Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,520 --> 00:00:07,960
HISTORY IS THE THREAD
THAT WEAVES THE FABRIC OF TIME
2
00:00:08,040 --> 00:00:12,640
IT'S A LONG THREAD FULL OF KNOTS
NO ONE CAN COMPLETELY UNTANGLE
3
00:00:13,360 --> 00:00:17,680
THESE ARE THE KNOTS OF OUR HISTORY
4
00:00:18,640 --> 00:00:24,640
OCTOBER 17 1991
TRIPLE ATTACK IN MADRID
5
00:00:25,840 --> 00:00:29,440
On the morning of October 17th, 1991...
6
00:00:29,520 --> 00:00:30,680
FRANCISCO CARBALLAR MUÑOZ
KILLED INSTANTLY
7
00:00:30,760 --> 00:00:32,920
...I woke up feeling very happy,
because I had a basketball game,
8
00:00:33,000 --> 00:00:36,640
which was my passion, sport, and suddenly,
9
00:00:36,720 --> 00:00:40,360
happily having breakfast with my mother
and sister, we heard a bomb.
10
00:00:40,440 --> 00:00:41,760
RAFAEL VILLALOBOS
SERIOUSLY INJURED
11
00:00:41,880 --> 00:00:44,000
I, of course, had no idea
12
00:00:44,080 --> 00:00:47,120
that there were people
planting bombs at the time.
13
00:00:47,200 --> 00:00:52,600
The '80s and '90s were the bloodiest years
in the history of terrorism.
14
00:00:53,520 --> 00:00:57,080
But my sister did know,
she was 15 years old,
15
00:00:57,600 --> 00:01:02,160
and she was scared because my mother
worked in a police station,
16
00:01:02,560 --> 00:01:05,080
she said, "Something else
is going to happen here.
17
00:01:05,160 --> 00:01:07,200
Mom, don't go to work today."
18
00:01:07,600 --> 00:01:10,520
And before I got into my mother's car,
19
00:01:10,560 --> 00:01:13,360
of course, she had passed
this fear on to me.
20
00:01:13,760 --> 00:01:18,200
I said, "Mom, what if they put a bomb
in our car, too?"
21
00:01:18,280 --> 00:01:23,720
And then my mother said, "But, darling,
why would they put a bomb in our car?
22
00:01:24,120 --> 00:01:28,640
They do that to people who are important.
But you and I are nobody,
23
00:01:28,760 --> 00:01:30,560
so, come on, get in the car."
24
00:01:30,640 --> 00:01:32,400
And I don't remember anything else.
25
00:02:21,000 --> 00:02:26,320
THE CHALLENGE
ETA
26
00:02:26,400 --> 00:02:29,880
05
TOTAL WAR
27
00:02:33,120 --> 00:02:37,080
One of the great debates
that existed in Spanish society
28
00:02:37,160 --> 00:02:38,400
was how we should deal...
29
00:02:38,440 --> 00:02:39,880
ETA SPREADS TERROR AGAIN IN MADRID
30
00:02:40,000 --> 00:02:42,320
...from a media point of view,
with terrorist attacks.
31
00:02:42,400 --> 00:02:44,240
ETA CAUSES CARNAGE
IN THE VICINITY OF THREE SCHOOLS IN MADRID
32
00:02:45,440 --> 00:02:49,760
Should we show it in the pictures
on the front pages of the newspapers...
33
00:02:49,840 --> 00:02:50,800
JOURNALIST
34
00:02:50,880 --> 00:02:52,200
...in all its brutality?
35
00:02:52,280 --> 00:02:54,400
Did that spread more terror?
36
00:02:54,960 --> 00:02:59,440
Did that help the cause
of rejecting terrorism
37
00:03:00,240 --> 00:03:01,920
or did it generate more terror?
38
00:03:03,360 --> 00:03:06,480
I tend to think that it depends on...
39
00:03:07,680 --> 00:03:10,000
the historical phases
that we are living through.
40
00:03:10,080 --> 00:03:15,520
It would not be tolerable now,
but there was a time when...
41
00:03:16,160 --> 00:03:21,360
such images had an educational value,
"This is what terrorism is.
42
00:03:21,440 --> 00:03:26,400
Terrorism is the amputation
of Irene Villa's legs,
43
00:03:26,480 --> 00:03:29,760
her mother's arm and one of her legs."
44
00:03:32,080 --> 00:03:35,600
I woke up in Gómez Ulla Hospital
surrounded by tubes,
45
00:03:35,680 --> 00:03:38,560
with machines everywhere
and unable to move, immobile.
46
00:03:38,640 --> 00:03:41,760
I could feel my legs.
I thought that they were just burned.
47
00:03:41,840 --> 00:03:43,360
I felt very hot.
48
00:03:43,800 --> 00:03:47,840
What made me suspicious
was my father's face.
49
00:03:48,480 --> 00:03:50,680
That face told me
that something terrible had happened,
50
00:03:50,760 --> 00:03:55,920
because it was of panic
and terror and fear and pain.
51
00:03:56,000 --> 00:03:58,520
For a father, I think the hardest thing...
52
00:03:58,600 --> 00:04:01,240
...is to have your child killed,
53
00:04:01,640 --> 00:04:04,920
but in my father's case,
he felt that it was even harder...
54
00:04:05,000 --> 00:04:06,320
ETA VICTIM
55
00:04:06,400 --> 00:04:08,920
...to see me "disabled," as he said.
56
00:04:09,000 --> 00:04:12,640
"Why do I have to see you now
like a broken doll?"
57
00:04:12,720 --> 00:04:15,600
Well, he preferred
that I stay in that eternal peace
58
00:04:15,680 --> 00:04:19,360
where I wouldn't regret not being able
to play that basketball game
59
00:04:19,800 --> 00:04:21,920
and where I wouldn't have
to suffer anymore.
60
00:04:22,240 --> 00:04:27,520
The one who was going to suffer would be
my father and my whole family, of course.
61
00:04:28,440 --> 00:04:32,520
But thank God the doctor, when he asked
for consent to operate on me,
62
00:04:32,600 --> 00:04:35,080
did not listen because my father
did not give it to him.
63
00:04:35,160 --> 00:04:38,920
He said, "Let her die.
Don't let her suffer.
64
00:04:39,040 --> 00:04:43,600
Don't let her have to face
this reality that is so dark
65
00:04:43,680 --> 00:04:46,760
and so terrible for a 12-year-old girl,
66
00:04:46,800 --> 00:04:49,680
whose only dream is
to play sport, run, jump,
67
00:04:50,360 --> 00:04:54,120
ice skate, and now she won't be able to.
So let her go."
68
00:04:54,200 --> 00:04:56,240
And then it was
on that floor of the hospital,
69
00:04:56,360 --> 00:04:59,120
the tenth floor, in plastic surgery,
70
00:04:59,600 --> 00:05:03,600
that I discovered, when I removed
the sheet, that half my body was missing.
71
00:05:04,120 --> 00:05:08,640
At that moment, I remember that my father
started crying, he left the room.
72
00:05:08,720 --> 00:05:12,120
My neighbor stayed crying with me,
holding my hand and saying...
73
00:05:12,720 --> 00:05:15,800
"Yes, daughter, yes, you have no legs."
74
00:05:15,880 --> 00:05:18,120
What saved me, I think,
75
00:05:18,440 --> 00:05:24,200
was a very practical thought,
it was my mother who said it to me
76
00:05:24,640 --> 00:05:28,760
and who gave me the key
that has served me all my life.
77
00:05:29,600 --> 00:05:31,360
"Your daughter is alive.
78
00:05:31,480 --> 00:05:33,800
Do you want to know how she is?"
"I don't want to know how she is.
79
00:05:34,240 --> 00:05:36,960
It's enough for me to know
that she's alive."
80
00:05:37,600 --> 00:05:40,520
She imagined that there would be
long-term consequences, as she had, too,
81
00:05:40,600 --> 00:05:43,360
but she preferred not to know
until she saw me, hugged me
82
00:05:43,440 --> 00:05:47,400
and looked at that gleam in my eyes
that in the reunion, in fact, you see.
83
00:05:47,760 --> 00:05:52,680
You see strength,
you see love, you see hope,
84
00:05:53,120 --> 00:05:56,120
even if our bodies are broken,
85
00:05:56,400 --> 00:05:59,440
and she said to me,
"Daughter... Here's the thing.
86
00:05:59,920 --> 00:06:02,960
This is what we're going to have
to live with for the rest of our lives,
87
00:06:03,040 --> 00:06:05,680
so you have two choices."
88
00:06:05,760 --> 00:06:09,280
And I'm like this with my eyes open,
"Okay, Mom, what do we do?"
89
00:06:09,840 --> 00:06:13,000
"You can live your whole life hating,
90
00:06:13,480 --> 00:06:17,240
cursing the terrorists
and being miserable,
91
00:06:17,320 --> 00:06:21,120
feeling sorry for yourself
and for what they've done to you.
92
00:06:21,200 --> 00:06:23,200
You have every right,
93
00:06:23,280 --> 00:06:27,480
but there's another way, and that's
to decide that your life starts today."
94
00:06:30,720 --> 00:06:34,400
Besides the trip to the hospitals,
95
00:06:34,480 --> 00:06:40,240
the doctors and the treatments
for infections that I have had,
96
00:06:41,120 --> 00:06:46,000
also because of my passion for sport,
I have had very severe injuries.
97
00:06:46,080 --> 00:06:49,720
I have had to overcome a lot of things,
and not only on a physical level...
98
00:06:50,240 --> 00:06:54,240
PARALYMPICS
99
00:06:55,120 --> 00:06:58,800
And what do I have to do with
the independence of the Basque Country?
100
00:06:58,880 --> 00:07:02,480
What do I care?
"Let them have it," I'd say, naively.
101
00:07:02,560 --> 00:07:07,360
Of course then I realized that they
didn't have the key to that independence,
102
00:07:07,760 --> 00:07:11,640
not all the civil guards,
police, military,
103
00:07:12,160 --> 00:07:16,480
politicians, judges,
journalists, not even children.
104
00:07:16,920 --> 00:07:20,840
Human beings can do anything.
It is enough that you believe in yourself
105
00:07:20,920 --> 00:07:25,360
and have the desire
to overcome any situation,
106
00:07:25,440 --> 00:07:27,400
to achieve what you set out to do in life.
