Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,925 --> 00:02:15,645
Ling Long
2
00:02:16,485 --> 00:02:18,005
It's me, I'm here
3
00:02:25,085 --> 00:02:27,725
Oracle, I have a stomachache
4
00:02:27,885 --> 00:02:29,045
I want to answer the call of nature
5
00:02:29,405 --> 00:02:30,605
OK, go ahead
6
00:02:30,805 --> 00:02:31,685
Be quick
7
00:02:31,685 --> 00:02:32,165
OK
8
00:02:52,685 --> 00:02:54,805
Yan Qing, Yan Qing?
9
00:03:01,125 --> 00:03:01,885
Come here
10
00:03:06,965 --> 00:03:08,005
What do you want me to do?
11
00:03:08,725 --> 00:03:10,285
I think you were kind of scared
12
00:03:11,005 --> 00:03:12,885
No way
13
00:03:13,285 --> 00:03:14,565
Right, you're Ling Long
14
00:03:14,685 --> 00:03:16,925
You're the highness, you've seen everything
15
00:03:18,325 --> 00:03:18,805
But
16
00:03:19,045 --> 00:03:21,005
those Oracles are really good at manipulating people
17
00:03:21,325 --> 00:03:22,685
With just several words and a meal
18
00:03:22,965 --> 00:03:24,805
they made those saints change their minds
19
00:03:25,365 --> 00:03:26,445
I'm worried that if it takes a little longer
20
00:03:26,605 --> 00:03:28,085
there will be unexpected changes
21
00:03:28,205 --> 00:03:28,885
No, it would not
22
00:03:29,085 --> 00:03:29,845
As long as we get to the shrine
23
00:03:30,085 --> 00:03:30,925
and see the Mountain God
24
00:03:31,045 --> 00:03:33,125
we will take action immediately, don't worry
25
00:03:33,365 --> 00:03:35,285
I'll always be here, always
26
00:03:35,805 --> 00:03:36,685
If you're in any danger
27
00:03:37,005 --> 00:03:38,485
just go outside the tent and wave like this
28
00:03:38,845 --> 00:03:40,205
and I'll be right in front of you
29
00:03:41,405 --> 00:03:42,285
Who cares
30
00:03:43,885 --> 00:03:45,325
Someone's coming, be careful
31
00:03:51,925 --> 00:03:52,925
Why are you here?
32
00:03:53,485 --> 00:03:55,445
I was ashamed to be near the camp
33
00:03:55,805 --> 00:03:57,565
So I went a little farther
34
00:04:01,685 --> 00:04:04,685
OK, it's getting dark, go back now
35
00:04:57,805 --> 00:04:58,485
Yan Qing?
36
00:05:04,425 --> 00:05:05,050
Who is it?
37
00:05:08,165 --> 00:05:08,845
What's going on?
38
00:05:10,285 --> 00:05:11,765
There seems to be a figure just now
39
00:05:12,285 --> 00:05:13,845
A figure? Where is he going?
40
00:05:14,525 --> 00:05:16,085
It's too dark, I didn't see it clearly
41
00:05:17,565 --> 00:05:18,525
Don't be afraid, you go back first
42
00:05:19,365 --> 00:05:20,845
He can't go far, go after him separately
43
00:05:21,405 --> 00:05:21,925
Go
44
00:05:22,685 --> 00:05:23,645
OK, you two follow me
45
00:05:23,965 --> 00:05:24,485
OK
46
00:05:38,365 --> 00:05:39,005
If you don't want to die
47
00:05:39,125 --> 00:05:39,765
Be quiet!
48
00:05:43,085 --> 00:05:44,365
Don't come over!
49
00:05:46,805 --> 00:05:49,245
During the night, you broke into the camp of the Oracles
50
00:05:49,325 --> 00:05:50,725
How dare you!
51
00:05:51,085 --> 00:05:52,365
It's none of your business!
52
00:05:53,925 --> 00:05:56,005
We saved your life, you still have such a bad attitude?
53
00:05:56,485 --> 00:05:58,325
Boss, why don't we throw him back?
54
00:05:58,565 --> 00:05:59,965
Don't be silly, take it
55
00:06:01,885 --> 00:06:02,485
Let me ask you
56
00:06:03,165 --> 00:06:04,165
Was someone you love
57
00:06:04,285 --> 00:06:05,645
also caught to be a saint?
58
00:06:07,205 --> 00:06:08,165
Actually, we are the same
59
00:06:09,605 --> 00:06:10,085
Remember?
60
00:06:10,325 --> 00:06:11,245
The girl you saw just now
61
00:06:11,885 --> 00:06:12,765
She is the one I love
62
00:06:15,845 --> 00:06:16,965
You're all here for her?
63
00:06:17,205 --> 00:06:17,685
That's right
64
00:06:17,925 --> 00:06:19,565
She's the one we're all protecting
65
00:06:23,645 --> 00:06:24,605
Could you please help me?
66
00:06:24,845 --> 00:06:26,085
Hero, please, I beg you
67
00:06:26,325 --> 00:06:27,485
As long as you can help me to save Xiuniang
68
00:06:27,685 --> 00:06:28,925
I'll do whatever for you all my life!
69
00:06:29,605 --> 00:06:31,525
You have a lot of people and you are all so powerful
70
00:06:32,245 --> 00:06:33,565
It's easy for you to save one more
71
00:06:34,005 --> 00:06:35,805
Please, I beg you to help me
72
00:06:36,605 --> 00:06:37,965
Calm down, calm down
73
00:06:38,605 --> 00:06:40,365
You have to tell me what happened first
74
00:06:40,565 --> 00:06:41,645
then I can help you, right?
75
00:06:42,325 --> 00:06:44,125
You just said her name was Xiuniang?
76
00:06:45,765 --> 00:06:49,685
Yes, Xiuniang and I grew up together
77
00:06:50,365 --> 00:06:51,565
But her father looked down on me
78
00:06:51,885 --> 00:06:53,405
He married her to a scholar in the village
79
00:06:54,405 --> 00:06:56,805
I didn't expect that heartless guy
80
00:06:57,005 --> 00:06:58,045
would made her become a saint
81
00:06:58,205 --> 00:06:59,605
for the reward given by the village
82
00:07:00,805 --> 00:07:01,605
So you
83
00:07:01,685 --> 00:07:03,125
came here alone?
84
00:07:04,005 --> 00:07:05,245
Do you really think you can save her
85
00:07:05,405 --> 00:07:06,245
with your ability?
86
00:07:06,445 --> 00:07:07,365
I could't care that much
87
00:07:07,925 --> 00:07:08,965
Even if I die for her
88
00:07:10,045 --> 00:07:10,925
I won't regret it
89
00:07:11,525 --> 00:07:14,205
But she's married, why would you do that?
90
00:07:16,925 --> 00:07:18,085
It's her business who she marries
91
00:07:19,965 --> 00:07:22,405
I'm pleased to die for her
92
00:07:24,965 --> 00:07:25,405
Where is he?
93
00:07:25,645 --> 00:07:26,085
Boss
94
00:07:26,085 --> 00:07:26,605
Look for him
95
00:07:26,725 --> 00:07:27,525
They're coming!
96
00:07:28,125 --> 00:07:29,245
Keep down!
