Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,469 --> 00:01:29,556
Giving their respects
2
00:01:30,976 --> 00:01:33,063
in all humility
3
00:01:34,149 --> 00:01:36,236
To the Infant Jesus
4
00:01:37,489 --> 00:01:39,576
from lovingly hearts
5
00:01:40,856 --> 00:01:42,943
Glory to God in highest Heaven
6
00:01:44,085 --> 00:01:46,173
Glory to God in highest Heaven
7
00:01:47,453 --> 00:01:49,540
Peace on earth
8
00:01:50,710 --> 00:01:52,797
Good will to men!
9
00:02:20,658 --> 00:02:22,746
Jesus...
10
00:02:23,748 --> 00:02:25,835
liars and fags
11
00:02:26,865 --> 00:02:28,953
Did You...
12
00:02:30,177 --> 00:02:32,264
fondle her?
13
00:02:33,183 --> 00:02:35,271
What did you say to her?
14
00:02:35,716 --> 00:02:37,386
That...
15
00:02:37,386 --> 00:02:39,473
when I'm out
I'll invite her for wine.
16
00:02:40,893 --> 00:02:42,090
Soon...
17
00:02:42,090 --> 00:02:44,177
What's up?
I said,that you'll go out.
18
00:02:46,961 --> 00:02:49,048
God is born,
19
00:02:50,357 --> 00:02:52,444
great powers tremble
20
00:02:52,556 --> 00:02:54,643
Lord of Heaven lies forsaken
21
00:03:01,907 --> 00:03:03,994
Water!
22
00:03:05,664 --> 00:03:07,752
What's up, man?
23
00:03:08,336 --> 00:03:10,424
Nothing. Bells are ringing....
24
00:03:13,431 --> 00:03:15,518
Sleep, sleep.
25
00:03:16,242 --> 00:03:18,106
Dream about numbers.
26
00:03:18,106 --> 00:03:19,804
You'll go out,
27
00:03:19,804 --> 00:03:21,752
You'll cross out coupon
28
00:03:21,752 --> 00:03:23,840
and You'll win in lotto.
29
00:03:24,369 --> 00:03:26,067
What makes you tick?
30
00:03:26,067 --> 00:03:28,154
Huh? Tell me what?
31
00:03:30,102 --> 00:03:32,190
A calm, Fatty . No lotto. A calm
32
00:03:32,719 --> 00:03:34,806
And I... I want a life!
33
00:03:36,142 --> 00:03:38,230
So we won't meet soon.
34
00:03:38,842 --> 00:03:40,930
Underpants. One piece..
35
00:03:42,683 --> 00:03:44,770
Shirt. One piece.
36
00:03:46,496 --> 00:03:48,584
Trausers. One piece.
37
00:03:49,920 --> 00:03:52,008
Shoes. Two pieces.A pair.
38
00:03:59,829 --> 00:04:01,916
What will You do with it? It's spring now
39
00:04:02,723 --> 00:04:03,864
I can buy it from You.
40
00:04:03,864 --> 00:04:05,618
No, no... I'll keep it, I can carry it.
41
00:04:05,618 --> 00:04:07,706
Deposit. Your ID and release card.
42
00:04:09,376 --> 00:04:11,463
A medalion.
43
00:04:11,575 --> 00:04:13,662
A watch.
44
00:04:13,968 --> 00:04:16,056
It's 10:20.
45
00:04:17,280 --> 00:04:18,755
Ticking?
46
00:04:18,755 --> 00:04:20,481
Yes, it's working.
47
00:04:20,481 --> 00:04:22,568
Gralak! Wojcik!
March out!
48
00:04:27,913 --> 00:04:29,360
We're out! We're out!
49
00:04:29,360 --> 00:04:31,447
Where's the station?
- Over there.
50
00:04:38,350 --> 00:04:40,020
Hey, smell it!
51
00:04:40,020 --> 00:04:42,108
Smell it!!
52
00:04:54,744 --> 00:04:56,831
Want a drink?
Sure. But a small one.
53
00:04:57,054 --> 00:04:59,141
Enough, enough...
54
00:05:00,617 --> 00:05:02,704
To Fatty.
He will never taste it again.
55
00:05:06,127 --> 00:05:08,215
To the boys.
56
00:05:08,994 --> 00:05:11,082
Damn, something got into my eye.
57
00:05:12,780 --> 00:05:14,867
-It's been a year when such thing last happened to me.
58
00:05:14,867 --> 00:05:15,675
-Don't rub it.
59
00:05:17,651 --> 00:05:19,710
You smell very nice, ma'am..
60
00:05:19,710 --> 00:05:21,798
There are some horny chicks waiting for me.
61
00:05:22,550 --> 00:05:24,637
Are you going to meet Kryska?
What for?
62
00:05:24,860 --> 00:05:26,947
You read the letter, didn't You?
She doesn't want, so let be it..
63
00:05:29,007 --> 00:05:31,094
Got something to write with?
- Yeah.
64
00:05:37,774 --> 00:05:39,862
What time did we get in?
- I don't know.
65
00:05:48,852 --> 00:05:50,940
How is it all going to be? How?
66
00:05:51,607 --> 00:05:53,222
First the chicks.
67
00:05:53,222 --> 00:05:55,309
Then the pals. Yes. But what then?
What?
68
00:05:55,838 --> 00:05:57,397
What? You aren't going to
work anywhere? - Huh?
69
00:05:57,397 --> 00:05:59,484
You know, earn something,
buy some clothes...
70
00:06:00,208 --> 00:06:02,295
Nothing? Not going to save anything?
71
00:06:02,601 --> 00:06:04,494
None of this?
72
00:06:04,494 --> 00:06:05,803
Can You withstand?
73
00:06:05,803 --> 00:06:07,611
All those years waiting for
everything. Oh man...
74
00:06:07,611 --> 00:06:09,699
Don't say things like that..
75
00:06:10,368 --> 00:06:12,455
Let me look at it.
76
00:06:13,179 --> 00:06:15,266
There's nothing there.
77
00:06:25,592 --> 00:06:27,680
Hi boys!
78
00:06:32,773 --> 00:06:34,749
Step out!.
You'll continue by bus. Step out!
79
00:06:34,749 --> 00:06:36,837
I'll go one more station
See ya! We'll meet later!
80
00:07:39,629 --> 00:07:41,716
What's up?
81
00:07:42,440 --> 00:07:43,192
What's up?
82
00:07:43,192 --> 00:07:45,279
What "what's up" ?
Nothing is.
83
00:07:47,728 --> 00:07:48,480
Yes?.
84
00:07:48,480 --> 00:07:50,178
I'm looking if Stanczak's on shift
85
00:07:50,178 --> 00:07:52,098
Go on, take it, look it up, man.
86
00:07:52,098 --> 00:07:54,186
Read it.
87
00:08:05,041 --> 00:08:06,739
So? You see?
88
00:08:06,739 --> 00:08:08,826
Shift changes at 2 or at 3?
At 2.
89
00:08:13,307 --> 00:08:15,395
Straight out of prison.
90
00:08:20,822 --> 00:08:22,910
Gralak!
91
00:08:28,421 --> 00:08:30,509
Wait a second,
92
00:08:30,509 --> 00:08:32,095
You want in a labour hotel.
93
00:08:32,095 --> 00:08:33,542
but you're permanent residence is in Cracow.
94
00:08:33,542 --> 00:08:35,101
Yes, but I want the hotel.
95
00:08:35,101 --> 00:08:36,687
but why?
96
00:08:36,687 --> 00:08:38,775
Have I got the right
to the hotel or not?
97
00:08:38,831 --> 00:08:40,473
Yes, he got the right ...
98
00:08:40,473 --> 00:08:42,561
So, here are some addresses.
99
00:08:43,423 --> 00:08:45,511
Locksmith, locksmith.
Tell me one thing.
100
00:08:46,847 --> 00:08:48,266
if I take your placement
and then I go somewhere else
101
00:08:48,266 --> 00:08:50,159
must they take me or not?
102
00:08:50,159 --> 00:08:52,246
Yest, certainly.
It's valid everywhere.
103
00:08:52,525 --> 00:08:54,613
And where do you want to go?
104
00:08:59,623 --> 00:09:01,710
Kryska!
105
00:09:02,878 --> 00:09:04,966
Antek. Jesus Christ!
106
00:09:05,495 --> 00:09:07,582
Already?
Yup. I have already been released
107
00:09:08,974 --> 00:09:11,062
Wait here. I'll clock into work.
OK
108
00:09:19,523 --> 00:09:21,304
Can you keep it for me,
I left a bag in the bus.
109
00:09:21,304 --> 00:09:23,392
I'll be back in a sec.
Faster! Faster!
