is something I
want to show you.
162
00:14:34,706 --> 00:14:39,147
I've just been to something called
Vessel Traffic Service in Malmö.
163
00:14:39,224 --> 00:14:45,798
VTS. Not sure what I did, but when I got
there this morning then they immediately
164
00:14:45,823 --> 00:14:51,683
gave me access to the Radar Tracking
that until now was impossible to get.
165
00:14:51,928 --> 00:14:52,938
But...
166
00:14:54,330 --> 00:14:55,959
now we know where it sailed.
167
00:14:56,040 --> 00:15:01,389
We have copied the radar images from
the night between the 10ᵗʰ and 11ᵗʰ
168
00:15:01,414 --> 00:15:06,863
August and plotted what we believe is
the submarine's route through Køge Bay.
169
00:15:07,126 --> 00:15:12,029
And as you can see, there
is a dot marking interval
170
00:15:12,054 --> 00:15:17,152
of every 5 min. between 20.00
and 10.22 when it sank.
171
00:15:17,920 --> 00:15:22,244
It dives here, just after
she sends the text and then
172
00:15:22,269 --> 00:15:26,748
appears again here when we
have traced his phone signal.
173
00:15:27,018 --> 00:15:33,254
Then they sail this way towards Drogden
Lighthouse where they stop for 50 minutes.
174
00:15:33,267 --> 00:15:40,587
He seems to spot a cargo ship and follows
it and sails into Køge Bay and seems
175
00:15:40,812 --> 00:15:48,228
to dive at 04.40 and appears again here
at 08.22 and after going south for a bit
176
00:15:48,253 --> 00:15:54,922
he goes back towards Drogden Lighthouse
where the sub sinks at exactly 10.22.
177
00:15:56,512 --> 00:15:57,811
What about this?
178
00:15:58,077 --> 00:15:59,247
There is a gap here, right?
179
00:15:59,305 --> 00:15:59,900
Yes.
180
00:15:59,905 --> 00:16:01,597
For what... 3½ hours?
What happened there?
181
00:16:01,625 --> 00:16:07,490
I think he dived and then he
drifted south and ascended here.
182
00:16:09,944 --> 00:16:11,597
How sure are you about all this?
183
00:16:11,748 --> 00:16:13,324
I'm pretty confident.
184
00:16:13,412 --> 00:16:15,112
Can you come with me
out to the diving team?
185
00:16:15,128 --> 00:16:15,863
Of course.
186
00:16:15,867 --> 00:16:18,744
And Maibritt. Please contact the Swedish
side and get a status update from them.
187
00:16:18,823 --> 00:16:19,492
Yes.
188
00:16:31,647 --> 00:16:33,609
LM!
Did you get my message?
189
00:16:33,872 --> 00:16:34,696
Yes, I did.
190
00:16:35,685 --> 00:16:36,889
I brought Nikolaj with me.
191
00:16:36,989 --> 00:16:38,553
Was it you that managed
to plot the course?
192
00:16:38,570 --> 00:16:39,747
Yes. Look here.
193
00:16:39,808 --> 00:16:40,601
Do you know each other?
194
00:16:40,621 --> 00:16:41,901
Yes, we do.
195
00:16:42,677 --> 00:16:43,494
Look here.
196
00:16:44,323 --> 00:16:46,842
As you can see here, the course...
197
00:16:47,456 --> 00:16:51,198
is plotted based on radar
signals from the night.
198
00:16:51,334 --> 00:16:51,800
Yes.
199
00:16:51,826 --> 00:16:53,226
This is awesome, man.
200
00:16:53,380 --> 00:16:56,948
There are 5 minutes
between each...
201
00:16:57,148 --> 00:16:59,094
point there which we have
plotted during the night.
202
00:16:59,170 --> 00:17:00,342
Jarliss!
203
00:17:01,207 --> 00:17:04,396
Based on the phone signals...
204
00:17:04,596 --> 00:17:06,475
- Yes?
- Come and look at this.
205
00:17:07,060 --> 00:17:11,359
At 23.25 it is there and
goes all the way....
206
00:17:11,409 --> 00:17:12,556
This is fantastic!
207
00:17:12,637 --> 00:17:13,492
So, this will help?
208
00:17:13,512 --> 00:17:14,478
You bet.
209
00:17:14,896 --> 00:17:15,809
Here you go.
210
00:17:25,617 --> 00:17:26,740
Yes, hello.
