All language subtitles for Side Hustle s01e11 Karaoke Kickoff.enng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,724 --> 00:00:12,103 - Comin' in hot with pretzels. 2 00:00:12,172 --> 00:00:14,275 - [loudly] Hi, Lex! 3 00:00:14,344 --> 00:00:15,965 - Wait, you're not watching "Karaoke Kickoff" 4 00:00:16,034 --> 00:00:17,275 without me, are you? 5 00:00:17,344 --> 00:00:19,344 - [loudly] I'm watching "Karaoke Kickoff." 6 00:00:19,413 --> 00:00:21,275 - You were supposed to wait. 7 00:00:21,344 --> 00:00:24,103 - [loudly] Yeah, I love this show. 8 00:00:24,172 --> 00:00:26,137 - Presley! 9 00:00:26,206 --> 00:00:28,413 Presley! 10 00:00:28,482 --> 00:00:29,965 - [normal volume] Why are you shouting? 11 00:00:30,034 --> 00:00:31,448 - [sighs] 12 00:00:31,517 --> 00:00:33,068 We were supposed to watch "Karaoke Kickoff" together. 13 00:00:33,137 --> 00:00:34,482 - I couldn't help it. 14 00:00:34,551 --> 00:00:36,344 "Karaoke Kickoff" is my favorite 15 00:00:36,413 --> 00:00:39,310 local singing competition and my best shot at fame. 16 00:00:39,379 --> 00:00:40,586 - Hey, don't say that. 17 00:00:40,655 --> 00:00:42,103 You and I are gonna get famous 18 00:00:42,172 --> 00:00:44,965 once we figure out how to breed a puppy with a kitten. 19 00:00:45,034 --> 00:00:47,275 - Look, puppens are never gonna happen. 20 00:00:47,344 --> 00:00:49,551 We've tried everything. 21 00:00:49,620 --> 00:00:51,172 But I'm sorry I started without you. 22 00:00:51,241 --> 00:00:52,413 - Apology accepted. 23 00:00:52,482 --> 00:00:54,172 But only if you press play right now. 24 00:00:57,931 --> 00:00:59,931 - Welcome back! 25 00:01:00,000 --> 00:01:01,827 Please give a big, "Karaoke Kickoff" welcome 26 00:01:01,896 --> 00:01:04,482 to our next contestant, Jamie Bullock! 27 00:01:04,551 --> 00:01:07,275 [cheers and applause] 28 00:01:07,344 --> 00:01:10,103 - [off-key] ♪ I won't cry ♪ 29 00:01:10,172 --> 00:01:11,724 ♪ 'Cause I'm leaving today ♪ 30 00:01:11,793 --> 00:01:17,482 ♪ Love's gone away and I don't have to stay ♪ 31 00:01:17,551 --> 00:01:20,000 ♪ It's not me It's not-- ♪ 32 00:01:20,068 --> 00:01:21,206 - She's gonna get the foot. 33 00:01:21,275 --> 00:01:23,551 - Yeah, definitely gonna get the foot. 34 00:01:23,620 --> 00:01:28,034 all: You get the foot! 35 00:01:28,103 --> 00:01:29,034 - ♪ Fall down-- ♪ 36 00:01:29,103 --> 00:01:31,482 [screams] 37 00:01:33,137 --> 00:01:34,827 - I do love the foot, 38 00:01:34,896 --> 00:01:36,896 but I feel bad for the singers who get kicked off the stage. 39 00:01:36,965 --> 00:01:39,827 - It helps if you don't think of them as people. 40 00:01:39,896 --> 00:01:41,758 - Remember, you can buy the same 41 00:01:41,827 --> 00:01:44,275 amazing karaoke machine we use. 42 00:01:44,344 --> 00:01:45,931 Now, you may have heard of 43 00:01:46,000 --> 00:01:48,862 other brands of karaoke machines like that one. 44 00:01:48,931 --> 00:01:52,517 [all booing] 45 00:01:52,586 --> 00:01:54,517 - You know what I say to them. 46 00:01:54,586 --> 00:01:56,931 all: You get the foot! 47 00:01:57,000 --> 00:01:59,310 [buzzer blares] 48 00:01:59,379 --> 00:02:01,137 [cheers and applause] 49 00:02:01,206 --> 00:02:02,655 - Say bye-bye 50 00:02:02,724 --> 00:02:06,172 and buy one of our official karaoke machines. 51 00:02:06,241 --> 00:02:07,482 And who knows? 52 00:02:07,551 --> 00:02:10,034 You might get to join me on this stage! 53 00:02:10,103 --> 00:02:12,137 [cheers and applause] 54 00:02:12,206 --> 00:02:14,931 - If we buy that karaoke machine with our KidDING money, 55 00:02:15,000 --> 00:02:18,172 I could practice, get on the show, and then boom! 56 00:02:18,241 --> 00:02:20,241 Local fame. 57 00:02:20,310 --> 00:02:22,310 - Well, we did already pay Tedward back this week, 58 00:02:22,379 --> 00:02:24,413 but let's talk it over with Munchy when he gets here. 59 00:02:24,482 --> 00:02:28,310 - Good idea. - The karaoke machine is here! 60 00:02:28,379 --> 00:02:30,413 - You already bought it? 61 00:02:30,482 --> 00:02:32,000 - I know, we should've talked to you. 62 00:02:32,068 --> 00:02:34,206 - Yeah, you should've. 63 00:02:34,275 --> 00:02:36,586 But since it's here, I go first. 64 00:02:36,655 --> 00:02:38,000 - Munchy, what are you gonna sing? 65 00:02:38,068 --> 00:02:40,275 - I'm gonna start a Munchy original called 66 00:02:40,344 --> 00:02:42,896 "Toasters are Boxes of Magic." 