97
00:07:32,685 --> 00:07:34,085
Boss, they don't have many people
98
00:07:34,165 --> 00:07:35,085
why don't we just kill them?
99
00:07:35,085 --> 00:07:37,045
Nonsense. It's so close to the camp
100
00:07:37,485 --> 00:07:38,485
I'll lead them up the mountain
101
00:07:38,925 --> 00:07:40,165
Look at this signal before you act
102
00:07:40,445 --> 00:07:40,885
Okay?
103
00:07:41,005 --> 00:07:41,285
OK
104
00:07:41,605 --> 00:07:42,685
You give me the map
105
00:07:43,285 --> 00:07:44,085
OK, here you are
106
00:07:46,485 --> 00:07:49,685
Catch up with him!
107
00:07:51,125 --> 00:07:51,965
Stop!
108
00:07:52,885 --> 00:07:53,725
You're busted!
109
00:07:54,685 --> 00:07:57,005
Why did you break into the camp of the Mountain God at night?
110
00:07:57,525 --> 00:07:57,965
I
111
00:07:58,685 --> 00:08:02,165
I'm looking for the girl I love
112
00:08:03,005 --> 00:08:05,965
The girl you love? Is she a saint?
113
00:08:07,565 --> 00:08:08,165
Get up!
114
00:08:15,205 --> 00:08:17,005
We were brought up together
115
00:08:17,485 --> 00:08:19,485
But her father looked down on me
116
00:08:21,525 --> 00:08:23,605
He married her to a scholar in the village
117
00:08:25,205 --> 00:08:27,125
But that heartless guy
118
00:08:27,885 --> 00:08:29,205
made her become a saint
119
00:08:29,365 --> 00:08:31,125
for the reward given by the village
120
00:08:32,445 --> 00:08:34,405
Thinking I'll never see her again
121
00:08:34,565 --> 00:08:35,205
I just
122
00:08:45,085 --> 00:08:46,805
Kill me as you like
123
00:08:48,405 --> 00:08:50,765
I would do anything for her
124
00:08:51,645 --> 00:08:52,685
The boss started to gesture
125
00:08:52,965 --> 00:08:53,365
Get ready
126
00:08:56,325 --> 00:08:57,965
I didn't expect that you were an infatuated person
127
00:09:00,725 --> 00:09:02,485
Would you like to see her
128
00:09:03,125 --> 00:09:04,045
if I give you a chance?
129
00:09:04,885 --> 00:09:06,645
Definitely, I came here to save her
130
00:09:06,765 --> 00:09:07,525
You
131
00:09:09,885 --> 00:09:10,885
What did you say?
132
00:09:11,685 --> 00:09:12,285
I mean
133
00:09:12,445 --> 00:09:13,965
we're short of a saint boy
134
00:09:14,965 --> 00:09:15,645
Little bro
135
00:09:15,885 --> 00:09:17,445
If you want to be the saint boy
136
00:09:17,845 --> 00:09:19,125
you can live in the shrine
137
00:09:19,245 --> 00:09:20,445
with your lover
138
00:09:20,725 --> 00:09:22,405
You'll never be apart, isn't that great?
139
00:09:24,885 --> 00:09:26,565
Why did the boss stop the gesture halfway?
140
00:09:26,765 --> 00:09:28,045
Don't worry, wait
141
00:09:29,045 --> 00:09:29,445
OK
142
00:09:31,005 --> 00:09:32,245
I'd love to!
143
00:09:32,485 --> 00:09:33,925
By the way, what's the girl's name?
144
00:09:34,645 --> 00:09:35,365
Her name is Ling Long
145
00:09:35,645 --> 00:09:36,405
Ling Long
146
00:09:36,525 --> 00:09:36,965
Right
147
00:09:37,045 --> 00:09:37,845
We did have a girl named Ling Long
148
00:09:38,085 --> 00:09:39,445
How about you go with me?
149
00:09:40,085 --> 00:09:41,485
I'll go with you as long as I can see her
150
00:09:41,485 --> 00:09:42,645
I'd like to be the saint boy
151
00:09:42,765 --> 00:09:43,725
Let's go!
152
00:09:45,285 --> 00:09:47,525
Are we not going to catch them?
153
00:09:48,405 --> 00:09:49,525
You're being silly
154
00:09:49,685 --> 00:09:51,085
The boss left with them
155
00:09:51,445 --> 00:09:52,325
What should we do?
156
00:09:52,925 --> 00:09:54,365
What else can we do? Keep up with them
157
00:09:54,485 --> 00:09:54,965
OK
158
00:09:55,365 --> 00:09:55,765
Go
159
00:10:03,525 --> 00:10:04,725
Why are you here?
160
00:10:05,325 --> 00:10:06,485
Ling Long, I finally see you
161
00:10:07,005 --> 00:10:08,885
I'm so happy to see you safe
162
00:10:11,285 --> 00:10:11,965
They are a couple
163
00:10:13,325 --> 00:10:13,965
Congratulations
164
00:10:14,365 --> 00:10:15,565
You two in love are finally together
165
00:10:16,925 --> 00:10:18,685
We?
166
00:10:18,805 --> 00:10:19,405
Yeah
167
00:10:20,125 --> 00:10:21,325
I told them everything
168
00:10:22,045 --> 00:10:23,165
We promised each other in secret
169
00:10:24,005 --> 00:10:24,605
I
170
00:10:25,165 --> 00:10:26,765
Although your father married you to a bad guy
171
00:10:27,165 --> 00:10:29,125
But it doesn't matter
172
00:10:29,205 --> 00:10:30,605
What matters is that I can be a saint boy
173
00:10:31,325 --> 00:10:32,845
then we can be together forever
174
00:10:34,485 --> 00:10:36,805
Promised each other in secret?
175
00:10:39,725 --> 00:10:40,685
You see, she gets excited
176
00:10:41,045 --> 00:10:42,125
whenever we talk about it
177
00:10:43,845 --> 00:10:44,925
But it's okay
178
00:10:45,245 --> 00:10:47,445
It's all over, I'm here
179
00:10:47,685 --> 00:10:48,845
OK, you two stop chatting
180
00:10:49,325 --> 00:10:50,085
Hurry up
181
00:10:50,525 --> 00:10:51,365
We have to hit the road
182
00:10:51,565 --> 00:10:52,405
early tomorrow morning, right?
183
00:10:53,245 --> 00:10:54,605
After that, you two will live together every day
184
00:10:54,965 --> 00:10:57,045
There will be plenty of time for you to talk to each other
185
00:10:57,445 --> 00:10:59,045
OK, we'll have a rest first
186
00:10:59,365 --> 00:11:00,365
Thank you, Oracle
187
00:11:00,765 --> 00:11:02,485
All right, have a good rest
188
00:11:02,685 --> 00:11:03,805
Thank you
189
00:11:07,525 --> 00:11:10,125
It's so windy, go back and have a rest
190
00:11:26,245 --> 00:11:29,005
That boy's martial arts are really poor
191
00:11:29,565 --> 00:11:32,165
If he comes in, he's going to die in vain
192
00:11:33,445 --> 00:11:35,245
So you're getting me involved
193
00:11:35,605 --> 00:11:36,685
without asking me?