211
00:17:27,783 --> 00:17:28,878
- Hi Joachim.
- Hello.
212
00:17:29,519 --> 00:17:33,421
I just wanted to inform
you that we have managed
213
00:17:33,446 --> 00:17:36,551
to plot the course
the submarine took.
214
00:17:37,031 --> 00:17:38,453
Really?
215
00:17:39,227 --> 00:17:39,966
Yeah.
216
00:17:41,364 --> 00:17:43,119
Did you have anything
to do with it?
217
00:17:43,522 --> 00:17:45,506
No.. What do you mean?
218
00:17:47,206 --> 00:17:51,754
At first there was no way to get the info and
then suddenly it was all available for us.
219
00:17:52,894 --> 00:17:56,826
I don't really think that my
call made any difference.
220
00:17:57,960 --> 00:17:58,955
Hmmm.. well.
221
00:17:59,699 --> 00:18:04,051
Anyway, the divers are now able to
narrow the search area significantly.
222
00:18:04,538 --> 00:18:05,938
That's great news.
223
00:18:08,361 --> 00:18:11,338
Any news on the DNA test?
224
00:18:11,674 --> 00:18:12,765
No, not yet.
225
00:18:13,916 --> 00:18:16,763
But, I'll call as soon
as I get any news.
226
00:18:17,389 --> 00:18:18,969
It's just that....
227
00:18:24,418 --> 00:18:25,635
Yes?
228
00:18:26,387 --> 00:18:28,329
No, it's nothing.
229
00:18:39,773 --> 00:18:42,618
Day 13
23ʳᵈ August 2017
230
00:18:56,645 --> 00:18:57,875
This is Jens.
231
00:19:05,894 --> 00:19:06,968
Okay.
232
00:19:11,501 --> 00:19:12,897
Thanks for letting me know.
233
00:19:15,000 --> 00:19:16,016
Something new?
234
00:19:18,911 --> 00:19:20,977
We got the DNA test result.
235
00:19:23,349 --> 00:19:25,469
It's her torso we found.
236
00:19:43,382 --> 00:19:45,229
Hi Joachim, It's Jens.
237
00:19:47,222 --> 00:19:49,620
Apologies for calling so early.
238
00:19:54,701 --> 00:19:57,187
We got the DNA result.
239
00:19:57,833 --> 00:19:58,821
Yes.
240
00:19:59,425 --> 00:20:01,953
I'm very sorry,
but it's a match.
241
00:20:25,766 --> 00:20:26,679
Good morning.
242
00:20:28,020 --> 00:20:31,480
I would like to start by
expressing my deepest sympathy
243
00:20:31,486 --> 00:20:34,802
to Kim Wall's family that
during the night I had to
244
00:20:34,810 --> 00:20:37,978
inform that we have found
DNA match between Kim
245
00:20:37,981 --> 00:20:41,350
Wall and the torso that was
found couple of days ago.
246
00:22:05,970 --> 00:22:08,605
- No need to take off the shoes.
- Are you sure?
247
00:22:08,634 --> 00:22:11,212
Yes, the dog makes
everything dirty anyway.
248
00:22:18,316 --> 00:22:20,769
The red one's are hers.
249
00:22:24,204 --> 00:22:26,229
She traveled all over.
250
00:22:27,563 --> 00:22:30,135
Her and the boyfriend
were going to move to
251
00:22:30,160 --> 00:22:33,107
China. They had sorted
out an apartment and...
252
00:22:34,368 --> 00:22:35,492
Yes...
253
00:22:39,542 --> 00:22:41,009
Please have a seat.
254
00:22:45,589 --> 00:22:47,993
Do you want some more coffee?
255
00:22:48,362 --> 00:22:49,185
No thanks.
256
00:22:50,803 --> 00:22:52,512
What do we do now?
257
00:22:55,768 --> 00:23:00,430
When we first met, I promised
to be open and honest with you.
258
00:23:01,054 --> 00:23:03,787
That is a promise
I intend to keep.
259
00:23:08,037 --> 00:23:11,119
I have brought some
drawings of the torso.
260
00:23:13,425 --> 00:23:15,235
I've brought some photographs.
261
00:23:16,873 --> 00:23:20,227
It's entirely up to you if you want
to see both or just the drawings.
262
00:23:24,717 --> 00:23:27,619
Maybe we start
with the drawings.