67 00:02:42,965 --> 00:02:45,241 ♪ Toasters are boxes of magic ♪ 68 00:02:45,310 --> 00:02:47,862 ♪ They're fun to use when stuck in traffic ♪ 69 00:02:47,931 --> 00:02:49,758 ♪ Toast! ♪ 70 00:02:49,827 --> 00:02:53,000 - Great song for a great appliance. 71 00:02:53,068 --> 00:02:56,827 - [gasps] It looks just like the one on the show. 72 00:02:56,896 --> 00:02:58,689 Let's try it out. 73 00:03:01,620 --> 00:03:02,931 It's not working. 74 00:03:03,000 --> 00:03:06,068 - It says it requires 75 AA batteries. 75 00:03:06,137 --> 00:03:07,758 - Well, that's not fair. 76 00:03:07,827 --> 00:03:09,413 Rowan didn't mention anything about needing batteries. 77 00:03:09,482 --> 00:03:11,413 - I know what'll calm you down: 78 00:03:11,482 --> 00:03:14,862 some sweet, sweet karaoke 79 00:03:14,931 --> 00:03:18,965 that's just 75 batteries away. 80 00:03:19,034 --> 00:03:22,275 [upbeat music] 81 00:03:22,344 --> 00:03:24,413 - Marshmallow test number 47. 82 00:03:28,275 --> 00:03:32,137 Come on, put the marshmallow in the hot chocolate. 83 00:03:34,241 --> 00:03:36,827 No! 84 00:03:36,896 --> 00:03:39,689 You have made a very powerful enemy. 85 00:03:39,758 --> 00:03:41,931 - Bored, bored, bored, bored, bored. 86 00:03:42,000 --> 00:03:44,827 I'm so bored! 87 00:03:44,896 --> 00:03:46,206 Come outside and play a game with me. 88 00:03:46,275 --> 00:03:47,206 - I'm a little busy with this-- 89 00:03:47,275 --> 00:03:48,862 - Okay, hide-and-seek it is. 90 00:03:48,931 --> 00:03:51,103 I'll hide first. - Good idea. 91 00:03:51,172 --> 00:03:54,103 - [giggling] 92 00:03:54,172 --> 00:03:57,931 - one, two, three. 93 00:03:58,000 --> 00:04:00,862 [door closes] 94 00:04:00,931 --> 00:04:03,034 Marshmallow test number 48. 95 00:04:03,103 --> 00:04:05,241 ♪ ♪ 96 00:04:05,310 --> 00:04:09,275 - 73, 74, 75. 97 00:04:09,344 --> 00:04:10,896 - This reminds me of feeding my old lizard, 98 00:04:10,965 --> 00:04:14,172 except instead of batteries, it was crickets. 99 00:04:14,241 --> 00:04:16,172 - All right, let's fire it up. 100 00:04:16,241 --> 00:04:17,551 [resonant startup chime] 101 00:04:17,620 --> 00:04:19,379 [oohs and ahhs] 102 00:04:19,448 --> 00:04:21,862 - Lex, crank the volume! 103 00:04:21,931 --> 00:04:23,172 [plastic crunches] - What? 104 00:04:23,241 --> 00:04:25,965 The knob broke off. This is unacceptable. 105 00:04:26,034 --> 00:04:28,137 First, the batteries and now, the knob. 106 00:04:28,206 --> 00:04:31,241 - Allow me to make everything better. 107 00:04:31,310 --> 00:04:32,517 [switch clicks] 108 00:04:32,586 --> 00:04:34,206 [music playing] 109 00:04:34,275 --> 00:04:37,034 - Is that "Twinkle, Twinkle, Little Star"? 110 00:04:37,103 --> 00:04:39,310 - Yeah, but all the lyrics are messed up. 111 00:04:39,379 --> 00:04:41,827 - No, it's just in Norwegian. 112 00:04:41,896 --> 00:04:43,586 You guys didn't know I was born in Oslo, Norway? 113 00:04:43,655 --> 00:04:47,655 CitizenOfTheWorld. 114 00:04:47,724 --> 00:04:49,655 - Come on. Play the song I want. 115 00:04:49,724 --> 00:04:51,000 [electrical sizzling] 116 00:04:51,068 --> 00:04:52,310 - Presley, back away from the machine. 117 00:04:52,379 --> 00:04:53,448 - Why? 118 00:04:53,517 --> 00:04:54,862 - Because in every action movie, 119 00:04:54,931 --> 00:04:57,137 that's the sound a machine makes before it blows up! 120 00:04:57,206 --> 00:04:59,344 [electrical sizzling] 121 00:04:59,413 --> 00:05:01,793 - This thing is a piece of junk. 122 00:05:01,862 --> 00:05:04,103 Rowan Van Doren scammed us. 123 00:05:04,172 --> 00:05:06,758 This reminds me of when I saved up for a Lettuce Patch Doll. 124 00:05:06,827 --> 00:05:08,965 - Oh, no. - Oh, here we go. 125 00:05:09,034 --> 00:05:10,793 - I opened the package and the doll... 126 00:05:10,862 --> 00:05:12,724 all: Had no head. 127 00:05:12,793 --> 00:05:14,655 - I wrote to the company, but... 128 00:05:14,724 --> 00:05:16,310 all: They didn't care. 129 00:05:16,379 --> 00:05:18,758 - And that is why I refused to get scammed again. 130 00:05:18,827 --> 00:05:20,827 - Okay, Lex, this is way different. 131 00:05:20,896 --> 00:05:23,310 This is Rowan Van Doren we're talking about. 