194
00:11:37,045 --> 00:11:37,645
I'm doing this
195
00:11:38,765 --> 00:11:40,285
to save people
196
00:11:41,285 --> 00:11:42,325
You have to understand me for this
197
00:11:43,205 --> 00:11:45,565
Besides, you took off my clothes last time
198
00:11:46,365 --> 00:11:46,765
I
199
00:11:51,085 --> 00:11:52,445
OK, I won't say
200
00:11:57,525 --> 00:11:59,045
In fact, it's good for us to be together like this
201
00:11:59,165 --> 00:12:02,925
If there's any danger
202
00:12:03,085 --> 00:12:04,765
at least we can take care of each other, right?
203
00:12:08,725 --> 00:12:10,085
OK, I can cooperate with you
204
00:12:10,565 --> 00:12:11,725
But I have two conditions
205
00:12:12,005 --> 00:12:13,685
Are there conditions? What conditions?
206
00:12:14,405 --> 00:12:17,085
First, don't cuddle casually
207
00:12:18,325 --> 00:12:20,405
Well, I'll try my best
208
00:12:21,765 --> 00:12:23,765
Second, when we go back
209
00:12:24,005 --> 00:12:25,365
You can't bring this up to anyone
210
00:12:25,965 --> 00:12:27,885
I also want to get away from you
211
00:12:28,005 --> 00:12:29,605
Do you know how popular I am with girls?
212
00:12:33,645 --> 00:12:34,005
Going to sleep
213
00:12:34,165 --> 00:12:34,925
Sleep, sleep
214
00:12:35,645 --> 00:12:36,365
Don't come here
215
00:12:56,765 --> 00:12:58,045
This is the shrine
216
00:12:58,765 --> 00:12:59,325
In the future
217
00:12:59,485 --> 00:13:00,805
we will live here
218
00:13:02,245 --> 00:13:03,485
It looks great, isn't it?
219
00:13:09,245 --> 00:13:09,765
Jiu'er
220
00:13:10,645 --> 00:13:11,205
Come here
221
00:13:13,405 --> 00:13:15,165
Jiu'er, you take these new comers
222
00:13:15,365 --> 00:13:16,645
to get familiar with the environment
223
00:13:16,885 --> 00:13:19,045
OK, come with me, everybody, this way
224
00:13:19,445 --> 00:13:19,925
Go ahead
225
00:13:20,965 --> 00:13:23,045
Come on, you can have a look
226
00:13:23,525 --> 00:13:23,925
This
227
00:13:24,085 --> 00:13:25,405
is where we usually live
228
00:13:25,765 --> 00:13:27,685
Although it looks a little shabby
229
00:13:27,965 --> 00:13:29,325
it's very comfortable to live in
230
00:13:29,685 --> 00:13:30,525
Generally speaking
231
00:13:30,725 --> 00:13:31,525
two people live in one room
232
00:13:31,765 --> 00:13:32,925
If anyone wants to live by yourself
233
00:13:33,085 --> 00:13:34,405
you can come to me alone to apply for it
234
00:13:34,845 --> 00:13:36,405
Tell me what you need in the future
235
00:13:36,645 --> 00:13:37,605
We're all family
236
00:13:37,765 --> 00:13:38,725
Don't be too polite to me
237
00:13:39,125 --> 00:13:40,325
Let's take a look over here
238
00:13:41,365 --> 00:13:41,885
This
239
00:13:41,885 --> 00:13:42,645
This is our own medicine materials collected from the mountains
240
00:13:42,645 --> 00:13:44,685
I have a stomachache, I'll go to the restroom
241
00:13:44,725 --> 00:13:45,725
These are very fresh, you can smell them
242
00:13:45,805 --> 00:13:46,405
Be careful
243
00:13:49,405 --> 00:13:50,245
It's very good
244
00:13:50,325 --> 00:13:50,965
See
245
00:13:53,565 --> 00:13:54,325
Sis Jiu'er
246
00:13:54,725 --> 00:13:55,605
What kind of work
247
00:13:55,845 --> 00:13:57,165
do we usually need to do?
248
00:13:57,365 --> 00:13:59,645
Work? We don't need to
249
00:14:00,005 --> 00:14:00,765
We just need to
250
00:14:00,925 --> 00:14:02,205
believe in the Mountain God sincerely
251
00:14:03,925 --> 00:14:04,885
What is he going to do?
252
00:14:05,805 --> 00:14:07,645
He has a stomachache, he wants to go to the restroom
253
00:14:08,885 --> 00:14:09,445
Fine
254
00:14:10,045 --> 00:14:11,605
Come on, let's go over there and have a look
255
00:14:11,925 --> 00:14:12,765
Come here
256
00:15:23,045 --> 00:15:25,765
There's no one. Go
257
00:15:44,685 --> 00:15:45,285
This
258
00:15:45,405 --> 00:15:47,045
is where we do our daily activities
259
00:15:47,325 --> 00:15:48,525
Isn't it beautiful?
260
00:15:49,845 --> 00:15:50,445
Bravo!
261
00:15:55,445 --> 00:15:56,175
Sis Jiu'er
262
00:15:56,965 --> 00:15:59,485
Why is that room locked? Are we not allowed in?
263
00:15:59,805 --> 00:16:01,285
It won't be allowed in right now
264
00:16:01,685 --> 00:16:03,165
We can only go in
265
00:16:03,325 --> 00:16:04,205
when we meditate at night
266
00:16:05,045 --> 00:16:06,725
See, it's also very beautiful over there
267
00:16:08,525 --> 00:16:09,165
Let me do it
268
00:16:09,245 --> 00:16:11,445
Go away, stay away from me!
269
00:16:12,285 --> 00:16:13,805
It seems to be very heavy
270
00:16:13,845 --> 00:16:14,685
We just want to help you
271
00:16:14,845 --> 00:16:16,605
Yeah, we really don't mean anything else
272
00:16:17,085 --> 00:16:19,725
None of your business, go away!
273
00:16:20,725 --> 00:16:21,765
All right, never mind
274
00:16:22,005 --> 00:16:22,925
So weird
275
00:16:25,485 --> 00:16:26,725
What's wrong with that girl?
276
00:16:27,085 --> 00:16:28,725
She hasn't got along well with others
277
00:16:29,205 --> 00:16:31,125
I've never seen her talking to anyone forwardly
278
00:16:31,645 --> 00:16:33,285
I heard that there's something wrong with her brain
279
00:16:34,125 --> 00:16:35,645
Anyway, just leave her alone
280
00:16:54,485 --> 00:16:55,205
Stop!
281
00:16:56,085 --> 00:16:57,845
Big brother, what's this place?
282
00:16:58,045 --> 00:16:59,005
Mind your own business
283
00:16:59,205 --> 00:17:00,605
Well, I just got here
284
00:17:00,725 --> 00:17:01,925
I just want to be familiar with the surroundings
285
00:17:02,125 --> 00:17:03,605
You can go anywhere else in the shrine
286
00:17:03,805 --> 00:17:05,244
But not here, go away!
