Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,200 --> 00:00:40,193
In 1901, the allied foreign forces
overthrew Beijing.
2
00:00:40,880 --> 00:00:45,317
The Ching court was forced
to cede much land,
3
00:00:45,400 --> 00:00:48,437
as well as 400 million taels
of silver.
4
00:00:49,560 --> 00:00:54,680
This, along with internal strife,
plunged all of China into turmoil.
5
00:00:54,760 --> 00:00:59,515
During this period
of great embarrassment,
6
00:00:59,600 --> 00:01:04,276
a child was born
with the name Huo Yuan Chia.
7
00:01:27,240 --> 00:01:30,550
"The Huo family estate,
West Gate, Tianjin."
8
00:01:36,440 --> 00:01:38,237
"The Huo Mansion"
9
00:01:39,760 --> 00:01:41,591
"No visitors!"
10
00:02:03,160 --> 00:02:04,309
Stop!
11
00:02:09,680 --> 00:02:13,559
Let me demonstrate our family style.
12
00:02:13,640 --> 00:02:17,599
- The three of you watch closely.
- Yes, sir.
13
00:02:32,560 --> 00:02:38,192
"Kung fu is passed down
through the generations."
14
00:02:58,480 --> 00:03:02,155
- Who are you?
- Master...
15
00:03:04,120 --> 00:03:06,509
I'm the new cook, Little Tiger.
16
00:03:07,480 --> 00:03:10,836
What's a cook doing in this school?
17
00:03:10,920 --> 00:03:14,993
I just wanted to know
what you'd like to eat.
18
00:03:15,080 --> 00:03:17,674
Hasn't anyone informed you
of our custom?
19
00:03:17,760 --> 00:03:23,676
Only family is allowed
to watch us practice.
20
00:03:23,760 --> 00:03:27,992
Those caught peeking
must tear out their own eyes!
21
00:03:28,800 --> 00:03:32,076
I wasn't peeking, sir.
22
00:03:32,840 --> 00:03:35,115
- Can you fight?
- No, I can't.
23
00:03:51,240 --> 00:03:54,949
- Then get out of here.
- Yes, sir.
24
00:03:58,440 --> 00:03:59,668
Watch out!
25
00:04:04,000 --> 00:04:05,433
So, the tiger reacts?
26
00:04:08,320 --> 00:04:11,517
- The tiger's pretending to be a pig?
- I am a tiger!
27
00:04:11,600 --> 00:04:13,352
And I've come to eat the pigs!
28
00:04:15,120 --> 00:04:17,190
- You've got guts.
- Hold it!
29
00:04:20,600 --> 00:04:24,559
- What's your real name?
- The Yellow Tiger of Shantung!
30
00:04:24,640 --> 00:04:27,473
You've got a good reputation...
31
00:04:28,280 --> 00:04:30,953
so go in peace.
32
00:04:31,040 --> 00:04:33,679
Go? You want me to go?
33
00:04:33,760 --> 00:04:39,437
I came all the way from Shantung
to see the famous Huo family style.
34
00:04:39,520 --> 00:04:43,149
If I leave now,
even my wife will laugh at me!
35
00:04:43,240 --> 00:04:45,993
- Are you that determined?
- Absolutely!
36
00:04:46,080 --> 00:04:48,230
Then I won't disappoint you.
37
00:05:34,600 --> 00:05:36,636
Watch carefully, Mr. Cook.
38
00:06:04,280 --> 00:06:07,397
Now you've seen it, so on your way!
39
00:06:15,160 --> 00:06:16,195
Dad.
40
00:06:20,120 --> 00:06:23,430
Yuan Chia, what are you doing here?
41
00:06:24,120 --> 00:06:26,873
Dad, I want to learn kung fu.
42
00:06:28,040 --> 00:06:30,031
- Learn kung fu?
- Yes.
43
00:06:30,760 --> 00:06:33,638
OK... fine.
44
00:06:38,120 --> 00:06:42,716
If you can move my hand,
I'll teach you.
45
00:06:47,520 --> 00:06:49,351
Come on.
46
00:07:04,920 --> 00:07:09,232
"We never teach strangers,
cheats or weak men."
47
00:07:10,760 --> 00:07:15,834
You're too weak to amount
to anything.
48
00:07:16,960 --> 00:07:21,954
Work hard academically
if you want to succeed.
49
00:07:22,040 --> 00:07:26,113
Your brothers can carry on
our family style.
