Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,003 --> 00:00:01,208
Previously on SEAL Team...
2
00:00:01,213 --> 00:00:03,564
What did your captors
employ during captivity?
3
00:00:03,568 --> 00:00:04,732
Icepicks. Power tools.
4
00:00:04,736 --> 00:00:06,440
But warriors, we want
to keep serving the best way
5
00:00:06,444 --> 00:00:08,479
we know how, people
act like we're addicts.
6
00:00:08,484 --> 00:00:10,052
That was my friend Hannah.
7
00:00:10,057 --> 00:00:11,207
When I was in Texas,
8
00:00:11,212 --> 00:00:12,612
we became more than friends.
9
00:00:12,617 --> 00:00:14,417
If we decide to make this real,
10
00:00:14,422 --> 00:00:16,497
one of us needs to leave Bravo.
11
00:00:16,502 --> 00:00:18,402
I could consider going to another team.
12
00:00:18,407 --> 00:00:19,638
Maybe you're not regressing
13
00:00:19,642 --> 00:00:21,502
if you're returning to
something that you love.
14
00:00:21,507 --> 00:00:23,474
My replacement, Lieutenant Soto.
15
00:00:23,479 --> 00:00:26,076
Something tells me that Soto
isn't really the sit-back type.
16
00:00:26,081 --> 00:00:27,749
It's a new day and a
new Bravo, gentlemen.
17
00:00:27,754 --> 00:00:29,055
Warriors, they weren't meant
18
00:00:29,059 --> 00:00:30,426
to survive the battlefield.
19
00:00:30,431 --> 00:00:32,591
I quit the one job that I ever loved.
20
00:00:32,596 --> 00:00:34,032
Been expecting you to walk in here
21
00:00:34,036 --> 00:00:36,261
since I learned I'm losing
Natalie to San Diego.
22
00:00:36,266 --> 00:00:37,931
Sir, I've identified the one job
23
00:00:37,936 --> 00:00:39,735
that makes me want
to get up in the morning.
24
00:00:39,740 --> 00:00:41,541
And what job is that?
25
00:00:41,546 --> 00:00:43,547
Being Bravo 1 again.
26
00:00:45,339 --> 00:00:47,803
Well, crushed that diving package.
27
00:00:47,808 --> 00:00:49,901
Safely say that Bravo is back.
28
00:00:49,906 --> 00:00:51,606
Team's never moved so fast in the water.
29
00:00:51,611 --> 00:00:53,809
Even with Sonny checking
his six every three seconds.
30
00:00:53,813 --> 00:00:55,579
You know, I'll tell you what,
I think he was moving that fast
31
00:00:55,583 --> 00:00:57,553
- because of the shark in the water.
- Oh, God!
32
00:00:57,558 --> 00:00:58,823
Yeah, won't be laughing
33
00:00:58,827 --> 00:01:00,849
when that shark's got you in his jaws.
34
00:01:00,854 --> 00:01:03,552
Yeah, I just don't understand
why we're doing all this diving
35
00:01:03,557 --> 00:01:05,987
for that one lake in Afghanistan.
36
00:01:07,007 --> 00:01:08,958
Well, so much for your promise
to never complain again
37
00:01:08,962 --> 00:01:11,462
after Jace came back and
Thirty returned to Charlie.
38
00:01:11,467 --> 00:01:14,265
- Well...
- Ha!
39
00:01:14,270 --> 00:01:15,867
Now that Ray's been cleared hot,
40
00:01:15,872 --> 00:01:18,902
I am itching to stop training
and get back to fighting.
41
00:01:18,907 --> 00:01:20,103
Makes two of us, brother.
42
00:01:20,108 --> 00:01:21,772
I know Jace is feeling the same
43
00:01:21,777 --> 00:01:23,777
after all those hoops Lindell
made him jump through
44
00:01:23,782 --> 00:01:24,812
to get back to Bravo 1.
45
00:01:24,817 --> 00:01:26,518
Let's go.
46
00:01:28,448 --> 00:01:29,692
What the hell is this?
47
00:01:29,696 --> 00:01:31,614
Bravo Team's next three months.
48
00:01:31,619 --> 00:01:34,084
- Starting with mandatory NeLs tomorrow.
- Whew!
49
00:01:34,089 --> 00:01:36,053
Mandatory means mandatory.
50
00:01:36,058 --> 00:01:37,418
Wow, look at these colors.
51
00:01:37,423 --> 00:01:38,786
Navy eLearning.
52
00:01:38,791 --> 00:01:40,555
Nope, it's not gonna work.
53
00:01:40,560 --> 00:01:41,791
We don't fight behind a computer.
54
00:01:41,795 --> 00:01:44,860
Besides, I want us
working on CQC training.
55
00:01:44,865 --> 00:01:46,795
Seems we disagree, Master Chief.
56
00:01:46,800 --> 00:01:49,631
Again. Learning curve
as you and I figure out
57
00:01:49,636 --> 00:01:51,237
how to work together is
getting a little long.
58
00:01:51,241 --> 00:01:53,204
Well, you know what,
you'll get used to it.
59
00:01:53,209 --> 00:01:57,142
See, Bravo has a... a way
of doing things around here,
60
00:01:57,147 --> 00:01:58,317
and they work.
61
00:01:58,322 --> 00:02:00,652
Well, I'm here to keep you working.
62
00:02:00,657 --> 00:02:02,358
Trust the process.
63
00:02:05,687 --> 00:02:08,019
It's kind of cool to see
it all laid out like this,
64
00:02:08,024 --> 00:02:11,422
- color coded.
- Yeah, includes actual breaks.
65
00:02:11,427 --> 00:02:14,915
It's nice for those of us who
have stuff outside of work.
66
00:02:14,920 --> 00:02:15,920
Yeah.
67
00:02:15,925 --> 00:02:18,579
Brock, hey, let's go hit
the shooting range, huh?
68
00:02:18,584 --> 00:02:19,584
Knock off that rust,
69
00:02:19,589 --> 00:02:21,567
see if you can still shoot
straight there, cowboy.
70
00:02:21,572 --> 00:02:23,602
Eh, Metal's got me, man. Thanks.
71
00:02:23,607 --> 00:02:25,137
Metal has you?
72
00:02:25,142 --> 00:02:27,175
If he's looking for something
to do, let him join you.
73
00:02:27,179 --> 00:02:29,841
Otherwise, he's gonna
make you go diving again.
74
00:02:29,846 --> 00:02:32,443
And again. And again.
75
00:02:32,448 --> 00:02:33,880
That's all right, man,
I got plenty to do.
76
00:02:33,884 --> 00:02:35,817
I'll give some muster to the
cake-eaters, that's what I'll do.
77
00:02:35,821 --> 00:02:37,221
Oh, uh, actually, we're good.
78
00:02:37,226 --> 00:02:38,826
I've been doing that since you left.
79
00:02:38,831 --> 00:02:40,631
Is that right?
80
00:02:43,065 --> 00:02:45,365
You got to be kidding me.
Do you believe these guys?
81
00:02:45,370 --> 00:02:47,071
That's all right... we know
what's best for the team.
82
00:02:47,075 --> 00:02:49,006
Tell you what, unified front to Soto.
83
00:02:49,011 --> 00:02:50,011
We got this.
84
00:02:51,534 --> 00:02:56,134
Hey, brother, you know,
now that I'm warrant, I...
85
00:02:56,139 --> 00:02:59,403
I can't really check a
fellow officer like that.
86
00:02:59,408 --> 00:03:02,720
Besides, I don't have time...
I'm, uh, leaving for Jordan
87
00:03:02,725 --> 00:03:04,776
as soon as I swing by the house
and kiss the kids goodbye.
88
00:03:04,780 --> 00:03:06,180
- Your S.A. assignment?
- Yeah.
89
00:03:06,185 --> 00:03:08,113
Thought that wasn't
for another two weeks.
90
00:03:08,117 --> 00:03:09,247
Yeah, plans changed.
91
00:03:09,252 --> 00:03:11,516
Well, must be something big.
92
00:03:11,521 --> 00:03:14,385
Jace, you know you're not
cleared for details, brother.
93
00:03:14,390 --> 00:03:16,753
B-Besides, uh, I only
found out this morning.
94
00:03:16,757 --> 00:03:19,657
I didn't want to split focus
from the diving FTX.
95
00:03:19,662 --> 00:03:21,659
Something's off with the team.
96
00:03:21,664 --> 00:03:23,661
Doesn't seem right.
97
00:03:23,666 --> 00:03:26,364
Like Sonny said, everybody wants
to get back to it, me especially.
98
00:03:26,369 --> 00:03:29,369
I get it. Just wish you were
rolling with Bravo, is all.
99
00:03:30,740 --> 00:03:32,737
Hey, it's the first time I'm heading out
100
00:03:32,742 --> 00:03:35,072
as warrant officer since you been back.
101
00:03:35,077 --> 00:03:36,675
There's bound to be some growing pains
102
00:03:36,680 --> 00:03:38,381
while we get used to
the new Bravo, right?
103
00:03:43,986 --> 00:03:45,583
"The new Bravo".
104
00:03:48,961 --> 00:03:54,961
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
105
00:04:02,907 --> 00:04:04,571
Hi.
106
00:04:04,576 --> 00:04:06,506
So much for the guard dog.
107
00:04:06,511 --> 00:04:07,787
Looks like I'm gonna need a new one.
108
00:04:07,791 --> 00:04:09,242
Least one old dog learned the new trick
109
00:04:09,246 --> 00:04:11,276
of enjoying retirement.
110
00:04:11,281 --> 00:04:12,482
Aren't you supposed to be in, like,
111
00:04:12,486 --> 00:04:14,442
music theory class on Friday?
112
00:04:14,447 --> 00:04:16,711
Canceled. Professor wanted to get a jump
113
00:04:16,716 --> 00:04:18,045
on the week-long break.
