All language subtitles for Shut.Up.Family.E100.130109.HDTV.H264.720p-KOR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,400 --> 00:00:13,560 I'll go ahead of you. 2 00:00:13,560 --> 00:00:16,800 Manager, are you dating lately? 3 00:00:16,800 --> 00:00:20,400 You get off work early these days. 4 00:00:20,400 --> 00:00:22,200 You sure are busy after work. 5 00:00:23,640 --> 00:00:26,520 Dating, what are you saying? 6 00:00:26,520 --> 00:00:31,560 Getting off work early doesn't mean you're dating. 7 00:00:31,560 --> 00:00:33,000 Of course. 8 00:00:33,360 --> 00:00:35,520 I'm a little tired lately. 9 00:00:35,880 --> 00:00:37,680 I'm also a little tired today. 10 00:00:37,680 --> 00:00:39,480 Then, I'll go ahead. 11 00:00:42,720 --> 00:00:44,880 I smell something fishy. 12 00:00:44,880 --> 00:00:47,400 I have a keen sense when it comes to this. 13 00:00:47,400 --> 00:00:48,480 Something's going on. 14 00:00:48,840 --> 00:00:51,360 I'm not too sure. 15 00:00:51,360 --> 00:00:53,520 Then, let's go home too. 16 00:00:59,280 --> 00:01:01,080 It's dangerous to meet nearby. 17 00:01:01,080 --> 00:01:02,520 Let's meet in an alleyway. 18 00:01:03,600 --> 00:01:05,400 The alleyway is too far. 19 00:01:05,400 --> 00:01:07,200 Go in somewhere. I'll be there soon. 20 00:01:07,200 --> 00:01:08,280 Al is dating too? 21 00:01:11,160 --> 00:01:13,320 You seem to send a lot of text messages lately. 22 00:01:13,680 --> 00:01:15,480 No, I just got a text message. 23 00:01:16,200 --> 00:01:21,240 Just because you're texting a lot doesn't mean you're dating. 24 00:01:22,320 --> 00:01:25,560 Perhaps, I'm lonely these days. 25 00:01:25,560 --> 00:01:27,000 Everyone seems to be dating. 26 00:01:27,720 --> 00:01:30,600 Oh yeah. Looks like the fridge in the research room has to be moved. 27 00:01:30,600 --> 00:01:31,680 Do you want to help me? 28 00:01:31,680 --> 00:01:32,400 Now? 29 00:01:32,400 --> 00:01:33,840 Are you in a hurry to go? 30 00:01:34,200 --> 00:01:36,720 No, I'll help you. It's the fridge right? 31 00:01:37,080 --> 00:01:37,440 Yes. 32 00:01:37,800 --> 00:01:38,880 Thank you. 33 00:01:46,080 --> 00:01:47,160 Ji Yun. 34 00:01:51,120 --> 00:01:52,920 You waited a long time, didn't you? 35 00:01:52,920 --> 00:01:54,360 Your hands are freezing. 36 00:01:57,599 --> 00:01:59,400 You should've waited inside. 37 00:01:59,400 --> 00:02:00,840 I wanted to do that but... 38 00:02:00,840 --> 00:02:03,720 I kept feeling that you'd be here soon. 39 00:02:04,800 --> 00:02:07,680 Hurry, let's go. The movie's about to start. 40 00:02:17,400 --> 00:02:19,560 1, 2, 3. 41 00:02:19,920 --> 00:02:21,720 That card again? 42 00:02:21,720 --> 00:02:23,520 Great! I don't have that. 43 00:02:23,520 --> 00:02:25,680 What's that? 44 00:02:26,040 --> 00:02:27,480 Don't you know Yuchi card? 45 00:02:27,840 --> 00:02:28,920 What is that? 46 00:02:28,920 --> 00:02:31,080 Where do you buy it? Is it expensive? 47 00:02:31,080 --> 00:02:33,240 You don't buy it. It comes with the Yuchi bread. 48 00:02:33,600 --> 00:02:35,040 Don't know which will come out. 49 00:02:35,760 --> 00:02:37,200 I've collected a lot of cards. 50 00:02:37,200 --> 00:02:37,920 Do you want to see them? 51 00:02:44,760 --> 00:02:46,560 How is it? Cool? 52 00:02:46,560 --> 00:02:48,360 They're useless. 