132 00:05:23,379 --> 00:05:26,000 If he knew about this machine, he'd be as upset as you. 133 00:05:26,068 --> 00:05:27,896 - Prove it. Let's go to the studio. 134 00:05:27,965 --> 00:05:30,000 - The television studio? Yeah, let's go right now. 135 00:05:30,068 --> 00:05:32,172 - No, I meant to fight back and get a refund. 136 00:05:32,241 --> 00:05:34,655 - Yeah, yeah, yeah, yeah. That, too. 137 00:05:34,724 --> 00:05:36,655 - Okay, let's go to "Karaoke Kickoff." 138 00:05:36,724 --> 00:05:37,827 - [gasps] Great idea. 139 00:05:37,896 --> 00:05:39,068 Rowan's a bigtime music producer. 140 00:05:39,137 --> 00:05:40,724 I can sell him one of my songs, like... 141 00:05:40,793 --> 00:05:42,413 ♪ My name is Munchy ♪ 142 00:05:42,482 --> 00:05:44,172 ♪ I spoiled my lunchy ♪ 143 00:05:44,241 --> 00:05:47,068 ♪ 'Cause I put too many snacks in my tum-chy ♪ 144 00:05:47,137 --> 00:05:49,620 - That's the perfect song to sing on the way to the studio. 145 00:05:49,689 --> 00:05:51,482 Let's go. - Yeah. 146 00:05:51,551 --> 00:05:52,931 all: ♪ My name is Munchy ♪ 147 00:05:53,000 --> 00:05:54,827 ♪ I spoiled my lunchy ♪ 148 00:05:54,896 --> 00:05:56,724 ♪ 'Cause I put too many snacks in my tum-chy ♪ 149 00:05:56,793 --> 00:05:59,206 - ♪ I got you, got me, we got this ♪ 150 00:05:59,275 --> 00:06:01,655 ♪ I like the odds when we're side-by-side ♪ 151 00:06:01,724 --> 00:06:03,344 ♪ I like the sound of that ♪ 152 00:06:03,413 --> 00:06:06,172 ♪ Oh, we're taking off, gonna do this right ♪ 153 00:06:06,241 --> 00:06:07,965 ♪ I like the sound of that ♪ 154 00:06:08,034 --> 00:06:10,586 ♪ And when things go up in flames, we're on it ♪ 155 00:06:10,655 --> 00:06:13,689 ♪ 'Cause I got you, got me, we got this ♪ 156 00:06:19,413 --> 00:06:25,000 - Farewell, karaoke machine. You were junky, but beautiful. 157 00:06:25,068 --> 00:06:28,206 - Put the lid back! all: [screaming] 158 00:06:28,275 --> 00:06:30,034 - Dad, what are you doing? 159 00:06:30,103 --> 00:06:32,344 - Shh, I'm playing hide-and-seek with Fisher. 160 00:06:32,413 --> 00:06:35,689 I've been hiding here all day. I'm killing it. 161 00:06:35,758 --> 00:06:37,551 Ooh, karaoke. 162 00:06:37,620 --> 00:06:40,103 - It's broken, Presley's dad. 163 00:06:40,172 --> 00:06:42,413 - We're on our way to the "Karaoke Kickoff" studio. 164 00:06:42,482 --> 00:06:43,724 - Yeah. 165 00:06:43,793 --> 00:06:44,793 We are not leaving until Rowan Van Doren 166 00:06:44,862 --> 00:06:46,000 gives us our money back. 167 00:06:46,068 --> 00:06:48,103 - But don't worry, I have a plan. 168 00:06:48,172 --> 00:06:50,586 How could anyone say no to this face? 169 00:06:55,655 --> 00:06:57,689 - Oh, hey, Fisher. Cool robot arm. 170 00:06:57,758 --> 00:07:00,620 Hey, robot arm. Beep, boop, bop. 171 00:07:00,689 --> 00:07:01,931 - Don't talk to it. 172 00:07:02,000 --> 00:07:05,137 It won't listen, so it's going in the trash. 173 00:07:05,206 --> 00:07:06,896 - Let's go to "Karaoke Kickoff." 174 00:07:06,965 --> 00:07:08,551 all: ♪ My name is Munchy ♪ 175 00:07:08,620 --> 00:07:10,241 ♪ I spoiled my lunchy ♪ 176 00:07:10,310 --> 00:07:13,068 ♪ 'Cause I put too many snacks in my tum-chy ♪ 177 00:07:14,034 --> 00:07:17,310 - Hey, Dad. 178 00:07:17,379 --> 00:07:20,482 - Fisher, you found me! 179 00:07:20,551 --> 00:07:24,241 Man, I love playing with my boy. 180 00:07:24,310 --> 00:07:29,586 - Jeez, I've been too focused on my work lately, haven't I? 181 00:07:29,655 --> 00:07:31,344 Hey, bud. 182 00:07:31,413 --> 00:07:33,862 If you could do anything with me right now, what would it be? 183 00:07:33,931 --> 00:07:36,275 - I'd sing karaoke on this machine, 184 00:07:36,344 --> 00:07:39,482 but Munchy said it's broken. 185 00:07:39,551 --> 00:07:42,482 - Well, let's bring it inside and I'll get my tools. 186 00:07:42,551 --> 00:07:44,758 - Yes! 187 00:07:48,310 --> 00:07:50,862 Right behind you! 188 00:07:52,586 --> 00:07:58,689 ♪ ♪ 189 00:07:58,758 --> 00:08:02,000 - Wow, can you believe this? 190 00:08:02,068 --> 00:08:03,655 Don't let me lose my cool. 191 00:08:03,724 --> 00:08:07,379 Ahh! There's the foot! 192 00:08:07,448 --> 00:08:09,655 - And there's the real karaoke machine they use on the show. 193 00:08:09,724 --> 00:08:12,862 It looks just like ours except, you know, it isn't smoking. 