114
00:04:18,050 --> 00:04:20,350
So I decided to come see
115
00:04:20,355 --> 00:04:22,552
- how you're holding up.
- Holding up?
116
00:04:22,557 --> 00:04:24,027
You left your job,
117
00:04:24,032 --> 00:04:26,830
and Natalie went to
San Diego without you.
118
00:04:26,835 --> 00:04:29,799
Most people would spin out after that.
119
00:04:29,804 --> 00:04:32,202
- I'm not most people.
- I know,
120
00:04:32,207 --> 00:04:34,642
but you were closer than you used to be.
121
00:04:35,718 --> 00:04:37,115
It feels like an actual home.
122
00:04:37,120 --> 00:04:39,418
I mean, all the furniture
is in one piece.
123
00:04:39,423 --> 00:04:41,120
Natalie was a good influence.
124
00:04:41,125 --> 00:04:43,756
So, what are you not trying to say here?
125
00:04:43,761 --> 00:04:45,880
I'm saying that I like this.
126
00:04:45,885 --> 00:04:47,949
Okay, you like this.
127
00:04:47,954 --> 00:04:49,677
And I liked you with Natalie,
128
00:04:49,682 --> 00:04:51,182
because I knew you were happy,
129
00:04:51,187 --> 00:04:52,588
but now that you're back with the team
130
00:04:52,592 --> 00:04:54,088
at your old job, I just...
131
00:04:54,093 --> 00:04:56,124
wonder if it all goes
back to how it was.
132
00:04:56,129 --> 00:04:58,093
Not going back to how it
was, I'm not spinning out,
133
00:04:58,097 --> 00:05:00,161
not going backwards.
134
00:05:00,166 --> 00:05:01,830
- Yet.
- Yet?
135
00:05:01,835 --> 00:05:04,899
All these changes, you think
they'll survive you operating?
136
00:05:06,906 --> 00:05:08,269
- Dad?
- I'm sorry.
137
00:05:08,274 --> 00:05:09,838
You plan on spending
your whole break here,
138
00:05:09,842 --> 00:05:11,105
checking up on me?
139
00:05:11,110 --> 00:05:12,240
Yep.
140
00:05:12,245 --> 00:05:15,114
How about a little
privacy right now, okay?
141
00:05:17,216 --> 00:05:19,516
It's not my first day of school, babe.
142
00:05:19,521 --> 00:05:21,017
You don't have to worry.
143
00:05:21,022 --> 00:05:22,923
You were up again last night.
144
00:05:24,090 --> 00:05:25,920
Got thirsty. I wanted some water.
145
00:05:25,925 --> 00:05:27,922
You know you won't scare me, right?
146
00:05:27,927 --> 00:05:29,590
With the details.
147
00:05:29,595 --> 00:05:31,125
I survived and made it home.
148
00:05:31,130 --> 00:05:32,998
Those are the only details that matter.
149
00:05:34,133 --> 00:05:37,198
I can handle whatever
you're comfortable sharing.
150
00:05:37,203 --> 00:05:39,367
I'll be comfortable with
getting back to work.
151
00:05:39,372 --> 00:05:42,207
Just... just glad the
day's finally here.
152
00:05:46,679 --> 00:05:49,276
Hey. I will never understand
153
00:05:49,281 --> 00:05:51,316
that instinct to run back into a fight.
154
00:05:52,618 --> 00:05:55,883
Babe, when someone flatlines
in the ER, what do you do?
155
00:05:55,888 --> 00:05:58,486
- You pack it in?
- It's not the same.
156
00:05:58,491 --> 00:06:01,355
You're the first Navy
SEAL to be captured.
157
00:06:01,360 --> 00:06:04,362
And I've been trained
to handle all this.
158
00:06:05,210 --> 00:06:07,211
You're leaving again?
159
00:06:09,087 --> 00:06:11,599
Yes, ma'am, and I will
miss you every day.
160
00:06:11,603 --> 00:06:13,603
Last time you left, you got hurt.
161
00:06:16,293 --> 00:06:17,327
Come here.
162
00:06:20,880 --> 00:06:22,710
Look...
163
00:06:22,715 --> 00:06:25,479
I know the last few months
have been confusing and scary.
164
00:06:25,484 --> 00:06:28,653
I mean, it's okay to be worried.
165
00:06:29,789 --> 00:06:31,819
But you want to know what
one of my favorite things
166
00:06:31,824 --> 00:06:33,154
about my job is?
167
00:06:33,159 --> 00:06:34,755
What?
168
00:06:34,760 --> 00:06:38,117
It gives me lots of chances to be brave.
169
00:06:38,122 --> 00:06:40,922
And this is a chance
for you to be brave, too.
170
00:06:42,601 --> 00:06:44,164
Can you do that?
171
00:06:44,169 --> 00:06:46,934
Are you leaving because
you have to go...
172
00:06:46,939 --> 00:06:49,503
or because you want to go?
173
00:06:49,508 --> 00:06:51,008
Baby girl...
174
00:06:52,811 --> 00:06:55,311
you know I would never
willingly leave you, don't you?
175
00:06:56,615 --> 00:06:58,650
We'll be brave together.
176
00:07:04,623 --> 00:07:06,520
Come on.
177
00:07:14,967 --> 00:07:16,564
Hey.
178
00:07:16,569 --> 00:07:18,209
I'm heading to the gym.
You want to come?
179
00:07:18,214 --> 00:07:19,375
Did you know that Echo's done
180
00:07:19,379 --> 00:07:21,302
two JCETs in Panama in the last year?
181
00:07:21,307 --> 00:07:22,937
I did not, but...
182
00:07:22,942 --> 00:07:25,193
what the hell has that got to do
with you coming to the gym?
183
00:07:25,197 --> 00:07:28,442
Echo Team's intel officer's duty
assignment is up in a month,
184
00:07:28,447 --> 00:07:31,212
and... I put in my application.
185
00:07:31,217 --> 00:07:33,651
Ooh. Okay. Uh...
186
00:07:36,747 --> 00:07:39,812
Well, your stock is skyrocketing
at Command.
187
00:07:39,817 --> 00:07:42,848
You sure you want to cash
it in for a lateral move?
188
00:07:42,853 --> 00:07:45,853
It's the best way to
clear a path for us.
189
00:07:45,858 --> 00:07:46,858
And...
190
00:07:46,863 --> 00:07:49,894
I know that it's a lot
to throw at the guys,
191
00:07:49,899 --> 00:07:52,463
so I could use your help
figuring how to tell them
192
00:07:52,468 --> 00:07:55,933
that I'm leaving Bravo...
and we're together.
193
00:07:55,938 --> 00:07:57,869
It's simple... just tell
them you got a new job,
194
00:07:57,874 --> 00:08:00,489
and then you and I will get
a little frisky in front of them.
195
00:08:00,493 --> 00:08:02,501
- Yeah.
- Sonny,
196
00:08:02,505 --> 00:08:04,152
it's hard enough being taken seriously
197
00:08:04,157 --> 00:08:05,804
as a woman in this job.
198
00:08:05,809 --> 00:08:07,485
The last thing that I
need is people thinking
199
00:08:07,489 --> 00:08:09,686
that I changed my assignment for a guy.
200
00:08:09,691 --> 00:08:11,555
No, the team doesn't think like that.
201
00:08:11,560 --> 00:08:14,925
If you're happy, they're
gonna be happy for you.
202
00:08:14,930 --> 00:08:17,060
Clay and Ray were last time.
203
00:08:17,065 --> 00:08:19,851
- What, Clay knew, too?
- That's my point.
204
00:08:19,856 --> 00:08:22,653
Nobody saw or treated
you different, did they?
205
00:08:22,658 --> 00:08:24,789
No. Lisa...
206
00:08:24,794 --> 00:08:27,492
you got to stop looking
for the clouds...
207
00:08:27,497 --> 00:08:30,497
'cause there ain't nothing
but Sonny skies ahead.
208
00:08:36,311 --> 00:08:39,742
Hope we didn't wake
all the neighbors up.
209
00:08:39,747 --> 00:08:43,217
With these paper-thin walls?
Are you kidding me?
210
00:08:45,481 --> 00:08:48,045
Oh, speaking of which...
211
00:08:48,050 --> 00:08:51,015
what-what happened to Jazzercize?
212
00:08:51,020 --> 00:08:52,116
What?
213
00:08:52,121 --> 00:08:53,417
Jazzercise.
214
00:08:53,422 --> 00:08:55,686
Oh, come on, Jazzercise lady
215
00:08:55,691 --> 00:08:58,422
who used to wake us up every
morning with her workouts?
216
00:08:58,427 --> 00:09:00,958
Oh...
217
00:09:00,963 --> 00:09:02,860
She, um...
218
00:09:02,865 --> 00:09:05,096
- she moved.
- What?
219
00:09:05,101 --> 00:09:07,432
Yeah, like, to...
220
00:09:07,437 --> 00:09:08,966
I think, like...
221
00:09:08,971 --> 00:09:10,902
- Omaha, maybe?
- Really?
222
00:09:10,907 --> 00:09:12,607
- Yeah.
- Oh.
223
00:09:12,612 --> 00:09:13,909
Oh, man.
224
00:09:13,914 --> 00:09:15,110
Hmm.
225
00:09:15,115 --> 00:09:16,345
Did I do that?
226
00:09:16,350 --> 00:09:17,546
No, I...
227
00:09:17,551 --> 00:09:19,091
I tweaked it training.
228
00:09:19,096 --> 00:09:21,096
Jace has been pushing us pretty hard.
229
00:09:21,100 --> 00:09:22,346
I can't believe he's back.
230
00:09:22,351 --> 00:09:24,949
After everything he
sacrificed, you know,
231
00:09:24,954 --> 00:09:27,752
not being able to move on to a
new chapter seems a little sad.
232
00:09:27,757 --> 00:09:29,758
- Nothing wrong with embracing who you are.