53 00:02:48,360 --> 00:02:50,160 My cards are awesome. 54 00:02:50,520 --> 00:02:53,040 But, they won't win over this. 55 00:02:55,200 --> 00:02:58,080 You need to eat a hundred before it comes out. 56 00:02:58,080 --> 00:03:00,240 King card. 57 00:03:01,320 --> 00:03:03,120 You can't touch it randomly. 58 00:03:03,480 --> 00:03:04,920 Eom Chan, let us see it for a moment. 59 00:03:05,280 --> 00:03:07,080 We will handle it with care. 60 00:03:07,080 --> 00:03:09,600 We'll use our fingers... No, we won't touch it. 61 00:03:09,600 --> 00:03:11,040 You really can't touch it. 62 00:03:11,400 --> 00:03:12,840 If you want to feel it, tell me. 63 00:03:26,880 --> 00:03:30,480 A lot of cards are similar. 64 00:03:31,920 --> 00:03:33,000 You want it? 65 00:03:33,000 --> 00:03:34,440 Give it to me. 66 00:03:44,880 --> 00:03:48,840 What is that King card? It's a waste of money. 67 00:03:49,200 --> 00:03:51,000 This is also nice. 68 00:03:52,800 --> 00:03:54,960 The king card's nicer though. 69 00:04:43,920 --> 00:04:45,720 It's not the king card. 70 00:04:59,040 --> 00:05:00,840 Give me one more bread please. 71 00:05:15,240 --> 00:05:18,480 Wow, this is really nice. 72 00:05:19,200 --> 00:05:21,000 It's not the king card though. 73 00:06:06,000 --> 00:06:08,520 It's not the king card. 74 00:06:08,880 --> 00:06:10,320 My money's all gone now. 75 00:06:22,920 --> 00:06:24,720 Guess who? 76 00:06:25,080 --> 00:06:27,600 What if somebody sees you? 77 00:06:27,600 --> 00:06:29,040 I said guess who. 78 00:06:30,480 --> 00:06:33,000 I don't know. I'll just stay like this. 79 00:06:33,720 --> 00:06:36,240 What if someone sees us? 80 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 Did you hurt yourself? 81 00:06:38,760 --> 00:06:40,920 It's nothing. I just scraped it. 82 00:06:41,640 --> 00:06:44,160 Let me take a look. 83 00:06:44,520 --> 00:06:46,680 You should be careful. It's painful. 84 00:06:51,360 --> 00:06:52,800 Both of you. 85 00:06:55,320 --> 00:06:57,840 Did you watch the movie "Hello, Smile" yesterday? 86 00:06:57,840 --> 00:06:58,560 No. 87 00:06:58,920 --> 00:07:01,080 Did you see someone interesting? 88 00:07:01,440 --> 00:07:04,680 The boyfriend got addicted to Yuchi card. 89 00:07:04,680 --> 00:07:07,200 That only comes with the bread. 90 00:07:07,200 --> 00:07:10,800 So he only ate bread morning, noon and night. 91 00:07:11,160 --> 00:07:14,040 Is that so? I used to collect cards when I was young. 92 00:07:14,040 --> 00:07:15,480 That's very dangerous. 93 00:07:15,840 --> 00:07:20,520 Yes, so he felt like vomiting everytime he saw bread. 94 00:07:20,880 --> 00:07:21,240 Why? 95 00:07:21,600 --> 00:07:23,760 He completed it and got first place. 96 00:07:27,360 --> 00:07:29,880 I just need another 200 Won. 97 00:07:32,040 --> 00:07:33,480 Mak Bong. 98 00:07:33,480 --> 00:07:35,640 What are you doing? 99 00:07:35,640 --> 00:07:36,720 Nothing. 100 00:07:38,160 --> 00:07:40,680 Hey, all the dirt came out. 101 00:07:41,040 --> 00:07:42,120 Grandma, give me the vacuum cleaner. 102 00:07:48,960 --> 00:07:51,120 Wow, awesome! 103 00:07:51,120 --> 00:07:52,560 Just 100 Won more. 104 00:07:55,440 --> 00:07:56,880 Da Yun grandma, dinner's-- 105 00:07:57,240 --> 00:07:57,960 Mak Bong. 106 00:07:58,320 --> 00:07:59,760 What are you doing there? 