287
00:17:06,565 --> 00:17:08,725
Well, thank you anyway
288
00:17:15,243 --> 00:17:16,564
Once the Broken Dragon Stone at the entrance
289
00:17:16,763 --> 00:17:17,684
is put down
290
00:17:17,763 --> 00:17:18,724
we can never go out
291
00:17:19,565 --> 00:17:20,444
There's a cave behind
292
00:17:20,444 --> 00:17:21,243
But there're too many guards there
293
00:17:21,325 --> 00:17:22,125
I couldn't get in
294
00:17:22,724 --> 00:17:23,484
How's everything going with you?
295
00:17:24,605 --> 00:17:26,205
Other places are the same as what the Oracles said
296
00:17:26,885 --> 00:17:28,885
Only the big room was strange, it's locked all the time
297
00:17:29,365 --> 00:17:30,445
It's said that every evening
298
00:17:30,845 --> 00:17:31,885
everyone will go there
299
00:17:32,245 --> 00:17:33,965
to meditate for an hour
300
00:17:36,805 --> 00:17:37,885
See that giant wolf?
301
00:17:38,245 --> 00:17:40,325
It's very alert, don't make it angry
302
00:17:42,925 --> 00:17:44,365
Isn't there any good news?
303
00:17:45,125 --> 00:17:46,125
Speaking of the good news
304
00:17:46,725 --> 00:17:47,245
yes
305
00:17:47,725 --> 00:17:48,765
The best news is that
306
00:17:49,085 --> 00:17:50,245
you didn't come here alone
307
00:17:56,765 --> 00:17:57,325
Give me a kiss
308
00:17:57,445 --> 00:17:57,805
I
309
00:17:59,165 --> 00:18:01,325
Why are you two flirting here again?
310
00:18:02,405 --> 00:18:03,205
Just to remind you
311
00:18:04,005 --> 00:18:05,805
the meditation is about to begin
312
00:18:06,085 --> 00:18:06,965
Go back and gather together
313
00:18:07,725 --> 00:18:08,685
Yes, yes
314
00:18:08,765 --> 00:18:09,765
We'll go right now
315
00:18:11,365 --> 00:18:14,205
Sorry to make ourselves a joke, we're going right away
316
00:18:19,405 --> 00:18:20,925
I said no cuddles!
317
00:18:21,285 --> 00:18:22,085
You broke the rules
318
00:18:22,205 --> 00:18:22,925
You deserve it
319
00:18:25,445 --> 00:18:26,605
You deserve it
320
00:18:36,205 --> 00:18:37,285
Why are you two just standing there?
321
00:18:37,405 --> 00:18:38,165
Kneel down
322
00:18:38,285 --> 00:18:39,085
It's about to begin
323
00:18:39,525 --> 00:18:40,165
Okay, yes
324
00:18:51,285 --> 00:18:55,645
The Lord of Heaven blesses this place, all spirits and gods come, kowtow!
325
00:19:23,005 --> 00:19:23,845
Done
326
00:19:25,485 --> 00:19:26,965
Come on
327
00:19:27,125 --> 00:19:28,605
Let's all close our eyes
328
00:19:28,925 --> 00:19:30,365
Just feel it quietly
329
00:19:31,245 --> 00:19:32,805
Is there any different feelings?
330
00:19:33,085 --> 00:19:35,405
I feel stronger!
331
00:19:35,605 --> 00:19:35,925
It's just like
332
00:19:36,045 --> 00:19:38,245
being in my mom's arms when I was a kid
333
00:19:40,565 --> 00:19:41,525
Do you have any feelings?
334
00:19:42,845 --> 00:19:43,685
Neither do I
335
00:19:44,005 --> 00:19:45,005
What's going on with them?
336
00:19:45,525 --> 00:19:46,325
I don't know
337
00:19:47,125 --> 00:19:49,885
The grace of the Mountain God will be endless
338
00:19:50,085 --> 00:19:54,565
Endless, endless
339
00:19:54,925 --> 00:19:55,685
Okay, yes
340
00:19:56,085 --> 00:19:57,365
Everyone is doing a good job today
341
00:19:57,685 --> 00:19:58,605
Go back and have a rest
342
00:20:03,045 --> 00:20:03,925
Have a good rest you all
343
00:20:04,165 --> 00:20:05,405
Thank you, thank you
344
00:20:08,845 --> 00:20:09,925
What are you doing?
345
00:20:14,005 --> 00:20:15,165
I found it very magical
346
00:20:15,445 --> 00:20:17,405
It gives me a sense of rebirth
347
00:20:17,885 --> 00:20:18,885
I want to know what's in it?
348
00:20:19,365 --> 00:20:20,165
I tell you
349
00:20:20,365 --> 00:20:22,045
What's in it is the keepsake of the Mountain God
350
00:20:22,565 --> 00:20:23,565
This can't be offended
351
00:20:24,845 --> 00:20:25,485
You two
352
00:20:25,845 --> 00:20:26,725
got here for the first time today
353
00:20:27,045 --> 00:20:28,285
So I won't blame you
354
00:20:28,645 --> 00:20:29,525
Just this once, okay?
355
00:20:29,965 --> 00:20:30,525
OK, yes
356
00:20:30,605 --> 00:20:31,565
Thank you
357
00:20:32,125 --> 00:20:33,285
All right, get out of here
358
00:20:33,565 --> 00:20:34,605
I still have to arrange room for you two
359
00:20:34,805 --> 00:20:35,565
Thank you
360
00:20:42,485 --> 00:20:44,085
You will live in this room
361
00:20:46,405 --> 00:20:47,485
Just one bed?
362
00:20:48,565 --> 00:20:50,005
It's great here, isn't it?
363
00:20:50,325 --> 00:20:51,925
It's spacious and quiet
364
00:20:52,445 --> 00:20:54,005
You two don't have to worry about being disturbed
365
00:20:54,285 --> 00:20:55,805
when you're making out
366
00:20:55,845 --> 00:20:56,285
Right
367
00:20:56,365 --> 00:20:58,085
No, wait
368
00:20:59,125 --> 00:21:00,485
What's wrong, don't you like it here?
369
00:21:00,605 --> 00:21:02,765
That's what I've specially got for you two
370
00:21:02,885 --> 00:21:05,045
No, we like it a lot
371
00:21:05,445 --> 00:21:07,245
Right? I didn't expect that
372
00:21:07,485 --> 00:21:09,405
that the Oracles would be so considerate for us
373
00:21:12,125 --> 00:21:15,405
Yes, I'm really touched
374
00:21:15,805 --> 00:21:16,725
What a surprise!
375
00:21:17,405 --> 00:21:18,965
It's okay, I'll go first
376
00:21:19,125 --> 00:21:20,085
Have an early rest!
377
00:21:20,285 --> 00:21:21,565
OK, take your time
378
00:21:35,165 --> 00:21:37,485
Are you going to stand here all night?
379
00:21:40,565 --> 00:21:42,285
Don't look at me that way
380
00:21:42,485 --> 00:21:43,445
I don't mean anything else
381
00:21:43,645 --> 00:21:44,445
I just want to ask you
382
00:21:44,565 --> 00:21:45,645
what should we do next?
383
00:21:47,645 --> 00:21:48,445
You make the bed
384
00:21:48,605 --> 00:21:49,365
OK
385
00:21:49,725 --> 00:21:51,005
But what about you?