107
00:07:29,400 --> 00:07:32,080
IRENE VILLA IS A WRITER AND JOURNALIST
108
00:07:32,400 --> 00:07:36,560
SHE HAS THREE CHILDREN
109
00:07:49,160 --> 00:07:50,920
The year 1992...
110
00:07:51,000 --> 00:07:54,360
...was going to be a year
of vulnerability for the State...
111
00:07:54,440 --> 00:07:55,480
CIVIL GUARD LIEUTENANT GENERAL
112
00:07:55,560 --> 00:07:59,240
...because it had to contend
with the Olympics, the Seville Expo,
113
00:07:59,320 --> 00:08:01,640
Madrid as European culture capital,
and so on.
114
00:08:01,720 --> 00:08:06,160
Throughout the construction
of the Olympic buildings in Barcelona...
115
00:08:06,240 --> 00:08:09,400
...we had surveillance
and checks at all stages...
116
00:08:09,480 --> 00:08:10,760
SECRETARY OF STATE FOR SECURITY
(1986-1994)
117
00:08:10,840 --> 00:08:12,960
...to the point that we discovered
an attempted attack
118
00:08:13,040 --> 00:08:14,600
on the Palau Sant Jordi.
119
00:08:14,680 --> 00:08:18,120
In the metal tubular structure
of the canopy,
120
00:08:18,200 --> 00:08:20,680
in one of the structures' tubes,
121
00:08:21,680 --> 00:08:27,360
they were planning to put a bomb
with a detonator with a clock,
122
00:08:27,880 --> 00:08:32,240
that could explode even after 9,999 hours.
123
00:08:32,320 --> 00:08:35,120
That is, there was
more than enough time...
124
00:08:35,200 --> 00:08:38,640
to cause a real tragedy there, right?
125
00:08:38,760 --> 00:08:42,200
And on top of that, to do it
with tremendous impact and publicity.
126
00:08:42,280 --> 00:08:44,960
It didn't happen, fortunately.
127
00:08:45,040 --> 00:08:48,760
Furthermore, we did not have
any attacks during
128
00:08:48,840 --> 00:08:51,360
the time that the Olympic Games lasted,
which was one month,
129
00:08:51,440 --> 00:08:54,400
but the Universal Exhibition in Seville,
which was six months, half a year.
130
00:08:54,880 --> 00:08:59,280
What was, I would say, the key factor?
The arrest of Bidart's leadership.
131
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
The police arrived at a chalet
in the town of Bidart, near Bayonne...
132
00:09:04,760 --> 00:09:05,640
FRENCH BASQUE COUNTRY
133
00:09:05,720 --> 00:09:07,160
...where Francisco Mujika Garmendia,
134
00:09:07,240 --> 00:09:08,880
"Artapalo," was brought in
shortly afterwards,
135
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
although the police
did not recognize him at first.
136
00:09:11,080 --> 00:09:14,000
Bringing down the leadership in '92...
137
00:09:15,360 --> 00:09:18,880
was, of course, the most
important operation of the time,
138
00:09:19,440 --> 00:09:21,720
because above all,
139
00:09:21,760 --> 00:09:25,640
apart from arresting leaders,
140
00:09:26,280 --> 00:09:29,760
the ETA organization had never foreseen
141
00:09:29,840 --> 00:09:33,520
that the whole leadership would fall
at the same time on a single date.
142
00:09:34,080 --> 00:09:38,840
That is, they had not planned
to put people...
143
00:09:38,880 --> 00:09:40,360
CHIEF OF OPERATIONS
OF THE FRENCH INFORMATION SERVICE
144
00:09:40,440 --> 00:09:42,320
...or, how can we say,
a replacement leadership.
145
00:09:42,400 --> 00:09:44,400
We had an ETA collaborator.
146
00:09:44,480 --> 00:09:48,760
Some ETA prisoners wanted to send
a bag to ETA's address.
147
00:09:49,280 --> 00:09:52,040
I was going to do it
through the family of this collaborator.
148
00:09:52,120 --> 00:09:53,480
CIVIL GUARD COLONEL
149
00:09:53,600 --> 00:09:57,000
When they gave him the bag,
the collaborator let us...
150
00:09:57,520 --> 00:09:59,600
inspect it,
because there was something in there.
151
00:09:59,720 --> 00:10:04,960
We discovered, very well hidden,
a message in the bag.
152
00:10:05,640 --> 00:10:09,760
We photocopied it, put it back as it was,
153
00:10:09,880 --> 00:10:12,760
the bag went on its way,
it arrived at the address,
154
00:10:12,880 --> 00:10:14,880
but we already had the information.
155
00:10:14,960 --> 00:10:17,520
It made it possible that, one day,
from the many follow-ups...
156
00:10:17,600 --> 00:10:18,840
TAILING TXELIS
157
00:10:18,880 --> 00:10:22,120
...it was possible to discover a meeting
158
00:10:22,200 --> 00:10:23,760
between the three people
responsible for ETA.
159
00:10:28,160 --> 00:10:32,760
After an investigation
by the Civil Guard at Guipúzcoa,
160
00:10:32,880 --> 00:10:38,880
the French police entered the farmhouse
and arrested the people inside.
161
00:10:38,960 --> 00:10:41,240
And the people inside at that time
162
00:10:41,320 --> 00:10:47,280
were none other than
the ETA leadership, at that time.
163
00:10:47,360 --> 00:10:50,520
It was the so-called
"Artapalo collective,"
164
00:10:50,640 --> 00:10:53,640
which was made up of "Txelis,"
165
00:10:53,720 --> 00:10:57,520
Álvarez Santacristina,
as head of the political apparatus,
166
00:10:57,720 --> 00:11:03,600
Francisco Mujika Garmendia, "Pakito,"
as head of the military apparatus,
167
00:11:04,160 --> 00:11:08,680
and Erostarbe, "Fiti," who was responsible
for the logistical apparatus.
168
00:11:09,160 --> 00:11:12,880
It was, without a doubt,
the most important operation against ETA
169
00:11:12,960 --> 00:11:15,640
that had been carried out
up to that point.
170
00:11:28,960 --> 00:11:33,400
The State authorities carried out
a spectacular operation,
171
00:11:33,480 --> 00:11:36,200
which practically broke
the backbone of ETA...
172
00:11:36,280 --> 00:11:40,040
...and broke its leadership
and achieved a dramatic result.
173
00:11:40,120 --> 00:11:42,680
From then on, I believe that ETA was...
174
00:11:42,760 --> 00:11:43,920
JOURNALIST
175
00:11:44,040 --> 00:11:46,440
...just stumbling around
one after the other,
176
00:11:46,520 --> 00:11:51,080
replacing every fallen member
with another one immediately behind them.
177
00:11:51,160 --> 00:11:53,640
There, they showed
their ability to provide backup,
178
00:11:53,720 --> 00:11:57,840
but then again with people
who were less skilled at the job.
179
00:11:57,920 --> 00:12:00,520
That they were beginning
to get less support.
180
00:12:00,600 --> 00:12:03,160
Many people were leaving
because of the cruelty,
181
00:12:03,240 --> 00:12:04,480
and they reacted with more cruelty.
182
00:12:06,360 --> 00:12:10,920
Operation Bidart was
the turning point in ETA's defeat.
183
00:12:11,880 --> 00:12:13,800
No matter how much time passed after that.
184
00:12:13,880 --> 00:12:16,400
And why do I say that?
185
00:12:17,040 --> 00:12:20,440
Because to understand
ETA terrorism as it was...
186
00:12:20,520 --> 00:12:25,520
...it was an entirely top-down terrorism,
an entirely top-down organization.
187
00:12:25,600 --> 00:12:27,040
PRIME MINISTER OF SPAIN
(1982-1996)
188
00:12:27,120 --> 00:12:32,640
Then, when you go into the engine room
of ETA's High Command,
189
00:12:33,680 --> 00:12:38,120
the whole vertical structure
is compromised and weakened.
190
00:12:38,200 --> 00:12:41,480
And Operation Bidart led to exactly that.
191
00:12:41,560 --> 00:12:43,680
GOVERNMENT SUCCESS:
ARTAPALO, ARRESTED - ETA, DECAPITATED
192
00:12:43,800 --> 00:12:48,560
It got to the hard drive
of the organization's leadership.
193
00:12:48,640 --> 00:12:51,200
ETA never recovered from that, ever.
194
00:12:55,760 --> 00:13:01,680
TWO MEMBERS OF ETA BLACKMAIL
BUSINESSMAN ISIDRO USABIAGA
195
00:13:05,960 --> 00:13:09,520
FIVE YEARS AFTER THIS RECORDING
HE WAS KILLED
196
00:13:13,080 --> 00:13:15,920
THE INFILTRATOR
197
00:13:16,360 --> 00:13:19,720
Of the known infiltrators
that the Civil Guard has had in ETA,
198
00:13:20,160 --> 00:13:24,360
the most important for us, and for
the fight against terrorism in general,
199
00:13:24,800 --> 00:13:26,960
was an agent, a civil guard,
200
00:13:28,080 --> 00:13:31,400
who went under the alias of "Joseph."
201
00:13:34,080 --> 00:13:37,800
He attended classes at the Basque school
for adults in Bayonne,
202
00:13:38,440 --> 00:13:42,280
and was in touch with,
of course, people who were
203
00:13:42,360 --> 00:13:45,480
in ETA's circle.
204
00:13:45,560 --> 00:13:50,200
And one day, someone approached him
with a proposal to work with...
205
00:13:50,800 --> 00:13:56,080
a militant, who I think we now know
was Zorion Zamakola.
206
00:14:01,000 --> 00:14:05,760
IN CHARGE OF ETA'S FINANCES
207
00:14:09,280 --> 00:14:14,640
My record was what the
Special Services Unit was looking for,
208
00:14:14,720 --> 00:14:17,560
to infiltrate ETA and counter terrorism.
209
00:14:18,680 --> 00:14:24,600
My fluency in French was very important,
because our work was focused on France.
210
00:14:25,520 --> 00:14:30,600
So that's why it was crucial
to pass as a Frenchman.
211
00:14:31,800 --> 00:14:37,800
There came a time when
they told me, "Okay, you have to go
212
00:14:38,520 --> 00:14:41,880
and start your new life now."