110
00:09:28,542 --> 00:09:30,629
You're so pale
111
00:09:40,398 --> 00:09:42,485
Why are you so smartly dressed?
112
00:09:43,098 --> 00:09:44,573
Listen...
113
00:09:44,573 --> 00:09:46,660
You received my letter?
114
00:09:46,744 --> 00:09:48,136
Yes I received it.
115
00:09:48,136 --> 00:09:50,196
But earlier we agreed differently,
didn't we?
116
00:09:50,196 --> 00:09:51,615
You wanted to get married,
117
00:09:51,615 --> 00:09:53,703
so here I am...
118
00:09:55,901 --> 00:09:57,989
Antek...
119
00:09:58,573 --> 00:10:00,661
Antek, do you want
to sleep with me??
120
00:10:02,860 --> 00:10:04,001
What?
121
00:10:04,001 --> 00:10:06,088
Why are you looking like that?
122
00:10:06,561 --> 00:10:08,371
You seem to be in a hurry.
123
00:10:08,371 --> 00:10:09,818
So go!
124
00:10:09,818 --> 00:10:11,906
Go!
125
00:10:25,377 --> 00:10:27,465
Good morning.
- Good morning. Just a moment.
126
00:10:31,918 --> 00:10:34,005
Please look!
Look at that!
127
00:10:38,376 --> 00:10:39,850
Did you see that?
128
00:10:39,850 --> 00:10:42,940
No, nothing there,
they don't show anything yet.
129
00:10:43,580 --> 00:10:46,308
I don't know why it's happening.
It's the third time. This happens.
130
00:10:46,558 --> 00:10:49,453
I repair it then the horses for a second,
then there's control screen again.
131
00:10:51,624 --> 00:10:53,712
What have you got there?
- Placement, to live here.
132
00:11:04,789 --> 00:11:06,877
Mister Baza, the ladder goes there.
133
00:11:18,010 --> 00:11:19,513
It's ok.
134
00:11:19,513 --> 00:11:21,600
You'll live here alone.
135
00:11:22,380 --> 00:11:24,467
Make yourself at home.
136
00:11:25,581 --> 00:11:27,668
You know anything about tv sets?
No, I don't.
137
00:12:05,828 --> 00:12:07,776
Jasiek!
138
00:12:07,776 --> 00:12:09,362
-Hi!
Holy Jesus, Antek...
139
00:12:09,362 --> 00:12:10,587
Hi Jasiek.
It's nice to see You.
140
00:12:10,587 --> 00:12:12,675
Jasiek, haven't you seen my old folks?
- They should be here somewhere.
141
00:12:12,702 --> 00:12:14,790
They took some girl as
an undertennant. A student.
142
00:12:16,182 --> 00:12:18,270
Pretty one?
In glasses, real ugly.
143
00:12:19,884 --> 00:12:21,971
Here they are
144
00:12:33,383 --> 00:12:35,470
Antek, have you got a cig?
145
00:12:37,558 --> 00:12:39,645
I've got a girl at home.You know,
parents went to Jacek's vow.
146
00:12:39,980 --> 00:12:41,594
And you smoke?
- No, she does.
147
00:12:41,594 --> 00:12:42,735
Is she a nice one?
148
00:12:42,735 --> 00:12:44,823
A shop assistant...You know that kind
Want her?
149
00:12:49,192 --> 00:12:51,280
Don't tell anyone you saw me, Ok?
150
00:14:00,640 --> 00:14:02,728
Good morning.
- Good morning.
151
00:14:03,118 --> 00:14:05,206
Is the manager here?
Are you from job centre?
152
00:14:05,206 --> 00:14:06,876
If so, we can't take you.
No, not from job centre.
153
00:14:06,876 --> 00:14:08,963
Then please sit down.
154
00:14:09,548 --> 00:14:11,635
Please leave it here.
- No, I'll keep it.
155
00:14:12,943 --> 00:14:15,031
Can I smoke here?
- Sure.
156
00:14:23,464 --> 00:14:25,552
- Good morning.
- Hi, good morning.
157
00:14:25,552 --> 00:14:27,639
I brought you dinner
- Thank you very much.
158
00:14:27,945 --> 00:14:30,033
With stewed fruits?
Yes.
159
00:14:31,981 --> 00:14:34,069
Yes? Yes, yes, just a moment.
160
00:14:36,045 --> 00:14:38,132
Boss, the Cracow for You!
Quickly,it's Cracow!
161
00:14:39,691 --> 00:14:41,111
Good Morning
Good Morning
162
00:14:41,111 --> 00:14:43,198
-I'll be going.
-Ok, Thank You.
163
00:14:44,116 --> 00:14:45,509
Hallo? Yes
164
00:14:45,509 --> 00:14:47,596
Yes. Yes, ah Yes....
165
00:14:47,985 --> 00:14:49,822
What?
166
00:14:49,822 --> 00:14:51,910
Err... And nothing changed
after discontinuing? What?
167
00:14:52,383 --> 00:14:54,109
Were you at her place yesterday?
168
00:14:54,109 --> 00:14:56,196
I got to it,
169
00:14:56,585 --> 00:14:58,311
Yes, at last
170
00:14:58,311 --> 00:15:00,260
Maybe we can transfer her there.
171
00:15:00,260 --> 00:15:02,292
He is the ward administrator there.
172
00:15:02,292 --> 00:15:04,379
It's better there. They've got a school.
173
00:15:04,407 --> 00:15:06,384
Yeah, near the hospital.
174
00:15:06,384 --> 00:15:08,471
They start the first class next year.
175
00:15:08,498 --> 00:15:10,586
Do it. Yes they'll accept.
For sure. They will.
176
00:15:13,982 --> 00:15:15,262
Antoni Gralak...
177
00:15:15,262 --> 00:15:16,821
Is that You?
Yes, that's me.
178
00:15:16,821 --> 00:15:18,909
What are you looking for, here?
You're from Cracow.
179
00:15:19,938 --> 00:15:22,026
I want to get married here.
- Alright. Have you got a place to live?
180
00:15:22,360 --> 00:15:23,668
No...
181
00:15:23,668 --> 00:15:24,920
Listen carefully.
182
00:15:24,920 --> 00:15:25,755
This is an on-the-level building site.
183
00:15:25,755 --> 00:15:27,759
We've got welfare, 13th month pay
184
00:15:27,759 --> 00:15:29,847
we've got a summer house by the lake.
185
00:15:30,014 --> 00:15:31,851
All is clear?
186
00:15:31,851 --> 00:15:33,939
Clear, clear.
187
00:15:36,304 --> 00:15:38,391
Take it, you'll pay me back from your payroll.
No, I've got money.
188
00:15:38,893 --> 00:15:40,451
-No.
Take it. Take it when given.
189
00:15:40,451 --> 00:15:42,539
You've got to find yourself a flat.
Try there at the blocks at no. 3.
190
00:15:42,733 --> 00:15:44,821
but first get back to Hania.
Make all paperwork done.
191
00:15:44,988 --> 00:15:45,823
Ok
192
00:15:45,823 --> 00:15:47,160
Well then, see you tomorrow morning.
- Tomorrow.
193
00:15:53,895 --> 00:15:55,982
With a bowl.
194
00:16:00,936 --> 00:16:03,024
Flush it with a bowl.
195
00:16:03,024 --> 00:16:05,111
Sorry. It's a bit improvised.
I have to have it done.
196
00:16:06,420 --> 00:16:08,507
The inflow pipe is clogged.
Not a big problem.
197
00:16:15,104 --> 00:16:16,801
Well...
198
00:16:16,801 --> 00:16:18,889
Well then, how much should I pay monthly?
If I want to stay...
199
00:16:20,949 --> 00:16:23,036
I always had two people here,
I took 500 zlotys.
200
00:16:23,036 --> 00:16:24,874
You say for two...
201
00:16:25,959 --> 00:16:26,961
Excuse me, but...
Yes?
202
00:16:26,961 --> 00:16:29,049
For what were you in prison for?
-One moment...
203
00:16:29,355 --> 00:16:31,442
I'll show you...
204
00:16:34,142 --> 00:16:36,229
one five six
one hundred fifty six
205
00:16:37,176 --> 00:16:39,263
Gralak, son of Jozef...
206
00:16:39,402 --> 00:16:41,490
from Cracov...
207
00:16:43,884 --> 00:16:45,665
For innocence?
208
00:16:45,665 --> 00:16:47,363
For innocence...
209
00:16:47,363 --> 00:16:49,450
No.... But You know I've calmed down.
210
00:16:49,784 --> 00:16:51,872
Tell me, if I wanted to stay here alone,
211
00:16:52,234 --> 00:16:54,321
how much should I pay?
212
00:16:54,516 --> 00:16:56,604
If alone, .. let me think
213
00:16:56,993 --> 00:16:59,080
Don't know. Let's say 450?