- No, not at all,
233
00:09:29,762 --> 00:09:31,193
but you said yourself he had, you know,
234
00:09:31,197 --> 00:09:33,624
- good reason to step away.
- Yeah, just...
235
00:09:33,629 --> 00:09:36,260
I guess he... found a
better reason to come back.
236
00:09:36,265 --> 00:09:38,462
After everything that Ray went through,
237
00:09:38,467 --> 00:09:40,464
and Blackburn getting promoted,
238
00:09:40,469 --> 00:09:41,966
team needs him.
239
00:09:41,971 --> 00:09:43,771
Team's always gonna need him.
240
00:09:44,889 --> 00:09:46,559
You can't fault somebody for returning
241
00:09:46,564 --> 00:09:48,272
to something they love.
242
00:09:48,277 --> 00:09:49,740
It's the same thing I'm doing.
243
00:09:49,745 --> 00:09:51,545
Yeah, sure, but, you know, at some point
244
00:09:51,550 --> 00:09:53,080
it can become unhealthy for him.
245
00:09:53,085 --> 00:09:54,481
When is that, exactly?
246
00:09:54,486 --> 00:09:56,569
When he's just repeating
a broken pattern,
247
00:09:56,574 --> 00:09:58,175
you know, doing the same
thing over and over again,
248
00:09:58,179 --> 00:09:59,546
expecting a different result.
249
00:10:01,883 --> 00:10:03,883
You think that's what we're doing?
250
00:10:06,929 --> 00:10:08,192
No.
251
00:10:08,197 --> 00:10:09,860
No.
252
00:10:09,865 --> 00:10:11,665
I think that we're very different people
253
00:10:11,670 --> 00:10:13,700
than we were last time around.
254
00:10:13,705 --> 00:10:16,340
There's hope for us.
255
00:10:19,008 --> 00:10:20,271
Okay?
256
00:10:22,011 --> 00:10:23,808
One more.
257
00:10:25,518 --> 00:10:30,018
_
258
00:10:57,046 --> 00:11:00,078
I recommend the house blend with sage.
259
00:11:00,083 --> 00:11:02,013
I'm actually more of a coffee man.
260
00:11:02,018 --> 00:11:03,280
Then let's get you some.
261
00:11:03,285 --> 00:11:04,715
Hmm.
262
00:11:04,720 --> 00:11:06,951
Nice to finally meet you,
Warrant Officer Perry.
263
00:11:06,956 --> 00:11:09,353
Excited to be working with you, Mina.
264
00:11:09,358 --> 00:11:10,721
I assume that shop is connected
265
00:11:10,726 --> 00:11:12,124
to the missing weapons
we're looking for,
266
00:11:12,128 --> 00:11:15,292
unless that armed man
I saw was a coincidence.
267
00:11:15,297 --> 00:11:18,262
Oh, good eye. The arms
dealers we're tracking
268
00:11:18,267 --> 00:11:20,932
go there to wheel and
deal the old-fashioned way.
269
00:11:20,937 --> 00:11:23,401
- Hmm.
- The owner, my asset,
270
00:11:23,406 --> 00:11:26,337
records them and signals me
when it's time to collect.
271
00:11:26,342 --> 00:11:28,073
That's pretty risky on the owner's part.
272
00:11:28,077 --> 00:11:30,908
Well, like most refugees,
she's seen more danger in a day
273
00:11:30,913 --> 00:11:33,010
than most people can
handle in a lifetime.
274
00:11:33,015 --> 00:11:34,879
I handled some of that
danger for her once
275
00:11:34,884 --> 00:11:38,049
and this is how she pays me back.
276
00:11:38,054 --> 00:11:39,454
All right.
277
00:11:43,626 --> 00:11:46,141
- Ugh.
- You need a second to settle in,
278
00:11:46,145 --> 00:11:47,892
call your family?
279
00:11:47,897 --> 00:11:50,995
Uh, no, you know, we already started.
280
00:11:51,000 --> 00:11:53,068
- Let's keep at it.
- All right.
281
00:12:00,683 --> 00:12:02,813
There a reason you're
not with the rest of Bravo
282
00:12:02,818 --> 00:12:03,918
working on the NeLs?
283
00:12:03,923 --> 00:12:05,710
Yeah. Yeah, there is a reason.
284
00:12:05,715 --> 00:12:07,678
Reason is you need to
learn how Bravo works
285
00:12:07,683 --> 00:12:10,081
before you start messing with my system.
286
00:12:10,086 --> 00:12:13,517
Your system left this team
undeployable without you.
287
00:12:13,522 --> 00:12:16,086
It's my job to make sure
Bravo can run in top form
288
00:12:16,091 --> 00:12:18,293
with or without Jason Hayes.
289
00:12:19,862 --> 00:12:23,541
Look, if the Bravo you came
back to feels different,
290
00:12:23,546 --> 00:12:25,492
- it's because I want it to be.
- You want it to be?
291
00:12:25,496 --> 00:12:26,496
- Yeah.
- Yeah?
292
00:12:26,501 --> 00:12:29,132
This team will not be
dependent on one person.
293
00:12:29,137 --> 00:12:31,236
Let me explain something to you.
Every team needs a leader,
294
00:12:31,240 --> 00:12:32,240
and I'm that leader.
295
00:12:32,245 --> 00:12:33,308
No one's disputing that.
296
00:12:33,313 --> 00:12:34,943
But your teammates are stepping up
297
00:12:34,948 --> 00:12:36,277
and Ray's now a warrant officer,
298
00:12:36,282 --> 00:12:38,275
so your role has changed.
299
00:12:38,280 --> 00:12:41,011
You don't have to carry as
much of the load anymore.
300
00:12:41,016 --> 00:12:44,016
So enjoy the new Bravo.
You've earned it.
301
00:12:54,116 --> 00:12:57,616
_
302
00:13:00,685 --> 00:13:03,624
We've been playing for a week
and this is all you've learned.
303
00:13:03,629 --> 00:13:06,454
Corps of Engineers has
my team out every day
304
00:13:06,459 --> 00:13:08,359
putting up these wells,
Ibrahim. I'm tired.
305
00:13:08,364 --> 00:13:10,428
Because you return to
an empty home, my friend.
306
00:13:10,433 --> 00:13:13,097
What is a man if he has
no family to work for?
307
00:13:13,102 --> 00:13:15,166
He's someone who keeps things simple.
308
00:13:16,606 --> 00:13:19,337
Working and living without anyone
309
00:13:19,342 --> 00:13:21,842
looking over his shoulder.
310
00:13:21,847 --> 00:13:25,384
Turn your receiver
ten degrees to the right.
311
00:13:36,908 --> 00:13:38,409
Boom.
312
00:13:39,585 --> 00:13:41,182
Gold at the end of the rainbow.
313
00:13:41,187 --> 00:13:44,732
We've got I.P. addresses, e-mails
and GPS locations coming in.
314
00:13:49,308 --> 00:13:51,710
Another game, Ray?
315
00:13:53,588 --> 00:13:55,089
Ray?
316
00:13:56,695 --> 00:13:58,679
Another game?
317
00:13:58,684 --> 00:14:01,749
You know what, let's
run it back, Ibrahim.
318
00:14:01,754 --> 00:14:03,884
Feel like my losing streak's
coming to an end.
319
00:14:03,889 --> 00:14:05,389
Perhaps.
320
00:14:10,987 --> 00:14:12,693
How was work?
321
00:14:12,698 --> 00:14:14,787
How was work? After a
week of online courses,
322
00:14:14,792 --> 00:14:16,257
I don't want to see
another computer screen.
323
00:14:16,261 --> 00:14:17,412
Just put it away, will ya?
324
00:14:17,416 --> 00:14:18,716
I'm leaving to meet Laura.
325
00:14:18,721 --> 00:14:20,551
You'll have a screen-free zone soon.
326
00:14:20,556 --> 00:14:22,456
No, seriously, just put it away.
327
00:14:22,461 --> 00:14:24,461
- Come on. Let's...
- Dad, I, um...
328
00:14:26,971 --> 00:14:28,705
"Transfer application".
329
00:14:29,807 --> 00:14:31,337
I thought you loved NYU.
330
00:14:31,342 --> 00:14:33,434
I did. I-I do.
331
00:14:33,439 --> 00:14:35,202
- It's just...
- You did or you do?
332
00:14:35,207 --> 00:14:36,827
- I-I do. Uh...
- What is it?
333
00:14:36,832 --> 00:14:38,462
- Megan and Haley both left.
- Yeah.
334
00:14:38,467 --> 00:14:41,897
And the auditions are way
more competitive this year.
335
00:14:41,902 --> 00:14:44,043
I-I have to be better than,
like, a hundred other girls.
336
00:14:44,047 --> 00:14:45,410
Well, you are. I've heard you.
337
00:14:45,415 --> 00:14:46,716
You're just saying that
'cause you're my dad.
338
00:14:46,720 --> 00:14:48,552
No, I'm saying it because
it's true. It's different.
339
00:14:48,556 --> 00:14:51,154
Well, it doesn't feel that way.
340
00:14:51,159 --> 00:14:53,344
I'm not gonna let you
quit because it's hard.
341
00:14:53,348 --> 00:14:55,679
Sure. It's not like you'd
know anything about that.
342
00:14:55,684 --> 00:14:56,706
What's that supposed to mean?
343
00:14:56,710 --> 00:14:59,149
It means I'm not just
thinking about myself here.
344
00:14:59,154 --> 00:15:01,679
If I transfer, I-I could
be closer to home.
345
00:15:01,684 --> 00:15:03,414
Stop with being closer to home, okay?
346
00:15:03,419 --> 00:15:05,526
You've been here all week, okay?
347
00:15:05,531 --> 00:15:07,381
You've seen me here. I am fine.
348
00:15:07,386 --> 00:15:08,386
- Fine...