50
00:07:26,800 --> 00:07:29,997
If I studied kung fu,
I wouldn't be so weak.
51
00:07:30,080 --> 00:07:33,868
If you don't succeed,
it won't be just you who loses face
52
00:07:33,960 --> 00:07:35,678
but our whole family!
53
00:07:35,760 --> 00:07:39,150
- Dad!
- Enough! Go to your room!
54
00:07:44,320 --> 00:07:47,551
"We never teach strangers,
cheats or weak men."
55
00:07:57,000 --> 00:07:59,434
Why can't I learn kung fu? Why?
56
00:08:09,440 --> 00:08:11,635
What's wrong with me?
57
00:08:18,680 --> 00:08:23,549
The Huo family's style is so good,
his hands are covered in blisters!
58
00:08:24,160 --> 00:08:26,594
Bulondo, it's none of your business.
59
00:08:26,680 --> 00:08:30,798
What's wrong with all you
kung fu experts?
60
00:08:30,880 --> 00:08:35,795
Can none of you match this hero
from the famous Huo family?
61
00:08:35,880 --> 00:08:40,351
His father is all talk - he couldn't
kick through a wet tissue!
62
00:08:40,440 --> 00:08:43,910
- Don't insult my father!
- I'll not only insult him,
63
00:08:44,000 --> 00:08:47,709
but I'll beat you to a pulp!
64
00:08:48,680 --> 00:08:51,558
100 Yen for the one who beats him up!
65
00:08:56,640 --> 00:08:58,312
I win 100 Yen!
66
00:09:02,520 --> 00:09:03,953
I win 100 Yen as well!
67
00:09:14,080 --> 00:09:15,718
Me, too!
68
00:09:17,040 --> 00:09:18,792
Pay up, come on!
69
00:09:20,600 --> 00:09:23,478
He's still standing,
so that doesn't count.
70
00:09:50,160 --> 00:09:53,357
Hey, kid, Huo fighting is only
a waste of energy.
71
00:09:53,440 --> 00:09:55,635
And old Huo is a bag of wind.
72
00:09:58,040 --> 00:10:01,191
Our style is the best,
but I never learnt it.
73
00:10:02,360 --> 00:10:04,828
It's a load of rubbish!
74
00:10:04,920 --> 00:10:08,959
If you eat your words,
I'll let you go.
75
00:10:09,040 --> 00:10:10,837
No way!
76
00:10:15,080 --> 00:10:18,152
Enough! Let him go,
or you'll kill him!
77
00:10:20,960 --> 00:10:22,313
Let's go!
78
00:10:33,360 --> 00:10:36,113
Are you a Huo?
79
00:10:36,200 --> 00:10:37,952
None of your damned business!
80
00:10:57,960 --> 00:11:00,110
Teacher, what's your name?
81
00:11:05,000 --> 00:11:10,313
My name is Chiang Ho Shan.
82
00:11:12,960 --> 00:11:15,030
- Chiang Ho Shan?
- Yes.
83
00:11:17,640 --> 00:11:18,959
Mr. Chiang...
84
00:11:20,000 --> 00:11:23,390
I've asked you here
to teach my son.
85
00:11:24,120 --> 00:11:28,477
Custom dictates,
no-one may watch us practice.
86
00:11:28,560 --> 00:11:34,237
In the kung fu world,
that's a big offence.
87
00:11:34,320 --> 00:11:35,673
I understand.
88
00:11:36,560 --> 00:11:40,712
I'm a fighter by profession
and you're a teacher by profession.
89
00:11:44,920 --> 00:11:47,036
Can you fight?
90
00:11:49,160 --> 00:11:54,917
I can't stand the sight of blood.
Kung fu is a complete mystery to me.
91
00:12:00,440 --> 00:12:03,034
Yuan Chia, come here.
92
00:12:05,960 --> 00:12:09,475
This is my fourth son - Yuan Chia.
93
00:12:10,160 --> 00:12:13,152
- Meet your new teacher.
- Glad to meet you, sir.
94
00:12:19,240 --> 00:12:23,870
Yuan Chia? That's a fine name.
A fine name...
95
00:12:23,960 --> 00:12:26,918
This boy never liked studying.
96
00:12:27,000 --> 00:12:33,633
- You'll have to watch him closely.
- Of course.
97
00:12:36,400 --> 00:12:39,437
I just met him in the village.
98
00:12:42,680 --> 00:12:45,114
So, you're making trouble again?