Because it was starting a new life.
213
00:14:45,160 --> 00:14:50,640
I arrived in Bayonne
and I started to get things moving.
214
00:14:58,040 --> 00:15:00,720
I was in a group of agitators
215
00:15:01,480 --> 00:15:03,920
and of people protesting,
216
00:15:04,000 --> 00:15:06,760
protesting almost every weekend
from one side to the other,
217
00:15:06,840 --> 00:15:10,520
anti-repression, rebellious.
218
00:15:10,600 --> 00:15:14,480
I realized I was taking
an important step when...
219
00:15:14,960 --> 00:15:18,480
they came to my door,
rang the bell, I opened the door,
220
00:15:18,560 --> 00:15:20,480
and they handed me an envelope.
221
00:15:23,600 --> 00:15:26,520
The assignment was
to pick up Zorion at a certain location.
222
00:15:29,640 --> 00:15:33,040
Zorion's role was to be treasurer.
223
00:15:34,800 --> 00:15:36,040
He was active at night.
224
00:15:36,520 --> 00:15:38,440
He rested by day, slept and so on.
225
00:15:38,520 --> 00:15:41,840
Me, at night, it was the other way around.
At night, I was sleeping, resting.
226
00:15:41,920 --> 00:15:47,120
So my great fear was to talk in my sleep.
227
00:15:47,680 --> 00:15:53,280
He was a cold, distrustful,
controlling person,
228
00:15:54,040 --> 00:15:57,320
and he watched my reaction at all times.
229
00:15:58,000 --> 00:16:01,360
He used to read a piece of paper,
write, tear it up.
230
00:16:01,440 --> 00:16:04,040
He would tear up the paper,
but he would only give it to me
231
00:16:04,120 --> 00:16:08,160
when he heard the garbage truck
approaching the doorway.
232
00:16:08,240 --> 00:16:11,440
Then he'd give me the bag
with the torn paper...
233
00:16:11,520 --> 00:16:14,240
Lots of very small pieces.
He'd give me the little bag
234
00:16:14,320 --> 00:16:16,400
and say, "Take the trash out."
235
00:16:16,480 --> 00:16:20,520
I would take the garbage down, and
when I did, he would watch from the window
236
00:16:20,600 --> 00:16:22,800
as that bag came to the truck.
237
00:16:22,880 --> 00:16:25,840
He would check from the window
that that bag would go in the truck.
238
00:16:25,920 --> 00:16:30,040
So, of course,
because this was a team job,
239
00:16:30,120 --> 00:16:35,000
I had a team in place,
competent civil guards,
240
00:16:35,120 --> 00:16:40,080
so I made sure that all the garbage bags
were the same brand.
241
00:16:40,160 --> 00:16:44,320
I would take the trash bag down and,
behind the baseboard, at the entrance,
242
00:16:44,400 --> 00:16:47,000
we had a hole made.
243
00:16:47,600 --> 00:16:50,840
Then I, in that hole,
would make the switch.
244
00:16:53,000 --> 00:16:57,000
One case I remember from a bombing
that happened. They celebrated.
245
00:16:57,120 --> 00:17:02,240
They made toasts. I was very hurt inside,
246
00:17:02,320 --> 00:17:07,720
but I had a job to do and I celebrated
with them after the attack.
247
00:17:11,520 --> 00:17:14,920
On Sunday, my afternoon was a little
more relaxed. The beach and stuff.
248
00:17:15,000 --> 00:17:17,080
I went into a phone booth
and called my parents.
249
00:17:17,200 --> 00:17:19,720
They knew that I was a civil guard,
250
00:17:20,200 --> 00:17:24,680
but they didn't know what I was doing,
251
00:17:24,760 --> 00:17:27,400
the work I was doing,
the mission I was on.
252
00:17:27,480 --> 00:17:29,080
My father said to me,
253
00:17:29,160 --> 00:17:34,720
"A friend of yours was here
five or six days ago."
254
00:17:34,800 --> 00:17:37,080
"And what was he like?"
255
00:17:37,160 --> 00:17:41,240
"He had glasses, his skin was marked.
256
00:17:41,320 --> 00:17:43,080
His hair was like this,
he was dressed like this."
257
00:17:43,560 --> 00:17:47,320
And I knew right away...
With that description,
258
00:17:48,000 --> 00:17:50,320
I said to myself, "It was Zorion."
259
00:17:51,040 --> 00:17:54,040
And on top of some furniture
in the living room,
260
00:17:54,080 --> 00:17:58,480
my parents had a picture of me
swearing the oath of allegiance.
261
00:17:58,760 --> 00:18:01,880
ETA knew, since Monday,
262
00:18:02,320 --> 00:18:04,520
and I found out on Sunday.
263
00:18:04,560 --> 00:18:06,560
I think they didn't kill me
264
00:18:06,680 --> 00:18:11,640
because they weren't sure if it was me.
265
00:18:12,200 --> 00:18:15,760
I get on the phone with my team
266
00:18:15,800 --> 00:18:19,520
and instantly the order was,
267
00:18:20,040 --> 00:18:24,640
"You're going to the airport right now.
Taxi, airport and the first plane out.
268
00:18:24,720 --> 00:18:26,680
Wherever it goes, doesn't matter."
269
00:18:26,760 --> 00:18:29,880
JOSEPH SPENT FOUR YEARS
UNDERCOVER IN ETA
270
00:18:29,960 --> 00:18:32,200
Hello, good evening.
This morning, Madrid was once again
271
00:18:32,280 --> 00:18:35,080
the scene of an ETA car bomb attack
272
00:18:35,160 --> 00:18:38,440
that cost the lives of the seven occupants
of a military vehicle...
273
00:18:38,520 --> 00:18:39,680
21 JUNE 1993
274
00:18:39,800 --> 00:18:42,040
...four lieutenant colonels,
a frigate captain,
275
00:18:42,080 --> 00:18:45,080
a sergeant and the driver of the van.
276
00:18:45,160 --> 00:18:48,400
Their bodies, torn apart
by the enormous power of the explosion,
277
00:18:48,480 --> 00:18:51,480
could not be identified
until mid-afternoon.
278
00:19:07,320 --> 00:19:10,280
THE NEW LEADERS
279
00:19:10,400 --> 00:19:12,280
After the fall of Bidart,
280
00:19:12,320 --> 00:19:16,800
new members were brought
to the top of ETA,
281
00:19:17,200 --> 00:19:22,320
those who, at the beginning of the '80s,
were young recruits.
282
00:19:22,960 --> 00:19:27,800
And they are very radical and violent.
283
00:19:27,920 --> 00:19:29,800
After Bidart,
284
00:19:29,880 --> 00:19:33,880
there were Mikel Antza,
Arizkuren Ruiz, "Kantauri,"
285
00:19:33,960 --> 00:19:35,760
"Pototo," Atxurra Egurrola.
286
00:19:35,800 --> 00:19:40,440
They were militants of a high level,
who have all been in cells already.
287
00:19:40,520 --> 00:19:42,800
They had the militancy.
288
00:19:42,960 --> 00:19:46,960
The capability, too,
if we can use the word "capability."
289
00:19:47,680 --> 00:19:52,320
ETA's new strategy would be
to carry out fewer operations,
290
00:19:52,440 --> 00:19:55,080
but qualitatively more spectacular.
291
00:19:55,160 --> 00:19:58,800
In other words, to seek
more profitable objectives.
292
00:20:07,200 --> 00:20:13,080
ETA SETS ITS SIGHTS
ON NATIONAL POLITICAL PARTIES
293
00:20:28,960 --> 00:20:32,320
The PP has become the leading
political force in San Sebastián
294
00:20:32,440 --> 00:20:34,920
with 21% of the vote.
295
00:20:35,320 --> 00:20:39,320
They are the ones who make it happen.
They can't stand us being the main power.
296
00:20:39,440 --> 00:20:42,400
Gregorio Ordóñez is surely
297
00:20:42,480 --> 00:20:48,160
one of the victims of terrorism,
among politicians,
298
00:20:49,320 --> 00:20:51,280
that has some unusual features.
299
00:20:51,320 --> 00:20:54,880
First, his youth.
He was murdered at the age of 36,
300
00:20:54,960 --> 00:20:57,480
while he was a member
of the Basque Parliament
301
00:20:57,560 --> 00:21:01,040
and deputy mayor
of San Sebastián City Hall.
302
00:21:01,480 --> 00:21:06,760
But he had been a city councilor
since he was 23.
303
00:21:06,800 --> 00:21:10,640
He was a very brave guy.
He had been a party councilor,
304
00:21:10,720 --> 00:21:12,920
let's say, which made him
very popular in San Sebastián,
305
00:21:13,040 --> 00:21:15,440
because he was a very dynamic guy,
very brave, very courageous,
306
00:21:15,520 --> 00:21:19,440
daring with an unusual boldness
to confront ETA.
307
00:21:19,560 --> 00:21:22,080
And it was also uncomfortable,
even for his own party,
308
00:21:22,200 --> 00:21:26,520
because he was not
a particularly disciplined man.
309
00:21:26,560 --> 00:21:30,000
There is a constant threat.
The ETA members are furious.
310
00:21:30,080 --> 00:21:33,320
They have lost their way,
if they ever had it, of course,
311
00:21:33,400 --> 00:21:36,400
and what's clear is that here,
they are the useless ones, not us.
312
00:21:36,480 --> 00:21:39,200
The upright citizen, the honest citizen,
is the one who will stay,
313
00:21:39,280 --> 00:21:42,080
and those who are redundant and who we
will kick out, if necessary, will be them.
314
00:21:43,000 --> 00:21:46,560
He didn't want to fool anyone.
He defended some ideas...
315
00:21:46,640 --> 00:21:49,880
...and defended them in the best possible
way, but he didn't change his speech...
316
00:21:49,960 --> 00:21:51,000
PRESIDENT OF THE PP OF THE BASQUE COUNTRY
(2004-2008)
317
00:21:51,080 --> 00:21:52,520
...according to the audience he had.
318
00:21:52,560 --> 00:21:56,000
He always said the same thing
on Basque TV or Spanish TV,
319
00:21:56,080 --> 00:22:00,800
because he had clear ideas and defended
what he believed he had to defend.