- Yes.
349
00:15:08,391 --> 00:15:09,991
... isn't blowing up a good relationship
350
00:15:09,996 --> 00:15:11,772
and quitting your job
just so you could go back
351
00:15:11,776 --> 00:15:13,397
to the only place you've
ever felt comfortable.
352
00:15:13,401 --> 00:15:14,733
I'm sorry, don't you have
a friend named Laura
353
00:15:14,737 --> 00:15:16,497
- you need to go see right about now?
- Yeah.
354
00:15:22,424 --> 00:15:25,755
I'm still not so sure about
you rolling with Echo.
355
00:15:25,760 --> 00:15:27,791
I mean, of all the teams,
Davis, come on.
356
00:15:27,796 --> 00:15:29,579
Are you jealous
357
00:15:29,584 --> 00:15:32,048
- of me hanging out with other operators?
- No. No.
358
00:15:32,053 --> 00:15:33,293
- Is that what's happening here?
- No! No, no, no, no.
359
00:15:33,297 --> 00:15:34,298
Sonny Quinn don't get jealous.
360
00:15:34,302 --> 00:15:36,256
- Mm.
- Okay? I don't.
361
00:15:36,261 --> 00:15:38,458
I don't. I mean, those guys are so dull,
362
00:15:38,463 --> 00:15:40,873
they make Brock look like Rip Taylor.
363
00:15:40,878 --> 00:15:42,641
Okay, listen to me.
364
00:15:42,646 --> 00:15:44,176
Echo is the play.
365
00:15:44,181 --> 00:15:46,178
Since-since Jason and Ray are back,
366
00:15:46,183 --> 00:15:47,681
there's no way that
you're leaving Bravo.
367
00:15:47,685 --> 00:15:49,511
- This is good for us.
- Yeah. It is, right?
368
00:15:49,516 --> 00:15:50,516
Yes.
369
00:15:50,521 --> 00:15:53,953
Okay. Got to ride that gravy
train with biscuit wheels.
370
00:15:58,996 --> 00:16:02,076
- Oh, look who it is.
- Oh! Hey!
371
00:16:02,081 --> 00:16:03,311
What's going on here?
372
00:16:03,316 --> 00:16:06,165
Uh, you know, I actually have to go, uh,
373
00:16:06,170 --> 00:16:08,070
make room for, uh, more drinks...
374
00:16:08,075 --> 00:16:10,652
- ... since you showed up.
- Ew. You're gross.
375
00:16:10,657 --> 00:16:11,657
- Pull the tail.
- Bye.
376
00:16:11,662 --> 00:16:13,302
- I'm feeling it tonight!
- Pull the tail.
377
00:16:14,102 --> 00:16:15,269
Thank you, babe.
378
00:16:17,191 --> 00:16:18,587
You guys are...
379
00:16:18,592 --> 00:16:20,389
you guys are really doing this again?
380
00:16:20,394 --> 00:16:22,091
- Doing what?
- Come on.
381
00:16:22,096 --> 00:16:24,950
After your DRB, Sonny
getting banished to Texas,
382
00:16:24,955 --> 00:16:27,019
you guys can't afford to
get in any more trouble.
383
00:16:27,024 --> 00:16:29,255
We're not gonna get
in trouble this time.
384
00:16:29,260 --> 00:16:30,660
It's...
385
00:16:31,896 --> 00:16:35,161
I'm... transferring to Echo.
386
00:16:35,166 --> 00:16:36,429
You're what?
387
00:16:36,434 --> 00:16:37,860
What about... what about Bravo?
388
00:16:37,865 --> 00:16:39,565
I mean, what-what are
we gonna do without you?
389
00:16:39,569 --> 00:16:42,433
I'm... I think what
Clay is trying to say
390
00:16:42,438 --> 00:16:44,267
is that you look very happy
and congratulations.
391
00:16:44,271 --> 00:16:45,871
- Thank you.
- You're welcome.
392
00:16:45,876 --> 00:16:49,708
I'm just trying to avoid the
same mistakes as last time.
393
00:16:49,713 --> 00:16:51,248
Yeah.
394
00:16:54,618 --> 00:16:56,348
H-Honestly, I'm...
395
00:16:56,353 --> 00:16:57,387
I'm impressed.
396
00:16:58,413 --> 00:16:59,642
I am. I never thought
397
00:16:59,647 --> 00:17:01,247
that I'd see Sonny commit to anything
398
00:17:01,252 --> 00:17:02,488
other than being a frogman.
399
00:17:02,493 --> 00:17:03,956
- You're welcome.
- Thank you.
400
00:17:03,961 --> 00:17:05,858
I am gonna miss you though.
401
00:17:05,863 --> 00:17:07,694
It's not like you're never
gonna see each other.
402
00:17:07,698 --> 00:17:08,961
We can double-date.
403
00:17:08,966 --> 00:17:10,763
- Right?
- Yes.
404
00:17:10,768 --> 00:17:13,597
Oh, or we can go on a couples vacation.
405
00:17:13,602 --> 00:17:16,865
Th-There, there is a thought.
406
00:17:16,870 --> 00:17:18,071
- Right?
- Oh, it's definitely a thought.
407
00:17:18,075 --> 00:17:19,345
Totally.
408
00:17:19,350 --> 00:17:21,393
Yeah, I mean, with
Sonny and Stella there,
409
00:17:21,397 --> 00:17:23,598
we're gonna hit both ends of
the culture spectrum. Right?
410
00:17:23,602 --> 00:17:25,711
I mean, museums by day,
411
00:17:25,716 --> 00:17:27,347
- the red-light district by night.
- God.
412
00:17:27,351 --> 00:17:28,961
- My favorite, the red-light district.
- Let's...
413
00:17:28,965 --> 00:17:30,664
- let-let's start with a round.
- Totally. Oh, yeah.
414
00:17:30,668 --> 00:17:31,897
- Yeah?
- Ooh, yeah.
415
00:17:31,902 --> 00:17:33,437
- Yeah.
- Thank you.
416
00:17:35,025 --> 00:17:37,289
Will you do me a favor and just,
417
00:17:37,294 --> 00:17:39,959
uh, keep this to yourselves
until it's official, please?
418
00:17:39,964 --> 00:17:43,040
Um... it'd be nice to
cross the finish line
419
00:17:43,045 --> 00:17:44,208
without any speed bumps.
420
00:17:44,213 --> 00:17:46,302
I promise. We won't say anything.
421
00:17:46,307 --> 00:17:47,975
Thank you.
422
00:17:51,208 --> 00:17:53,038
Seriously though, you and I used to talk
423
00:17:53,043 --> 00:17:56,208
about going on a real vacation
all the time, and we never did.
424
00:17:56,213 --> 00:17:58,077
So why don't we plan one?
425
00:17:58,082 --> 00:18:01,480
Refundable deposits in case
you get spun up and everything.
426
00:18:01,485 --> 00:18:03,482
I know the uncertainty isn't easy.
427
00:18:03,487 --> 00:18:04,683
It's not.
428
00:18:04,688 --> 00:18:07,386
But it's not a deal-breaker, right?
429
00:18:07,391 --> 00:18:11,257
We can cancel and rebook it
a hundred times if we needed.
430
00:18:11,262 --> 00:18:13,792
It'd just be really nice
to have something
431
00:18:13,797 --> 00:18:15,561
to look forward to together.
432
00:18:15,566 --> 00:18:16,896
- Yeah.
- Yeah?
433
00:18:16,901 --> 00:18:18,097
Yeah.
434
00:18:18,102 --> 00:18:19,431
Mm.
435
00:18:19,436 --> 00:18:21,036
What's this regular Sunday night trip
436
00:18:21,041 --> 00:18:23,335
he makes to Daraa?
437
00:18:23,340 --> 00:18:24,803
His mother lives there.
438
00:18:24,808 --> 00:18:26,539
Family dinner, maybe?
439
00:18:27,711 --> 00:18:29,208
Check his e-mails.
440
00:18:29,213 --> 00:18:31,848
These guys are never
as sly as they want to be.
441
00:18:35,904 --> 00:18:37,204
I heard an operator
442
00:18:37,209 --> 00:18:39,926
on an S.A. assignment
was captured and escaped.
443
00:18:39,931 --> 00:18:41,520
Know anything about that?
444
00:18:41,525 --> 00:18:43,722
Sounds like an urban myth to me.
445
00:18:43,727 --> 00:18:45,695
Maybe.
446
00:18:46,497 --> 00:18:48,894
But there's always
a little truth to a myth.
447
00:18:48,899 --> 00:18:51,030
- Heard he's back in the field, too.
- Yeah.
448
00:18:51,035 --> 00:18:53,369
Well, his partner on
that op wasn't as lucky.
449
00:18:55,203 --> 00:18:58,103
We got imagery on that
Sunday night GPS data?
450
00:18:58,108 --> 00:18:59,605
Yeah.
451
00:18:59,610 --> 00:19:01,144
It's...
452
00:19:02,780 --> 00:19:04,848
Take a look at this.
453
00:19:05,983 --> 00:19:07,713
What do we got?
454
00:19:07,718 --> 00:19:10,353
Hoping that's not his mom's house.
455
00:19:11,956 --> 00:19:13,456
We've got our target.
456
00:19:14,592 --> 00:19:16,522
Let's get an assault team out here.
457
00:19:16,527 --> 00:19:17,860
Copy.
458
00:19:19,597 --> 00:19:21,597
Come on. That's it. Let's go.
459
00:19:24,201 --> 00:19:26,403
How 'bout some water, huh? All right.
460
00:19:27,480 --> 00:19:28,676
Look at this, huh?
461
00:19:28,681 --> 00:19:30,715
Come here. Cerby.
462
00:19:37,848 --> 00:19:39,511
Thanks for, uh,
463
00:19:39,516 --> 00:19:42,214
telling me that you spent the
night at Laura's last night.