386
00:21:51,725 --> 00:21:53,005
I have more important things to do
387
00:22:21,405 --> 00:22:23,845
Come on, I made the bed
388
00:22:33,565 --> 00:22:34,485
What's this?
389
00:22:36,045 --> 00:22:37,885
Since we're forced to live together
390
00:22:38,205 --> 00:22:39,525
you have to sign this contract!
391
00:22:40,645 --> 00:22:42,285
You're being ridiculous!
392
00:22:42,485 --> 00:22:44,125
Why don't we just sign a marriage certificate?
393
00:22:49,565 --> 00:22:51,125
All right, what's on it?
394
00:22:51,325 --> 00:22:52,165
Just tell me
395
00:22:52,565 --> 00:22:54,645
First thing first, you can't get close to me
396
00:22:55,245 --> 00:22:56,445
What if you come close to me?
397
00:22:56,605 --> 00:22:57,525
Do I have to sleep outside?
398
00:22:57,845 --> 00:22:59,245
In no case will I come closer to you!
399
00:23:01,925 --> 00:23:03,965
Fine, what else?
400
00:23:04,925 --> 00:23:07,525
Secondly, you have to go out when I change clothes
401
00:23:07,765 --> 00:23:09,085
What if I change my clothes?
402
00:23:13,445 --> 00:23:14,085
Okay
403
00:23:14,605 --> 00:23:16,085
I'll change my clothes
404
00:23:16,205 --> 00:23:17,125
before I come in, okay?
405
00:23:17,725 --> 00:23:18,805
Anything else?
406
00:23:19,405 --> 00:23:21,405
Thirdly, I sleep in bed
407
00:23:21,845 --> 00:23:23,725
You can't touch my pillow or bedding
408
00:23:25,485 --> 00:23:27,205
You're way out of line
409
00:23:27,365 --> 00:23:28,405
Where do I sleep then?
410
00:23:29,725 --> 00:23:30,685
You figure it out yourself!
411
00:23:32,925 --> 00:23:34,005
Come on, be reasonable, okay?
412
00:23:34,925 --> 00:23:36,085
Am I being unreasonable?
413
00:23:36,685 --> 00:23:38,845
If you hadn't made everything up yourself
414
00:23:39,125 --> 00:23:39,685
How could I
415
00:23:39,805 --> 00:23:41,085
be in such a situation?
416
00:23:41,925 --> 00:23:42,805
I was out of kindness
417
00:23:43,045 --> 00:23:44,125
I'm trying to protect you
418
00:23:44,445 --> 00:23:45,565
Why did you say it
419
00:23:45,685 --> 00:23:47,245
as if I had some intentions?
420
00:23:48,085 --> 00:23:49,565
I don't care if you have any intentions
421
00:23:49,885 --> 00:23:51,005
Do you sign it or not?
422
00:23:51,205 --> 00:23:52,325
No, that's ridiculous!
423
00:23:53,085 --> 00:23:54,045
Really?
424
00:23:54,325 --> 00:23:55,445
Be a man
425
00:23:55,565 --> 00:23:57,165
I'll never sign it!
426
00:24:28,005 --> 00:24:28,605
Ling Long
427
00:24:29,965 --> 00:24:30,485
Are you asleep?
428
00:24:32,845 --> 00:24:36,005
Drop the act, I know you can't sleep
429
00:24:36,885 --> 00:24:37,805
Let's have a talk
430
00:24:40,965 --> 00:24:42,005
I'd particularly like to know
431
00:24:42,685 --> 00:24:44,045
why you want to be a saint
432
00:24:44,165 --> 00:24:44,885
for the girl of Leng's Family?
433
00:24:45,325 --> 00:24:47,885
How dangerous! It's not like your usual style
434
00:24:56,165 --> 00:24:57,925
I tell you what, let's do what we always do
435
00:24:58,365 --> 00:24:59,565
I answer you a question first
436
00:24:59,885 --> 00:25:00,925
if you're satisfied with the answer
437
00:25:01,125 --> 00:25:03,085
then you answer my question, deal?
438
00:25:05,925 --> 00:25:06,805
Then you tell me
439
00:25:07,325 --> 00:25:08,725
Since you know it's so dangerous
440
00:25:09,125 --> 00:25:11,125
Why would you like to replace the hunter in this place?
441
00:25:12,525 --> 00:25:14,525
Your attitude changes so fast
442
00:25:16,085 --> 00:25:17,245
Answer my question
443
00:25:20,005 --> 00:25:22,525
I feel regretful
444
00:25:22,645 --> 00:25:23,805
I thought I would die in sacred place
445
00:25:24,125 --> 00:25:25,285
and it turns out
446
00:25:25,405 --> 00:25:27,685
I have a pretty good life here and I have good food to eat everyday
447
00:25:31,965 --> 00:25:33,925
Why you turn your attitude just like you turn over your body?
448
00:25:35,845 --> 00:25:37,125
Answer my question
449
00:25:39,525 --> 00:25:40,405
I think it's
450
00:25:42,685 --> 00:25:43,765
quite rare
451
00:25:44,685 --> 00:25:46,365
Xiuniang has married
452
00:25:47,205 --> 00:25:48,485
But as long as he knew she was in danger
453
00:25:48,605 --> 00:25:49,805
he tried to save her regardless of his own life
454
00:25:50,645 --> 00:25:52,965
This kind of people is actually rare
455
00:25:56,925 --> 00:25:58,125
What? Don't you believe this?
456
00:25:58,405 --> 00:25:59,565
Nope, I'm telling the truth
457
00:26:01,150 --> 00:26:03,150
It does not sound like you
458
00:26:04,245 --> 00:26:06,005
Believe it or not
459
00:26:09,805 --> 00:26:10,845
When I was little
460
00:26:11,205 --> 00:26:13,085
my father and mother were a happy couple
461
00:26:14,125 --> 00:26:15,125
I don't know why
462
00:26:15,325 --> 00:26:16,805
my mother left without saying goodbye
463
00:26:17,485 --> 00:26:19,205
and I thought my father would go find her
464
00:26:19,325 --> 00:26:20,925
And it turned out he didn't
465
00:26:21,125 --> 00:26:22,805
but to bring me back to the place where he was born
466
00:26:23,245 --> 00:26:25,805
Get married, have babies, get promotion in his career
467
00:26:26,005 --> 00:26:27,005
He didn't miss any of it
468
00:26:28,325 --> 00:26:30,325
Had you asked your father what he's thinking about?
469
00:26:30,885 --> 00:26:32,765
Sure, I did
470
00:26:33,605 --> 00:26:36,685
But every time I mentioned my mother, he would hit me
471
00:26:37,525 --> 00:26:38,885
Once for once
472
00:26:39,925 --> 00:26:41,205
so I never asked him again
473
00:26:41,565 --> 00:26:42,605
There's no difference
474
00:26:51,125 --> 00:26:53,045
Well, don't look at me like this
475
00:26:54,365 --> 00:26:55,045
I tell you
476
00:26:55,165 --> 00:26:56,885
I don't believe in vows
477
00:26:57,965 --> 00:26:59,845
But I see that dumbhead
478
00:27:00,125 --> 00:27:03,525
was willing to do everything for Xiuniang. So I'm thinking
479
00:27:04,045 --> 00:27:05,845
will I meet someone
480
00:27:06,285 --> 00:27:07,605
who I would do everything for her
481
00:27:12,205 --> 00:27:14,205
Sure you will
482
00:27:19,365 --> 00:27:20,925
Okay, about your question
483
00:27:21,045 --> 00:27:21,805
I've answered
484
00:27:22,085 --> 00:27:23,005
Now it's my turn to ask
485
00:27:23,525 --> 00:27:24,645
why are you here?