214
00:17:00,194 --> 00:17:02,281
But you can use kitchen, there's TV...
215
00:17:03,172 --> 00:17:05,260
450?
Yes
216
00:17:07,486 --> 00:17:08,600
Ok...
217
00:17:08,600 --> 00:17:10,409
I'll take it.
218
00:17:10,409 --> 00:17:12,496
Have you got bedding?
- Of course, no.
219
00:17:12,496 --> 00:17:14,584
I'll give you mine then.
220
00:17:16,532 --> 00:17:18,008
When to work?
221
00:17:18,008 --> 00:17:20,095
I want to start straight away, tomorrow.
222
00:17:20,207 --> 00:17:22,294
You need an alarm clock?
No, there's no need.
223
00:17:22,683 --> 00:17:24,771
I always wake up before 6.
224
00:17:42,723 --> 00:17:44,310
Hi.
225
00:17:44,310 --> 00:17:45,757
I'm Socha.
226
00:17:45,757 --> 00:17:47,622
Gralak, Good morning
227
00:17:47,622 --> 00:17:49,709
-Hi
Hi, I'm Gralak
228
00:17:50,071 --> 00:17:52,103
You were inside, weren't you?
229
00:17:52,103 --> 00:17:54,191
Yeah, I was. 3 years,
I mean I got 5 but spent 3.
230
00:17:54,803 --> 00:17:56,389
Long.
- It can happen to anyone.
231
00:17:56,389 --> 00:17:58,032
Yessir, it can happen to anyone...
232
00:17:58,032 --> 00:17:59,090
Good Morning
Good Morning I'm Gralak
233
00:17:59,090 --> 00:18:01,177
Hi
Godd Morning I'm Gralak
234
00:18:01,595 --> 00:18:03,682
Here's the foreman.
C'mon I'll show you what's what.
235
00:18:05,408 --> 00:18:07,273
Hi
Good Morning I'm Gralak
236
00:18:07,273 --> 00:18:08,748
Good Morning I'm Gralak
237
00:18:08,748 --> 00:18:10,028
I'm Gralak
Good Morning
238
00:18:10,028 --> 00:18:12,116
Boys are all right.
239
00:18:15,706 --> 00:18:16,708
Where do you live?
240
00:18:16,708 --> 00:18:18,211
Here in the blocks.
I rented from,
241
00:18:18,211 --> 00:18:20,298
whatshername, Jedynakowa, right?
She's good woman
242
00:18:22,191 --> 00:18:24,279
Did she tell you not to drink?
- No, she didn't.
243
00:18:25,058 --> 00:18:27,146
I told her story of my life
244
00:18:36,469 --> 00:18:38,084
How's it going?
245
00:18:39,114 --> 00:18:41,202
Not bad...
246
00:18:42,566 --> 00:18:44,653
Have You any plans for tomorrow evening?
247
00:18:45,321 --> 00:18:46,323
No.
248
00:18:46,323 --> 00:18:48,411
If you have time, come to Ratuszowa.
249
00:18:48,688 --> 00:18:50,136
We'll be there.
250
00:18:50,136 --> 00:18:52,224
Yeah, I just thought about that
251
00:18:53,727 --> 00:18:55,814
being the first day here
I 'd like to have a chat, invite some people
252
00:18:58,041 --> 00:19:00,128
Good idea?
You thought right.Around 6 then
253
00:19:00,546 --> 00:19:02,633
Ok.I'll be there
254
00:19:03,997 --> 00:19:05,361
...olimpic start
255
00:19:05,361 --> 00:19:06,864
The older scouts acquired points
256
00:19:06,864 --> 00:19:08,951
for a common athletic award
257
00:19:09,592 --> 00:19:10,789
Mr. Antek...
258
00:19:10,789 --> 00:19:12,876
Please come here
There will be an interesting movie on TV
259
00:19:13,210 --> 00:19:15,297
Ok, I'll just put on my shirt, right?
260
00:19:15,353 --> 00:19:17,440
to advance the date of complete launch
of the factory by three months
261
00:19:18,136 --> 00:19:20,224
in two days engines in new workshop were installed
262
00:19:20,474 --> 00:19:22,562
the result will be an 50% growth of production this year
263
00:19:24,928 --> 00:19:27,015
May I?
-Please sit down
264
00:19:27,711 --> 00:19:29,799
... from which the components of blocks of flats equipment
were produced so far
265
00:19:32,081 --> 00:19:34,169
Doesn't it break down?
- Nah, touch wood.
266
00:19:34,781 --> 00:19:36,868
I'm satisfied with it.
267
00:19:38,121 --> 00:19:40,208
A friend of mine had such a bad TV,
268
00:19:40,654 --> 00:19:42,630
that he could see horses only.
269
00:19:42,630 --> 00:19:44,689
Only horses?
Yes
270
00:19:44,689 --> 00:19:46,777
Yeah, even when the control screen was on
No one knows why.
271
00:19:50,368 --> 00:19:51,898
I heard that you are throwing a party
272
00:19:51,898 --> 00:19:53,735
for your colleagues in Ratuszowa.
273
00:19:53,735 --> 00:19:55,823
I wanted to get to know each other
274
00:19:56,017 --> 00:19:58,105
And you're going like that?
- Yeah, why?
275
00:19:58,300 --> 00:20:00,388
No way, you've got to find yourself a suit.
276
00:20:09,489 --> 00:20:10,741
- Mr. Antek...
-Yes?
277
00:20:11,605 --> 00:20:13,692
Please come here
278
00:20:17,700 --> 00:20:18,980
This is my cousin
279
00:20:18,980 --> 00:20:20,232
Good morning
280
00:20:20,232 --> 00:20:22,320
Please try that one
That?
281
00:20:34,066 --> 00:20:36,153
So? Looks good?.
-Yes.
282
00:20:36,571 --> 00:20:37,740
Very good.
283
00:20:37,740 --> 00:20:39,828
Well I feel good in it,
but... it's grey
284
00:20:40,524 --> 00:20:42,165
So what? Grey is sensible
285
00:20:42,165 --> 00:20:43,947
Really?
-Yes.
286
00:20:43,947 --> 00:20:45,896
So I'll take it, what You think?
Yes
287
00:20:45,896 --> 00:20:47,677
It's very cool
288
00:20:47,677 --> 00:20:49,764
So I'll stay in it, OK?
Ok.
289
00:20:50,683 --> 00:20:52,770
A bit too grey, but will do
290
00:21:02,873 --> 00:21:04,961
So I go
Have a nice party.
291
00:21:05,740 --> 00:21:07,828
Just don't loose your way home.
I won't
292
00:21:25,363 --> 00:21:27,450
Mr. foreman, tomorrow is saturday
293
00:21:28,119 --> 00:21:30,206
All right.
294
00:21:31,932 --> 00:21:34,020
Mr. foreman,I'll be back in a moment
Well said
295
00:21:37,916 --> 00:21:40,003
Eight pork chops and four bottles of vodka please.
296
00:21:40,059 --> 00:21:42,147
All right.
297
00:21:49,467 --> 00:21:51,555
May I mr. the foreman?
What's that?
298
00:21:51,610 --> 00:21:52,584
So I wanted ...
299
00:21:52,584 --> 00:21:54,672
to thank you that accepted me here
and I can work with You
300
00:21:56,036 --> 00:21:57,900
and drink too, is that not?
301
00:21:57,900 --> 00:21:59,682
Mr. foreman.
302
00:21:59,682 --> 00:22:01,323
Well said.
303
00:22:01,323 --> 00:22:03,245
So to the mr. foreman and us all.
304
00:22:03,245 --> 00:22:05,332
Mietek, say something from us
305
00:22:08,978 --> 00:22:11,066
I think it's very nice that we all met here
306
00:22:11,622 --> 00:22:13,709
So, hurry while it's hot!
Cheers. Cheers.
307
00:22:16,938 --> 00:22:19,026
Well said.
308
00:22:23,173 --> 00:22:24,648
Mr. Mietek,
309
00:22:24,648 --> 00:22:26,736
I'm glad that all that
put up well.
310
00:22:27,933 --> 00:22:29,130
call me Mietek
311
00:22:29,130 --> 00:22:31,217
Sorry that over the plate.
It's all right.
312
00:22:31,690 --> 00:22:33,778
It's Ok cos the boys like each other
313
00:22:35,030 --> 00:22:36,645
'cos everyone's so far from hope.
314
00:22:36,645 --> 00:22:38,342
-a foreman for example.
What?
315
00:22:38,342 --> 00:22:40,430
He has a wife and two children
200km from here
316
00:22:41,459 --> 00:22:43,547
he's with us the third year
317
00:22:43,964 --> 00:22:45,830
his kids stops recognizing him.