464
00:19:42,219 --> 00:19:44,850
Didn't need you spinning
up Bravo to search for me.
465
00:19:44,855 --> 00:19:46,281
Look, I'm sorry.
466
00:19:46,286 --> 00:19:48,386
Probably should've handled it
a lot better yesterday
467
00:19:48,391 --> 00:19:50,190
but not one of my strong suits.
468
00:19:50,195 --> 00:19:51,590
I just want to make sure
469
00:19:51,595 --> 00:19:53,425
you make the right decision here.
470
00:19:53,430 --> 00:19:54,964
It's...
471
00:19:59,784 --> 00:20:01,433
- I'm spinning up.
- It's fine.
472
00:20:01,438 --> 00:20:02,901
We don't need to talk about school.
473
00:20:02,906 --> 00:20:05,604
The mission and your men come first.
474
00:20:14,484 --> 00:20:15,718
Look.
475
00:20:16,886 --> 00:20:20,918
You don't need to leave
NYU to be close to me.
476
00:20:20,923 --> 00:20:22,253
I'm fine.
477
00:20:22,258 --> 00:20:23,754
I'm not going backwards.
478
00:20:23,759 --> 00:20:25,823
Well, what are you doing?
479
00:20:25,828 --> 00:20:27,974
- I'm doing what I love.
- Mm.
480
00:20:27,979 --> 00:20:30,576
And what I love is
being with Bravo Team.
481
00:20:30,581 --> 00:20:32,831
It's where I'm meant to be. Like you.
482
00:20:32,836 --> 00:20:35,434
NYU is where you're
meant to be, because...
483
00:20:35,439 --> 00:20:37,239
that's where you need to be right now.
484
00:20:37,244 --> 00:20:38,714
And maybe I'm wrong,
485
00:20:38,719 --> 00:20:41,219
but I just don't want you to give
up your dream because of me.
486
00:20:42,613 --> 00:20:46,145
Did not expect to hear
the W-word from you.
487
00:20:46,150 --> 00:20:48,608
Really is more than a new
coat of paint around here, huh?
488
00:20:48,612 --> 00:20:52,117
Hey, look, me and Cerby,
new tricks for old dogs, right?
489
00:20:52,122 --> 00:20:54,483
Maybe next semester,
490
00:20:54,488 --> 00:20:56,568
I rent a Greenwich Village loft,
491
00:20:56,573 --> 00:20:58,136
and he can come live with me.
492
00:20:58,141 --> 00:21:00,104
- Whoa, he likes that, huh?
- Yeah?
493
00:21:01,477 --> 00:21:03,295
I'll give New York another shot.
494
00:21:03,300 --> 00:21:05,631
You're gonna find ways
to make this work.
495
00:21:05,636 --> 00:21:07,199
I know you. I believe in you.
496
00:21:07,204 --> 00:21:08,804
- All right?
- Mm-hmm.
497
00:21:08,809 --> 00:21:10,767
And then, you know, maybe
you can give me some pointers,
498
00:21:10,771 --> 00:21:12,171
when you find it out.
499
00:21:12,176 --> 00:21:13,205
Okay.
500
00:21:13,210 --> 00:21:15,745
- Come home safe.
- I always do.
501
00:21:25,456 --> 00:21:26,852
Wow.
502
00:21:26,857 --> 00:21:29,421
Ain't this a nice surprise.
503
00:21:29,426 --> 00:21:31,126
Driving a stolen car
504
00:21:31,131 --> 00:21:33,261
across, uh, Texas
state lines is a felony.
505
00:21:33,266 --> 00:21:36,431
Well, ignoring my phone
calls should be one, too.
506
00:21:36,436 --> 00:21:38,297
Yeah, uh...
507
00:21:38,302 --> 00:21:40,570
I apologize for the radio silence.
508
00:21:41,571 --> 00:21:43,702
Do you have a second to talk?
509
00:21:43,707 --> 00:21:45,070
One exactly.
510
00:21:45,075 --> 00:21:47,339
Uh, we're getting spun up.
511
00:21:47,344 --> 00:21:49,212
When will you be back?
512
00:21:50,514 --> 00:21:51,977
I don't know.
513
00:21:51,982 --> 00:21:53,983
Is everything okay?
514
00:21:57,521 --> 00:21:59,122
I'm pregnant.
515
00:22:04,027 --> 00:22:06,629
Okay, uh...
516
00:22:09,566 --> 00:22:12,531
Man, this would've been
a lot easier on the phone.
517
00:22:12,536 --> 00:22:14,933
Seeing your reaction...
518
00:22:14,938 --> 00:22:16,940
Um, uh...
519
00:22:18,942 --> 00:22:21,077
I, uh...
520
00:22:25,649 --> 00:22:27,813
Okay.
521
00:22:27,818 --> 00:22:29,615
Yeah, I'll-I'll call.
522
00:22:29,620 --> 00:22:31,888
Um, I'll call you.
523
00:22:34,358 --> 00:22:36,926
I'll-I'll call you when I get back.
524
00:22:51,974 --> 00:22:53,642
Sonny.
525
00:22:54,713 --> 00:22:56,180
Hey.
526
00:22:57,383 --> 00:22:58,383
Huh?
527
00:22:58,388 --> 00:23:00,447
- Are you all right, man?
- Uh, yeah.
528
00:23:00,452 --> 00:23:02,184
Good to have the team
back, huh, reunited?
529
00:23:02,189 --> 00:23:03,920
- Yeah, it's good.
- Yeah. Yeah.
530
00:23:03,925 --> 00:23:05,025
You sure you're okay?
531
00:23:05,030 --> 00:23:06,261
You're usually foaming at the mouth
532
00:23:06,265 --> 00:23:07,856
to get out of Vah Beach,
crush some skulls.
533
00:23:07,860 --> 00:23:09,490
Yeah, just, uh...
534
00:23:09,495 --> 00:23:12,393
something, you know, something is...
535
00:23:12,398 --> 00:23:14,195
Something's brewing in Texas.
536
00:23:14,200 --> 00:23:15,429
Texas?
537
00:23:15,434 --> 00:23:17,365
Sandbox is in the other direction, man.
538
00:23:17,369 --> 00:23:20,205
Yeah, just, um, this could,
this could be a big deal.
539
00:23:23,120 --> 00:23:24,750
Well, look, whatever's in Texas
540
00:23:24,755 --> 00:23:26,119
is gonna be there when we come back.
541
00:23:26,123 --> 00:23:28,054
I need my, uh, reliable knuckle-dragger
542
00:23:28,059 --> 00:23:29,289
ready to roll, huh?
543
00:23:29,293 --> 00:23:30,858
- So, let's focus up, okay?
- Roger that.
544
00:23:30,862 --> 00:23:32,358
- Good? Yeah.
- Yeah, yes, sir.
545
00:23:32,363 --> 00:23:34,732
Hey, let's get together,
boys. Wake 'em up.
546
00:23:34,737 --> 00:23:36,483
- Your cover identification.
- Wake up.
547
00:23:36,488 --> 00:23:38,318
We are Army Corps of Engineers,
548
00:23:38,323 --> 00:23:39,886
working in Jordan.
549
00:23:39,891 --> 00:23:41,316
We'll be staging from there
550
00:23:41,321 --> 00:23:42,991
to recover Iranian drones
551
00:23:42,996 --> 00:23:45,260
Special Activities has
located across the border
552
00:23:45,265 --> 00:23:47,295
in Daraa, Syria.
553
00:23:47,300 --> 00:23:49,090
Be nice to be rolling with Ray.
554
00:23:49,095 --> 00:23:50,525
Have the whole team back together.
555
00:23:50,530 --> 00:23:52,126
Eh, not just rolling with him.
556
00:23:52,131 --> 00:23:54,596
Since this operation is
primarily Special Activities,
557
00:23:54,601 --> 00:23:55,801
he'll be acting OIC.
558
00:23:55,806 --> 00:23:59,204
What? Does that mean
that he outranks Jason?
559
00:23:59,209 --> 00:24:00,997
'Cause that will be different.
560
00:24:01,002 --> 00:24:02,602
No, it doesn't.
561
00:24:02,607 --> 00:24:04,347
All it means is the active OIC
562
00:24:04,352 --> 00:24:06,116
knows how Bravo operates.
563
00:24:06,121 --> 00:24:07,784
Ray will read us in when we arrive.
564
00:24:07,789 --> 00:24:08,789
Good.
565
00:24:09,923 --> 00:24:11,586
Let's get ready to roll, boys.
566
00:24:11,591 --> 00:24:13,155
Hey, we, uh...
567
00:24:13,160 --> 00:24:15,360
We sure Ray's gonna be ready?
568
00:24:16,416 --> 00:24:18,247
First op back after being sidelined.
569
00:24:18,252 --> 00:24:20,215
I know how tough it was for me.
570
00:24:20,220 --> 00:24:22,180
Well, yeah, but the minute those, uh,
571
00:24:22,185 --> 00:24:24,243
bullets started flying, you...
572
00:24:24,248 --> 00:24:26,245
you were ready to go,
like you never left, right?
573
00:24:26,250 --> 00:24:28,381
Yeah, but probably gonna
be a little harder for him,
574
00:24:28,386 --> 00:24:29,786
you know, after what he survived.
575
00:24:29,791 --> 00:24:31,891
That's why we have our training.
576
00:24:31,896 --> 00:24:32,896
Right?
577
00:24:32,901 --> 00:24:35,398
He wouldn't have come back if
he wasn't right in the head.
578
00:24:35,403 --> 00:24:36,800
- He's good.
- Copy.
579
00:24:36,805 --> 00:24:39,235
It's just, uh...
580
00:24:39,240 --> 00:24:40,938
It's a lot for him to shoulder.
581
00:24:40,943 --> 00:24:43,044
You know, on top of the pressure
of being in charge of the op.
582
00:24:43,048 --> 00:24:44,612
There is no pressure.