99
00:12:45,760 --> 00:12:51,915
No, no. I was just attacked
by a group of hooligans.
100
00:12:52,000 --> 00:12:54,753
Fortunately your son helped me out.
101
00:12:55,800 --> 00:12:57,119
He can't fight.
102
00:12:57,200 --> 00:13:00,590
Sometimes it's not necessary
to use violence.
103
00:13:00,680 --> 00:13:06,949
He just mentioned your name
and fighting school...
104
00:13:07,040 --> 00:13:08,439
He what?
105
00:13:10,360 --> 00:13:14,035
And they all began
to tremble with fear.
106
00:13:16,360 --> 00:13:20,990
- That's nothing new.
- Yes, of course.
107
00:13:22,240 --> 00:13:25,994
- Take your teacher to his room.
- Yes.
108
00:13:28,120 --> 00:13:30,475
- Excuse me.
- After you, teacher.
109
00:13:37,080 --> 00:13:38,559
He really can't fight!
110
00:13:38,640 --> 00:13:41,632
My glasses! Where are my glasses?
111
00:13:45,160 --> 00:13:46,832
Lucky they didn't break.
112
00:13:49,680 --> 00:13:52,194
Ah, my glasses! My glasses...
113
00:13:56,000 --> 00:13:57,911
What were you trying to do?
114
00:14:01,640 --> 00:14:04,279
I just wanted you to see my spear.
115
00:14:05,360 --> 00:14:07,430
- Master Huo!
- Beautiful, huh?
116
00:14:07,520 --> 00:14:12,071
Didn't I just say
I can't stand the sight of blood?
117
00:14:12,160 --> 00:14:15,152
- Teacher...
- Scared me to death.
118
00:14:18,440 --> 00:14:22,991
- He really can't fight.
- We'll employ him.
119
00:14:26,760 --> 00:14:30,036
Teacher, thanks for not telling
my father about today.
120
00:14:31,120 --> 00:14:34,032
Everyone has their secrets.
121
00:14:34,120 --> 00:14:36,190
- What about you?
- Me, too.
122
00:14:36,280 --> 00:14:40,432
Maybe you'll have to protect
mine some day.
123
00:14:40,520 --> 00:14:44,115
We'll keep each
other's secrets, then.
124
00:14:50,480 --> 00:14:55,076
Teacher, if my father teaches me,
I'll teach you too.
125
00:14:55,160 --> 00:14:58,118
Why don't I learn first,
then teach you?
126
00:14:58,200 --> 00:15:02,671
Impossible!
They won't teach strangers.
127
00:15:07,320 --> 00:15:08,912
"The Huo Mansion"
128
00:15:09,000 --> 00:15:11,514
"Martial Arts Grandmaster"
129
00:15:11,600 --> 00:15:14,910
Now, show me the six bold striking
techniques!
130
00:15:15,000 --> 00:15:16,433
Yes, sir!
131
00:15:26,680 --> 00:15:29,148
Angry and embarrassed,
I lean on this fence.
132
00:15:29,240 --> 00:15:31,629
Angry and embarrassed,
I lean on this fence.
133
00:15:31,720 --> 00:15:35,269
- The rain stops.
- The rain stops.
134
00:15:35,360 --> 00:15:39,273
- I look upwards into the distance.
- I look upwards into the distance.
135
00:15:39,360 --> 00:15:41,828
- And sigh deeply.
- And sigh deeply.
136
00:15:41,920 --> 00:15:44,878
- I'm overflowing with emotion.
- I'm overflowing with emotion.
137
00:15:44,960 --> 00:15:51,399
- 30 years' patriotism is all lost.
- 30 years' patriotism is all lost.
138
00:15:55,560 --> 00:16:01,590
- 8,000 miles of moon in the clouds.
- 8,000 miles of moon in the clouds.
139
00:16:02,520 --> 00:16:08,470
I'm wasting my years...
waiting for old age.
140
00:16:08,560 --> 00:16:11,518
I'm wasting my years,
waiting for old age.
141
00:16:11,600 --> 00:16:17,311
- Feeling the sorrow...
- Feeling the sorrow...
142
00:16:20,960 --> 00:16:23,110
- What are you doing?
- What are you doing?
143
00:16:40,320 --> 00:16:44,438
If you play with dolls,
you'll become a doll.
144
00:16:44,520 --> 00:16:48,672
If no-one holds the strings,
you'll collapse.
145
00:16:49,120 --> 00:16:52,795
Stand over there
and think about what I've said.