320
00:22:00,880 --> 00:22:02,160
He was very well known for that.
321
00:22:02,240 --> 00:22:04,680
In other words,
you either loved him or hated him.
322
00:22:04,760 --> 00:22:08,920
And suddenly, I see myself near
the Town Hall, next to La Concha Beach...
323
00:22:09,000 --> 00:22:11,800
...next to Gregorio Ordóñez.
Nobody else was around.
324
00:22:11,880 --> 00:22:14,360
And I say, "Gregorio, aren't you afraid?"
325
00:22:15,680 --> 00:22:18,280
He says, "No." And I say, "Well, I am.
326
00:22:18,360 --> 00:22:23,240
So, let's hurry up,
because what do you want me to say?
327
00:22:23,360 --> 00:22:26,080
To me, it's that feeling of silence."
328
00:22:26,160 --> 00:22:28,080
He said, "Don't worry,
nothing's going to happen."
329
00:22:29,440 --> 00:22:33,400
Let's see, Gregorio... We are sick of you.
330
00:22:33,480 --> 00:22:38,200
One more statement from you,
and your family is at risk of death.
331
00:22:38,280 --> 00:22:41,000
Any one of them.
We've had it up to here with you.
332
00:22:41,080 --> 00:22:43,080
Get out of the Basque Country,
you bastard!
333
00:22:44,560 --> 00:22:46,480
It's true that Gregorio was threatened.
334
00:22:46,560 --> 00:22:49,480
He had threatening phone calls
to his home.
335
00:22:49,560 --> 00:22:52,760
In the Batasuna press, I mean,
they wrote things about Gregorio.
336
00:22:52,840 --> 00:22:54,800
In the ETA newspaper, in the Egin...
337
00:22:54,880 --> 00:22:56,240
GREGORIO ORDÓÑEZ (PP) RECEIVES
DEATH THREATS TO LEAVE SAN SEBASTIÁN
338
00:22:56,320 --> 00:22:58,440
...and then the Gara, they also
spoke very badly of Gregorio,
339
00:22:58,520 --> 00:23:02,320
because he was a politician
who hurt ETA and Batasuna very badly
340
00:23:02,400 --> 00:23:06,560
because he exposed
what they were like, a terrorist gang.
341
00:23:06,640 --> 00:23:10,440
He wasn't afraid. I mean, he carried
a gun because he was threatened,
342
00:23:10,520 --> 00:23:15,160
but he was a man who didn't live with
the feeling of being killed the next day.
343
00:23:15,880 --> 00:23:19,600
We went out casually to bars,
to restaurants.
344
00:23:19,680 --> 00:23:22,160
We moved around the city without any fear.
345
00:23:22,240 --> 00:23:24,600
It was quite normal
that we didn't go out to eat,
346
00:23:24,680 --> 00:23:27,680
because we worked so hard that many times
they brought us snacks
347
00:23:27,760 --> 00:23:30,320
or we ate in a hurry and on the move.
348
00:23:30,400 --> 00:23:33,720
Then there was a person
who owed us a meal for a story
349
00:23:33,800 --> 00:23:35,920
and he took us to eat in the Old Town.
350
00:23:36,000 --> 00:23:38,440
The Old Town is next
to the San Sebastián Town Hall
351
00:23:38,520 --> 00:23:41,920
and is an area where we used to go.
352
00:23:42,360 --> 00:23:45,080
It is also true that many times
we went at noon,
353
00:23:45,160 --> 00:23:47,840
as we would pass groups of young people
who maybe insulted Gregorio,
354
00:23:47,920 --> 00:23:50,520
but Gregorio would answer them
and nothing happened.
355
00:23:50,600 --> 00:23:52,240
We kept going to the Old Town.
356
00:23:52,880 --> 00:23:56,560
We were so unafraid that we sat down
to eat in a restaurant
357
00:23:56,640 --> 00:24:00,120
and didn't worry about sitting
in front of the door,
358
00:24:00,200 --> 00:24:03,240
which many of us haven't done since.
359
00:24:09,880 --> 00:24:11,680
I was sitting here, Gregorio was here,
360
00:24:11,760 --> 00:24:15,440
and I saw that they, well,
they put a gun to his neck.
361
00:24:15,520 --> 00:24:18,840
And it gave me enough time
to think that it was a joke.
362
00:24:21,840 --> 00:24:24,520
A person who never lived by half measures
363
00:24:24,600 --> 00:24:26,960
has been killed today by a terrorist
in a bar in San Sebastián.
364
00:24:27,040 --> 00:24:28,320
ETA MURDERS PP LEADER IN GUIPÚZCOA
365
00:24:28,400 --> 00:24:31,640
It was 3:25 in the afternoon
when an ETA member shot mercilessly
366
00:24:31,720 --> 00:24:34,000
at the PP spokesman in the Basque Country
367
00:24:34,080 --> 00:24:37,880
and candidate for mayor of San Sebastián,
Gregorio Ordóñez.
368
00:24:37,960 --> 00:24:42,840
He was shot in the head by a man
who fled the scene and died instantly.
369
00:24:50,320 --> 00:24:54,560
I can't remember the face of the killer.
370
00:24:54,640 --> 00:24:57,880
I'm incapable of seeing
past Gregorio's head. I mean,
371
00:24:57,960 --> 00:25:01,200
I have Gregorio's face
perfectly imprinted,
372
00:25:01,280 --> 00:25:04,440
before and after the shot,
I have it imprinted,
373
00:25:06,000 --> 00:25:08,800
but, I mean,
I'm sure I looked up because,
374
00:25:08,880 --> 00:25:12,040
by instinct, if you see someone
with a gun in their hand,
375
00:25:12,120 --> 00:25:14,320
you look to see who's holding the gun.
376
00:25:14,400 --> 00:25:17,080
Well, it's completely gone from me.
I can't tell
377
00:25:17,160 --> 00:25:21,000
if he was wearing a hood, if he was
barefaced, if he was white or black.
378
00:25:21,080 --> 00:25:22,840
I can't remember.
379
00:25:24,480 --> 00:25:27,200
I am deeply saddened
by the death of Gregorio Ordóñez...
380
00:25:27,280 --> 00:25:29,280
...and in this regard,
I would like to express...
381
00:25:29,360 --> 00:25:30,400
HB COUNCILOR
382
00:25:30,480 --> 00:25:32,480
...my condolences
to his family and friends.
383
00:25:33,200 --> 00:25:35,360
He didn't deserve this.
384
00:25:35,440 --> 00:25:39,120
I'm very proud. I've always been
very proud of Gregorio
385
00:25:39,200 --> 00:25:40,800
and I will continue to be.
386
00:25:40,880 --> 00:25:45,440
And let it be very clear that I do not
and will never forgive them.
387
00:25:45,520 --> 00:25:47,040
GREGORIO ORDÓÑEZ'S WIFE
AUDIO CADENA COPE 1995
388
00:25:47,120 --> 00:25:51,120
So, when I said,
"I condemn this action, I don't agree...
389
00:25:51,200 --> 00:25:52,480
FOUNDING MEMBER OF ETA
390
00:25:52,560 --> 00:25:54,360
...at all,"
391
00:25:54,440 --> 00:25:56,200
I was told
that it hadn't been claimed yet...
392
00:25:56,280 --> 00:25:57,280
SAN SEBASTIÁN TOWN HALL, 2 P.M.
393
00:25:57,360 --> 00:25:59,000
...and that,
"Well, what are you going to do
394
00:25:59,080 --> 00:26:00,920
if ETA claims it?"
395
00:26:01,000 --> 00:26:02,800
Well, I would still say
that I think it's very bad.
396
00:26:02,880 --> 00:26:06,640
And if HB doesn't distance itself
from this attack,
397
00:26:06,720 --> 00:26:12,160
then I will publicly withdraw
from the ranks of HB.
398
00:26:13,040 --> 00:26:15,680
We had met a few days before,
399
00:26:16,280 --> 00:26:19,160
on the day of San Sebastián, January 19th,
400
00:26:19,960 --> 00:26:23,920
celebrating with José María Aznar,
who had come to San Sebastián,
401
00:26:24,280 --> 00:26:27,520
and we had been involved in his candidacy
402
00:26:28,200 --> 00:26:31,320
for the San Sebastián City Council.
403
00:26:31,640 --> 00:26:34,520
Gregorio believed
that something was going to happen.
404
00:26:35,120 --> 00:26:39,160
On the day of the murder,
when I found out, I was in Madrid...
405
00:26:39,240 --> 00:26:40,320
INTERIOR MINISTER
(1996-2001)
406
00:26:40,400 --> 00:26:44,560
...and went quickly to San Sebastián,
I experienced a special kind of anxiety
407
00:26:44,640 --> 00:26:46,800
because I had also known
two weeks before...
408
00:26:46,880 --> 00:26:47,920
MURDERED FOR HIS IDEAS
409
00:26:48,000 --> 00:26:50,240
...the anxiety of Gregorio Ordóñez
before he was killed.
410
00:26:53,400 --> 00:26:56,800
SAN SEBASTIÁN TOWN HALL, LAST NIGHT
411
00:27:15,360 --> 00:27:18,200
IF YOU CONTINUE TO ADMIT
AND SERVE FASCISTS,
412
00:27:18,280 --> 00:27:21,480
YOU'RE GOING TO HAVE A HARD TIME.
413
00:27:21,560 --> 00:27:25,520
CONSUELO ORDÓÑEZ (GOYITO'S LITTLE SISTER)
414
00:27:26,040 --> 00:27:29,400
IT'S IN YOUR INTERESTS DENYING ENTRY
TO THESE UNDESIRABLES
415
00:27:30,600 --> 00:27:33,400
YOUR BAR CAN WIND UP
HAVING AN UNFORTUNATE ACCIDENT
416
00:27:33,520 --> 00:27:36,320
"THE GASOLINE CHILDREN"
417
00:27:37,920 --> 00:27:40,400
WE HAVE YOUR ADDRESSES,
CAR AND MOTORCYCLE PLATES.
418
00:27:40,960 --> 00:27:44,920
GREGORIO ORDÓÑEZ WAS THE FIRST
OF 24 COUNCILORS KILLED BY ETA
419
00:27:46,480 --> 00:27:50,240
19 APRIL 1995
420
00:28:21,720 --> 00:28:24,160
I was...