486
00:27:25,005 --> 00:27:25,885
Don't tell me it's because
487
00:27:26,005 --> 00:27:27,405
you're moved by the relationship between the father and son?
488
00:27:29,165 --> 00:27:31,965
What's in that bronze tripod?
489
00:27:33,325 --> 00:27:36,045
I don't know, but it smells like blood
490
00:27:36,525 --> 00:27:38,245
We'll find another chance tomorrow to check
491
00:27:41,325 --> 00:27:42,525
Are you trying to change the topic?
492
00:27:42,725 --> 00:27:44,005
Just answer my question
493
00:27:44,125 --> 00:27:44,965
I will ask you after you ask me
494
00:27:46,325 --> 00:27:47,685
I didn't say yes
495
00:27:49,605 --> 00:27:51,405
No way, are you cheating me?
496
00:27:57,325 --> 00:27:58,245
So
497
00:28:00,005 --> 00:28:01,205
why are you playing tough?
498
00:28:13,485 --> 00:28:14,125
It's locked
499
00:28:20,325 --> 00:28:21,005
Let me go
500
00:28:21,125 --> 00:28:22,285
We go from the back window
501
00:28:24,405 --> 00:28:25,085
Go
502
00:29:19,565 --> 00:29:21,285
Why there's grass? What's it?
503
00:29:21,965 --> 00:29:22,645
I don't know
504
00:29:23,725 --> 00:29:25,245
I know every herb
505
00:29:25,325 --> 00:29:26,405
with name
506
00:29:27,165 --> 00:29:28,405
I don't have any impression to this
507
00:29:30,005 --> 00:29:31,165
Your Excellency, it's just ahead
508
00:29:31,285 --> 00:29:32,045
Someone's coming
509
00:29:32,045 --> 00:29:32,645
Let's go!
510
00:29:37,845 --> 00:29:38,485
Please
511
00:29:40,365 --> 00:29:41,205
Come here
512
00:29:41,925 --> 00:29:42,765
All this time
513
00:29:42,885 --> 00:29:44,005
we've been
514
00:29:44,245 --> 00:29:45,325
taking good care of it
515
00:29:45,525 --> 00:29:47,125
Your Excellency, please don't worry, this way
516
00:29:49,365 --> 00:29:50,165
Please look at this
517
00:29:55,125 --> 00:29:56,965
It's shriveled up, you can use it for two more days
518
00:29:57,485 --> 00:29:58,645
I'll change a new one for you later
519
00:29:59,645 --> 00:30:01,605
Besides, how's the new group of people?
520
00:30:02,445 --> 00:30:03,965
Some of them are talented
521
00:30:04,285 --> 00:30:05,445
and highly adaptable
522
00:30:05,925 --> 00:30:07,925
Okay, tell me if you find anything
523
00:30:08,225 --> 00:30:08,865
Okay, okay
524
00:30:09,565 --> 00:30:10,245
Hold it
525
00:30:13,205 --> 00:30:15,125
This..I didn't do this
526
00:30:17,005 --> 00:30:18,165
No, no, no
527
00:30:19,205 --> 00:30:19,645
Go!
528
00:30:20,325 --> 00:30:21,205
It has been made just now
529
00:30:21,765 --> 00:30:22,845
before we entered
530
00:30:23,965 --> 00:30:24,885
They should've been in the room
531
00:30:25,765 --> 00:30:26,205
Search!
532
00:30:30,845 --> 00:30:31,445
They've gone
533
00:30:32,005 --> 00:30:32,525
Go find them!
534
00:30:38,485 --> 00:30:39,725
They didn't go far, go after them separately
535
00:30:39,845 --> 00:30:40,365
OK
536
00:30:48,645 --> 00:30:49,165
They're leaving
537
00:31:00,965 --> 00:31:03,805
Men in black again
538
00:31:05,365 --> 00:31:07,285
Is there a connection between sacred place and Miya bunch of people?
539
00:31:09,205 --> 00:31:10,885
They stole tributes
540
00:31:11,005 --> 00:31:11,925
and lied to Lady Su
541
00:31:12,485 --> 00:31:13,725
They had a clear purpose
542
00:31:14,565 --> 00:31:16,605
But now there's happy world made by them
543
00:31:16,925 --> 00:31:18,325
and feed a group of people for free
544
00:31:19,165 --> 00:31:20,325
What do they want to do?
545
00:31:22,445 --> 00:31:23,645
I know that
546
00:31:23,845 --> 00:31:24,885
you don't want to hear the story about the Wolf Family
547
00:31:25,325 --> 00:31:26,485
Under the circumstances like this
548
00:31:26,725 --> 00:31:27,765
I have to tell you
549
00:31:28,245 --> 00:31:30,165
There's more than one tribe of the the Wolf Family
550
00:31:30,485 --> 00:31:32,845
The other one is called Fallen Surviver
551
00:31:33,685 --> 00:31:35,325
They like practicing the evil magic
552
00:31:35,885 --> 00:31:36,685
So I guess
553
00:31:36,845 --> 00:31:38,205
it has something to do with Miya
554
00:31:41,525 --> 00:31:44,405
Ling Long, Yan Qing, are you there?
555
00:31:47,485 --> 00:31:48,085
Coming
556
00:31:52,645 --> 00:31:54,325
What's the matter, sis Jiu'er?
557
00:31:54,765 --> 00:31:55,845
In the group of new people
558
00:31:56,005 --> 00:31:56,445
there're a few people
559
00:31:56,605 --> 00:31:58,245
who have already taken the test of Mountain God
560
00:31:58,405 --> 00:31:59,405
According to the convention
561
00:31:59,645 --> 00:32:01,365
we have to send them our congratulations
562
00:32:01,685 --> 00:32:02,325
I'm coming
563
00:32:02,445 --> 00:32:03,365
to give you a notice
564
00:32:03,965 --> 00:32:05,365
The test of Mountain God?
565
00:32:11,605 --> 00:32:13,485
Nice, this is great
566
00:32:13,925 --> 00:32:15,485
Look, I've got that too
567
00:32:15,725 --> 00:32:16,445
on my hand
568
00:32:17,765 --> 00:32:18,285
a little bit
569
00:32:18,365 --> 00:32:18,885
Ok, ok
570
00:32:23,565 --> 00:32:27,525
I've checked their bodies and they have too, Oracle
571
00:32:27,965 --> 00:32:29,445
Really? That's nice
572
00:32:31,925 --> 00:32:32,645
But
573
00:32:32,765 --> 00:32:35,005
what are these red dots? They make me itchy
574
00:32:35,565 --> 00:32:37,845
But I feel comfortable at the same time
575
00:32:37,845 --> 00:32:38,445
By the way
576
00:32:38,885 --> 00:32:41,285
do you have other feelings?
577
00:32:41,685 --> 00:32:43,325
Like you've strengthened?