194 00:08:12,931 --> 00:08:14,344 - Just remember why we're here. 195 00:08:14,413 --> 00:08:17,172 - To get on the show. - To sell Rowan a song. 196 00:08:17,241 --> 00:08:18,827 - No and no. 197 00:08:18,896 --> 00:08:20,206 To get a refund 198 00:08:20,275 --> 00:08:21,793 and to make sure other kids don't get scammed. 199 00:08:21,862 --> 00:08:23,172 - Don't worry. 200 00:08:23,241 --> 00:08:24,517 I'm sure we're not gonna have any problems. 201 00:08:24,586 --> 00:08:26,379 Rowan's the best. 202 00:08:26,448 --> 00:08:29,965 - Hey! Are you an idiot? 203 00:08:30,034 --> 00:08:33,344 I asked you to stir my oat milk latte 204 00:08:33,413 --> 00:08:35,137 counter-clockwise. 205 00:08:35,206 --> 00:08:39,758 This is clearly a clockwise-stirred drink! 206 00:08:39,827 --> 00:08:42,379 - Sorry, sir. - I don't need you to be sorry. 207 00:08:42,448 --> 00:08:44,344 I need you to be better! 208 00:08:46,931 --> 00:08:49,517 - Rowan, can we get a word with you, please? 209 00:08:49,586 --> 00:08:53,551 - Perhaps several words strung together in song form? 210 00:08:53,620 --> 00:08:55,655 - I don't have time for selfies. 211 00:08:55,724 --> 00:08:57,931 We have a live show to prepare for. 212 00:08:58,000 --> 00:09:01,586 Okay, maybe one selfie, but no touching. 213 00:09:01,655 --> 00:09:03,517 - We are not here for a selfie. 214 00:09:03,586 --> 00:09:05,793 We bought one of your karaoke machines and it doesn't work, 215 00:09:05,862 --> 00:09:07,758 so we want our money back or else. 216 00:09:07,827 --> 00:09:10,896 - Oh, will you excuse us for a moment? 217 00:09:10,965 --> 00:09:12,586 You can't talk to Rowan Van Doren like that. 218 00:09:12,655 --> 00:09:14,172 He's Rowan Van Doren. 219 00:09:14,241 --> 00:09:16,379 - So what? He's just a guy. 220 00:09:16,448 --> 00:09:21,137 - No, he's a famous guy. His time is extremely valuable. 221 00:09:21,206 --> 00:09:23,620 - So it's a song about toast. It's super-relatable. 222 00:09:23,689 --> 00:09:24,758 Goes like this. 223 00:09:24,827 --> 00:09:27,068 ♪ Toasters are boxes of magic ♪ 224 00:09:27,137 --> 00:09:28,793 ♪ They're fun to use when stuck in traffic ♪ 225 00:09:28,862 --> 00:09:30,896 ♪ Toast! ♪ 226 00:09:30,965 --> 00:09:32,448 ♪ ♪ 227 00:09:32,517 --> 00:09:36,275 - [singing in Norwegian] 228 00:09:36,344 --> 00:09:38,034 - Uh, Dad, I fixed it. 229 00:09:38,103 --> 00:09:39,000 You don't have to sing "Twinkle, Twinkle" 230 00:09:39,068 --> 00:09:40,482 in Norwegian anymore. 231 00:09:40,551 --> 00:09:43,068 - But I want to. That's my jam. 232 00:09:43,137 --> 00:09:44,620 - Why is that your jam? 233 00:09:44,689 --> 00:09:45,965 - Well, remember how I used to be a singer 234 00:09:46,034 --> 00:09:48,482 on a Norwegian cruise ship? 235 00:09:48,551 --> 00:09:51,931 - No, I'm pretty sure I would've remembered that. 236 00:09:52,000 --> 00:09:55,517 - The year was 1994. 237 00:09:55,586 --> 00:09:57,862 Each night on the cruise ship, my big closing number 238 00:09:57,931 --> 00:09:59,827 was "Twinkle, Twinkle, Little Star." 239 00:09:59,896 --> 00:10:02,793 The Norse are a little behind us music-wise. 240 00:10:02,862 --> 00:10:07,241 But, Fisher, I was good. 241 00:10:07,310 --> 00:10:09,000 - What happened? 242 00:10:09,068 --> 00:10:11,310 Did you meet Mom and give up the dream? 243 00:10:11,379 --> 00:10:15,068 - No, I got fired for stealing crab cakes. 244 00:10:15,137 --> 00:10:17,068 - Is it weird that I want to see your show? 245 00:10:17,137 --> 00:10:21,137 - No, I've often described myself as weirdly intriguing. 246 00:10:21,206 --> 00:10:24,103 - Hey, we can post it online so Mom can see it at work. 247 00:10:24,172 --> 00:10:26,620 - Ooh, and my old shipmates could see it, too. 248 00:10:26,689 --> 00:10:27,620 - Then I guess we're gonna do this. 249 00:10:27,689 --> 00:10:28,758 - Are we gonna do this? 250 00:10:28,827 --> 00:10:29,793 - Yeah, I just said-- 251 00:10:29,862 --> 00:10:32,275 - Are we really gonna do this? 252 00:10:32,344 --> 00:10:33,137 - Just take a yes. 253 00:10:33,206 --> 00:10:35,896 - [laughing] Yes! 254 00:10:35,965 --> 00:10:37,931 ♪ ♪ 255 00:10:38,000 --> 00:10:39,862 - And this is the part where the harmony kicks in. 256 00:10:39,931 --> 00:10:43,793 ♪ Toast, toast, toast ♪ 257 00:10:43,862 --> 00:10:46,103 - Okay, let me handle this. 258 00:10:46,172 --> 00:10:49,172 Mr. Van Doren, I am your biggest fan. 259 00:10:49,241 --> 00:10:50,655 Could you please give us our money back? 260 00:10:50,724 --> 00:10:51,931 And we'll be on our way. 261 00:10:52,000 --> 00:10:55,000 Before you answer, let me add this. 262 00:10:57,724 --> 00:11:00,655 - How could I say no to that face? 263 00:11:00,724 --> 00:11:04,103 Like this: no. 264 00:11:04,172 --> 00:11:06,034 - Rowan, either give us our money back 265 00:11:06,103 --> 00:11:08,000 or we'll tell everyone that you're a fraud. 