318
00:22:45,830 --> 00:22:47,500
I also have a girlfriend.
319
00:22:47,500 --> 00:22:49,587
as if.
320
00:22:49,587 --> 00:22:51,062
And you have somebody?
321
00:22:51,062 --> 00:22:52,704
No.
322
00:22:52,704 --> 00:22:54,792
Excuse me mr foreman
323
00:22:58,355 --> 00:23:00,442
And parents?
Only a father.
324
00:23:00,692 --> 00:23:02,168
No mother,
only my fathers wife.
325
00:23:02,168 --> 00:23:04,255
You met them?
Only for suitcase.
326
00:23:04,979 --> 00:23:07,066
If they do not want, they will not see me.
327
00:23:16,419 --> 00:23:18,506
Mietek...
328
00:23:19,480 --> 00:23:20,760
Mietek, You know...?
329
00:23:20,760 --> 00:23:22,570
I have to arrange all that calmly
330
00:23:22,570 --> 00:23:23,460
Slowly.
331
00:23:23,460 --> 00:23:25,381
Mietek, I'm in no hurry
332
00:23:25,381 --> 00:23:27,385
Look what I've got now.
333
00:23:27,385 --> 00:23:29,472
Look..
334
00:23:29,667 --> 00:23:31,226
A work?
335
00:23:31,226 --> 00:23:32,896
Yes I have
336
00:23:32,896 --> 00:23:34,287
I have a place to sleep
337
00:23:34,287 --> 00:23:36,208
Something to eat?
I have
338
00:23:36,208 --> 00:23:38,295
I'm well already, Mietek.
I'm already well.
339
00:23:38,796 --> 00:23:40,884
Now look Mietek, look...
340
00:23:41,134 --> 00:23:43,222
look what comes next.
341
00:23:44,168 --> 00:23:45,671
Family
342
00:23:45,671 --> 00:23:47,759
My own place
it's the most important to me,
343
00:23:48,120 --> 00:23:49,290
I never had one, you know?.
-I know.
344
00:23:49,290 --> 00:23:51,377
Yes first of all: a woman,
345
00:23:51,600 --> 00:23:53,047
a children
346
00:23:53,047 --> 00:23:54,105
my own place
347
00:23:54,105 --> 00:23:56,109
a dinner...
a dinner always at home.
348
00:23:56,109 --> 00:23:58,196
A dinner always at home.
No canteens.Never
349
00:23:59,115 --> 00:24:01,203
No snack bars. Never
350
00:24:03,568 --> 00:24:05,655
Mietek, this is how I have to arrange it .
351
00:24:06,296 --> 00:24:08,383
I'll arrange it like that.
And all that with us.
352
00:24:08,828 --> 00:24:10,388
Here, here
353
00:24:10,388 --> 00:24:11,696
With you or without you, but here.
354
00:24:11,696 --> 00:24:13,783
Well said.
355
00:24:14,674 --> 00:24:16,288
Mietek, look.
356
00:24:16,288 --> 00:24:18,209
I can earn a 2.000 or 3.000 everywhere, is it not?
357
00:24:18,209 --> 00:24:20,296
everywhere...
358
00:24:20,352 --> 00:24:22,439
What's more,
I don't need more.
359
00:24:23,970 --> 00:24:26,057
Listen...
360
00:24:31,429 --> 00:24:33,517
Listen, Mietek...
361
00:24:33,962 --> 00:24:36,050
They're playing beautifully, aren't they?
362
00:24:43,815 --> 00:24:45,903
I will be giving her all money...
363
00:24:46,655 --> 00:24:48,742
just keep myself some for cigarettes.
364
00:24:50,217 --> 00:24:52,304
Work...
and directly after work home.
365
00:24:53,223 --> 00:24:54,976
a woman.
kids to their homework...
366
00:24:54,976 --> 00:24:57,064
-Well said.
-Yes! Well said!
367
00:24:57,119 --> 00:24:58,706
And I in front of the tv...
368
00:24:59,040 --> 00:24:59,708
Studio 2?
369
00:24:59,708 --> 00:25:02,129
First or second channel
I'll be watching all! Everything!
370
00:25:02,603 --> 00:25:03,939
No matter to me.
371
00:25:03,939 --> 00:25:06,027
Looks like You forgotten in these
past years how it's in life,
372
00:25:07,836 --> 00:25:09,255
Yes! Well said, Mietek!
373
00:25:09,255 --> 00:25:11,343
Well said!!
I won't be back there(to prison).
374
00:25:19,860 --> 00:25:23,924
Mietek, don't say anything bad on
manager. He's OK. He employed me...
375
00:25:25,371 --> 00:25:27,458
He acted OK to me
376
00:25:27,931 --> 00:25:29,769
Becouse he don't care.
377
00:25:29,769 --> 00:25:31,716
He... he even gave me some money.
378
00:25:31,716 --> 00:25:32,718
He gave me some money.
379
00:25:32,718 --> 00:25:34,806
Gave You? I mean he lend me.
How much?
380
00:25:35,085 --> 00:25:37,144
300. To return him from my wages
381
00:25:37,144 --> 00:25:38,954
Here take it and give it him back.
Don't be in debt to him.
382
00:25:38,954 --> 00:25:41,041
-but Mietek...
You 'll repay me on the pay day. Take it
383
00:25:42,126 --> 00:25:43,351
Take it, take it
-Mietek.
384
00:25:43,351 --> 00:25:45,438
Mietek, but he trusted me..
385
00:25:46,051 --> 00:25:48,139
Take it.
-Mietek,he trusted me. He trusted me.
386
00:25:49,753 --> 00:25:52,258
I can't.
You understand that?
387
00:26:22,874 --> 00:26:24,962
I havn't tasted alcohol for three years.
388
00:26:25,296 --> 00:26:27,384
Drink this.
389
00:26:52,211 --> 00:26:54,298
To my room!
-No!
390
00:27:02,370 --> 00:27:04,068
I can't! I can't!
391
00:27:04,068 --> 00:27:05,682
I can't!
392
00:27:05,682 --> 00:27:07,770
It's nothing.
393
00:27:08,716 --> 00:27:10,804
it's becouse of vodka...
394
00:27:13,225 --> 00:27:14,032
Tomczak?
-Yes.
395
00:27:14,032 --> 00:27:15,952
2.600 zlotys.
396
00:27:15,952 --> 00:27:17,400
Thank You.
397
00:27:17,400 --> 00:27:19,487
Gralak. 2.450 zlotys.
398
00:27:22,605 --> 00:27:24,693
and Mr. Barecki.
-Yes.
399
00:27:25,082 --> 00:27:26,474
2.200 zlotys.
400
00:27:26,474 --> 00:27:27,865
Will You play lotto with us?
we got a system....
401
00:27:27,865 --> 00:27:29,953
Leave me alone.
Not in my life.
402
00:27:33,126 --> 00:27:34,963
Boss...
403
00:27:34,963 --> 00:27:37,050
I'd like to repay the debt.
Thank You very much.
404
00:27:37,663 --> 00:27:39,305
-And so? Was the money useful?
-Yes.
405
00:27:39,305 --> 00:27:41,393
So You see?
406
00:27:43,536 --> 00:27:45,178
Very cool.
407
00:27:45,178 --> 00:27:46,681
For what do You need it?
408
00:27:46,681 --> 00:27:48,323
for Europe, man.
409
00:27:48,323 --> 00:27:50,410
Were You in BuIgaria?
-No, not so.
410
00:27:51,635 --> 00:27:53,723
It's beautiful there.
So hot You can swim even at night.
411
00:27:55,142 --> 00:27:57,229
The kid has a great pleasure.
412
00:28:04,884 --> 00:28:06,972
Have You something to give her?
413
00:28:13,735 --> 00:28:15,822
That's why I waited for the pay day, You see?
414
00:28:16,657 --> 00:28:18,494
You won't get rich soon.
415
00:28:18,494 --> 00:28:20,582
Everything is calculated, man
416
00:28:21,306 --> 00:28:23,393
Beside I have to arrange it out somehow.
C'mon let's go.
417
00:28:27,429 --> 00:28:29,517
I'm out for an hour.
418
00:28:36,057 --> 00:28:38,144
So I go.
419
00:28:48,360 --> 00:28:49,668
Good morning.
420
00:28:49,668 --> 00:28:51,756
I'd like to meet Your granddaughter.
It's my daughter, Bozena.
421
00:28:54,734 --> 00:28:56,821
May I?
Please come in.
422
00:28:57,266 --> 00:28:59,354
Good morning.
423
00:29:01,692 --> 00:29:03,779
Please.
424
00:29:06,813 --> 00:29:08,901
Good Morning.
425
00:29:11,851 --> 00:29:13,939
Good Morning.