263
00:23:29,875 --> 00:23:30,763
Yes.
264
00:23:39,005 --> 00:23:43,030
What I can show you here
is a drawing of the torso.
265
00:23:43,774 --> 00:23:47,700
And the wounds inflicted on the
torso are marked by an 'X'
266
00:24:26,752 --> 00:24:29,109
- Joche...
- Iso. Come .
267
00:25:06,920 --> 00:25:09,119
Good God!
268
00:25:11,225 --> 00:25:13,177
My sweet girl.
269
00:25:38,768 --> 00:25:41,035
It gigantic.
270
00:25:44,424 --> 00:25:48,583
Were you able to use the radar
information from Malmö for something?
271
00:25:50,835 --> 00:25:52,894
And the cadaver dogs?
272
00:25:53,063 --> 00:25:55,180
Unfortunately we don't
have them in Denmark.
273
00:25:55,400 --> 00:25:56,729
Why not?
274
00:25:57,771 --> 00:26:01,043
They don't think it is adequately
proven that they work.
275
00:26:02,473 --> 00:26:04,096
I see.
276
00:26:09,855 --> 00:26:13,858
Please pass on my thanks
for the help to the team.
277
00:26:15,997 --> 00:26:17,863
From both of us.
278
00:26:32,850 --> 00:26:34,916
Thanks, Jens.
279
00:26:40,981 --> 00:26:45,721
See you later. Please let me know
if there is anything we can do.
280
00:26:45,739 --> 00:26:46,866
Yes, sure.
281
00:26:46,933 --> 00:26:49,204
- We are doing everything we can.
- Yes.
282
00:26:49,699 --> 00:26:51,113
Goodbye.
283
00:27:06,076 --> 00:27:12,746
Hi, you have called Cecilie. I can't take
your call, so please leave a message. Bye.
284
00:27:14,935 --> 00:27:16,056
Hi Cille....
285
00:28:03,550 --> 00:28:06,815
Day 17
27ᵗʰ August 2017
286
00:28:16,969 --> 00:28:19,871
We are ready to dive in zone 3.
287
00:28:23,272 --> 00:28:25,886
- Yes, you can start.
- You can go.
288
00:28:36,016 --> 00:28:39,183
We have finished zone 3.
Zone 3 is completed.
289
00:28:39,240 --> 00:28:42,748
Negative. Nothing found.
I repeat - nothing found.
290
00:28:45,402 --> 00:28:47,255
We are not finding anything.
291
00:28:50,992 --> 00:28:52,525
No-one said it would be easy.
292
00:28:52,631 --> 00:28:55,245
Easy?
No-one said it would be impossible.
293
00:28:55,510 --> 00:28:59,855
In total, 8 men have dived 240 hours since
11th August. 240 hours in 2 weeks.
294
00:29:00,388 --> 00:29:02,538
They don't see their kids,
they don't see their wife's.
295
00:29:02,689 --> 00:29:04,153
They work 24/7.
296
00:29:04,587 --> 00:29:06,005
They are under huge pressure.
297
00:29:06,150 --> 00:29:08,195
And when they ask
what's the point.
298
00:29:08,687 --> 00:29:09,907
What do I tell them?
299
00:29:10,009 --> 00:29:11,884
What the hell do
you want me to do?
300
00:29:12,624 --> 00:29:13,522
What?
301
00:29:13,943 --> 00:29:17,695
I would love to tell you exactly
where to dive. But I don't.
302
00:29:29,558 --> 00:29:32,021
How long have we known
each other, Jens?
303
00:29:36,352 --> 00:29:39,217
I've never seen you ruffled
by a case like this before.
304
00:30:02,915 --> 00:30:05,913
His hearing is set for
5ᵗʰ September at 9.30.
305
00:30:06,266 --> 00:30:08,360
And we still don't
have enough evidence.
306
00:30:10,176 --> 00:30:13,375
The ME maintains that cause
of death is not on the torso?
307
00:30:13,417 --> 00:30:14,354
Yes, he does.
308
00:30:16,819 --> 00:30:20,652
I might be able to push for manslaughter.
He could get less than 2 years.
309
00:30:20,980 --> 00:30:23,322
And without cause of death,
even that's a tough one.
310
00:30:23,474 --> 00:30:24,254
I know.
311
00:30:24,354 --> 00:30:25,835
What do the divers say?
312
00:30:26,467 --> 00:30:28,134
Didn't you plot the course
the submarine took?