107 00:07:59,760 --> 00:08:00,840 Nothing. 108 00:08:01,200 --> 00:08:03,360 It's eating time. 109 00:08:03,360 --> 00:08:04,440 Hurry, come out. It's time to eat. 110 00:08:04,440 --> 00:08:05,880 I'm not eating. 111 00:08:06,240 --> 00:08:07,680 You're not eating? 112 00:08:07,680 --> 00:08:09,120 Yes, I'm too full. 113 00:08:09,120 --> 00:08:10,920 What did you eat to make you that full? 114 00:08:10,920 --> 00:08:13,080 Wow! 100 Won. 115 00:08:38,640 --> 00:08:40,440 Yeol Mak Bong! 116 00:08:40,800 --> 00:08:44,400 Hey! Why did you throw the bread? 117 00:08:45,840 --> 00:08:46,920 That... 118 00:08:48,360 --> 00:08:50,160 No, these are all... 119 00:08:50,520 --> 00:08:52,680 Those are that... 120 00:08:53,040 --> 00:08:57,000 I saw him throw his uneaten bread earlier. 121 00:08:57,360 --> 00:08:59,520 That was my first time. 122 00:08:59,520 --> 00:09:01,320 All these bread have one bite. 123 00:09:01,680 --> 00:09:04,200 Is this all because of the card? 124 00:09:04,200 --> 00:09:06,360 No, buying this much... 125 00:09:06,360 --> 00:09:08,520 Are you earning money? 126 00:09:08,520 --> 00:09:09,240 Yeol Mak Bong. 127 00:09:09,240 --> 00:09:10,680 You don't know the value of money. 128 00:09:11,040 --> 00:09:12,120 And you don't know how to save food. 129 00:09:12,120 --> 00:09:13,920 No matter how good those cards are, 130 00:09:13,920 --> 00:09:15,360 you need to know how to save. 131 00:09:15,720 --> 00:09:16,800 Where are the cards? 132 00:09:17,160 --> 00:09:19,320 Dad, not the cards. 133 00:09:19,320 --> 00:09:21,120 Not the cards. 134 00:09:24,000 --> 00:09:25,440 Yeol Mak Bong. 135 00:09:28,680 --> 00:09:31,200 I'll confiscate the cards. Understand? 136 00:09:37,320 --> 00:09:39,120 Yeol Mak Bong. 137 00:09:39,840 --> 00:09:42,000 What's underneath your feet? 138 00:09:42,360 --> 00:09:44,160 I hate Dad! 139 00:09:44,520 --> 00:09:45,240 Mak Bong. 140 00:09:46,320 --> 00:09:47,760 That kid. 141 00:09:48,840 --> 00:09:50,280 Mak Bong. 142 00:09:50,640 --> 00:09:51,720 What happened? 143 00:09:52,440 --> 00:09:53,520 Nothing. 144 00:09:53,880 --> 00:09:55,320 What's that? 145 00:09:55,320 --> 00:09:58,920 I have bad skin these days. 146 00:09:58,920 --> 00:10:01,800 Let me try that too. 147 00:10:01,800 --> 00:10:03,960 Oh, here. 148 00:10:08,640 --> 00:10:10,080 The gift's very pretty. 149 00:10:10,080 --> 00:10:11,880 It reminds me of you. 150 00:10:13,680 --> 00:10:15,840 This is pretty, right? 151 00:10:15,840 --> 00:10:16,920 It's cute. 152 00:10:18,000 --> 00:10:20,880 Is that a couple thing? 153 00:10:22,680 --> 00:10:24,120 But be careful. 154 00:10:24,120 --> 00:10:25,560 If Ha Na eonni notices it... 155 00:10:25,560 --> 00:10:26,640 It's small. 156 00:10:34,200 --> 00:10:36,360 When are we going to start the spring-cleaning? 157 00:10:36,360 --> 00:10:38,880 The Chairman mentioned it this morning? 158 00:10:38,880 --> 00:10:40,680 She told us to finish it quickly. 159 00:10:41,040 --> 00:10:43,200 Let's have lunch today. 160 00:10:43,200 --> 00:10:45,000 Sure, it's my treat. 161 00:10:45,360 --> 00:10:46,440 Let's eat at a nice place. 162 00:10:46,800 --> 00:10:48,960 If it's a nice place, then it'll be expensive. 163 00:10:48,960 --> 00:10:51,120 So what if it's expensive? 