Don't You recognise me?
426
00:29:15,386 --> 00:29:16,248
No. Who are You?
427
00:29:16,248 --> 00:29:18,336
I was the working here in the winter.
428
00:29:18,364 --> 00:29:20,452
I'm one the cement falled on my head
429
00:29:20,675 --> 00:29:22,428
You gave me than...
I'll take the baby.
430
00:29:22,428 --> 00:29:24,098
Did she behaved well?
Yes she did
431
00:29:24,098 --> 00:29:26,185
You gave me a fish to eat then
and a water to wash up
432
00:29:26,436 --> 00:29:28,523
You know...
I can't recall it.
433
00:29:28,996 --> 00:29:30,332
And You?
Do You remember me?
434
00:29:30,332 --> 00:29:32,169
I remember.
You've changed
435
00:29:32,169 --> 00:29:34,257
Maybe the hair...
436
00:29:35,287 --> 00:29:36,456
I don't want to waste Your time
437
00:29:36,456 --> 00:29:38,543
I just like to thank You for that.
438
00:29:38,877 --> 00:29:40,492
So you remember me...
439
00:29:40,492 --> 00:29:42,579
Wait,wait.
Please stand straight.
440
00:29:42,941 --> 00:29:45,029
Ah, yes yes
Now I remember.
441
00:29:45,335 --> 00:29:47,422
With that hair... Yes...
Please sit down.
442
00:29:47,868 --> 00:29:49,955
Bozena, sit down here
Mother, make us some cofee.
443
00:29:50,846 --> 00:29:52,933
I'm already a month here
So you're living here?
444
00:29:53,100 --> 00:29:54,965
Yes I'm working here on construction
445
00:29:54,965 --> 00:29:57,053
I also rented a room
446
00:29:57,442 --> 00:29:58,639
You got a nice flat here.
447
00:29:58,639 --> 00:30:00,476
You like it?
Yes I feel like at home
448
00:30:00,476 --> 00:30:02,118
It costed us a lot of time and effort
449
00:30:02,118 --> 00:30:03,371
There's also a second room.
Yes?
450
00:30:03,371 --> 00:30:05,458
Please come and see.
Here here.
451
00:30:10,357 --> 00:30:11,860
Also very nice.
452
00:30:11,860 --> 00:30:13,948
Yes very nice
Really feels like home
453
00:30:14,309 --> 00:30:16,397
I never had like that
454
00:30:16,453 --> 00:30:18,540
Why? You don't have parents?
No only a guardians.
455
00:30:19,487 --> 00:30:21,574
My parents died during the war.
456
00:30:21,741 --> 00:30:23,828
Excuse me ... I don't know if...
457
00:30:24,051 --> 00:30:26,138
What's Your name?
-Bozena.
458
00:30:27,391 --> 00:30:29,478
One moment.
459
00:30:34,711 --> 00:30:36,799
I have something for you.
460
00:30:38,552 --> 00:30:40,639
I'd like to repay for the kidness your daughter
461
00:30:41,419 --> 00:30:43,507
showed to me then.
462
00:30:43,507 --> 00:30:45,594
Why such expenses?
You should save money for other things
463
00:30:46,345 --> 00:30:48,433
No, no...... I have a debt.
Please Mrs. Bozena accept it.
464
00:31:05,161 --> 00:31:06,469
Why are You here?
465
00:31:06,469 --> 00:31:08,557
Electricity went out
So I'm helping the boys
466
00:31:08,640 --> 00:31:10,728
You know how to change rockets
and oil in the motor engine?
467
00:31:11,006 --> 00:31:13,094
Yes, but we are out of electricity...
I'll do it after the work
468
00:31:13,567 --> 00:31:15,487
Do it now
I have to go to town
469
00:31:15,487 --> 00:31:16,740
to talk about electricity, too.
470
00:31:16,740 --> 00:31:18,827
Check how long will You stay after work
I'll write You overtime hours.
471
00:31:18,910 --> 00:31:20,525
No, there's no need for that, boss.
472
00:31:20,525 --> 00:31:22,612
Ok, Ok I'll write them anyway.
473
00:31:24,505 --> 00:31:26,593
Battery should be still good.
OK.
474
00:31:54,871 --> 00:31:56,959
Faster! Faster!
475
00:32:01,440 --> 00:32:03,472
Take her inside the bushes!
476
00:32:03,472 --> 00:32:04,335
Inside the bushes!
477
00:32:04,335 --> 00:32:05,921
What? What?
478
00:32:05,921 --> 00:32:07,925
Out scum!
479
00:32:07,925 --> 00:32:10,013
Out! Out!
Get out of here scum!
480
00:32:32,196 --> 00:32:33,421
Bozena but...
481
00:32:33,421 --> 00:32:35,257
don't be angry at me
482
00:32:35,257 --> 00:32:37,345
No it's not that.
483
00:32:37,373 --> 00:32:39,461
Only that it's my first time.
484
00:32:40,713 --> 00:32:42,717
Bozena...
485
00:32:42,717 --> 00:32:44,804
What are You saying?
486
00:32:45,194 --> 00:32:47,282
Bozena...
487
00:32:55,687 --> 00:32:57,274
So how it was?
What?
488
00:32:57,274 --> 00:32:58,693
How was?
489
00:32:58,693 --> 00:33:00,781
No. it wasn't cos....
She didn't come at all.
490
00:33:03,397 --> 00:33:05,485
Nothing happened.
491
00:33:08,296 --> 00:33:10,383
What's up guys?
It's OK. We're just standing there.
492
00:33:11,887 --> 00:33:13,028
What's on, Kowalik?
493
00:33:13,028 --> 00:33:16,201
All good. we have no bricks.
So how can we mason - with an air or so?
494
00:33:16,507 --> 00:33:18,594
I'll intervene.
No need to intervene
495
00:33:18,789 --> 00:33:20,876
just to deliver them. On the station
a whole platform is waiting for us
496
00:33:21,016 --> 00:33:23,104
How could I know that for us?.
I have to check it first.
497
00:33:26,471 --> 00:33:28,280
Gralak!
498
00:33:28,280 --> 00:33:30,368
Gralak!
499
00:33:30,535 --> 00:33:32,622
I'll come in for a while.
500
00:33:35,155 --> 00:33:37,243
Yes?.
Sit down.
501
00:33:41,168 --> 00:33:42,893
You're from Cracov, aren't You?
Yes
502
00:33:42,893 --> 00:33:44,980
Don't You know any doctors there?
No I don't.
503
00:33:46,010 --> 00:33:47,096
Halo?
504
00:33:47,096 --> 00:33:49,100
Halo? Yes? Januchna?
505
00:33:49,100 --> 00:33:52,106
Yes, I'm working my guts out.
Yes send as soon as possible.
506
00:33:52,690 --> 00:33:54,472
I'm working my guts out.
What people are saying?
507
00:33:54,472 --> 00:33:56,253
Who?
508
00:33:56,253 --> 00:33:57,812
People.
509
00:33:57,812 --> 00:33:59,231
What people are saying?
510
00:33:59,231 --> 00:34:00,985
Do they complain?
511
00:34:00,985 --> 00:34:02,905
You heard Yourself...
512
00:34:02,905 --> 00:34:03,990
No.
513
00:34:03,990 --> 00:34:07,330
Well... what can I tell You?
You know what they are saying.
514
00:34:07,386 --> 00:34:08,861
Gralak.
515
00:34:08,861 --> 00:34:10,949
Who employed You here?
516
00:34:11,088 --> 00:34:13,175
You should know who's
side you have to keep
517
00:34:13,315 --> 00:34:15,403
You can go now.
The bricks will arrive soon
518
00:34:24,476 --> 00:34:26,090
What did he want?
519
00:34:26,090 --> 00:34:28,178
He gave me hell.
520
00:34:29,402 --> 00:34:30,794
Damn, he's giving me hell all the time.
521
00:34:30,794 --> 00:34:32,882
Don't know what he want from me.
What he think I am?
522
00:34:33,411 --> 00:34:34,468
Maybe a dog?
523
00:34:34,468 --> 00:34:36,555
You! Do You know from
where I just came from? Do You?
524
00:34:39,534 --> 00:34:41,621
O here it comes.
525
00:34:43,235 --> 00:34:45,128
Son of bitch...
526
00:34:45,128 --> 00:34:46,631
it's damn little.
527
00:34:46,631 --> 00:34:48,719
I would swear that were more.
528
00:35:26,934 --> 00:35:28,019
Please give me two for 8' o clock.
529
00:35:28,019 --> 00:35:29,245
First or second?
First.
530
00:35:29,245 --> 00:35:30,497
From the side?
No up front.
531
00:35:30,497 --> 00:35:32,334
10 zlotys, thank You.