313
00:30:28,136 --> 00:30:28,746
Yes.
314
00:30:28,751 --> 00:30:30,596
But it still
extremely difficult.
315
00:30:34,444 --> 00:30:35,167
Okay.
316
00:30:36,078 --> 00:30:38,556
Sorry, I'm late.
Let's get going.
317
00:30:44,471 --> 00:30:46,784
We now know it is Kim's torso.
318
00:30:47,575 --> 00:30:50,299
We know she didn't die from the
wounds on the torso.
319
00:30:50,373 --> 00:30:52,785
We know the accused is lying.
He didn't throw her whole
320
00:30:52,800 --> 00:30:55,199
body into the sea. But exactly
what he did we don't know.
321
00:30:55,343 --> 00:30:58,327
From the VTS data in Malmö,
Nikolaj has plotted the
322
00:30:58,352 --> 00:31:01,235
course. That's what now
guides the divers.
323
00:31:01,302 --> 00:31:02,938
They haven't found anything yet.
324
00:31:03,854 --> 00:31:07,521
Jakob, you say we can't
charge him with murder.
325
00:31:08,874 --> 00:31:12,208
We can charge him with murder,
but it would be extremely
326
00:31:12,233 --> 00:31:15,566
difficult to get him found
guilty without cause of death.
327
00:31:16,468 --> 00:31:18,606
But we can't establish
cause of death without
328
00:31:18,631 --> 00:31:21,091
finding the head or
the other body parts.
329
00:31:27,635 --> 00:31:29,796
So, we must continue to search.
330
00:31:56,233 --> 00:31:57,917
Thanks for meeting up.
331
00:32:00,040 --> 00:32:01,611
I really appreciate it.
332
00:32:03,324 --> 00:32:04,374
Of course.
333
00:32:12,633 --> 00:32:14,915
I'm sorry that I just....
334
00:32:16,966 --> 00:32:17,564
well...
335
00:32:17,659 --> 00:32:19,205
That you just... what?
336
00:32:21,437 --> 00:32:25,381
Stood up and left, just after I told
you that you're gonna be granddad?
337
00:32:30,862 --> 00:32:33,908
Or all the other times
you have ignored me?
338
00:32:35,498 --> 00:32:37,162
My birthdays?
339
00:32:38,071 --> 00:32:40,308
Swimming competitions,
school plays...
340
00:32:40,514 --> 00:32:42,895
Or maybe my graduation party?
341
00:32:48,825 --> 00:32:50,377
All of it.
342
00:32:58,790 --> 00:33:01,284
Maybe you weren't
there much for me.
343
00:33:01,866 --> 00:33:04,000
And not much we can
do about that now.
344
00:33:04,031 --> 00:33:05,004
But...
345
00:33:07,054 --> 00:33:09,238
I don't know. I
would just like...
346
00:33:11,308 --> 00:33:13,193
like to hope that....
347
00:33:13,431 --> 00:33:16,249
my child can count
on it's granddad.
348
00:33:18,259 --> 00:33:19,217
Right?
349
00:34:36,445 --> 00:34:37,458
Go, boy.
350
00:34:45,404 --> 00:34:47,481
Good - yeah.
351
00:34:55,094 --> 00:34:56,556
Well done.
352
00:34:57,537 --> 00:34:58,877
Come here.
Come on.
353
00:34:59,185 --> 00:35:00,578
Let go.
354
00:35:01,264 --> 00:35:02,317
Good dog.
355
00:35:44,156 --> 00:35:45,967
Hi Joachim.
It's Jens.
356
00:35:46,734 --> 00:35:49,126
I just wanted to let you
know I will contact
357
00:35:49,151 --> 00:35:52,526
Swedish police to see if they
will lend us their dogs.
358
00:35:53,983 --> 00:35:55,299
Good.
Take care.
359
00:36:13,694 --> 00:36:16,430
Hello. This is Jens Møller
from Copenhagen Police.
360
00:36:16,738 --> 00:36:19,319
I'm calling to ask
for some help.
361
00:36:20,254 --> 00:36:21,266
Yes, thank you.
362
00:38:05,127 --> 00:38:06,744
Thank you. They are so lovely.
363
00:39:32,835 --> 00:39:35,974
Ingrid, my love. Don't stand
out here in the cold.
363
00:39:36,305 --> 00:40:36,451
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
28301
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.