164 00:10:51,120 --> 00:10:54,000 Keep yourself busy, I'll just do the spring-cleaning for you. 165 00:10:54,360 --> 00:10:55,080 No. 166 00:10:55,080 --> 00:10:56,520 I'll escape. 167 00:10:56,880 --> 00:10:57,960 You do my work too. 168 00:10:58,320 --> 00:11:00,120 Why are the two of you so busy? 169 00:11:02,640 --> 00:11:05,520 My friend texted me. 170 00:11:05,880 --> 00:11:07,680 Mine is a spam mail. 171 00:11:08,040 --> 00:11:09,480 You reply to spam mails? 172 00:11:09,480 --> 00:11:12,720 That... I was searching. 173 00:11:13,080 --> 00:11:14,160 Searching? 174 00:11:14,160 --> 00:11:16,320 You were laughing. 175 00:11:16,680 --> 00:11:19,920 That's an occupational disease. 176 00:11:19,920 --> 00:11:22,080 I laugh while I search. 177 00:11:22,440 --> 00:11:24,960 It's funny. It's unreasonably funny. 178 00:11:26,760 --> 00:11:29,280 That's really cute. 179 00:11:29,280 --> 00:11:30,360 Where did you buy that? 180 00:11:31,080 --> 00:11:32,160 This. 181 00:11:32,160 --> 00:11:35,760 That... Ji Yun... 182 00:11:35,760 --> 00:11:37,200 What's in your hand? 183 00:11:37,560 --> 00:11:40,440 This? It's candy. 184 00:11:40,440 --> 00:11:42,960 It's sweet. Delicious. 185 00:11:45,480 --> 00:11:48,720 Then, I still have work to do. 186 00:11:51,960 --> 00:11:54,120 Anyway, decide quickly. 187 00:11:54,480 --> 00:11:55,560 When are we cleaning? 188 00:11:55,560 --> 00:11:58,440 How about this Friday night? 189 00:11:58,440 --> 00:11:59,880 I won't use my rest day. 190 00:12:01,680 --> 00:12:03,480 We can't because of Ha Na. 191 00:12:03,480 --> 00:12:05,280 Let's not eat, just see. 192 00:12:05,280 --> 00:12:06,360 That's good. 193 00:12:06,360 --> 00:12:07,800 It's okay to forego my rest day. 194 00:12:07,800 --> 00:12:08,520 Let's do that. 195 00:12:09,240 --> 00:12:12,840 Then, some people are not here, I'll send them a text message. 196 00:12:13,200 --> 00:12:16,440 Spring cleaning on Friday. 197 00:12:17,520 --> 00:12:21,120 I'll search the internet for a restaurant. 198 00:12:30,480 --> 00:12:33,000 It's nice here. 199 00:12:35,880 --> 00:12:37,320 Let's go to Olive. 200 00:12:37,680 --> 00:12:39,120 It's my treat today. 201 00:12:42,720 --> 00:12:45,240 Manager U sent a group text message. 202 00:12:48,120 --> 00:12:50,640 Are you really going to treat us in Olive? 203 00:12:50,640 --> 00:12:52,440 It's expensive there. 204 00:12:53,160 --> 00:12:54,960 Why all of a sudden? 205 00:12:54,960 --> 00:12:56,400 Is this a missend? 206 00:12:58,200 --> 00:13:00,000 It's not a missend. 207 00:13:00,360 --> 00:13:01,800 I want to do it. 208 00:13:02,160 --> 00:13:03,600 There's a heart at the end. 209 00:13:03,600 --> 00:13:07,560 I love the beauty clinic's staff very much. 210 00:13:07,560 --> 00:13:09,360 That's the meaning. 211 00:13:10,080 --> 00:13:12,960 I'm really moved, Manager. 212 00:13:13,320 --> 00:13:15,120 It's really expensive there. 213 00:13:42,120 --> 00:13:44,280 Mak Bong, where are you going? 214 00:13:44,280 --> 00:13:45,720 You need to choose me. 215 00:13:46,440 --> 00:13:50,760 It's me. Can't you see my shining light? 216 00:13:51,120 --> 00:13:54,000 Just buy a few more and you can win me. 217 00:13:54,360 --> 00:13:56,880 Hey! Come here. 218 00:13:58,320 --> 00:14:02,640 Come and try your luck, Mak Bong. 219 00:14:02,640 --> 00:14:05,520 - Where's the bread? - Here. 220 00:14:06,240 --> 00:14:08,040 Yuchi bread is the tastiest. 