532
00:35:32,334 --> 00:35:34,422
Two for six. Second.
533
00:35:34,811 --> 00:35:36,898
Forth row. Is it ok?
Yes.
534
00:35:38,401 --> 00:35:39,626
-8 zlotys.
Here You are.
535
00:35:39,626 --> 00:35:41,714
10, 20. Heres Your change.
536
00:35:42,020 --> 00:35:44,107
-Hi, Gajos.
-Hi.
537
00:35:44,998 --> 00:35:46,640
What are You doing here?
538
00:35:46,640 --> 00:35:48,728
I came to look at the ladies
539
00:35:50,564 --> 00:35:52,652
You remember Fatty?
540
00:35:53,460 --> 00:35:55,547
When did you get out?
Today.
541
00:35:59,638 --> 00:36:01,419
Fatty is dead.
542
00:36:01,419 --> 00:36:03,507
Oh Jesus...
543
00:36:06,875 --> 00:36:08,963
Bozena, it's here
544
00:36:08,990 --> 00:36:11,078
Yes, looks like it's here.
545
00:36:14,641 --> 00:36:17,257
Grant them eternal rest, O Lord,
and let perpetual light shine upon them.
546
00:36:18,036 --> 00:36:20,124
He was very fat.
547
00:36:20,624 --> 00:36:22,712
"He loved the world..."
548
00:36:23,937 --> 00:36:25,857
-Antek, please stop...
Why?
549
00:36:25,857 --> 00:36:27,639
Why? He was my friend.
550
00:36:27,639 --> 00:36:29,503
He wanted to live.
551
00:36:29,503 --> 00:36:31,591
C'mon, let's go.
552
00:36:33,595 --> 00:36:35,654
Bozena, c'mon
553
00:36:35,654 --> 00:36:37,742
Let's go.
554
00:36:40,720 --> 00:36:42,808
What's wrong, Bozena?
555
00:36:42,863 --> 00:36:44,951
I think that I'm pregnant.
556
00:36:47,317 --> 00:36:49,405
Let's go from here.
557
00:37:02,347 --> 00:37:04,435
Bozena!
558
00:37:07,969 --> 00:37:09,918
I will marry You.
559
00:37:09,918 --> 00:37:11,532
Well?
560
00:37:11,532 --> 00:37:13,620
Really.
561
00:37:14,900 --> 00:37:16,932
Hey boys! I'm getting married!
562
00:37:16,932 --> 00:37:19,020
I'm getting married!
563
00:37:19,159 --> 00:37:20,272
Mietek! Mietek!
564
00:37:20,272 --> 00:37:22,360
Marriage! Wedding! In two weeks!
I invite You!
565
00:37:23,668 --> 00:37:25,755
I'm getting married!Boys I'm getting married!
In two wweks!.
566
00:37:28,121 --> 00:37:30,041
-I'm coming boss.
Down!!
567
00:37:30,041 --> 00:37:31,433
One moment,boss.
568
00:37:31,433 --> 00:37:33,521
Boys in two weeks.
The wedding!Yes!
569
00:37:35,413 --> 00:37:37,501
I'm inviting You all!.
One moment, boss!.
570
00:37:37,501 --> 00:37:39,588
I'm inviting You all!!
571
00:37:40,674 --> 00:37:41,787
What's up?
-Boss...
572
00:37:41,787 --> 00:37:43,791
I'd like to ask You for a favour...
Please tell me if
573
00:37:43,791 --> 00:37:45,879
I ask You to be my best man
will You come to my wedding?
574
00:37:46,463 --> 00:37:48,272
Yeah, gladly.
And who will be the second??
575
00:37:48,272 --> 00:37:49,942
I thought about Mietek...
576
00:37:49,942 --> 00:37:52,030
Two from the same construction?
Maybe better take a woman?
577
00:37:52,447 --> 00:37:54,479
I thought about Mietek ... but I can take
Bozena cousin for maid of honor then.
578
00:37:54,479 --> 00:37:56,566
You see? You see? That's much better.
-Thank you very much boss.Thank You
579
00:38:18,444 --> 00:38:20,531
So? Are You coming or not?
580
00:38:55,156 --> 00:38:56,715
What?
581
00:38:56,715 --> 00:38:58,802
What?
582
00:39:01,307 --> 00:39:03,395
It's probably the last time
583
00:39:04,202 --> 00:39:06,289
in my life..
584
00:39:45,423 --> 00:39:47,511
Thank You.
585
00:39:48,735 --> 00:39:50,823
Dear newlyweds
I have one more pleasant obligation left
586
00:39:51,825 --> 00:39:53,912
On behalf of towns mayor and myself
587
00:39:54,413 --> 00:39:56,501
I take liberty to give You compliments on
Your new way of life .
588
00:39:57,058 --> 00:39:59,145
I wish You that Your way will be beautiful and bright.
589
00:39:59,312 --> 00:40:00,453
-Thank You.
-Thank You.
590
00:40:00,453 --> 00:40:02,541
Please congratulate the newlyweds.
591
00:40:18,322 --> 00:40:20,410
What God has united,
let man not dare to separate
592
00:40:32,434 --> 00:40:34,521
My dear be as happy as I'm with Your father..
593
00:40:42,843 --> 00:40:44,931
Thank You.
594
00:40:46,100 --> 00:40:48,188
Let You succeede and have many children .
595
00:40:48,355 --> 00:40:50,442
Thank You.
596
00:40:50,581 --> 00:40:52,669
Viva! Many Happy Returns!
597
00:40:56,009 --> 00:40:58,096
From all the boys from the construction for You.
598
00:40:59,043 --> 00:41:01,130
Thank You. Thank You very much.
599
00:41:01,409 --> 00:41:03,496
So? Should I open it now??
Sure.
600
00:41:04,860 --> 00:41:06,919
Bozena, look we got an iron.
601
00:41:06,919 --> 00:41:08,784
Thank you very much!
602
00:41:08,784 --> 00:41:10,871
How nice!
Look it has scale...
603
00:41:11,039 --> 00:41:12,514
It's for temperature, isn't it Mietek?
604
00:41:12,514 --> 00:41:14,602
Here's for wool.
Here's for nylon, for shirts...
605
00:41:16,912 --> 00:41:18,860
Fine. Silk, wool everything...
606
00:41:18,860 --> 00:41:20,864
Very fine.
607
00:41:20,864 --> 00:41:22,952
Bitterly!
Bitterly!
608
00:41:23,481 --> 00:41:25,568
Bitterly!
Bitterly!
609
00:41:25,986 --> 00:41:28,073
Bitterly!
Bitterly!
610
00:41:32,637 --> 00:41:34,725
So what?
611
00:41:43,994 --> 00:41:45,302
Whats wrong, Mr. Mietek?
Not enjoying the party?
612
00:41:45,302 --> 00:41:47,390
Would You like something to eat ?
No, I don't eat when I'm drinking .
613
00:41:47,946 --> 00:41:49,950
I'm just watching.
614
00:41:49,950 --> 00:41:50,841
What?
-Change of pair.
615
00:41:50,841 --> 00:41:52,928
You're welcome.
616
00:41:55,544 --> 00:41:57,631
May I?
-Sure.
617
00:42:01,056 --> 00:42:03,087
Mietek.
618
00:42:03,087 --> 00:42:04,869
I love her, Mietek
619
00:42:04,869 --> 00:42:06,956
Really.
I really love her.
620
00:42:07,179 --> 00:42:09,100
and I love you, Mietek.
I love You too.
621
00:42:09,100 --> 00:42:12,384
I love everybody.
So You're a happy man.
622
00:42:19,982 --> 00:42:21,179
Bozena.
623
00:42:21,179 --> 00:42:23,072
Listen, what it is?
624
00:42:23,072 --> 00:42:24,769
Eh?
625
00:42:24,769 --> 00:42:26,718
Eh?
626
00:42:26,718 --> 00:42:28,165
Listen now, Bozena.
627
00:42:28,165 --> 00:42:30,252
Listen, eh?
628
00:42:30,308 --> 00:42:32,034
what?
(in backround) ... is missing
629
00:42:32,034 --> 00:42:33,899
Bozena, what is with You?
630
00:42:33,899 --> 00:42:35,986
(in background) someone is taking it
What's with You Bozena?
631
00:42:36,626 --> 00:42:37,963
Nothing.
632
00:42:37,963 --> 00:42:40,050
You look so lovely today.
633
00:42:40,189 --> 00:42:42,109
Really. Beautiful
634
00:42:42,109 --> 00:42:43,696
Really beautiful, Bozena,
635
00:42:43,696 --> 00:42:45,784
You look so good that it suprises
me that You wanted to marry me.
636
00:42:47,287 --> 00:42:49,374
What's up, KowaIik? What?
It's a wedding today!