421
00:28:25,440 --> 00:28:28,960
very focused on my work
422
00:28:29,040 --> 00:28:34,840
and daily reading, and then,
when the explosion occurred,
423
00:28:35,720 --> 00:28:40,560
I was thrown across the car seat,
upside down.
424
00:28:45,840 --> 00:28:49,320
AMATEUR VIDEO
425
00:28:51,040 --> 00:28:55,240
I had a strong itching sensation
on my face,
426
00:28:55,320 --> 00:28:59,240
and I actually had many cuts
and a foul smell
427
00:28:59,320 --> 00:29:02,160
of material that had been used
by the terrorists.
428
00:29:02,240 --> 00:29:05,480
And the first thing I did
was touch myself to see if I was...
429
00:29:06,040 --> 00:29:10,400
...in one piece, so to speak. I was alive,
but I didn't know if I was in one piece.
430
00:29:10,880 --> 00:29:11,960
PRESIDENT OF SPAIN
(1996-2004)
431
00:29:12,040 --> 00:29:16,400
I found that out immediately and I asked
the driver, who was in front of me,
432
00:29:16,480 --> 00:29:18,160
if he had anything,
if anything had happened to him.
433
00:29:18,560 --> 00:29:22,520
And when I sat down,
I tried to open my door,
434
00:29:22,600 --> 00:29:25,160
the door was totally destroyed,
it was impossible.
435
00:29:25,520 --> 00:29:29,320
I had to climb out,
go through the front of the car.
436
00:29:31,600 --> 00:29:33,720
And they took me
to the Maternity Hospital,
437
00:29:33,800 --> 00:29:35,960
to the Maternity Clinic
where I was treated.
438
00:29:36,040 --> 00:29:40,240
At that time, I had
two ideas in my head, two concerns.
439
00:29:40,320 --> 00:29:43,640
One was to tell my family, "I am alive,"
440
00:29:44,160 --> 00:29:46,320
and the other was
to tell the country, "I am fine."
441
00:29:49,800 --> 00:29:50,800
EL PAÍS
04.20.1995
442
00:29:50,880 --> 00:29:53,760
AZNAR, "ETA WILL NOT BE ABLE TO BREAK US"
443
00:29:53,840 --> 00:29:54,880
"I'M FINE, EVERYONE RELAX"
444
00:29:54,960 --> 00:29:58,040
I had brought José María Aznar a letter
445
00:29:58,120 --> 00:30:00,680
written by a good
nationalist friend of mine...
446
00:30:00,760 --> 00:30:02,520
ETA, GROWING IN THE FACE OF GOVERNMENT
WEAKNESS, ATTEMPTED THE ASSASSINATION
447
00:30:02,600 --> 00:30:06,080
...where he told me that he had no doubt
448
00:30:06,160 --> 00:30:11,240
that ETA had decided to act
against someone from the People's Party.
449
00:30:12,120 --> 00:30:15,840
And he sometimes said that he thought
I was the one who was going to be killed.
450
00:30:16,120 --> 00:30:19,600
I didn't know
that they were going to try and kill him.
451
00:30:19,720 --> 00:30:21,280
When he told me,
452
00:30:21,400 --> 00:30:25,560
and thinking about the murder
of Gregorio Ordóñez a few months earlier,
453
00:30:26,240 --> 00:30:28,560
I immediately thought it would be him.
454
00:30:29,920 --> 00:30:33,160
And I told him two things.
455
00:30:33,240 --> 00:30:37,520
One, go and see the minister, and second,
"Take care of yourself, Jaime, please."
456
00:30:40,600 --> 00:30:43,080
And he said, "You take care of yourself."
457
00:30:45,080 --> 00:30:46,520
And he was right.
458
00:30:47,200 --> 00:30:49,720
But the fact is that,
when he went to see the minister,
459
00:30:50,680 --> 00:30:54,440
the minister, half surprised
and half outraged, told him...
460
00:30:55,520 --> 00:30:57,720
...that there was no chance at all...
461
00:30:57,800 --> 00:30:59,200
INTERIOR MINISTER
(1994-1996)
462
00:30:59,280 --> 00:31:02,480
...and that it could be totally ruled out
463
00:31:02,560 --> 00:31:06,440
that there was the slightest danger
to anyone involved in the People's Party.
464
00:31:09,160 --> 00:31:13,360
And it didn't succeed, I think,
because of, say, three factors.
465
00:31:13,440 --> 00:31:17,280
One, because,
without telling me anything...
466
00:31:17,360 --> 00:31:20,200
...and without my authorization, the
General Secretary of the People's Party
467
00:31:20,280 --> 00:31:21,760
at the time, Francisco Álvarez-Cascos...
468
00:31:21,840 --> 00:31:22,840
GENERAL SECRETARY OF THE PEOPLE'S PARTY
(1989-1999)
469
00:31:22,960 --> 00:31:26,240
...had decided
to reinforce the car's armor.
470
00:31:26,320 --> 00:31:29,360
You see, I was in an average armored car,
471
00:31:29,440 --> 00:31:31,880
which had about three layers of armor,
472
00:31:31,960 --> 00:31:35,040
but I was moved to one
that had five layers of armor.
473
00:31:35,120 --> 00:31:38,920
So, if I'd been in the car
with just three layers of armor,
474
00:31:40,360 --> 00:31:43,680
this interview would not be happening.
475
00:31:44,480 --> 00:31:48,360
The attack on Aznar
was not planned in a day or two.
476
00:31:48,440 --> 00:31:53,040
It requires surveillance,
it requires taking action.
477
00:31:53,120 --> 00:31:56,400
It requires analyzing escape routes,
which is very important.
478
00:31:56,480 --> 00:31:59,800
It requires planning and waiting.
479
00:32:00,160 --> 00:32:03,440
The terrorist cell tried three times
480
00:32:04,120 --> 00:32:08,120
to carry out the attack by remote control.
481
00:32:08,920 --> 00:32:14,520
But the car I was in
had a frequency jammer, so it didn't work.
482
00:32:14,600 --> 00:32:16,640
Without the remote control...
483
00:32:16,720 --> 00:32:17,680
ARTURO SORIA STREET
484
00:32:17,760 --> 00:32:19,960
...they had to lay cables down
on the street
485
00:32:20,040 --> 00:32:23,600
and they had a terrorist on one corner,
another on another corner,
486
00:32:23,680 --> 00:32:25,040
and another to put the cables together.
487
00:32:25,120 --> 00:32:27,880
Those thousandths of a second
488
00:32:27,960 --> 00:32:30,600
when you raise your arm,
another one has to raise his arm
489
00:32:30,680 --> 00:32:32,520
and you have to put the wires together.
490
00:32:32,600 --> 00:32:37,320
That reduced some of the precision
of the explosion.
491
00:32:37,440 --> 00:32:39,640
And then there's another factor
that you can call what you want.
492
00:32:39,720 --> 00:32:40,840
Let's call it "luck."
493
00:32:41,480 --> 00:32:45,440
We were lucky, and that helped,
494
00:32:45,520 --> 00:32:48,280
but I feel privileged,
especially considering
495
00:32:49,480 --> 00:32:51,840
that in my work, in my environment,
among my friends,
496
00:32:52,320 --> 00:32:56,640
I have seen so many murders
and suffered so much from terrorism...
497
00:32:57,080 --> 00:33:00,560
I have seen so many people suffer,
that I feel privileged.
498
00:33:01,120 --> 00:33:03,480
José María Aznar,
president of the People's Party,
499
00:33:03,560 --> 00:33:07,440
declared that his party will demand,
when parliamentary activity resumes,
500
00:33:07,520 --> 00:33:10,680
the full completion of sentences
for ETA prisoners.
501
00:33:10,760 --> 00:33:14,320
I believe that the terrorists
knew perfectly,
502
00:33:14,400 --> 00:33:15,960
and ETA knew perfectly,
503
00:33:16,320 --> 00:33:19,560
that a year later there was going to be
a general election in Spain.
504
00:33:20,240 --> 00:33:24,240
And everyone was almost certain
505
00:33:24,920 --> 00:33:27,560
that the People's Party
would win the election.
506
00:33:27,880 --> 00:33:32,760
And we had been very expressive
about what our attitude was going to be
507
00:33:32,840 --> 00:33:37,200
towards the terrorist group
and towards terrorism.
508
00:33:39,400 --> 00:33:43,720
MARGARITA GONZÁLEZ MANSILLA
DIED THREE MONTHS LATER
509
00:33:43,800 --> 00:33:47,440
AS A RESULT OF THE ATTACK
510
00:33:47,960 --> 00:33:51,200
She was just someone who lived...
511
00:33:51,280 --> 00:33:54,640
right in the house where it happened,
in front of where the car was parked.
512
00:33:54,720 --> 00:33:56,640
A terrible shame about her.
513
00:33:56,720 --> 00:33:59,480
And for the people who were injured,
514
00:33:59,560 --> 00:34:05,080
which was quite a lot,
as a consequence of the explosion.
515
00:34:05,160 --> 00:34:08,240
She is one of those invisible victims,
516
00:34:08,920 --> 00:34:14,480
overshadowed by the focus
of the main attack,
517
00:34:15,000 --> 00:34:19,480
and is one of tens, perhaps hundreds,
518
00:34:19,560 --> 00:34:23,880
of people who are not included
519
00:34:24,280 --> 00:34:26,880
on the lists of victims of terrorism.
520
00:34:27,280 --> 00:34:29,840
SOCIALIZE THE PAIN
521
00:34:30,400 --> 00:34:33,160
Changing the subject,
Interior Minister Juan Alberto Belloch
522
00:34:33,280 --> 00:34:36,600
has informed leaders of the PP
of the kidnapping of prison officer
523
00:34:36,640 --> 00:34:40,560
José Antonio Ortega Lara,
for which ETA has claimed responsibility.
524
00:34:40,640 --> 00:34:43,560
It was 2:50. Fernando Múgica Herzog,
525
00:34:43,640 --> 00:34:46,880
alongside his son, José María, had left
the court of San Sebastián
526
00:34:46,960 --> 00:34:48,320
and was heading to his office.
527
00:34:48,400 --> 00:34:51,360
Suddenly, two men,
with their faces exposed,
528
00:34:51,440 --> 00:34:54,800
approached him from the back
and shot him in the back of the head.