266 00:11:08,068 --> 00:11:10,551 - Hmm, I have another idea. 267 00:11:10,620 --> 00:11:13,586 How would you all like to audition to be on my show? 268 00:11:13,655 --> 00:11:16,793 - I would literally scream till I passed out. 269 00:11:16,862 --> 00:11:18,103 Is this happening? 270 00:11:18,172 --> 00:11:19,931 I need to know if I should start screaming. 271 00:11:20,000 --> 00:11:22,275 - Please take your places center stage. 272 00:11:22,344 --> 00:11:24,724 - [screams] I can't believe we're auditioning! 273 00:11:24,793 --> 00:11:26,103 - So what should we sing? 274 00:11:26,172 --> 00:11:28,551 My toaster song? My tum-chy song? 275 00:11:28,620 --> 00:11:32,172 A mashup? 276 00:11:32,241 --> 00:11:35,379 - I've been waiting for this moment my whole life. 277 00:11:35,448 --> 00:11:38,413 - I've been waiting for this moment since I met you. 278 00:11:38,482 --> 00:11:40,448 You get the foot! 279 00:11:40,517 --> 00:11:41,931 [buzzer blares] 280 00:11:42,000 --> 00:11:44,206 [screaming] 281 00:11:44,275 --> 00:11:45,896 Bye, bye, bye. 282 00:11:47,448 --> 00:11:49,586 Oh. 283 00:11:49,655 --> 00:11:50,965 This is awkward. 284 00:11:51,034 --> 00:11:53,275 My giant foot seems to have missed you. 285 00:11:53,344 --> 00:11:55,689 Would you mind throwing yourself off the stage? 286 00:11:55,758 --> 00:11:57,655 - It would be my pleasure. 287 00:11:57,724 --> 00:11:59,724 [screams] 288 00:11:59,793 --> 00:12:02,896 [screaming] 289 00:12:05,758 --> 00:12:07,586 - Are you okay? - Yes! 290 00:12:07,655 --> 00:12:08,896 Where's Munchy? 291 00:12:08,965 --> 00:12:11,827 - Whee! 292 00:12:11,896 --> 00:12:13,758 - Where are we? - I'll tell you. 293 00:12:13,827 --> 00:12:15,620 [screaming] 294 00:12:15,689 --> 00:12:17,413 [all screaming] 295 00:12:17,482 --> 00:12:21,758 - ♪ Yeah ♪ 296 00:12:21,827 --> 00:12:23,034 What? 297 00:12:23,103 --> 00:12:26,241 This could still be a part of the audition. 298 00:12:29,551 --> 00:12:32,655 - Someone get the lights. 299 00:12:32,724 --> 00:12:35,379 all: Whoa. 300 00:12:35,448 --> 00:12:37,724 - Sorry, we turned the lights off right before you got here 301 00:12:37,793 --> 00:12:39,655 to sing "Happy Birthday" to Hasty. 302 00:12:39,724 --> 00:12:41,379 - Welcome to The Cellar. 303 00:12:41,448 --> 00:12:42,793 - But Jamie Bullock? 304 00:12:42,862 --> 00:12:44,758 We just saw you get kicked off the show. 305 00:12:44,827 --> 00:12:49,034 - Yup, still got a bruise from the foot. 306 00:12:49,103 --> 00:12:52,000 - Wait, you're all former contestants. 307 00:12:52,068 --> 00:12:54,137 - Yeah, everyone down here got kicked off. 308 00:12:54,206 --> 00:12:57,620 - What--hey, you're Sapphire. Season three, episode one. 309 00:12:57,689 --> 00:12:59,620 - Oh, yeah. You sang "Old Town Road" 310 00:12:59,689 --> 00:13:02,310 and didn't even make it to "road" before you got the foot. 311 00:13:02,379 --> 00:13:05,379 - Best eight seconds of my life. 312 00:13:05,448 --> 00:13:06,758 - [gasps] 313 00:13:06,827 --> 00:13:09,586 There's Hasty Delaney, season three episode six. 314 00:13:09,655 --> 00:13:10,586 You got robbed. 315 00:13:10,655 --> 00:13:11,827 - Thank you. 316 00:13:11,896 --> 00:13:15,965 I always love hearing from my fans. 317 00:13:16,034 --> 00:13:17,827 - But what are you doing down here? 318 00:13:17,896 --> 00:13:19,551 - Building karaoke machines. See? 319 00:13:19,620 --> 00:13:20,827 - [gasps] 320 00:13:20,896 --> 00:13:23,137 That monster Rowan trapped you down here 321 00:13:23,206 --> 00:13:25,551 and is forcing you to build karaoke machines? 322 00:13:25,620 --> 00:13:26,862 - Trapped? No. 323 00:13:26,931 --> 00:13:28,137 The exit's right over there. 