221 00:14:08,040 --> 00:14:09,120 Mak Bong. 222 00:14:09,120 --> 00:14:10,920 Yuchi bread is the tastiest. 223 00:14:10,920 --> 00:14:13,800 It's 100 times better than the others. 224 00:14:14,160 --> 00:14:15,960 Okay. 225 00:14:18,840 --> 00:14:20,640 That's too sweet. 226 00:14:22,800 --> 00:14:25,320 That's too bland. 227 00:14:26,040 --> 00:14:28,560 Yuchi bread is the best. 228 00:14:28,560 --> 00:14:29,640 What? 229 00:14:31,080 --> 00:14:35,040 It's like listening to a dead person's wish. 230 00:14:35,040 --> 00:14:39,720 The child has eaten the Yuchi bread but he just won't listen. 231 00:14:40,080 --> 00:14:42,240 Where did you learn how to talk like that? 232 00:14:43,680 --> 00:14:45,480 Fine. 233 00:14:45,480 --> 00:14:46,560 Happy now? 234 00:14:46,920 --> 00:14:51,240 Ajussi, there's a card inside, can you give it to me? 235 00:14:51,240 --> 00:14:51,960 What? 236 00:14:56,640 --> 00:14:59,880 Compared to triangle kimbap, bread is even better. 237 00:15:00,960 --> 00:15:02,760 Bread is tastier. 238 00:15:03,120 --> 00:15:03,840 Especially Yuchi bread. 239 00:15:04,200 --> 00:15:07,440 What are you doing there? 240 00:15:07,440 --> 00:15:09,240 You're not leaving? 241 00:15:14,280 --> 00:15:16,080 What are you doing there? 242 00:15:16,440 --> 00:15:18,240 Going through the materials. 243 00:15:18,600 --> 00:15:20,400 It's cold today. 244 00:15:20,400 --> 00:15:21,840 Then go to your office. 245 00:15:21,840 --> 00:15:23,640 No, I'm almost done. 246 00:15:23,640 --> 00:15:26,160 Ji Yun, can you lend me your scarf? 247 00:15:26,520 --> 00:15:26,880 Sure. 248 00:15:31,560 --> 00:15:33,720 Okay. 249 00:15:48,840 --> 00:15:49,920 Chairman. 250 00:15:49,920 --> 00:15:52,800 What are you doing? 251 00:15:52,800 --> 00:16:00,000 You know how I love to joke around. 252 00:16:03,960 --> 00:16:05,400 It's funny, right? 253 00:16:05,400 --> 00:16:06,840 What do you think? 254 00:16:12,600 --> 00:16:14,760 You need to be careful of Ha Na. 255 00:16:15,120 --> 00:16:17,640 She is very suspicious. 256 00:16:18,360 --> 00:16:20,160 Shall we just tell Ha Na? 257 00:16:20,160 --> 00:16:21,240 Ask her to keep it a secret. 258 00:16:21,240 --> 00:16:22,320 No. 259 00:16:22,680 --> 00:16:24,480 Don't you know that Ha Na's a gossip? 260 00:16:24,480 --> 00:16:27,000 She is a very dangerous person. 261 00:16:27,360 --> 00:16:28,080 Is that so? 262 00:16:29,880 --> 00:16:34,560 It's not easy to hide a relationship. 263 00:16:34,560 --> 00:16:38,520 Anyway, we must really be careful in the shop. 264 00:16:38,520 --> 00:16:40,680 Lessen our text messages too. 265 00:16:41,760 --> 00:16:44,280 Stop those jokes. 266 00:16:45,360 --> 00:16:47,160 Hello. 267 00:16:51,840 --> 00:16:53,999 You scared me. 268 00:16:54,360 --> 00:16:57,239 You'll get stressed out if you keep worrying like that. 269 00:16:57,239 --> 00:16:59,040 This is our moment together. 270 00:16:59,400 --> 00:17:01,560 Que sera sera. 271 00:17:02,640 --> 00:17:04,440 Whatever will be will be? 272 00:17:04,440 --> 00:17:08,040 No, the real meaning is not that. 273 00:17:08,040 --> 00:17:12,360 The ending you want will be the ending you'll get. 274 00:17:12,360 --> 00:17:14,160 It's almost the same but there's a difference. 