529
00:34:55,040 --> 00:34:58,160
Múgica Herzog was lying
in a big pool of blood.
530
00:34:58,320 --> 00:35:00,000
His son, José Mari...
531
00:35:00,080 --> 00:35:03,160
Former Constitutional Court President
Francisco Tomás y Valiente
532
00:35:03,280 --> 00:35:07,000
was murdered this morning in his office
at the Autonomous University of Madrid.
533
00:35:07,280 --> 00:35:09,080
A gunman from the terrorist group ETA
534
00:35:09,160 --> 00:35:11,680
is said to have entered
the Faculty of Law as a student
535
00:35:11,800 --> 00:35:14,840
and fired three shots
at point-blank range against...
536
00:35:14,920 --> 00:35:17,640
Firstly, I want to say
that my father's time has come,
537
00:35:17,760 --> 00:35:21,080
that he has died,
but they will live without dignity,
538
00:35:21,160 --> 00:35:24,000
and that the aim
of these murderers is simply to kill
539
00:35:24,080 --> 00:35:28,040
and that is what they have achieved.
Just that, but nothing more.
540
00:35:28,120 --> 00:35:30,120
Evening, everybody.
541
00:35:33,120 --> 00:35:35,200
The People's Party has won the election.
542
00:35:37,960 --> 00:35:40,440
The former head of the fight
against terrorism in Guipúzcoa,
543
00:35:40,560 --> 00:35:44,480
the 36-year-old ertzaina Ramón Doral,
was killed this morning
544
00:35:44,560 --> 00:35:47,680
as a military vehicle passed by
in Córdoba.
545
00:35:47,800 --> 00:35:50,440
Engineer sergeant Miguel Ángel Ayllon,
27 years old...
546
00:35:50,520 --> 00:35:54,920
Isidro Usabiaga Esnaola was shot dead
by the terrorist group ETA this morning.
547
00:35:55,000 --> 00:35:57,000
Prison officer José Antonio Ortega Lara
548
00:35:57,080 --> 00:35:59,040
is today marking the 230th day
of his abduction.
549
00:35:59,120 --> 00:36:02,640
Basque businessman Cosme Delclaux
was kidnapped today after finishing work
550
00:36:02,680 --> 00:36:05,480
at the Zamudio Technology Park in Biscay.
551
00:36:05,960 --> 00:36:08,440
Ten months after Ortega Lara's kidnapping,
552
00:36:08,520 --> 00:36:11,760
the terrorist group is once again
challenging the State security forces...
553
00:36:11,840 --> 00:36:13,320
ETA WISHES YOU A MERRY CHRISTMAS
554
00:36:13,400 --> 00:36:16,520
...by holding the businessman for ransom
in the next few hours.
555
00:36:17,880 --> 00:36:20,960
They all proved to be
deceptive tricks, all of them.
556
00:36:21,520 --> 00:36:24,080
They were all attempts to gain ground
557
00:36:24,160 --> 00:36:26,920
and they were all an attempt
to show the Spanish people
558
00:36:27,320 --> 00:36:29,880
two things...
559
00:36:30,400 --> 00:36:33,120
that had permeated
deep into Spanish society.
560
00:36:33,160 --> 00:36:36,120
One, that ETA was unstoppable.
561
00:36:37,280 --> 00:36:40,280
And two, in being unstoppable, at best,
562
00:36:40,360 --> 00:36:43,640
a stalemate was produced, which
some called "the infinite stalemate."
563
00:36:43,680 --> 00:36:44,880
And therefore,
564
00:36:45,680 --> 00:36:48,600
there was no choice,
but to reach a political negotiation.
565
00:36:49,080 --> 00:36:54,000
And that's why a lot of what came out
of it, from attempts at talks,
566
00:36:54,080 --> 00:36:55,760
attempts at negotiations,
567
00:36:55,840 --> 00:36:57,760
all of what were called
"temperature taking,"
568
00:36:57,840 --> 00:37:03,000
was establishing lines of contact with ETA
that only favored the world of ETA.
569
00:37:03,760 --> 00:37:07,480
When the limits of conscience
are exceeded,
570
00:37:08,200 --> 00:37:11,000
when killing
and assassination are justified,
571
00:37:11,080 --> 00:37:14,640
dialogue and negotiation
cannot take place with these people.
572
00:37:14,680 --> 00:37:18,160
ARREST OF POTOTO
573
00:37:18,280 --> 00:37:21,920
Once we had freedom
of movement in France...
574
00:37:22,200 --> 00:37:25,000
...of course always with our colleagues...
575
00:37:25,080 --> 00:37:26,120
CIVIL GUARD COLONEL
576
00:37:26,160 --> 00:37:28,080
...and brothers in the French police,
577
00:37:28,160 --> 00:37:32,120
one of the targets was
Julian Atxurra Egurrola, "Pototo."
578
00:37:32,840 --> 00:37:37,320
Pototo had been one of the cruelest
killers of the Biscayan cell.
579
00:37:37,840 --> 00:37:40,000
He had been promoted on merit.
580
00:37:40,840 --> 00:37:44,600
Pototo was the head
of logistics for the logistics team.
581
00:37:45,040 --> 00:37:49,200
We arrested him at the Lasseube,
near Pau, in '96.
582
00:37:50,120 --> 00:37:53,120
We worked on this project
with the CESID of the time as well.
583
00:37:53,680 --> 00:37:55,400
CESID and the Civil Guard.
584
00:37:55,480 --> 00:37:58,520
The logistical apparatus is one
of the three pillars of ETA.
585
00:37:59,000 --> 00:38:01,680
There is the military apparatus,
which are the troops.
586
00:38:01,800 --> 00:38:05,440
There is the political apparatus,
which marks the political strategy,
587
00:38:05,520 --> 00:38:09,960
and then there are those who provide
the weapons, the explosives,
588
00:38:10,040 --> 00:38:12,840
the false documentation,
the license plates.
589
00:38:12,920 --> 00:38:14,960
The logistical apparatus is vital.
590
00:38:15,480 --> 00:38:20,360
Among other things,
the arrest of Pototo, of Julián Atxurra,
591
00:38:20,440 --> 00:38:24,880
was going to provide
a piece of information, an element,
592
00:38:25,000 --> 00:38:28,080
that would be useful later on
593
00:38:28,160 --> 00:38:32,040
in the search for the location
594
00:38:32,120 --> 00:38:35,160
of the kidnapped victims' hideouts,
595
00:38:35,200 --> 00:38:39,320
primarily those of Cosme Delclaux
and Ortega Lara.
596
00:38:39,400 --> 00:38:41,520
When Cosme Delclaux was kidnapped,
597
00:38:41,600 --> 00:38:45,320
Ortega Lara had already been
kidnapped for 300 days.
598
00:38:45,640 --> 00:38:50,160
So, one of the working hypotheses,
among others,
599
00:38:50,200 --> 00:38:55,440
is that the two may be sharing
the same hideout,
600
00:38:55,520 --> 00:38:58,560
that they may be kidnapped
in the same place.
601
00:39:06,000 --> 00:39:11,960
In Pototo's papers,
we found an inscription,
602
00:39:12,480 --> 00:39:15,840
"BOL," B-O-L, "BOL,"
603
00:39:15,920 --> 00:39:18,880
and in brackets it says "Ortega."
604
00:39:18,960 --> 00:39:22,160
You could see that he had had a contact,
605
00:39:22,280 --> 00:39:24,760
but that it was a beach in Tarnos.
606
00:39:24,880 --> 00:39:26,640
But "BOL," what did "BOL" mean?
607
00:39:26,680 --> 00:39:29,560
We thought about it a million times,
everyone thought,
608
00:39:30,000 --> 00:39:32,480
analyzed, searched,
searched again and looked.
609
00:39:32,560 --> 00:39:36,040
And crosschecking lots of information,
610
00:39:36,120 --> 00:39:39,560
a hell of a lot, by working hard,
especially the Civil Guard,
611
00:39:39,640 --> 00:39:44,080
in order to eventually
identify "Bolinaga."
612
00:39:44,520 --> 00:39:47,320
He led us to a group of three friends...
613
00:39:47,400 --> 00:39:50,560
...who were all of the same profile,
the same age...
614
00:39:51,000 --> 00:39:54,520
...who took a lot of precautions
during surveillance
615
00:39:54,640 --> 00:39:58,440
and who had a warehouse,
an industrial warehouse,
616
00:39:58,520 --> 00:40:02,120
where we saw no industrial activity.
617
00:40:02,640 --> 00:40:05,120
Every day he brought a loaf of bread.
618
00:40:05,440 --> 00:40:10,120
In fact, we examined the garbage and saw
that they were cooking in the warehouse.
619
00:40:10,800 --> 00:40:13,760
So, it didn't make sense
620
00:40:13,840 --> 00:40:17,960
that Bolinaga would go to the warehouse
for lunch or dinner every day.
621
00:40:18,040 --> 00:40:19,160
There was someone there.
622
00:40:19,280 --> 00:40:22,880
Today marks the 500th day
since the kidnapping of prison officer
623
00:40:22,960 --> 00:40:24,600
José Antonio Ortega Lara.
624
00:40:24,640 --> 00:40:27,960
Five hundred days without freedom
and in the hands of a murderous gang.
625
00:40:28,040 --> 00:40:31,280
On the 30th, Monday, in '97,
626
00:40:31,360 --> 00:40:33,920
the Civil Guard comes to talk to me,
along with the delegate
627
00:40:34,000 --> 00:40:36,360
of the Civil Guard of the National Court.
628
00:40:37,000 --> 00:40:42,200
And they tell me
that Ortega Lara was kidnapped...
629
00:40:42,320 --> 00:40:43,400
NATIONAL COURT JUDGE
(1988-2012)
630
00:40:43,480 --> 00:40:47,120
...and that they may have some indications
of where he might be.
631
00:40:47,160 --> 00:40:50,560
Well, then I spoke to the prosecutor
and said, "Well, let's go ahead."
632
00:40:50,640 --> 00:40:53,440
The Executive Committee
of the People's Party is meeting,
633
00:40:53,520 --> 00:40:55,800
and Jaime Mayor,
the Minister of the Interior, asks me
634
00:40:55,880 --> 00:40:59,280
to go out with him for a moment,
and he tells me...