583
00:24:44,617 --> 00:24:46,947
My team. My op.
584
00:24:46,952 --> 00:24:49,020
No one knows that
better than Ray, right?
585
00:24:55,475 --> 00:24:57,472
- Hey.
- Hey.
586
00:24:57,477 --> 00:24:58,840
What's going on?
587
00:24:58,845 --> 00:25:02,181
- It looked like you and Jason, something...
- Uh, y-yeah.
588
00:25:02,186 --> 00:25:04,683
He was just bending my
ear about Soto's changes.
589
00:25:05,823 --> 00:25:06,823
- Yeah.
- Yeah.
590
00:25:06,828 --> 00:25:09,330
That new dynamic can't be easy for him.
591
00:25:10,427 --> 00:25:12,692
- Yeah.
- Hey, you were right, by the way.
592
00:25:12,697 --> 00:25:15,628
About the guys and us.
593
00:25:15,633 --> 00:25:17,497
You know, I mean, Clay
knows the whole deal.
594
00:25:17,502 --> 00:25:19,502
He was great about it.
595
00:25:20,538 --> 00:25:22,205
That's good.
596
00:25:23,293 --> 00:25:25,528
I got to check on my gear.
597
00:25:36,328 --> 00:25:37,828
Hey, hey, hey, hey.
598
00:25:39,080 --> 00:25:41,253
Oh. Boys.
599
00:25:41,258 --> 00:25:42,722
All right.
600
00:25:42,727 --> 00:25:44,890
Your bunkroom's upstairs on the left.
601
00:25:44,895 --> 00:25:46,759
It's a bit crowded, but
you guys will manage.
602
00:25:46,764 --> 00:25:48,764
You're not in there with us?
603
00:25:48,769 --> 00:25:49,769
No, I got my own setup.
604
00:25:49,774 --> 00:25:51,371
Ooh, Mr. Warrant Officer.
605
00:25:51,376 --> 00:25:54,133
A little too fancy to stay
with the masses here, huh?
606
00:25:54,138 --> 00:25:56,570
No, I've just been putting in
real late hours running this op,
607
00:25:56,574 --> 00:25:58,371
so I figured I'd spare
you all the distraction.
608
00:25:58,375 --> 00:26:00,375
Go ahead, check it out.
609
00:26:02,611 --> 00:26:04,508
Hey, uh, I got this, uh...
610
00:26:04,513 --> 00:26:06,343
Should've given it
to you earlier, but...
611
00:26:06,348 --> 00:26:07,780
holding onto it.
612
00:26:07,785 --> 00:26:10,816
- It's your watch you lost in Tunisia.
- Ah.
613
00:26:10,821 --> 00:26:12,618
I don't need it. I'm set.
614
00:26:12,623 --> 00:26:14,286
Thanks.
615
00:26:14,291 --> 00:26:15,721
Everything okay?
616
00:26:15,726 --> 00:26:17,260
Absolutely.
617
00:26:19,430 --> 00:26:21,660
I don't know, just...
618
00:26:21,665 --> 00:26:23,665
You being back here in this environment
619
00:26:23,670 --> 00:26:25,166
and everything you went through, man.
620
00:26:25,171 --> 00:26:27,569
- I get it.
- Like I said, brother, just another op.
621
00:26:27,574 --> 00:26:29,571
Go ahead and get settled, man.
622
00:26:29,576 --> 00:26:31,177
Warno in five.
623
00:26:35,335 --> 00:26:37,065
Everyone, meet our S.A. liaison,
624
00:26:37,070 --> 00:26:39,405
Chief Petty Officer Mina Hassan.
625
00:26:39,410 --> 00:26:43,095
Thank you. Hadi Fadel, Syrian national,
626
00:26:43,099 --> 00:26:45,774
has brokered a deal selling
five Iranian drones
627
00:26:45,778 --> 00:26:48,175
similar to those used in an
attack on the American base
628
00:26:48,179 --> 00:26:49,588
in Baghdad last month.
629
00:26:49,593 --> 00:26:51,324
- Who's the seller?
- Unknown.
630
00:26:51,329 --> 00:26:52,858
- Buyer?
- Also unknown.
631
00:26:52,863 --> 00:26:55,060
But Fadel is set to deliver
in the next 24 hours.
632
00:26:55,065 --> 00:26:58,364
Intel has the transfer at
this warehouse in Daraa.
633
00:26:58,369 --> 00:27:00,733
Now, our primary objective
is to destroy the drones,
634
00:27:00,738 --> 00:27:02,368
but we're cleared to capture anyone...
635
00:27:02,373 --> 00:27:04,036
Fadel, buyer, seller... on site.
636
00:27:04,041 --> 00:27:05,241
When do we roll out?
637
00:27:05,246 --> 00:27:06,837
Soon as we confirm
weapons are on target.
638
00:27:06,841 --> 00:27:09,139
Ah, it seems like a pretty
quick hit, right? Helo in...
639
00:27:09,144 --> 00:27:11,243
Negative. We're gonna
run a Trojan Horse.
640
00:27:11,248 --> 00:27:12,649
Cross the border in the back of a truck
641
00:27:12,653 --> 00:27:13,954
driven by one of my local assets.
642
00:27:13,958 --> 00:27:15,554
You're not considering border guards.
643
00:27:15,559 --> 00:27:17,158
It's a lot easier to fly
over their heads, Ray.
644
00:27:17,162 --> 00:27:19,597
Well, there's no way we're
getting clearance on air assets.
645
00:27:22,126 --> 00:27:24,023
This is like watching Boogie Nights
646
00:27:24,028 --> 00:27:26,307
with your parents level of awkward.
647
00:27:26,312 --> 00:27:27,944
If you need help filling out a request,
648
00:27:27,948 --> 00:27:29,311
Spenser here, he's, uh,
649
00:27:29,316 --> 00:27:30,946
good at filling out forms, now.
650
00:27:30,951 --> 00:27:33,348
- Right?
- Whatever you need.
651
00:27:33,353 --> 00:27:36,053
I'll execute whatever plan you two pick.
652
00:27:36,058 --> 00:27:37,258
Air's a nonstarter.
653
00:27:37,263 --> 00:27:38,441
It's already been requested
654
00:27:38,445 --> 00:27:40,136
- and denied twice.
- Push the issue.
655
00:27:40,140 --> 00:27:42,263
Jordan is not supporting
this operation at any level.
656
00:27:42,267 --> 00:27:43,343
Ray, push the issue.
657
00:27:43,347 --> 00:27:45,448
So, we do not fly helos
through their airspace, period.
658
00:27:45,452 --> 00:27:47,382
We infil via truck. Clay.
659
00:27:47,387 --> 00:27:49,384
- Prep the CTR cameras.
- Copy that.
660
00:27:49,389 --> 00:27:50,719
Sonny.
661
00:27:50,724 --> 00:27:52,020
Prep RFDs.
662
00:27:52,025 --> 00:27:53,155
Standard charges, too.
663
00:27:53,160 --> 00:27:55,494
Roger that.
664
00:27:57,494 --> 00:27:58,757
What the hell was that?
665
00:27:58,762 --> 00:28:00,493
Mission planning usually
666
00:28:00,498 --> 00:28:02,528
is a discussion between the two of us.
667
00:28:02,533 --> 00:28:04,230
Not you openly challenging me.
668
00:28:04,235 --> 00:28:06,186
I did what I always do: I
reminded you of the facts
669
00:28:06,190 --> 00:28:07,191
that you may have overlooked.
670
00:28:07,195 --> 00:28:09,001
Like us needing to operate
under the radar out here.
671
00:28:09,005 --> 00:28:11,370
And I look at those facts,
and I make a decision.
672
00:28:11,375 --> 00:28:12,671
Except this is my op,
673
00:28:12,676 --> 00:28:14,602
- and I know more about it than anyone.
- Oh, okay.
674
00:28:14,606 --> 00:28:16,769
- So that's how it's gonna be now?
- Jace.
675
00:28:16,774 --> 00:28:18,676
I'm sorry you feel like
I stepped on your toes,
676
00:28:18,681 --> 00:28:20,679
but part of my new
job is being a leader.
677
00:28:20,684 --> 00:28:22,448
We can't let how Bravo used to do things
678
00:28:22,453 --> 00:28:24,083
dictate how they're done now.
679
00:28:24,088 --> 00:28:25,755
Situation's changed.
680
00:28:37,820 --> 00:28:39,683
Hey. Where's Sonny?
681
00:28:39,688 --> 00:28:41,752
Thought I told him to check the RFDs.
682
00:28:41,757 --> 00:28:43,120
Yeah, he's finished.
683
00:28:43,125 --> 00:28:44,388
That's good.
684
00:28:44,393 --> 00:28:46,290
At least someone around here is, uh,
685
00:28:46,295 --> 00:28:49,293
doing what I ask them to do.
686
00:28:49,298 --> 00:28:50,928
If it wasn't for me
687
00:28:50,933 --> 00:28:52,794
talking to Lindell, you wouldn't
even be on this team.
688
00:28:52,798 --> 00:28:53,898
- Yeah, I know.
- Yeah.
689
00:28:53,903 --> 00:28:55,633
So a little loyalty would be nice.
690
00:28:55,638 --> 00:28:57,701
You could've had my back in there.
691
00:28:57,706 --> 00:29:01,105
Not openly agreeing with
Ray was me backing you up.
692
00:29:01,110 --> 00:29:03,233
So, you did agree with him?
693
00:29:03,238 --> 00:29:06,269
Or was it you just don't want
to mess with his confidence
694
00:29:06,274 --> 00:29:07,474
on his first op back?
695
00:29:07,479 --> 00:29:09,113
Look, man, it's...
696
00:29:09,118 --> 00:29:12,816
It's weird for all of us that
he outranks you on this op,
697
00:29:12,821 --> 00:29:14,184
probably you mostly.