324 00:13:28,206 --> 00:13:31,689 It leads into the basement of a Sbarro's. 325 00:13:31,758 --> 00:13:33,068 - Why do you keep coming back? 326 00:13:33,137 --> 00:13:35,172 - Rowan says if we build enough machines, 327 00:13:35,241 --> 00:13:37,172 we get another chance to sing on the show. 328 00:13:37,241 --> 00:13:38,689 - Well, how many do you have to make? 329 00:13:38,758 --> 00:13:40,034 - Not sure. 330 00:13:40,103 --> 00:13:42,620 He says he'll let us know when we get there. 331 00:13:42,689 --> 00:13:44,000 - Until then, 332 00:13:44,068 --> 00:13:46,275 we'll focus on what's really important in life: 333 00:13:46,344 --> 00:13:49,551 doing whatever we can to get back on television. 334 00:13:49,620 --> 00:13:52,448 - But the machines you're making are pieces of junk. 335 00:13:52,517 --> 00:13:54,827 - Oh, we know. 336 00:13:56,965 --> 00:13:58,379 Rowan doesn't care about the quality; 337 00:13:58,448 --> 00:14:00,310 he only cares that we build a lot of them. 338 00:14:00,379 --> 00:14:03,448 - This is outrageous. You are ripping people off. 339 00:14:03,517 --> 00:14:04,827 People like us. 340 00:14:04,896 --> 00:14:08,172 - Rowan told us not to think of you as people. 341 00:14:08,241 --> 00:14:11,655 - We gotta do something. Right, Presley? 342 00:14:11,724 --> 00:14:12,862 - Is this station free? 343 00:14:12,931 --> 00:14:14,793 Because I'm getting on that show. 344 00:14:14,862 --> 00:14:20,965 ♪ ♪ 345 00:14:23,034 --> 00:14:25,068 - And cue music. 346 00:14:25,137 --> 00:14:27,000 [upbeat music playing] 347 00:14:27,068 --> 00:14:29,827 - [singing in Norwegian] 348 00:14:29,896 --> 00:14:30,862 Nice to see ya. 349 00:14:30,931 --> 00:14:33,379 [singing in Norwegian] 350 00:14:33,448 --> 00:14:34,482 Ha! 351 00:14:34,551 --> 00:14:39,620 [singing in Norwegian] 352 00:14:39,689 --> 00:14:46,620 ♪ ♪ 353 00:14:51,103 --> 00:14:53,000 [phone ringing] 354 00:14:53,068 --> 00:14:56,379 Ugh, my stupid phone ruined the take! 355 00:14:56,448 --> 00:14:57,620 - It's okay. 356 00:14:57,689 --> 00:14:59,413 The last one we posted was incredible. 357 00:14:59,482 --> 00:15:02,413 [phone ringing] 358 00:15:02,482 --> 00:15:04,551 Hey, someone's calling you from Norway. 359 00:15:04,620 --> 00:15:06,551 I can tell because all the zeroes have lines through them. 360 00:15:09,586 --> 00:15:12,413 - Hallo! 361 00:15:12,482 --> 00:15:14,103 Uh-huh? 362 00:15:14,172 --> 00:15:17,103 Uh-huh, uh-huh? 363 00:15:17,172 --> 00:15:18,620 It's the captain from my old cruise ship. 364 00:15:18,689 --> 00:15:20,448 He saw the video online and wants me back. 365 00:15:20,517 --> 00:15:23,758 - What are you gonna say? - Watch. 366 00:15:23,827 --> 00:15:28,482 I'll only go if I can bring my music producer, Fisher. 367 00:15:28,551 --> 00:15:30,931 Yes, I do insist. 368 00:15:31,000 --> 00:15:34,413 Okay, sounds good. [chuckles] 369 00:15:34,482 --> 00:15:37,896 - What did he say? - He refused. 370 00:15:37,965 --> 00:15:39,172 But you know what? 371 00:15:39,241 --> 00:15:41,310 I'd rather be here with my son 372 00:15:41,379 --> 00:15:44,206 than on some cruise ship in Norway. 373 00:15:44,275 --> 00:15:47,103 - Thanks, Dad. Wanna keep singing? 374 00:15:47,172 --> 00:15:50,448 - [sighs] Cue the music, son. 375 00:15:55,655 --> 00:15:57,241 [upbeat music playing] 376 00:15:57,310 --> 00:16:01,034 [singing in Norwegian] 377 00:16:01,103 --> 00:16:03,517 ♪ ♪ 378 00:16:03,586 --> 00:16:06,344 [upbeat music] 379 00:16:06,413 --> 00:16:08,172 - I got a slice of Hasty's birthday cake. 380 00:16:08,241 --> 00:16:10,724 This place is okay. 381 00:16:10,793 --> 00:16:13,034 - This place is not okay. 382 00:16:13,103 --> 00:16:14,517 Like, can you believe these people? 383 00:16:14,586 --> 00:16:17,034 They're all mindless drones being taken advantage of. 384 00:16:17,103 --> 00:16:18,827 - I know. 385 00:16:18,896 --> 00:16:21,517 Well, my break is over. 386 00:16:21,586 --> 00:16:22,931 - Presley, wait. 387 00:16:23,000 --> 00:16:24,827 You don't want to spend your whole life down here 388 00:16:24,896 --> 00:16:26,068 making karaoke machines. 389 00:16:26,137 --> 00:16:27,724 This place is the worst. 390 00:16:27,793 --> 00:16:29,551 - [gags] Lex is right. 391 00:16:29,620 --> 00:16:32,620 The cake here is awful. It has coconut. 