635
00:40:59,920 --> 00:41:04,440
that the Civil Guard is now
totally convinced of where Ortega Lara is
636
00:41:04,520 --> 00:41:09,120
and that the operation
is going to be launched that night,
637
00:41:09,160 --> 00:41:12,080
and that it is going to be led
by Judge Baltasar Garzón,
638
00:41:12,160 --> 00:41:16,560
who was in charge of these cases
at the time, in the National Court.
639
00:41:17,440 --> 00:41:22,080
Of course, that night,
I got a call at 2:00 in the morning,
640
00:41:22,160 --> 00:41:24,600
when the operation started,
641
00:41:24,640 --> 00:41:27,560
from the Basque government's Minister
of the Interior, who congratulated me,
642
00:41:27,640 --> 00:41:29,760
and I thought,
"What are you congratulating me about,
643
00:41:29,840 --> 00:41:31,360
if we haven't taken action yet?"
644
00:41:31,840 --> 00:41:35,680
I called the minister
and said, "Congratulations."
645
00:41:36,680 --> 00:41:40,680
"Why are you saying that?"
"Because one of them has been released."
646
00:41:42,320 --> 00:41:45,520
"Who are you talking about, Juan Mari?"
he said. "Cosme Delclaux."
647
00:41:45,600 --> 00:41:48,520
And Atutxa didn't know
anything about the operation
648
00:41:48,600 --> 00:41:52,480
we were carrying out to free Ortega Lara,
649
00:41:52,560 --> 00:41:55,080
but he told me about the release
of Cosme Delclaux.
650
00:41:55,160 --> 00:41:58,400
But the first call I get at 2:00 a.m.
is to announce
651
00:41:58,480 --> 00:42:02,080
the release of another kidnapping,
of Cosme Delclaux.
652
00:42:02,880 --> 00:42:06,200
And then the minister tells me,
"They've... they've released him."
653
00:42:06,320 --> 00:42:08,440
And I thought
they had released Ortega Lara.
654
00:42:08,560 --> 00:42:10,040
And he says,
"No, they've released Cosme Delclaux."
655
00:42:10,120 --> 00:42:12,160
So, it was a huge mix-up.
656
00:42:12,200 --> 00:42:14,920
And that made me a little unhappy...
657
00:42:15,360 --> 00:42:18,840
...because absolutely nothing
had been said or announced
658
00:42:18,920 --> 00:42:21,680
about the upcoming operation
of the Civil Guard...
659
00:42:21,800 --> 00:42:23,200
INTERIOR ADVISOR OF THE BASQUE GOVERNMENT
(1991-1999)
660
00:42:23,320 --> 00:42:25,520
...at the hideout
where Ortega Lara was held.
661
00:42:25,640 --> 00:42:28,880
That was the starting point
662
00:42:28,960 --> 00:42:32,200
for the growing distrust
663
00:42:32,320 --> 00:42:36,600
I had for Jaime Mayor Oreja.
664
00:42:37,760 --> 00:42:41,560
The operation had already begun
in that industrial building in Mondragón.
665
00:42:41,640 --> 00:42:42,640
ARRASATE / MONDRAGÓN
666
00:42:42,760 --> 00:42:48,680
I went to the sandbox
near Bolinaga's warehouse,
667
00:42:48,800 --> 00:42:52,640
near Mondragón.
Meanwhile, all the other teams
668
00:42:52,760 --> 00:42:57,560
were there arresting everyone
who was targeted for arrest.
669
00:42:57,640 --> 00:42:59,800
We watched all movements at the warehouse
670
00:42:59,880 --> 00:43:02,680
because, although it was more or less
obvious, we didn't know which of them,
671
00:43:02,800 --> 00:43:05,040
if there were more,
if there were less, with arrests,
672
00:43:05,160 --> 00:43:09,000
if anyone could make a move.
Finally, Bolinaga arrived.
673
00:43:09,080 --> 00:43:11,000
So that he could record it at the scene,
674
00:43:11,080 --> 00:43:13,920
I gave the order
to enter the warehouse then.
675
00:43:14,000 --> 00:43:17,800
The search began
with Mr. Bolinaga up front,
676
00:43:18,440 --> 00:43:22,520
and we began, the Civil Guard began,
677
00:43:23,000 --> 00:43:26,040
we turned, turned the place upside down.
678
00:43:26,160 --> 00:43:28,600
I was there, checking objects as well,
679
00:43:28,640 --> 00:43:33,800
turning one over,
turning another over and another.
680
00:43:33,920 --> 00:43:38,840
It was two agonizing hours,
thinking we had failed.
681
00:43:39,200 --> 00:43:42,080
That the Civil Guard had failed
when I had been told the day before
682
00:43:42,160 --> 00:43:47,520
that there was a 99.5% chance
that Ortega Lara was there.
683
00:43:47,600 --> 00:43:50,640
There was a moment of crisis,
in the sense that
684
00:43:50,720 --> 00:43:52,960
we'd looked everywhere,
685
00:43:53,040 --> 00:43:55,960
and I have to say,
the Civil Guard was saying,
686
00:43:56,040 --> 00:43:57,840
"He's here, he's got to be here."
687
00:43:57,920 --> 00:44:02,240
Of course the situation at the time,
I have to admit
688
00:44:02,320 --> 00:44:05,720
that the certainty
that the Civil Guard had was right,
689
00:44:05,800 --> 00:44:08,960
but even so, I was thinking,
"You have to go to Madrid now."
690
00:44:09,040 --> 00:44:10,960
And there was a moment,
at 6:00 in the morning,
691
00:44:11,040 --> 00:44:15,080
when the minister called me and said,
"We are going to abandon the search
692
00:44:15,160 --> 00:44:19,520
because the judge, Mr. Garzón, has decided
693
00:44:19,600 --> 00:44:22,560
that there is no point
in staying here any longer."
694
00:44:23,560 --> 00:44:27,080
And then, for whatever reason,
695
00:44:27,160 --> 00:44:30,640
because of determination,
perseverance and prudence...
696
00:44:30,720 --> 00:44:31,760
ORIGINAL VIDEO AND AUDIO
697
00:44:31,840 --> 00:44:34,600
...by pure chance, if you like, I said,
"I just want half an hour more, please.
698
00:44:35,520 --> 00:44:37,440
Please let me have another half hour."
699
00:44:38,120 --> 00:44:39,480
And they granted it to me.
700
00:44:40,080 --> 00:44:41,840
And in that same half hour...
701
00:44:41,920 --> 00:44:46,640
...is exactly when the physical collapse
of an ETA member happened...
702
00:44:46,720 --> 00:44:47,720
ETA MEMBER
703
00:44:47,800 --> 00:44:52,440
...on top of the place
where they had Ortega Lara.
704
00:44:52,520 --> 00:44:54,800
-Hold on, Vicente...
-It's okay.
705
00:44:56,680 --> 00:44:58,120
Come on.
706
00:45:02,400 --> 00:45:04,760
Thanks to the tenacity
of a captain of the Civil Guard,
707
00:45:05,960 --> 00:45:09,080
who, somehow,
without getting into too many details,
708
00:45:09,160 --> 00:45:12,320
but there was nervousness
in the atmosphere
709
00:45:12,400 --> 00:45:15,440
that said,
"We can't stay here much longer."
710
00:45:16,040 --> 00:45:19,680
Yet at that moment,
the tenacity of that civil guard,
711
00:45:19,760 --> 00:45:22,160
the insistence of the Civil Guard,
made them
712
00:45:22,240 --> 00:45:27,840
stay in that spot
until they found that machine
713
00:45:27,920 --> 00:45:31,120
that was concealing the hideout.
714
00:45:31,600 --> 00:45:34,000
That captain was me. And that's when...
715
00:45:34,480 --> 00:45:37,640
one of the guards I was looking for saw
716
00:45:38,160 --> 00:45:42,080
that two identical machines
had a different floor anchorage.
717
00:45:42,160 --> 00:45:43,680
We're recording.
718
00:45:44,320 --> 00:45:46,240
What's this structure?
719
00:45:46,360 --> 00:45:48,800
-It's an elevator.
-An elevator?
720
00:45:49,560 --> 00:45:52,320
Pulling it up, how far does it go?
721
00:45:52,400 --> 00:45:54,320
-A meter high.
-A meter?
722
00:45:54,400 --> 00:45:56,040
Then let's try...
723
00:45:56,120 --> 00:45:57,680
-Let's try to lift it.
-But...
724
00:45:57,760 --> 00:45:58,920
But?
725
00:46:00,800 --> 00:46:02,320
I see a gun.
726
00:46:02,400 --> 00:46:04,240
Okay, okay.
727
00:46:04,320 --> 00:46:05,640
It's under control.
728
00:46:05,720 --> 00:46:08,520
The desperation was, what's inside?
729
00:46:09,280 --> 00:46:12,840
I ran to the outhouse where Bolinaga was,
730
00:46:12,920 --> 00:46:15,000
to say, "Come over here."
731
00:46:15,080 --> 00:46:18,000
Because until that moment,
he had been absolutely passive.
732
00:46:18,120 --> 00:46:20,680
When I asked him who was in there
before he went in, he said,
733
00:46:20,760 --> 00:46:22,520
"The dog,"
734
00:46:22,600 --> 00:46:26,440
like he didn't care at all,
with incredible cynicism.
735
00:46:26,520 --> 00:46:28,240
And at that moment, I said,
736
00:46:28,320 --> 00:46:33,480
"This is a tense moment,
and someone may forget
737
00:46:33,560 --> 00:46:35,360
that we have to do things right."
738
00:46:35,440 --> 00:46:38,280
Wait a minute, wait a minute.
Is there a gun inside?
739
00:46:38,360 --> 00:46:41,160
-Yes.
-Yes. There's a gun you can see.
740
00:46:41,240 --> 00:46:44,000
Apart from that gun,
is there another weapon inside?
741
00:46:44,080 --> 00:46:45,520
There are other guns.
742
00:46:45,600 --> 00:46:47,240
There are other guns?
743
00:46:47,320 --> 00:46:50,080
Is there anyone inside,
apart from the hostage?
744
00:46:50,160 --> 00:46:51,600
-No.
-Are you sure?
745
00:46:51,680 --> 00:46:52,960
I'm sure.