637
00:42:50,015 --> 00:42:52,102
Yes a wedding...
but someone is taking materials.
638
00:42:52,102 --> 00:42:53,939
-You.
-What?
639
00:42:53,939 --> 00:42:56,027
Does she wishes everybody
that their life be bright and beautiful??
640
00:42:57,780 --> 00:42:59,867
Sure. She wishes that to everybody.
She has to.
641
00:43:01,037 --> 00:43:03,124
So how things are?
642
00:43:03,681 --> 00:43:05,768
Get away from me
Stop talking me that rubbish.
643
00:43:06,630 --> 00:43:08,607
So, how's going?
644
00:43:08,607 --> 00:43:10,695
Boss, i won't forget it
till the end of my life
645
00:43:11,001 --> 00:43:12,782
Won't forget till end of my life
646
00:43:12,782 --> 00:43:14,870
what You've done for us.
647
00:43:15,065 --> 00:43:17,152
Bozena, You know what boss did for us?
648
00:43:17,208 --> 00:43:19,295
Boss, really, till the end of my life...
649
00:43:19,684 --> 00:43:21,550
Till the end of my life.
650
00:43:21,550 --> 00:43:22,496
-Antek?
-What?
651
00:43:22,496 --> 00:43:24,417
You have a snow on Your wedding!
Snow!
652
00:43:24,417 --> 00:43:26,504
How beautiful!
Mietek that was a brilliant idea!
653
00:43:27,061 --> 00:43:29,148
Bozena, look! Snow!
It's snowing!
654
00:43:29,900 --> 00:43:31,987
How beautiful! More!
Mietek, how beautiful!
655
00:43:32,794 --> 00:43:34,882
Snow! Bozena, look snow!
656
00:43:49,800 --> 00:43:51,081
People.
657
00:43:51,081 --> 00:43:52,584
A cement is missing.
658
00:43:52,584 --> 00:43:54,059
and bricks.
659
00:43:54,059 --> 00:43:55,729
Large quantities.
660
00:43:55,729 --> 00:43:57,817
I don't want to bear the blame for thief
661
00:43:57,956 --> 00:43:59,458
I won't search for him.
662
00:43:59,458 --> 00:44:01,546
If You find him,
You get even with him yourself.
663
00:44:02,743 --> 00:44:04,830
I don't want to drag it up
and involve the cops
664
00:44:05,526 --> 00:44:07,614
You know how things with cops are.
665
00:44:07,641 --> 00:44:09,729
they can find something on everyone .
666
00:44:09,869 --> 00:44:11,956
Their suspicion can fall on anybody,
667
00:44:12,568 --> 00:44:14,656
prosecution...
668
00:44:15,240 --> 00:44:17,328
I'll arrange the building material somehow
669
00:44:17,829 --> 00:44:19,666
There are other constructions
I have good relations with people, You know...
670
00:44:20,612 --> 00:44:22,115
I told You that something was not in order.
671
00:44:22,115 --> 00:44:24,202
Louder Kowalik! Louder!
672
00:44:25,539 --> 00:44:27,236
Building materials have to be found
673
00:44:27,236 --> 00:44:28,545
or we need to buy them.
674
00:44:28,545 --> 00:44:29,880
Buy them? What do you mean?
675
00:44:29,880 --> 00:44:31,244
So You won't be responsible ?
I didn't steal it.
676
00:44:31,244 --> 00:44:33,332
So maybe we stole?
So ? Should I call the cops?
677
00:44:36,867 --> 00:44:38,954
So, You see.
678
00:44:57,018 --> 00:44:59,105
Come in.
679
00:45:00,024 --> 00:45:01,027
-Good evening.
-Good evening.
680
00:45:01,027 --> 00:45:03,058
-Is Gralak in?
-He's sleeping.
681
00:45:03,058 --> 00:45:05,146
-Good evening Mr. manager
-Good evening.
682
00:45:05,146 --> 00:45:07,233
Would You like some coffee?
No thank You. May You wake him up?
683
00:45:07,678 --> 00:45:09,571
Come in.
684
00:45:09,571 --> 00:45:11,659
Antek.
685
00:45:12,188 --> 00:45:14,275
Ah the boss.... Right now....
Just only put something on me...
686
00:45:14,553 --> 00:45:16,640
Allright,allright, sit.
687
00:45:17,309 --> 00:45:18,923
Antek.
688
00:45:18,923 --> 00:45:20,259
I trust You.
689
00:45:20,259 --> 00:45:22,347
-You're aware of that?
-Yes I know. What's the matter?
690
00:45:22,485 --> 00:45:23,572
Listen.
691
00:45:23,572 --> 00:45:25,659
I wrote You here the adress.
692
00:45:25,715 --> 00:45:27,579
You'll go for building materials.
Everything is arranged.
693
00:45:27,579 --> 00:45:29,138
Say that I'll send them the money tommorrow
694
00:45:29,138 --> 00:45:31,226
Boss we with boys thought it out the other way
695
00:45:31,810 --> 00:45:33,202
That we could blame it on the lack of doorman
696
00:45:33,202 --> 00:45:35,289
They didn't give us doorman post here.
No doorman - so it's their fault...
697
00:45:35,289 --> 00:45:37,377
Antek,I don't want them to begin
snooping around with my employers.
698
00:45:37,544 --> 00:45:39,631
Don't You understand that?
I'm not doing this for myself.
699
00:45:39,937 --> 00:45:41,663
I'm doing it for the whole of You.
For You too.
700
00:45:41,663 --> 00:45:43,751
if they start investigation
who will be the first suspect?
701
00:45:44,864 --> 00:45:46,784
What do You think?
Who's non-kosher here?
702
00:45:46,784 --> 00:45:48,872
-But You know about that ?
So what that I know?.
703
00:45:49,122 --> 00:45:51,210
I won't be the judge.
704
00:45:55,524 --> 00:45:57,584
All right. I'll go.
705
00:45:57,584 --> 00:45:59,393
Only boss...
706
00:45:59,393 --> 00:46:01,480
I don't want anybody to know about it , OK?
707
00:46:02,121 --> 00:46:04,208
Ok I'll keep it secret,
as You want.
708
00:46:42,381 --> 00:46:43,133
Slow down
709
00:46:43,578 --> 00:46:44,219
Slow down
710
00:46:44,386 --> 00:46:46,473
Drop the materials on construction,
I'll be back in a moment
711
00:46:47,308 --> 00:46:49,396
See You.
712
00:47:27,917 --> 00:47:30,005
What's up?
713
00:47:30,061 --> 00:47:31,369
We won't work.
714
00:47:31,369 --> 00:47:32,677
Why?
715
00:47:32,677 --> 00:47:34,764
He wants to double outfox us.
716
00:47:37,324 --> 00:47:39,412
Discount our money, why?
717
00:47:41,444 --> 00:47:43,031
We can write a document
718
00:47:43,031 --> 00:47:45,035
write that no one is responsible
Can't we?
719
00:47:45,035 --> 00:47:46,705
Write ?
Write to whom?
720
00:47:46,705 --> 00:47:50,101
To whom? How many days You'll be sitting here doing nothing ?
721
00:47:50,156 --> 00:47:52,048
Two? three? Will You win?
So go and work.
722
00:47:52,160 --> 00:47:54,247
Go!
723
00:48:11,532 --> 00:48:13,620
-He called You.
-Yes I saw.
724
00:48:14,065 --> 00:48:16,152
I know.
725
00:48:23,305 --> 00:48:25,393
-What are You doing here?
-Antek, don't get involve in that.
726
00:48:25,810 --> 00:48:27,898
Take her away. Go!
727
00:48:30,320 --> 00:48:32,407
-But Bozena...
Don't mix in this
728
00:48:33,409 --> 00:48:35,497
But Bozena, there's nothing to be afraid of
729
00:48:40,590 --> 00:48:41,342
and now leave from here.
730
00:48:41,342 --> 00:48:43,151
there's nothing to be afraid of.
731
00:48:43,151 --> 00:48:45,238
I'll join You later.
732
00:48:56,595 --> 00:48:57,847
Gralak.
733
00:48:57,847 --> 00:48:58,904
Come here
734
00:48:58,904 --> 00:49:02,189
-Go. But tell him our position .
Remember, Antek.
735
00:49:06,976 --> 00:49:09,064
Listen, Gralak.
Tell them to get back to work.
736
00:49:09,593 --> 00:49:11,680
-One moment ... So You'll settle it all ?
-Yes.
737
00:49:11,902 --> 00:49:13,795
Won't be the money discount?
They'll withdraw everything.
738
00:49:13,795 --> 00:49:15,187
I'll add overtime hours.
739
00:49:15,187 --> 00:49:17,274
You mean that...
There will be no investigation?