698
00:29:14,189 --> 00:29:15,552
Listen.
699
00:29:15,557 --> 00:29:17,841
Perk of being Bravo 6:
job stays the same
700
00:29:17,846 --> 00:29:19,747
no matter what changes in the head shed.
701
00:29:27,567 --> 00:29:29,830
I'm glad Bravo was up
next in the rotation
702
00:29:29,835 --> 00:29:31,335
when we completed the target package.
703
00:29:31,340 --> 00:29:33,570
W-W-Wait. What do you mean
next up in the rotation?
704
00:29:33,575 --> 00:29:35,306
Didn't... Ray didn't request us?
705
00:29:35,311 --> 00:29:37,441
- Luck of the draw.
- Wait, wait, what...
706
00:29:38,981 --> 00:29:40,481
Luck of the draw?
707
00:29:41,717 --> 00:29:44,017
How's, uh... I'm sorry, how is he...
708
00:29:44,022 --> 00:29:45,316
How's he doing out here?
709
00:29:45,321 --> 00:29:47,484
Well, I don't really have
anything to compare him to.
710
00:29:47,489 --> 00:29:49,019
Compared to other, you know, operators
711
00:29:49,024 --> 00:29:50,287
that you've worked with.
712
00:29:50,292 --> 00:29:51,489
Or, you know, any warrant officer,
713
00:29:51,493 --> 00:29:52,793
um, just in general.
714
00:29:52,798 --> 00:29:54,790
You're worried he's
suffering aftereffects
715
00:29:54,795 --> 00:29:55,796
from what he went through?
716
00:29:55,800 --> 00:29:57,597
Has he talked to you
about his captivity?
717
00:29:57,602 --> 00:29:58,631
No.
718
00:29:58,636 --> 00:30:01,398
But I haven't seen any red flags.
719
00:30:01,403 --> 00:30:03,934
I mean, he's clearheaded.
720
00:30:03,939 --> 00:30:05,402
Making sound decisions.
721
00:30:05,407 --> 00:30:07,938
- Forcing me to up my game.
- Yeah?
722
00:30:07,943 --> 00:30:09,173
Yeah. And the fact
723
00:30:09,178 --> 00:30:11,095
that he requested to
start his assignment
724
00:30:11,100 --> 00:30:13,010
two weeks early sets a pretty high bar.
725
00:30:13,015 --> 00:30:14,382
He requested?
726
00:30:17,086 --> 00:30:19,486
- He told me he was called out here early.
- No.
727
00:30:19,491 --> 00:30:21,222
It was Ray's choice.
728
00:30:21,227 --> 00:30:24,029
The officer he turned over with
didn't mind going home early.
729
00:30:39,441 --> 00:30:41,542
Coming up to the border crossing.
730
00:30:42,711 --> 00:30:44,975
How long has the driver
been an asset, Ray?
731
00:30:44,980 --> 00:30:46,810
A few years. He's solid.
732
00:30:46,815 --> 00:30:49,246
Yeah. These guards get nosy, we're done.
733
00:31:16,402 --> 00:31:19,671
Hold. Hold.
734
00:31:24,052 --> 00:31:25,649
Mm-mm.
735
00:31:55,517 --> 00:31:57,514
Havoc, this is 1. I pass Ripley.
736
00:31:57,519 --> 00:32:00,288
I copy Ripley, Bravo 1.
737
00:32:29,151 --> 00:32:31,982
Two guards on either side
of the front entrance.
738
00:32:31,987 --> 00:32:34,684
- Stand by to break out.
- Praise the good Lord.
739
00:32:34,689 --> 00:32:36,820
Starting to feel like a bunch
of sardines in a can.
740
00:32:36,825 --> 00:32:38,860
Starting to smell like it, too.
741
00:32:44,219 --> 00:32:45,419
Let's bust them.
742
00:33:07,446 --> 00:33:09,747
Havoc, this is 1. I pass Jackpot.
743
00:33:10,926 --> 00:33:13,023
- Sonny, get out the standard charges.
- Roger that.
744
00:33:13,028 --> 00:33:15,859
Only three boxes. Means
we're missing two drones.
745
00:33:15,864 --> 00:33:17,194
Mission failure without 'em all.
746
00:33:17,199 --> 00:33:19,429
The truck took us too long to get here.
747
00:33:19,434 --> 00:33:20,634
Should've came in by helo.
748
00:33:23,163 --> 00:33:25,064
There's got to be something
here that left a trail.
749
00:33:25,068 --> 00:33:26,870
Go SSE with Metal and Brock.
750
00:33:26,875 --> 00:33:28,976
Roger.
751
00:33:38,744 --> 00:33:40,274
Bravo 1, this is Havoc.
752
00:33:40,279 --> 00:33:42,610
Multiple vehicles approaching
your pos from the south.
753
00:33:42,615 --> 00:33:43,854
ETA four mikes.
754
00:33:43,859 --> 00:33:45,689
Good copy. All right, Sonny.
755
00:33:45,694 --> 00:33:47,595
Let's wind it up. Let's go.
756
00:33:59,001 --> 00:34:00,501
Sonny, blow it.
757
00:34:02,678 --> 00:34:04,408
What the hell, Sonny?
758
00:34:04,413 --> 00:34:06,376
I don't know what's wrong.
759
00:34:06,381 --> 00:34:08,245
Thought I told you to check the RFDs.
760
00:34:08,250 --> 00:34:10,577
I did. RFD is fine.
Charge just didn't blow.
761
00:34:10,582 --> 00:34:11,782
Got to be kidding me.
762
00:34:11,787 --> 00:34:13,750
We got to go back and figure this out.
763
00:34:13,755 --> 00:34:15,497
- What's the call?
- If it's a hang fire,
764
00:34:15,502 --> 00:34:17,414
- it could blow while we're inside.
- We got nothing else.
765
00:34:17,418 --> 00:34:19,223
Sonny, Clay, back inside.
766
00:34:19,228 --> 00:34:20,457
Manually detonate.
767
00:34:20,462 --> 00:34:21,825
Move!
768
00:34:22,865 --> 00:34:23,931
Incoming.
769
00:34:39,923 --> 00:34:41,457
Brock, Metal, fall back!
770
00:34:44,223 --> 00:34:46,388
Jace, you're moving us
within the blast radius!
771
00:34:46,393 --> 00:34:48,060
Rather be in a gunfight?
772
00:34:54,396 --> 00:34:56,764
Move it! Move it! Move it! Move it!
773
00:35:04,944 --> 00:35:06,979
Hurry up, Sonny.
774
00:35:08,513 --> 00:35:10,581
Havoc, this is 1. I
got troops in contact.
775
00:35:18,572 --> 00:35:19,935
You didn't label your fuses?
776
00:35:19,940 --> 00:35:22,104
- That's demo 101, Sonny.
- We're good.
777
00:35:22,109 --> 00:35:23,972
Okay? Just got to connect
the shorter one
778
00:35:23,977 --> 00:35:25,512
and initiate.
779
00:35:31,804 --> 00:35:33,134
Havoc, this is 1.
780
00:35:33,139 --> 00:35:35,607
Tango's kilo. All quiet. Over.
781
00:35:39,746 --> 00:35:41,075
I see smoke.
782
00:35:41,080 --> 00:35:42,910
Let's roll.
783
00:35:42,915 --> 00:35:45,012
Burning. Breaking out. How copy?
784
00:35:45,017 --> 00:35:46,284
That's a good copy, 3.
785
00:35:47,920 --> 00:35:49,183
We're moving! Moving! Moving!
786
00:35:49,188 --> 00:35:50,690
Moving! Moving!
787
00:36:00,466 --> 00:36:03,702
Havoc, this is 1. I pass
Connor. Requesting exfil.
788
00:36:04,845 --> 00:36:07,045
Copy, Bravo 1.
789
00:36:09,041 --> 00:36:10,705
Tell me what you got.
790
00:36:10,710 --> 00:36:13,997
NSA sent over thermal imagery
of the target building.
791
00:36:14,001 --> 00:36:15,943
Crates for two drones were moved out
792
00:36:15,947 --> 00:36:18,248
through what appears to be
an underground tunnel last night.
793
00:36:18,252 --> 00:36:20,252
Well, I guess those helos
wouldn't have helped.
794
00:36:21,429 --> 00:36:23,029
So, we got two drones in the wind
795
00:36:23,034 --> 00:36:25,133
and no clue if they're with
Fadel, the buyer or the seller.
796
00:36:25,137 --> 00:36:26,433
We better find those two drones,
797
00:36:26,438 --> 00:36:27,969
or they're gonna unleash even more hell.
798
00:36:27,973 --> 00:36:29,584
We're not cleared for
additional operations,
799
00:36:29,588 --> 00:36:30,908
so Bravo's wheels up tomorrow.
800
00:36:30,912 --> 00:36:32,785
I can help process
the intel until we leave.
801
00:36:32,789 --> 00:36:33,789
Thanks, Davis.
802
00:36:33,794 --> 00:36:35,295
It's gonna be a long night.
803
00:36:37,866 --> 00:36:39,395
- Hey.
- Hey.
804
00:36:39,400 --> 00:36:41,200
Got a little dicey out there, huh?
805
00:36:41,205 --> 00:36:42,969
Yeah. The RFD didn't fire.
806
00:36:42,974 --> 00:36:45,778
- Wasn't my fault.
- I'm not saying it was.
807
00:36:45,783 --> 00:36:48,783
- I'm just glad everybody made it back okay.
- Yeah.
808
00:36:51,951 --> 00:36:55,116
Hey, is everything okay with Sonny?
809
00:36:55,121 --> 00:36:57,251
Might be a little off his game. Why?
810
00:36:57,256 --> 00:36:59,020
I-I mean, he's been weird
811
00:36:59,025 --> 00:37:00,822
ever since I told him
that you know about us.