746
00:46:54,280 --> 00:46:56,160
What weapons are there?
747
00:46:57,280 --> 00:46:58,560
Take it easy.
748
00:46:58,640 --> 00:47:00,320
Hold it.
749
00:47:00,400 --> 00:47:03,000
-No, don't tape it, don't film this.
-Let's get him out.
750
00:47:03,080 --> 00:47:04,640
No, no, no.
751
00:47:05,160 --> 00:47:06,560
No camera, please.
752
00:47:07,520 --> 00:47:13,200
He had a beard, he was very weak,
very sensitive.
753
00:47:13,280 --> 00:47:15,920
So I said, "Please turn off the lights."
754
00:47:16,000 --> 00:47:19,240
Because of course,
a person who has been immersed
755
00:47:19,320 --> 00:47:22,120
in almost total darkness
756
00:47:22,200 --> 00:47:25,440
would go outside and see a lot of light
because it would blind him.
757
00:47:44,600 --> 00:47:50,040
At the moment of bringing him out,
Ortega Lara is a disoriented,
758
00:47:50,120 --> 00:47:54,680
confused lost soul
who did not understand what was happening.
759
00:47:57,360 --> 00:48:01,160
He has the courage to say,
"Just kill me already, damn it."
760
00:48:01,680 --> 00:48:05,680
I think it gives a feeling of sadness,
761
00:48:07,120 --> 00:48:10,000
of disbelief,
to keep someone like that for so long.
762
00:48:10,760 --> 00:48:13,800
When he went down
inside the prison, as they say,
763
00:48:14,560 --> 00:48:16,200
it was a disgrace.
764
00:48:17,400 --> 00:48:18,880
If we hadn't found Ortega Lara...
765
00:48:19,000 --> 00:48:20,000
"HOW WE KIDNAPPED ORTEGA LARA"
766
00:48:20,080 --> 00:48:21,800
...we wouldn't have been able to present
evidence to the judge,
767
00:48:21,880 --> 00:48:24,920
the cell wouldn't have gone to jail,
768
00:48:25,400 --> 00:48:28,480
and Ortega Lara
would probably have died of starvation
769
00:48:28,560 --> 00:48:33,280
because the cell wouldn't have risked
returning to the warehouse for weeks.
770
00:48:33,360 --> 00:48:38,280
It was the first time
a kidnapping had been resolved
771
00:48:38,360 --> 00:48:40,840
without payment of a ransom.
772
00:48:41,440 --> 00:48:44,520
But also because it was a kidnapping
773
00:48:44,920 --> 00:48:49,600
that was either resolved this way
or the kidnapped person would be killed.
774
00:48:50,440 --> 00:48:51,760
No third option.
775
00:48:51,840 --> 00:48:55,200
Because what was put forward
for his release
776
00:48:55,600 --> 00:48:59,600
was unacceptable to the State. It was
blackmail of the State, not of the person.
777
00:48:59,680 --> 00:49:04,240
What the gang was asking for
were issues related
778
00:49:04,320 --> 00:49:08,560
to prison policy, prisoner outreach, etc.
779
00:49:10,960 --> 00:49:15,320
It was immediately after the release
780
00:49:15,400 --> 00:49:19,360
of José Antonio Ortega Lara
that the whole building came to life,
781
00:49:19,440 --> 00:49:21,400
all the fixtures came to life.
782
00:49:21,480 --> 00:49:25,880
And then we saw that a round container
was for making bombs,
783
00:49:26,400 --> 00:49:29,680
that some tubes that were hollow
were grenade launchers.
784
00:49:29,760 --> 00:49:34,480
Absolutely all the material
that was in the warehouse
785
00:49:34,560 --> 00:49:39,560
was used as a logistical base for ETA,
for the construction
786
00:49:39,640 --> 00:49:43,600
of explosive devices,
grenade launchers, as I said,
787
00:49:43,680 --> 00:49:46,200
and other equipment for kidnapping.
788
00:49:51,000 --> 00:49:55,480
KIDNAPPED FOR 532 DAYS
789
00:49:55,560 --> 00:49:58,560
I want to send a heartfelt hug
790
00:49:59,440 --> 00:50:02,680
to my fellow hole-dweller,
José Antonio Ortega...
791
00:50:03,360 --> 00:50:04,640
...and all his family.
792
00:50:04,720 --> 00:50:06,800
The fact that I got home
and then I found out...
793
00:50:06,880 --> 00:50:07,920
KIDNAPPED FOR 232 DAYS
794
00:50:08,000 --> 00:50:10,680
...that José Antonio has also been
released has really made me even happier.
795
00:50:14,240 --> 00:50:19,240
The sensation was oppressive,
terribly oppressive.
796
00:50:19,320 --> 00:50:22,160
One of the things
that struck me most was the smell.
797
00:50:22,800 --> 00:50:25,520
There was a smell that was still thick.
798
00:50:26,400 --> 00:50:32,360
You could see the canvas bed
where he slept.
799
00:50:32,440 --> 00:50:36,360
And then it was impossible
not to notice the inscriptions...
800
00:50:37,800 --> 00:50:42,800
that Ortega Lara himself had made...
801
00:50:43,720 --> 00:50:45,840
on the walls of the dungeon.
802
00:50:48,120 --> 00:50:52,840
And there was a moment
when I felt, I must admit,
803
00:50:52,920 --> 00:50:54,440
a certain sense of panic.
804
00:50:55,000 --> 00:50:59,480
The cruelty towards Ortega Lara
seems so impossible to me to imagine,
805
00:50:59,560 --> 00:51:02,880
especially when I see
that it's done by people
806
00:51:02,960 --> 00:51:04,640
from my town, from my age,
from my world...
807
00:51:06,760 --> 00:51:12,120
Seems to me to be clear proof
that there's been a very serious sickness
808
00:51:12,200 --> 00:51:14,240
that cannot otherwise be understood.
809
00:51:14,960 --> 00:51:18,320
How can you talk about subjugation
of an oppressed people?
810
00:51:18,400 --> 00:51:21,080
How dare you speak of an oppressed people
811
00:51:21,160 --> 00:51:24,880
in our town, which is
a paradise of vital prosperity?
812
00:51:24,960 --> 00:51:27,040
You, who would go with your friends
813
00:51:27,120 --> 00:51:30,360
to a dinner party, to a wonderful dinner,
to go up to the city.
814
00:51:30,440 --> 00:51:33,840
How could you be treating
a human being like a dog,
815
00:51:33,920 --> 00:51:36,040
without any kind of mercy,
816
00:51:36,720 --> 00:51:41,200
to save your oppressed people?
I mean, I thought it was just so awful.
817
00:51:50,080 --> 00:51:54,040
There's a terrible Egin front page,
when the next day
818
00:51:54,600 --> 00:51:57,000
they say that Ortega Lara
is going back to prison...
819
00:51:57,120 --> 00:51:58,160
ORTEGA GOES BACK TO JAIL
820
00:51:58,240 --> 00:52:00,360
...saying that he's going back to prison.
821
00:52:00,440 --> 00:52:05,200
It was the most vile, the most miserable,
the most vicious
822
00:52:05,280 --> 00:52:07,320
of anything I've read
823
00:52:07,400 --> 00:52:11,720
in more than 40 years
of professional journalistic life.
824
00:52:11,800 --> 00:52:15,360
It was such a defeat for ETA.
825
00:52:16,200 --> 00:52:17,760
And for terrorism.
826
00:52:18,200 --> 00:52:21,840
And Spanish society began
to change its attitudes,
827
00:52:22,920 --> 00:52:25,680
and we knew
that this would cause a reaction.
828
00:52:25,760 --> 00:52:27,240
There is a call...
829
00:52:28,240 --> 00:52:30,560
to the Ministry of Interior
830
00:52:31,120 --> 00:52:33,040
with a threat,
831
00:52:33,880 --> 00:52:36,640
where they say,
"Long live to Basque Country free!
832
00:52:37,400 --> 00:52:39,840
You are going to pay
for the release of Ortega Lara."
833
00:52:39,920 --> 00:52:42,040
We would like to give you
a warning. Be careful...
834
00:52:42,360 --> 00:52:45,240
...with such repressive intoxication.
835
00:52:45,320 --> 00:52:49,280
Because drunkenness
is always followed by hangover.
836
00:52:49,360 --> 00:52:50,440
MEMBER OF HERRI BATASUNA
837
00:52:50,520 --> 00:52:53,600
And the reaction came a few days later.
838
00:52:53,680 --> 00:52:57,880
We had seen the reality of the situation,
the success of the Civil Guard.
839
00:52:58,920 --> 00:53:01,800
We had stopped
the blackmailing of the State,
840
00:53:01,880 --> 00:53:03,840
which was exactly what it was.
841
00:53:04,440 --> 00:53:09,720
And that July 10th, when I was
meeting with a group of journalists,
842
00:53:09,800 --> 00:53:12,320
the news came pouring out,
843
00:53:12,400 --> 00:53:15,240
saying that something was going on
with a councilor from Ermua.
844
00:53:18,840 --> 00:53:20,200
What's going on?
845
00:53:22,080 --> 00:53:24,240
Any statement?
846
00:53:24,560 --> 00:53:26,560
Are you related to Miguel Ángel?
847
00:53:26,640 --> 00:53:28,160
-Yes.
-Who are you?
848
00:53:28,720 --> 00:53:30,160
What's happened?
849
00:53:30,280 --> 00:53:32,000
It seems he's been kidnapped.
850
00:53:32,080 --> 00:53:35,080
It seems he's been kidnapped.
He's been kidnapped.
851
00:53:36,080 --> 00:53:37,960
You didn't know?
852
00:53:45,480 --> 00:53:50,440
FROM 1992 TO 1997
ETA TOOK THE LIVES OF 89 PEOPLE
853
00:53:54,520 --> 00:53:56,000
SERIES BASED ON THE BOOK
"HISTORIA DE UN DESAFÍO:
854
00:53:56,080 --> 00:53:57,560
CINCO DÉCADAS DE LA LUCHA SIN CUARTEL
DE LA GUARDIA CIVIL CONTRA ETA"
855
00:53:57,680 --> 00:53:59,000
WRITTEN BY MANUEL SÁNCHEZ CORBÍ
AND MANUELA SIMÓN
70690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.