392 00:16:34,241 --> 00:16:35,620 - Don't let Rowan take advantage of you 393 00:16:35,689 --> 00:16:38,344 like he's taking advantage of everybody else here. 394 00:16:38,413 --> 00:16:41,896 And if you stay, I would miss you way too much. 395 00:16:41,965 --> 00:16:43,103 I didn't want to have to do this 396 00:16:43,172 --> 00:16:47,206 because I know it's your thing, but... 397 00:16:49,379 --> 00:16:51,965 - How could you say no to that face? 398 00:16:52,034 --> 00:16:54,551 - I can't. - [chuckles] 399 00:16:54,620 --> 00:16:56,379 Well, I'm glad I got through to you. 400 00:16:56,448 --> 00:16:58,068 I don't think anyone else is gonna listen. 401 00:16:58,137 --> 00:16:59,275 - Oh, they're about to. 402 00:16:59,344 --> 00:17:01,482 Munchy, get everyone's attention. 403 00:17:03,034 --> 00:17:06,586 - Butts! Butts! Butts! Butts! [electrical sizzling] 404 00:17:07,896 --> 00:17:10,655 The floor is yours. 405 00:17:10,724 --> 00:17:13,482 - Hey, my friend just taught me a valuable lesson 406 00:17:13,551 --> 00:17:15,482 that you all need to learn. 407 00:17:15,551 --> 00:17:19,310 - Why should we listen to her? She's never been on TV. 408 00:17:19,379 --> 00:17:20,862 - I can't believe I'm saying this, 409 00:17:20,931 --> 00:17:24,482 but there are things more important than being on TV. 410 00:17:24,551 --> 00:17:26,758 [all gasp] 411 00:17:26,827 --> 00:17:27,965 - Presley is right. 412 00:17:28,034 --> 00:17:30,172 No amount of fame is worth putting together 413 00:17:30,241 --> 00:17:31,896 cheap karaoke machines that don't work. 414 00:17:31,965 --> 00:17:34,034 It's not fair. 415 00:17:34,103 --> 00:17:36,206 Let me tell you a story about a Lettuce Patch Doll-- 416 00:17:36,275 --> 00:17:38,827 - No, no, no, no, no, no. 417 00:17:38,896 --> 00:17:40,551 I got this. 418 00:17:40,620 --> 00:17:42,379 You guys came on "Karaoke Kickoff" 419 00:17:42,448 --> 00:17:44,241 because of your love of singing. 420 00:17:44,310 --> 00:17:46,344 When was the last time you did that down here? 421 00:17:46,413 --> 00:17:48,620 - I sang "Happy Birthday" to Hasty today 422 00:17:48,689 --> 00:17:50,103 and it felt great. 423 00:17:50,172 --> 00:17:51,689 But then I went back to work. 424 00:17:51,758 --> 00:17:54,965 - Yeah, after you fed him some of that stupid coconut cake. 425 00:17:55,034 --> 00:17:58,275 Be better, people. 426 00:17:58,344 --> 00:18:00,551 - Your voices deserve to be heard. 427 00:18:00,620 --> 00:18:02,482 There's a live episode of "Karaoke Kickoff" 428 00:18:02,551 --> 00:18:05,482 happening right now, so let's go up there and sing. 429 00:18:05,551 --> 00:18:07,206 - But Rowan says we have to keep building machines 430 00:18:07,275 --> 00:18:08,655 to get back on TV. 431 00:18:08,724 --> 00:18:10,034 - He says that, 432 00:18:10,103 --> 00:18:12,586 but has anyone actually gotten back on the show? 433 00:18:12,655 --> 00:18:15,241 - What about Parker? Parker got back on. 434 00:18:15,310 --> 00:18:18,517 - No, I'm still here. 435 00:18:18,586 --> 00:18:20,620 - I guess no one's gotten back on. 436 00:18:20,689 --> 00:18:21,827 - See? 437 00:18:21,896 --> 00:18:23,206 Rowan's tricking you into thinking 438 00:18:23,275 --> 00:18:25,517 you'll get back on the show, but you never will. 439 00:18:25,586 --> 00:18:28,448 - Meanwhile, he's getting rich from selling these machines. 440 00:18:28,517 --> 00:18:30,344 - It's time to stop listening to him 441 00:18:30,413 --> 00:18:32,241 and start listening to your vocal cords. 442 00:18:32,310 --> 00:18:34,793 [all chatter in agreement] 443 00:18:34,862 --> 00:18:38,137 - Let's take over the show. [all cheering] 444 00:18:38,206 --> 00:18:41,379 - Follow me to freedom! 445 00:18:48,241 --> 00:18:49,482 - Should we tell him 446 00:18:49,551 --> 00:18:51,206 we can get to the studio through this door or? 447 00:18:51,275 --> 00:18:52,310 - There's no time. 448 00:18:52,379 --> 00:18:57,551 ♪ ♪ 449 00:18:57,620 --> 00:18:59,379 - Please welcome our next contestant, 450 00:18:59,448 --> 00:19:01,827 Penelope Peterson! 451 00:19:01,896 --> 00:19:03,620 What are you gonna sing for us, Penelope? 452 00:19:03,689 --> 00:19:05,862 - I'll be singing "How to Hug A Rainbow." 453 00:19:05,931 --> 00:19:10,275 - Okay, get up on that stage! This is your time to shine. 454 00:19:10,344 --> 00:19:12,551 - No, it isn't! 455 00:19:12,620 --> 00:19:14,206 - [yelps] 456 00:19:16,413 --> 00:19:17,724 - What are you two doing here? 457 00:19:17,793 --> 00:19:20,000 - We're about to set the record straight. 