275 00:17:15,239 --> 00:17:17,760 Let's do something fun. 276 00:17:18,840 --> 00:17:24,240 Let's walk around first. Just like this. 277 00:17:27,840 --> 00:17:33,240 Still, I want to do this in the shop too. 278 00:17:33,240 --> 00:17:33,960 So do I. 279 00:17:39,000 --> 00:17:42,600 It's pretty. 280 00:17:42,600 --> 00:17:43,320 Pretty, isn't it? 281 00:17:43,320 --> 00:17:44,400 It's really nice. 282 00:17:48,360 --> 00:17:49,440 Here. 283 00:17:51,240 --> 00:17:53,760 What? Give more. 284 00:17:54,120 --> 00:17:56,280 What? You should sell it at a discount. 285 00:17:56,640 --> 00:17:57,360 Those are enough. 286 00:17:58,440 --> 00:18:00,240 I'm home. 287 00:18:00,240 --> 00:18:02,040 Mak Bong. 288 00:18:02,040 --> 00:18:02,760 Hello. 289 00:18:02,760 --> 00:18:06,000 Why is Mak Bong's expression like that? 290 00:18:06,000 --> 00:18:07,800 You don't have to know. 291 00:18:08,160 --> 00:18:09,960 Mak Bong, are you all right? 292 00:18:11,040 --> 00:18:12,840 Anyway, Eonni. Hurry, try it on. 293 00:18:12,840 --> 00:18:13,920 And, add more money. 294 00:18:13,920 --> 00:18:15,000 That's enough. 295 00:18:15,000 --> 00:18:16,080 Hurry, try it on. 296 00:18:33,360 --> 00:18:34,800 It's pretty. 297 00:18:35,160 --> 00:18:36,240 Card? 298 00:18:36,600 --> 00:18:42,000 That king... He broke his piggy bank in order to collect that. 299 00:18:42,360 --> 00:18:44,520 He didn't even eat the bread, he just threw it. 300 00:18:44,520 --> 00:18:46,320 Has Mak Bong ever been like that? 301 00:18:46,320 --> 00:18:47,400 He should. 302 00:18:47,400 --> 00:18:48,480 Otherwise, it'd be strange. 303 00:18:48,840 --> 00:18:49,380 Is your son like that too? 304 00:18:49,450 --> 00:18:50,251 Is he the only one? 305 00:18:50,640 --> 00:18:52,800 You never collected dolls when you were little? 306 00:18:52,800 --> 00:18:54,600 The boys were crazy over dakji. 307 00:18:54,600 --> 00:18:56,040 True. 308 00:18:56,040 --> 00:18:57,480 It's a problem to give in 309 00:18:57,480 --> 00:18:59,640 but you can't restrict the child too much. 310 00:18:59,640 --> 00:19:01,440 All the other kids have them. 311 00:19:04,320 --> 00:19:05,400 Hang on. 312 00:19:05,400 --> 00:19:06,840 Where's my wallet? 313 00:19:15,120 --> 00:19:16,920 This. 314 00:19:18,000 --> 00:19:19,080 Do you want a bag? 315 00:19:25,560 --> 00:19:26,640 Here. 316 00:19:27,360 --> 00:19:30,600 Little kid, what about your change? 317 00:19:43,560 --> 00:19:44,640 It's the king card. 318 00:19:44,640 --> 00:19:46,800 Wow, it's the king card. 319 00:19:51,120 --> 00:19:52,920 I thought it was something. 320 00:19:52,920 --> 00:19:55,440 King card is nothing now. 321 00:19:55,440 --> 00:19:58,320 I have the high king card this time. 322 00:19:58,680 --> 00:20:00,120 High king card? 323 00:20:00,120 --> 00:20:01,560 That's cool. 324 00:20:01,560 --> 00:20:02,280 Let me see it. 325 00:20:02,640 --> 00:20:04,080 Follow me if you want to see it. 326 00:20:04,440 --> 00:20:05,880 But you can't touch it. 327 00:20:14,880 --> 00:20:16,320 It's cold. 328 00:20:16,320 --> 00:20:18,480 I feel like drinking wine, shall we? 329 00:20:18,480 --> 00:20:20,280 I know a nice bar. 330 00:20:20,280 --> 00:20:21,720 Good. 331 00:20:23,880 --> 00:20:25,680 I... 332 00:20:25,680 --> 00:20:28,920 Are you also leaving today, Ji Yun? 333 00:20:28,920 --> 00:20:34,320 It's not that... The Chairman wants me to bring over the cosmetics. 