812
00:37:00,827 --> 00:37:02,890
Think it could be cold feet?
813
00:37:02,895 --> 00:37:04,192
About you?
814
00:37:04,197 --> 00:37:06,034
You said it yourself.
815
00:37:06,038 --> 00:37:08,338
Commitment's not really his thing.
816
00:37:08,343 --> 00:37:10,231
Look, I'll-I'll see where
his head's at, okay?
817
00:37:10,236 --> 00:37:12,936
No, it's my drama. It's not yours, so...
818
00:37:12,941 --> 00:37:15,706
Look, maybe it is, maybe
it isn't. Who knows?
819
00:37:15,711 --> 00:37:17,706
But the thing is, it affects all
of Bravo if he's losing focus.
820
00:37:17,710 --> 00:37:19,640
- Yeah, but I don't want you...
- Look,
821
00:37:19,645 --> 00:37:21,375
if-if you're gonna give up Bravo,
822
00:37:21,380 --> 00:37:23,479
then you at least deserve
to know where his head's at.
823
00:37:23,483 --> 00:37:25,483
I'll talk to him. All right?
824
00:37:28,287 --> 00:37:30,351
Blowing those charges with time fuze?
825
00:37:30,356 --> 00:37:34,055
That is some old-school
Vietnam techniques right there.
826
00:37:34,060 --> 00:37:36,960
- Makes Sonny mission MVP.
- No, no, no.
827
00:37:36,965 --> 00:37:38,497
That makes me Chuck Norris with muscles
828
00:37:38,501 --> 00:37:39,804
is what it makes me.
829
00:37:39,809 --> 00:37:41,409
Problem is Chuck Norris
830
00:37:41,414 --> 00:37:43,356
wouldn't have made that rookie
mistake with those fuses.
831
00:37:43,360 --> 00:37:44,560
What?
832
00:37:44,565 --> 00:37:47,134
Rookie? What are you
talking about? I can I.D.
833
00:37:47,139 --> 00:37:49,270
the length of a fuse with my eyes closed
834
00:37:49,275 --> 00:37:51,138
quicker than you could I.D.
835
00:37:51,143 --> 00:37:53,441
a Taylor Swift song
with your ears plugged.
836
00:37:53,446 --> 00:37:56,210
- That-that doesn't make any sense.
- Yes, it does.
837
00:37:56,215 --> 00:37:58,751
Uh, no. But it does make you wonder
838
00:37:58,756 --> 00:38:01,713
what else can Sonny I.D. just by feel?
839
00:38:01,718 --> 00:38:04,418
Tell you what, why don't we
blindfold him and find out.
840
00:38:06,125 --> 00:38:09,053
All right. Better yet, okay,
841
00:38:09,058 --> 00:38:12,093
why don't we, uh,
raise your glasses here
842
00:38:12,098 --> 00:38:14,996
to Chief Warrant Officer Raymond Perry.
843
00:38:15,001 --> 00:38:17,532
The best OIC that Bravo ever had!
844
00:38:19,005 --> 00:38:20,835
Thanks, brother.
845
00:38:20,840 --> 00:38:22,904
Uh, you know what? Hey,
846
00:38:22,909 --> 00:38:26,374
thanks to all of y'all for, uh,
trusting me out there today.
847
00:38:26,379 --> 00:38:27,975
How'd it feel being back in the fire?
848
00:38:27,980 --> 00:38:30,001
Like I never left.
849
00:38:30,006 --> 00:38:31,436
All right. You know what?
850
00:38:31,441 --> 00:38:34,505
I am still on the clock, so...
851
00:38:34,510 --> 00:38:35,807
Hey.
852
00:38:35,812 --> 00:38:37,041
Hey, Ray.
853
00:38:37,046 --> 00:38:39,320
Whoa, Ray. Look, man,
854
00:38:39,325 --> 00:38:41,375
I know it's been a bumpy
reentry back for the team,
855
00:38:41,380 --> 00:38:43,105
but what do you say we kick back
856
00:38:43,109 --> 00:38:44,879
and have a beer like old times?
857
00:38:44,884 --> 00:38:46,093
Show everyone that, uh,
858
00:38:46,097 --> 00:38:47,383
things aren't so different.
859
00:38:47,387 --> 00:38:49,064
You of all people are
giving me a hard time
860
00:38:49,068 --> 00:38:50,599
because I'm determined
to finish this up?
861
00:38:50,603 --> 00:38:52,900
Right, as determined
as you were to start it.
862
00:38:52,905 --> 00:38:54,411
What's that mean?
863
00:38:54,415 --> 00:38:57,604
It means that the Navy didn't
make you come out here early.
864
00:38:57,608 --> 00:38:58,639
That was on you.
865
00:38:58,644 --> 00:39:00,344
You lied to me.
866
00:39:00,349 --> 00:39:02,579
- They gave me an opportunity, and I took it.
- Hmm.
867
00:39:02,584 --> 00:39:04,347
If I didn't explain
that to you adequately,
868
00:39:04,352 --> 00:39:05,902
I am sorry for the miscommunication.
869
00:39:05,907 --> 00:39:07,008
- "Miscommunication"?
- Jason,
870
00:39:07,012 --> 00:39:08,113
someone's running around out there
871
00:39:08,117 --> 00:39:10,085
with two military drones
and possible ordnance.
872
00:39:10,089 --> 00:39:11,686
You gonna let me find them or not?
873
00:39:11,691 --> 00:39:12,891
Mm-hmm.
874
00:39:18,564 --> 00:39:21,395
Hey. Uh, I found something.
875
00:39:21,400 --> 00:39:24,699
A cell phone collected on target
communicated with Fadel
876
00:39:24,704 --> 00:39:26,800
through self-destructing messaging apps.
877
00:39:26,805 --> 00:39:30,404
Points to our seller as Yassine Kassen,
878
00:39:30,409 --> 00:39:32,470
aka Raqqa Jacques.
879
00:39:32,475 --> 00:39:34,175
The French Algerian leader
880
00:39:34,180 --> 00:39:37,610
of a paramilitary splinter unit of AKM.
881
00:39:40,117 --> 00:39:41,847
You okay?
882
00:39:41,852 --> 00:39:43,082
Look, I'm sorry. I-I...
883
00:39:43,087 --> 00:39:44,617
should've warned you that AKM
884
00:39:44,622 --> 00:39:46,456
was involved.
885
00:39:47,727 --> 00:39:49,787
You need a minute?
886
00:39:58,938 --> 00:40:01,172
It's just, uh...
887
00:40:02,942 --> 00:40:05,239
Nice to put a name to the face.
888
00:40:05,244 --> 00:40:07,679
Oh, you've seen this guy before?
889
00:40:09,081 --> 00:40:11,116
When he tortured me in Syria.
890
00:40:12,900 --> 00:40:15,900
Hey. You cannot tell the guys.
891
00:40:15,905 --> 00:40:18,540
- What? Why not?
- Davis.
892
00:40:19,789 --> 00:40:21,589
What do you think it's gonna do to them
893
00:40:21,594 --> 00:40:23,294
when they find out
that they're this close
894
00:40:23,299 --> 00:40:24,500
and they can't do anything now?
895
00:40:24,504 --> 00:40:26,204
Jason should know.
896
00:40:27,461 --> 00:40:29,561
- Ray...
- I have to handle this my own way.
897
00:40:29,566 --> 00:40:32,266
What way is that? This guy tortured you.
898
00:40:32,271 --> 00:40:34,702
I'll do what I was trained to do.
899
00:40:34,707 --> 00:40:36,241
But you?
900
00:40:38,177 --> 00:40:39,711
You don't say a word.
901
00:40:41,380 --> 00:40:42,615
To anyone.
902
00:40:54,994 --> 00:40:56,394
Hey, brother.
903
00:40:58,531 --> 00:41:00,261
How's it going in there?
904
00:41:00,266 --> 00:41:02,697
Uh, intel hasn't yielded anything yet.
905
00:41:02,702 --> 00:41:04,902
Nothing or nothing actionable?
906
00:41:06,530 --> 00:41:07,904
Nothing.
907
00:41:07,909 --> 00:41:08,909
Wow.
908
00:41:08,914 --> 00:41:11,414
That's too bad you can't
keep an assault team on hold.
909
00:41:12,272 --> 00:41:14,371
How long before you, uh, have a target?
910
00:41:14,376 --> 00:41:15,971
As long as it takes. And s-stop fishing
911
00:41:15,975 --> 00:41:17,645
for a reason to stay
and let me do my job.
912
00:41:17,650 --> 00:41:19,312
It's part of your job.
You're still on Bravo.
913
00:41:19,316 --> 00:41:22,316
And part of my job is
keeping an eye on my team.
914
00:41:22,321 --> 00:41:23,818
- On me?
- Yeah, on you.
915
00:41:23,823 --> 00:41:27,223
Bravo 2 and I, we don't miscommunicate.
916
00:41:27,228 --> 00:41:28,338
What the hell's going on with you?
917
00:41:28,342 --> 00:41:30,623
What's going on is my role has
changed, and you can't handle it.
918
00:41:30,627 --> 00:41:31,627
Your role has changed
919
00:41:31,632 --> 00:41:33,154
- or you've changed?
- I'm fine.
920
00:41:33,159 --> 00:41:34,388
I'm just sorry you're not.
921
00:41:34,393 --> 00:41:36,423
- So, now it's my problem?
- Yes.
922
00:41:36,428 --> 00:41:38,800
Jason, you are distracting
me from my work.
923
00:41:38,804 --> 00:41:40,035
- Distracting you?
- Yes, you are.
924
00:41:40,039 --> 00:41:42,103
- How?
- So, would you please get some sleep
925
00:41:42,108 --> 00:41:43,871
and get on that plane tomorrow?
926
00:41:43,876 --> 00:41:45,806
There's nothing for you to do here.
927
00:41:53,200 --> 00:41:59,400
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
67569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.