458 00:19:20,068 --> 00:19:21,620 - First of all, we would like to apologize 459 00:19:21,689 --> 00:19:23,241 to that little girl we just pushed. 460 00:19:23,310 --> 00:19:26,448 - But this is very important, so I'm sure she'll understand. 461 00:19:26,517 --> 00:19:28,862 - The karaoke machines that Rowan Van Doren sells 462 00:19:28,931 --> 00:19:29,931 are garbage. 463 00:19:30,000 --> 00:19:31,275 - Whoa, hey, hey, hey! 464 00:19:31,344 --> 00:19:33,172 - They're assembled by past contestants 465 00:19:33,241 --> 00:19:35,517 because Rowan promised them a chance to get back on the show. 466 00:19:35,586 --> 00:19:36,931 - But they never do. 467 00:19:37,000 --> 00:19:39,862 - These kids are obviously liars, like all kids. 468 00:19:39,931 --> 00:19:41,517 Get me another contestant! 469 00:19:41,586 --> 00:19:44,413 - You want a contestant? We've got plenty. 470 00:19:44,482 --> 00:19:48,103 - What? What? 471 00:19:48,172 --> 00:19:50,862 [gasping] 472 00:19:54,344 --> 00:19:57,034 - We made it! Everyone follow me! 473 00:19:57,103 --> 00:19:58,896 Oh, you're all here. 474 00:19:58,965 --> 00:20:02,310 - Hey, everyone off my stage! Get back to work! 475 00:20:02,379 --> 00:20:03,724 - Get him! 476 00:20:03,793 --> 00:20:05,517 - No, no touching! No, no! 477 00:20:05,586 --> 00:20:08,206 No, you-- no touching, no touching! 478 00:20:08,275 --> 00:20:10,103 Okay, look! 479 00:20:10,172 --> 00:20:12,827 Is this about getting a refund for your karaoke machine? 480 00:20:12,896 --> 00:20:16,620 'Cause I'm sure we can come to an agreement. 481 00:20:16,689 --> 00:20:20,000 - My friend and I have already come to an agreement on this. 482 00:20:20,068 --> 00:20:22,379 both: You get the foot! 483 00:20:22,448 --> 00:20:24,206 [buzzer blares] 484 00:20:24,275 --> 00:20:26,172 - No, no, no, no, no, no, no! 485 00:20:26,241 --> 00:20:27,517 [cheers and applause] 486 00:20:27,586 --> 00:20:30,517 - Have a piece of coconut cake on me! 487 00:20:32,379 --> 00:20:33,620 - Hey, well, the show is still live 488 00:20:33,689 --> 00:20:35,827 and singing on that stage is your dream. 489 00:20:35,896 --> 00:20:37,310 Go get famous. 490 00:20:37,379 --> 00:20:40,689 - It's not about fame anymore; it's about having fun. 491 00:20:40,758 --> 00:20:44,137 Unless I get famous. Then forget I said that. 492 00:20:44,206 --> 00:20:46,448 Now come sing with me. 493 00:20:46,517 --> 00:20:49,586 [cheers and applause] 494 00:20:51,655 --> 00:20:54,689 - I know the perfect song. 495 00:20:54,758 --> 00:20:56,655 ♪ ♪ 496 00:20:56,724 --> 00:20:58,103 - ♪ If you're having a bad day ♪ 497 00:20:58,172 --> 00:20:59,172 ♪ Turn it upside down ♪ 498 00:20:59,241 --> 00:21:00,448 ♪ Look at it from a new way ♪ 499 00:21:00,517 --> 00:21:01,896 ♪ And it's not always easy ♪ 500 00:21:01,965 --> 00:21:04,448 ♪ You gotta get your mind right ♪ 501 00:21:04,517 --> 00:21:06,034 both: ♪ 'Cause you're one in a billion ♪ 502 00:21:06,103 --> 00:21:08,344 ♪ There's just one you, that's a fact, not opinion ♪ 503 00:21:08,413 --> 00:21:09,689 ♪ Go shine 'cause you're brilliant ♪ 504 00:21:09,758 --> 00:21:12,758 ♪ And I can see your future's bright ♪ 505 00:21:12,827 --> 00:21:16,517 ♪ No one else is just like you ♪ 506 00:21:16,586 --> 00:21:19,448 ♪ So be yourself ♪ 507 00:21:19,517 --> 00:21:23,931 ♪ Yeah, it's all about our individuality ♪ 508 00:21:24,000 --> 00:21:27,827 ♪ That's the beauty of the differences in you and me ♪ 509 00:21:27,896 --> 00:21:31,137 ♪ Yeah, it's all about, it's all about our attitude ♪ 510 00:21:31,206 --> 00:21:35,172 ♪ 'Cause only I can be me and only you can be you ♪ 511 00:21:35,241 --> 00:21:37,103 ♪ ♪ 512 00:21:37,172 --> 00:21:38,862 ♪ Yes, only you can be you ♪ 513 00:21:38,931 --> 00:21:40,827 ♪ Yes, only you ♪ 514 00:21:40,896 --> 00:21:42,379 ♪ Only, only me ♪ 515 00:21:42,448 --> 00:21:44,310 ♪ You hoo ♪ 516 00:21:44,379 --> 00:21:48,103 ♪ Yes, only you can be you ♪ 517 00:21:48,172 --> 00:21:52,241 ♪ Only, only me and you ♪ 518 00:21:52,310 --> 00:21:55,344 [cheers and applause] 519 00:22:00,620 --> 00:22:02,689 - This is ours now! 520 00:22:02,758 --> 00:22:05,827 Yes! [upbeat music] 521 00:22:05,896 --> 00:22:09,586 ♪ ♪ 522 00:22:09,636 --> 00:22:14,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.