334 00:20:34,680 --> 00:20:37,560 It's nice if someone could go with me. 335 00:20:37,920 --> 00:20:39,720 It's just for an hour. 336 00:20:44,760 --> 00:20:46,920 Then, I'll go. 337 00:20:47,640 --> 00:20:49,080 Is that all right? 338 00:20:49,080 --> 00:20:51,600 Then, we'll go ahead. 339 00:20:51,600 --> 00:20:53,760 I'm really sorry. 340 00:20:54,120 --> 00:20:56,280 It's all right. See you tomorrow. 341 00:20:56,640 --> 00:20:57,720 See you tomorrow. 342 00:20:58,080 --> 00:20:58,800 Bye. 343 00:20:58,800 --> 00:21:00,960 Bye, sorry. 344 00:21:00,960 --> 00:21:04,560 Let's go. Where do you want to go? 345 00:21:14,280 --> 00:21:16,080 Yeol Mak Bong. 346 00:21:16,440 --> 00:21:17,880 It is not like that. 347 00:21:21,120 --> 00:21:22,560 Take a look at this. 348 00:21:22,920 --> 00:21:27,240 Mom called me earlier and asked me to buy these. 349 00:21:27,240 --> 00:21:30,480 Mom and Dad were too inconsiderate towards you. 350 00:21:31,200 --> 00:21:33,360 So this is our apology. 351 00:21:33,360 --> 00:21:38,400 But next time, you can only buy two cards a week. 352 00:21:38,760 --> 00:21:39,840 Yes. 353 00:21:45,240 --> 00:21:48,120 This one? Is this the king card you're looking for? 354 00:21:48,120 --> 00:21:49,200 It's not that. 355 00:21:49,560 --> 00:21:51,720 It should be shiny. 356 00:21:55,680 --> 00:21:57,840 It's always the same. 357 00:22:00,360 --> 00:22:03,240 Hey! Finish it before opening a new one. 358 00:22:05,760 --> 00:22:07,560 Bread oppa, you eat it all. 359 00:22:07,560 --> 00:22:09,000 I'll give it to you. 360 00:22:10,080 --> 00:22:13,680 It's been a while since everybody ate bread together. This is nice. 361 00:22:14,040 --> 00:22:17,280 Because of Mak Bong, my stomach is going to explode from eating bread. 362 00:22:22,320 --> 00:22:24,480 Yeol Mak Bong. 363 00:22:24,480 --> 00:22:27,000 Mom, sorry. 364 00:22:27,360 --> 00:22:32,040 I took money from your wallet. 365 00:22:33,120 --> 00:22:34,560 What? 366 00:22:34,560 --> 00:22:35,640 Mak Bong, this kid is really... 367 00:22:36,000 --> 00:22:38,160 Oppa, wait. 368 00:22:42,120 --> 00:22:44,280 Mak Bong. 369 00:22:44,280 --> 00:22:47,520 Was it when Aunt was here earlier? 370 00:22:48,240 --> 00:22:49,320 Yes. 371 00:22:51,120 --> 00:22:55,080 Mak Bong, stealing is bad. 372 00:22:55,080 --> 00:22:56,160 I know. 373 00:22:56,520 --> 00:22:59,040 You will never do it again, right? 374 00:22:59,040 --> 00:23:01,920 Yes, sorry. 375 00:23:01,920 --> 00:23:04,080 No, Mom is also sorry. 376 00:23:04,440 --> 00:23:07,680 I didn't know that you like that card very much. 377 00:23:09,840 --> 00:23:13,440 But... Although stealing is bad, 378 00:23:13,440 --> 00:23:16,680 I'm really grateful that you told me the truth. 379 00:23:17,040 --> 00:23:19,200 Don't do it again next time. 380 00:23:19,560 --> 00:23:22,080 Next time, whatever it is, tell Mom first. 381 00:23:22,440 --> 00:23:23,160 Do you understand? 382 00:23:23,520 --> 00:23:25,320 Yes. 383 00:23:25,320 --> 00:23:28,560 I won't collect those any more. 384 00:23:28,560 --> 00:23:30,000 Okay. 385 00:23:31,800 --> 00:23:36,120 But what card is this? It's so small yet it has gold trim? 386 00:23:36,120 --> 00:23:37,200 Granny. 