578
00:32:44,525 --> 00:32:47,285
Me, me, but I've changed more than my strength
579
00:32:47,645 --> 00:32:48,805
Let me show you something
580
00:32:49,525 --> 00:32:50,805
I found it this morning
581
00:32:54,725 --> 00:33:01,965
Okay, okay, okay
582
00:33:02,725 --> 00:33:04,685
It means you are talented
583
00:33:04,965 --> 00:33:05,845
If you keep going
584
00:33:06,085 --> 00:33:08,045
you'll pass the test soon
585
00:33:08,565 --> 00:33:09,725
Oracle, take a look at me
586
00:33:09,965 --> 00:33:10,525
How about me?
587
00:33:10,805 --> 00:33:11,925
Soon, soon, soon
588
00:33:13,605 --> 00:33:15,005
When can I get that?
589
00:33:19,445 --> 00:33:21,325
One by one, one, by one
590
00:33:21,405 --> 00:33:22,765
I don't have, I don't have it
591
00:33:23,685 --> 00:33:24,525
Why?
592
00:33:27,725 --> 00:33:28,605
Let me see yours
593
00:33:30,485 --> 00:33:31,605
and you
594
00:33:33,005 --> 00:33:34,885
She got nothing
595
00:33:35,045 --> 00:33:35,845
so did he
596
00:33:38,085 --> 00:33:39,205
How it comes?
597
00:33:39,525 --> 00:33:41,205
We are so devout
598
00:33:41,365 --> 00:33:41,925
Right
599
00:33:42,325 --> 00:33:43,645
It doesn't matter, I think
600
00:33:43,765 --> 00:33:45,605
the situation is different for each of you
601
00:33:45,805 --> 00:33:47,285
So the rate of progress is different
602
00:33:47,525 --> 00:33:48,365
You two, don't lose faith
603
00:33:48,565 --> 00:33:49,085
I believe
604
00:33:49,245 --> 00:33:50,885
as long as you keep a good mood
605
00:33:51,045 --> 00:33:52,805
sleep and eat well, you will finally get that
606
00:33:53,365 --> 00:33:54,085
Look at mine
607
00:33:54,525 --> 00:33:56,965
Yeah, you can't rush it
608
00:33:57,125 --> 00:33:57,405
OK
609
00:33:57,845 --> 00:33:58,605
Take your time, everybody
610
00:34:04,445 --> 00:34:07,165
Awesome, going up the mountain to meet the Mountain God
611
00:34:10,164 --> 00:34:11,445
The symptoms and features showed on them
612
00:34:11,525 --> 00:34:12,485
are specific to the Wolf Family
613
00:34:12,685 --> 00:34:13,325
What's going on?
614
00:34:14,123 --> 00:34:15,484
I went to the mountain with them
615
00:34:16,083 --> 00:34:17,603
and they are all from ordinary family
616
00:34:18,164 --> 00:34:20,285
How could this happen to them?
617
00:34:21,164 --> 00:34:23,325
Usually, the features of the Wolf Family are innate
618
00:34:23,925 --> 00:34:25,805
The killers in black have Wolf King Energy
619
00:34:26,245 --> 00:34:27,644
but they don't have the birthmark of the Wolf Family
620
00:34:28,123 --> 00:34:29,724
Is that they master the way
621
00:34:29,885 --> 00:34:30,925
making people become the people of the Wolf Family?
622
00:34:33,725 --> 00:34:36,205
Is it the herb in that bronze tripod?
623
00:34:39,804 --> 00:34:42,004
We'll see after trying
624
00:34:47,844 --> 00:34:49,643
We've achieved initial success these days
625
00:34:50,083 --> 00:34:51,123
and it owns to you
626
00:34:53,083 --> 00:34:54,044
You should keep going
627
00:34:54,525 --> 00:34:55,124
We are the same
628
00:34:55,364 --> 00:34:56,964
Oracle, every body is going to take the test
629
00:34:57,085 --> 00:34:57,805
except us
630
00:34:57,925 --> 00:34:59,045
Can you help us?
631
00:34:59,965 --> 00:35:00,725
It's not something you can rush into
632
00:35:00,845 --> 00:35:02,205
and it needs your hard work
633
00:35:03,005 --> 00:35:04,845
But we've working hard
634
00:35:05,125 --> 00:35:06,205
Mountain God is so nice to us
635
00:35:06,605 --> 00:35:08,685
we are thinking about how can we repay the Mountain God
636
00:35:09,485 --> 00:35:11,165
So could you
637
00:35:11,605 --> 00:35:12,925
please find a way for us?
638
00:35:15,365 --> 00:35:16,445
How about you two
639
00:35:16,605 --> 00:35:17,445
coming to the front
640
00:35:17,645 --> 00:35:19,205
and be closer to the bronze tripod
641
00:35:20,285 --> 00:35:22,885
Okay, okay, okay, thank you!
642
00:35:23,485 --> 00:35:25,805
You two sit in the back, go now
643
00:35:25,925 --> 00:35:26,605
OK, here you are
644
00:35:32,205 --> 00:35:33,885
Okay, everyone get ready
645
00:35:34,205 --> 00:35:35,885
we'll start our meditation now
646
00:35:42,405 --> 00:35:43,725
What happened to my body?
647
00:35:43,925 --> 00:35:44,525
What happened?
648
00:35:46,125 --> 00:35:46,965
I got it too
649
00:35:48,165 --> 00:35:48,685
Let me see
650
00:35:48,845 --> 00:35:49,445
See?
651
00:35:52,085 --> 00:35:53,045
Terrific
652
00:35:54,205 --> 00:35:55,045
Am I fine?
653
00:35:57,005 --> 00:35:57,805
Really
654
00:35:58,565 --> 00:36:00,365
It indicates that you've passed the test of Mountain God
655
00:36:00,645 --> 00:36:02,885
Nice, you two go with me tomorrow
656
00:36:03,125 --> 00:36:04,725
for the ceremony of meeting the Mountain God
657
00:36:05,245 --> 00:36:05,805
Yeah
658
00:36:05,925 --> 00:36:06,805
Great! Great!
659
00:36:06,925 --> 00:36:07,645
Thanks to Mountain God
660
00:36:16,085 --> 00:36:18,125
You two, go with me to meet the Mountain God
661
00:36:19,525 --> 00:36:19,845
Go
662
00:36:19,965 --> 00:36:20,485
Let's go
663
00:36:26,125 --> 00:36:26,885
What are you doing?
664
00:36:28,525 --> 00:36:29,045
I
665
00:36:30,045 --> 00:36:31,725
I want to meet Mountain God too
666
00:36:32,165 --> 00:36:32,805
You can't
667
00:36:33,445 --> 00:36:34,245
To meet the Mountain God
668
00:36:34,405 --> 00:36:35,765
You need to pass the test of the Mountain God
669
00:36:36,285 --> 00:36:36,725
You are
670
00:36:36,845 --> 00:36:37,565
not even close
671
00:36:37,965 --> 00:36:38,645
If you meet the Mountain God recklessly
672
00:36:38,805 --> 00:36:39,845
he'll be mad
673
00:36:40,285 --> 00:36:40,845
Go back
674
00:36:41,325 --> 00:36:42,565
Don't delay the meeting with Mountain God for them
675
00:36:43,685 --> 00:36:44,285
Let's go
676
00:36:45,205 --> 00:36:45,645
Go
677
00:37:00,765 --> 00:37:02,565
It's that cave for sure
678
00:37:03,085 --> 00:37:04,285
But the problem is
679
00:37:04,725 --> 00:37:05,725
how do we get in there?