740
00:49:18,054 --> 00:49:20,141
But You don't take us thiefs?
-No, of course not!
741
00:49:20,949 --> 00:49:23,036
So why don't You tell them that Yourself?
Why don't You do that Yourself?
742
00:49:24,150 --> 00:49:26,237
You went for materials, didn't You?
743
00:49:27,044 --> 00:49:28,325
Yes I did.
744
00:49:28,325 --> 00:49:30,412
So complete this business,
and come to me at eight in the evening
745
00:50:46,786 --> 00:50:48,874
Why are you sitting here Bozena?
Don't sit on concrete, come.
746
00:50:49,153 --> 00:50:51,240
Cone on let's go. All is settled.
747
00:50:52,660 --> 00:50:54,524
Antek, wait!
748
00:50:54,524 --> 00:50:55,610
Antek!
749
00:50:55,610 --> 00:50:56,612
Antek!
750
00:50:56,612 --> 00:50:58,699
Why are you escaping fom me?
I'm not escaping
751
00:50:58,922 --> 00:51:00,063
it's not my fault Mietek.
752
00:51:00,063 --> 00:51:01,455
just look how she's barely walking.
753
00:51:01,455 --> 00:51:03,515
you don't understand that?
She will deliver in three weeks time.
754
00:51:03,515 --> 00:51:05,463
Calm down, Antek. Calm down
755
00:51:05,463 --> 00:51:06,799
Wait.
-but why?
756
00:51:06,799 --> 00:51:08,775
Mietek, what do You want?
I already told you everything.
757
00:51:08,775 --> 00:51:10,863
I told him, told you, told everything...
What else You want?
758
00:51:11,419 --> 00:51:12,950
He will repay us money,
he said that.
759
00:51:12,950 --> 00:51:14,287
We agreeded to get back to work.
So what more do You want from me?
760
00:51:15,761 --> 00:51:17,849
-Antek, I'm going.
-Wait a moment.
761
00:51:17,849 --> 00:51:19,574
What? What do you want?
762
00:51:19,574 --> 00:51:21,273
I with the boys want to meet with you at eight.
763
00:51:21,273 --> 00:51:23,165
But what for?
764
00:51:23,165 --> 00:51:25,252
We are afraid that there will be dismissals.
765
00:51:25,781 --> 00:51:29,010
What? Why dismissals?
How You now that? And why ?
766
00:51:29,177 --> 00:51:31,153
They don't fire You
We are the ones to be afraid of that.
767
00:51:31,655 --> 00:51:33,742
-Don't go anywhere, Antek.
-Go home, OK?
768
00:51:34,549 --> 00:51:36,636
You forgot where You live?
Don't get on my nerves
769
00:51:38,056 --> 00:51:40,143
Will You come?
770
00:51:40,172 --> 00:51:42,259
I'll try.
-Bozena!
771
00:51:42,760 --> 00:51:44,847
We'll be waiting at eight.
772
00:51:54,005 --> 00:51:56,092
Bozena, where is my tie?
773
00:51:56,788 --> 00:51:58,764
it's just hanging there.
774
00:51:58,764 --> 00:52:00,851
Well.
775
00:52:17,969 --> 00:52:20,056
it's open.
776
00:52:21,142 --> 00:52:22,812
Good evening.
777
00:52:22,812 --> 00:52:24,538
Does chief of construction lives here?
778
00:52:24,538 --> 00:52:25,484
Are You Gralak?
779
00:52:25,484 --> 00:52:26,570
-Yes, that's me.
-Please come here.
780
00:52:26,570 --> 00:52:28,657
Here?
-Yes.
781
00:52:31,134 --> 00:52:32,275
-Good evening.
-Good evening.
782
00:52:32,275 --> 00:52:34,363
Look... he's only decen't one from that whole bunch
783
00:52:36,590 --> 00:52:38,678
Hi!.
Please serve in a minute
784
00:52:39,234 --> 00:52:41,321
I come only for a moment
Come come, sit down.
785
00:52:42,268 --> 00:52:43,520
And he was doing time
786
00:52:43,520 --> 00:52:45,552
You see?
How much You served Antek?
787
00:52:45,858 --> 00:52:47,111
I served three but got five
788
00:52:47,111 --> 00:52:48,669
Here's penalty drink for You
789
00:52:51,815 --> 00:52:53,902
Cheers!
790
00:52:54,264 --> 00:52:56,351
Doors!
791
00:52:58,912 --> 00:53:00,388
I must go boss,
I'll come some other time...
792
00:53:00,388 --> 00:53:02,475
Sit down man, sit down
793
00:53:03,811 --> 00:53:05,898
-Too fast rounds for me boss.
-Cheers, Antek.
794
00:53:07,068 --> 00:53:08,570
Cheers.
795
00:53:08,570 --> 00:53:10,658
To You.
796
00:53:13,664 --> 00:53:15,418
Oh, a turkey?
797
00:53:15,418 --> 00:53:17,505
-Zenek, You are spoiling us.
-A turkeyhen.
798
00:53:18,396 --> 00:53:19,453
For You.
799
00:53:19,453 --> 00:53:20,316
For You.
800
00:53:20,316 --> 00:53:22,404
Thank You.
801
00:53:25,465 --> 00:53:26,718
No thank You.
I don't want to eat.
802
00:53:26,718 --> 00:53:28,805
-Eat eat when You're offered
-So maybe a small piece
803
00:53:30,308 --> 00:53:32,395
To a pretty ladies and to a
magnificent ancient polish cuisine!
804
00:53:33,871 --> 00:53:35,958
Doors!
805
00:53:40,968 --> 00:53:43,056
Zenek, I would fire them
if I was in your place
806
00:53:44,726 --> 00:53:46,674
I would fire them all.
One by one
807
00:53:46,674 --> 00:53:48,094
All of them.
808
00:53:48,094 --> 00:53:49,792
Why to be concerned?
Why to bother?
809
00:53:49,792 --> 00:53:51,879
If You dismiss them
you'll get rid of your troubles
810
00:53:52,046 --> 00:53:54,134
Yeah. I'm working my guts out.
811
00:53:54,885 --> 00:53:56,972
You have to do it, Zenek. You have
people with difficult characters here.
812
00:53:57,445 --> 00:53:59,533
You can engage better ones.
You think You won't find better?
813
00:53:59,561 --> 00:54:01,649
I have good workers.
There is a lot of them.
814
00:54:01,816 --> 00:54:03,903
There is no shortage of good workers.
Engage them, and fire the bad ones
815
00:54:06,186 --> 00:54:08,273
-That sounds like a good option...
-What do You mean?
816
00:54:09,860 --> 00:54:11,947
But not You !
Look, he's afraid...
817
00:54:13,951 --> 00:54:16,038
But how to dismiss?
818
00:54:16,094 --> 00:54:17,569
-How?
-Simply.
819
00:54:17,569 --> 00:54:19,072
Each one to different place
820
00:54:19,072 --> 00:54:21,160
But why?
821
00:54:21,160 --> 00:54:21,967
Gentleman...
822
00:54:21,967 --> 00:54:24,055
Why?
823
00:54:24,194 --> 00:54:25,001
What?
824
00:54:25,001 --> 00:54:27,088
What why? Don't You understand?
Were You born yesterday?
825
00:54:27,367 --> 00:54:29,454
So what should they do, when
You took 300 zl from their wages?
826
00:54:29,482 --> 00:54:31,570
What should they do?
He took 300 zlotys from each!
827
00:54:31,736 --> 00:54:33,824
So what?
You thought they will enjoy it?
828
00:54:34,408 --> 00:54:36,496
So when once all the boys united
in one cause You want to fire them?
829
00:54:37,248 --> 00:54:38,751
Separate them?
830
00:54:38,751 --> 00:54:40,838
They have life here.
They live here! Here!
831
00:54:41,673 --> 00:54:43,761
So when once they oppose You, You want to fire them?
832
00:54:44,011 --> 00:54:46,098
Want to break them?!
But why? Why?
833
00:54:46,795 --> 00:54:48,576
Doors!
834
00:54:48,576 --> 00:54:50,663
Ah, Mrs Bozena...
835
00:54:50,802 --> 00:54:52,138
Please...
836
00:54:52,138 --> 00:54:53,391
Please, sit down.
837
00:54:53,391 --> 00:54:54,671
Come.
838
00:54:54,671 --> 00:54:56,230
Antek, they were looking for you.
839
00:54:56,230 --> 00:54:57,482
Who?
-Socha, KowaIik...
840
00:54:57,482 --> 00:54:59,570
Come, let's go from here.
841
00:55:06,083 --> 00:55:06,696
Doors!
842
00:55:55,182 --> 00:55:57,269
Calm... Calm...
843
00:55:57,269 --> 00:55:59,357
Calm...
58516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.