387 00:23:37,560 --> 00:23:39,720 Don't crumple that. Hurry, give that to me. 388 00:23:40,440 --> 00:23:42,240 Yeol Mak Bong. 389 00:23:46,920 --> 00:23:47,640 Here. 390 00:23:48,000 --> 00:23:49,800 Yu Jae, table no. 1. Hurry, hurry. 391 00:23:49,800 --> 00:23:51,960 Wait a moment. 392 00:23:52,680 --> 00:23:54,120 Eat this. 393 00:23:54,480 --> 00:23:57,360 You must be very hungry. You left without eating dinner. 394 00:23:57,360 --> 00:23:58,800 But I was right, aren't I? 395 00:23:59,160 --> 00:24:01,320 No one would volunteer to go. 396 00:24:01,320 --> 00:24:02,040 Yes. 397 00:24:02,400 --> 00:24:04,200 Ha Na even apologized. 398 00:24:06,000 --> 00:24:07,800 This meat is really delicious. 399 00:24:08,160 --> 00:24:09,240 How did you find out about this place? 400 00:24:09,600 --> 00:24:12,480 I found it on the internet. Most popular searches. 401 00:24:12,840 --> 00:24:15,360 It came first. 402 00:24:17,160 --> 00:24:19,320 They're here again. 403 00:24:30,840 --> 00:24:32,640 Ha Na eonni, where are you going? 404 00:24:32,640 --> 00:24:34,440 To the washroom. 405 00:24:34,440 --> 00:24:36,600 This is the male's toilet. 406 00:24:36,960 --> 00:24:38,040 Just go in. 407 00:24:41,280 --> 00:24:43,800 Really disgusting. Really. 408 00:25:09,000 --> 00:25:10,440 Ha Na. Fancy meeting you here. 409 00:25:10,800 --> 00:25:12,600 Al... Right? 410 00:25:12,600 --> 00:25:14,760 One look and I knew it was you. 411 00:25:15,120 --> 00:25:17,640 But who's that woman with you? 412 00:25:17,640 --> 00:25:20,160 What? The person with me? 413 00:25:20,160 --> 00:25:21,240 Are you alone? 414 00:25:21,600 --> 00:25:24,840 Where can you find someone eating roast meat alone? 415 00:25:25,200 --> 00:25:27,720 I came with my friends. 416 00:25:28,080 --> 00:25:29,880 They just left. 417 00:25:35,640 --> 00:25:37,800 What? 418 00:25:37,800 --> 00:25:39,960 It's a pig. 419 00:25:39,960 --> 00:25:41,040 Yeah, a pig. 420 00:25:42,840 --> 00:25:44,280 Al. 421 00:25:57,600 --> 00:26:00,480 Hey! Idiot, how can you stay here? 422 00:26:00,480 --> 00:26:01,920 It's busy outside. Hurry up. 423 00:26:01,920 --> 00:26:03,000 Hurry. 424 00:26:05,520 --> 00:26:09,120 Anyway, being together like this again is really good. 425 00:26:09,480 --> 00:26:13,440 Then for that purpose, let's have a one shot! 426 00:26:18,840 --> 00:26:20,640 Excuse me. More meat please. 427 00:26:21,720 --> 00:26:22,800 Pig. 428 00:26:22,800 --> 00:26:24,600 What are you doing? Hurry up. 429 00:26:28,560 --> 00:26:29,640 What is this? 430 00:26:29,640 --> 00:26:31,440 What are you doing? Hurry up! 431 00:26:38,280 --> 00:26:39,720 Ji Yun, are you all right? 432 00:26:39,720 --> 00:26:41,520 Al, no. 433 00:26:41,520 --> 00:26:44,040 They are looking. 434 00:26:51,600 --> 00:26:57,360 Look at that. Look at them. 435 00:26:57,720 --> 00:27:02,040 Hilarious. 436 00:27:07,080 --> 00:27:10,680 Boss, can I take a photo with this pig? 437 00:27:10,680 --> 00:27:11,760 Of course. 438 00:27:12,120 --> 00:27:13,920 Come here. 439 00:27:16,440 --> 00:27:19,680 Look at the camera. 1, 2, 3. 440 00:27:19,680 --> 00:27:21,480 Al is so funny. 441 00:27:22,560 --> 00:27:31,560 1, 2, 3. 442 00:27:38,760 --> 00:27:42,360 .. 28444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.