680
00:37:06,285 --> 00:37:07,685
There are so many guards there
681
00:37:07,885 --> 00:37:09,045
Bro Tong and other buddies are not here
682
00:37:10,725 --> 00:37:12,125
As long as we get the red dots
683
00:37:12,685 --> 00:37:13,685
I knew it
684
00:37:13,845 --> 00:37:15,725
The problem is that we can't
685
00:37:23,525 --> 00:37:24,725
You got an idea?
686
00:37:25,845 --> 00:37:26,605
I saw some herbs
687
00:37:26,725 --> 00:37:28,005
at the borderline of the sacred place
688
00:37:28,405 --> 00:37:29,485
The processed juice
689
00:37:30,085 --> 00:37:31,685
can help us grow red dots
690
00:37:32,245 --> 00:37:33,445
You have such an good idea
691
00:37:33,565 --> 00:37:34,285
why don't you tell me earlier?
692
00:37:34,445 --> 00:37:34,885
Go, go, go
693
00:37:35,965 --> 00:37:37,205
Before you get too excited
694
00:37:37,565 --> 00:37:38,365
what we do with the giant wolf?
695
00:37:38,765 --> 00:37:40,525
It comes out for inspection every night
696
00:37:40,965 --> 00:37:41,805
Don't worry about this
697
00:37:42,125 --> 00:37:43,605
Leave it to me
698
00:37:46,965 --> 00:37:48,965
You useless animal, go
699
00:37:51,965 --> 00:37:52,925
I said go
700
00:37:54,085 --> 00:37:54,765
Go!
701
00:38:05,365 --> 00:38:07,725
Don't be afraid, you'll be free soon
702
00:38:08,805 --> 00:38:10,485
You can go after I untie you
703
00:38:12,565 --> 00:38:13,925
Go, you're free now
704
00:38:15,085 --> 00:38:16,525
I said leave it to me
705
00:38:16,765 --> 00:38:17,525
No problem
706
00:38:19,525 --> 00:38:20,205
Yan Qing?
707
00:38:29,045 --> 00:38:30,325
Ling Long, hide in the tree
708
00:38:52,525 --> 00:38:53,405
It has been controlled
709
00:38:53,645 --> 00:38:54,565
Bring it here
710
00:38:56,045 --> 00:38:56,525
OK
711
00:39:19,285 --> 00:39:21,565
How silly the wolf is!
712
00:39:22,845 --> 00:39:24,525
Nope, it's so cute
713
00:39:25,045 --> 00:39:26,085
let's ignore him
714
00:39:28,365 --> 00:39:30,605
Okay, okay, okay, don't be so close
715
00:39:31,245 --> 00:39:32,565
It'll be awkward
716
00:39:34,805 --> 00:39:36,965
You are great, Ling Long
717
00:39:37,245 --> 00:39:38,405
You can even cure him
718
00:39:39,405 --> 00:39:41,205
The medical skill is same
719
00:39:41,765 --> 00:39:43,685
It's no difference between curing it and you
720
00:39:44,285 --> 00:39:44,685
No
721
00:39:44,805 --> 00:39:47,045
Why does your words sounds unfriendly to me?
722
00:39:49,285 --> 00:39:50,205
Okay, okay
723
00:39:51,045 --> 00:39:52,125
Don't be so greasy!
724
00:39:53,085 --> 00:39:54,805
Do the business
725
00:39:56,805 --> 00:39:57,405
Go!
726
00:40:01,325 --> 00:40:02,165
Bite him for me!
727
00:40:06,525 --> 00:40:07,365
You
728
00:40:10,525 --> 00:40:12,685
Good boy, listen to me, just a bite
729
00:40:28,285 --> 00:40:29,325
Good boy, go back
730
00:40:29,925 --> 00:40:30,765
Don't be caught again
731
00:40:41,765 --> 00:40:44,205
Don't worry, even if you're caught
732
00:40:44,325 --> 00:40:45,325
he's not gonna be caught
733
00:40:49,925 --> 00:40:51,565
You waved goodbye to it, can it see this?
734
00:40:51,645 --> 00:40:52,605
It's long gone
735
00:40:53,925 --> 00:40:55,205
Okay, let's get down to the business
736
00:41:05,525 --> 00:41:06,525
Does it work?
737
00:41:07,365 --> 00:41:08,445
You doubt me?
738
00:41:10,645 --> 00:41:13,325
Okay, you're right about everything
739
00:41:15,205 --> 00:41:15,885
Now
740
00:41:16,205 --> 00:41:17,285
we need to
741
00:41:17,405 --> 00:41:18,605
put on the juice all over
742
00:41:19,485 --> 00:41:20,285
Don't hesitate
743
00:41:20,565 --> 00:41:21,405
Take off now
744
00:41:21,605 --> 00:41:22,045
Hold on
745
00:41:22,205 --> 00:41:23,845
Wait
746
00:41:24,325 --> 00:41:25,005
What's wrong again?
747
00:41:29,005 --> 00:41:29,805
You're here
748
00:41:30,645 --> 00:41:32,125
Is it necessary?
749
00:41:32,405 --> 00:41:33,605
Do you think I'm that kind of person?
750
00:41:34,565 --> 00:41:36,045
The contract
751
00:41:36,165 --> 00:41:37,165
were signed by you
752
00:41:37,685 --> 00:41:38,285
I didn't let you go
753
00:41:38,365 --> 00:41:39,605
is my grace
754
00:41:40,205 --> 00:41:42,365
If you dare come here, I will poke you eyes
755
00:41:52,645 --> 00:41:53,325
Hmmm
756
00:41:54,525 --> 00:41:55,445
Do you want to die?
757
00:41:55,565 --> 00:41:56,205
No, no, no
758
00:41:56,365 --> 00:41:58,285
Listen to me
759
00:41:59,885 --> 00:42:00,805
I don't know what's it like of your women
760
00:42:01,125 --> 00:42:02,645
but the physical examination for our men
761
00:42:02,765 --> 00:42:04,165
will cover the whole body
762
00:42:04,925 --> 00:42:06,405
So there's a problem
763
00:42:07,365 --> 00:42:07,725
No
764
00:42:07,765 --> 00:42:08,965
Why do you have so many problems?
765
00:42:09,245 --> 00:42:11,485
Let me finish, his red dots
766
00:42:11,725 --> 00:42:13,245
are all over the chest and back
767
00:42:13,405 --> 00:42:14,725
I probably
768
00:42:15,205 --> 00:42:16,565
can't fetch some places
769
00:42:18,765 --> 00:42:20,125
Don't glare at me
770
00:42:20,325 --> 00:42:21,525
You have the same situation
771
00:42:21,965 --> 00:42:23,285
so I think
772
00:42:23,565 --> 00:42:24,685
for security
773
00:42:24,845 --> 00:42:26,365
we should help each other
46409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.