146
00:18:12,800 --> 00:18:14,153
Teacher!
147
00:18:16,200 --> 00:18:20,193
- What's the matter?
- You're not strict enough.
148
00:18:20,280 --> 00:18:26,037
You animal! I told you so many times
you're not to study fighting.
149
00:18:26,120 --> 00:18:27,951
In one ear and out the other!
150
00:18:32,760 --> 00:18:35,479
You're too weak to learn kung fu.
151
00:18:35,560 --> 00:18:39,553
- Dad, I...
- Hold your tongue!
152
00:18:40,680 --> 00:18:47,358
I may be too weak to learn the family
style, but I'm also your son.
153
00:18:47,440 --> 00:18:52,833
- Is that my fault as well?
- I'll beat you to death, you animal!
154
00:18:53,200 --> 00:18:55,714
- Master, Master!
- Keep back!
155
00:18:57,440 --> 00:18:58,509
Animal!
156
00:18:58,600 --> 00:19:02,991
- Forget it, Master.
- Don't stop me! Get up!
157
00:19:03,080 --> 00:19:08,552
Don't hit him, I wasn't paying
attention. It wasn't his fault.
158
00:19:09,320 --> 00:19:13,632
Fine! If you leave don't come back!
I don't care anymore!
159
00:19:49,480 --> 00:19:50,959
What are you doing here?
160
00:19:53,400 --> 00:19:57,075
- Yuan Chia.
- Go away! Leave me alone!
161
00:20:00,680 --> 00:20:05,754
You young people give up
at the first sign of trouble.
162
00:20:05,840 --> 00:20:08,479
How do you expect
to handle anything serious?
163
00:20:08,560 --> 00:20:12,758
Teacher, you don't know
how much I've suffered!
164
00:20:12,840 --> 00:20:16,389
I am a son of Huo,
and I can't even fight!
165
00:20:16,480 --> 00:20:20,314
Everyone laughs at me
and says I am a loser.
166
00:20:20,400 --> 00:20:22,595
How can I handle anything serious?
167
00:20:28,320 --> 00:20:29,673
Hold it!
168
00:20:30,840 --> 00:20:34,833
Without confidence and willpower,
no matter where you go,
169
00:20:34,920 --> 00:20:37,639
people will make fun of you.
170
00:20:41,040 --> 00:20:46,398
In my village, there was this boy
who was known as "the wheezer".
171
00:20:48,240 --> 00:20:51,550
He suffered far more than you.
172
00:20:51,640 --> 00:20:55,394
Through confidence and willpower,
he learned to fight.
173
00:20:56,960 --> 00:21:00,919
He practiced hard until finally,
he became a champion fighter.
174
00:21:03,760 --> 00:21:05,478
I don't believe it.
175
00:21:09,360 --> 00:21:10,793
Catch!
176
00:22:04,920 --> 00:22:06,433
Confidence?
177
00:22:06,520 --> 00:22:07,953
Catch!
178
00:22:16,440 --> 00:22:18,078
That kid...
179
00:22:19,080 --> 00:22:20,832
was me.
180
00:22:22,080 --> 00:22:24,674
Teacher, can you teach me kung fu?
181
00:22:26,920 --> 00:22:28,273
I won't teach you!
182
00:22:34,480 --> 00:22:36,948
But, I can give you some tips.
183
00:22:38,840 --> 00:22:40,273
Really?
184
00:22:43,680 --> 00:22:48,549
Don't tell anyone else
I can fight, OK?
185
00:22:48,640 --> 00:22:50,039
OK!
186
00:23:03,680 --> 00:23:05,079
Yuan Chia.
187
00:23:06,040 --> 00:23:09,715
My students should walk tall
188
00:23:09,800 --> 00:23:13,236
and keep their feet
firmly planted on the ground.
189
00:23:16,600 --> 00:23:21,390
Keep your head up,
your ass in and your back straight!
190
00:23:22,320 --> 00:23:24,470
Hold the brush vertical...
191
00:23:28,400 --> 00:23:30,072
don't spill a drop!
192
00:24:02,920 --> 00:24:04,399
Yuan Chia!
193
00:24:59,960 --> 00:25:02,599
- Who is it?
- It's me, Yuan Chia.
194
00:25:09,360 --> 00:25:11,510
- Teacher.
- Why are you here so late?
195
00:25:11,600 --> 00:25:14,194
I brought some
bird's nest soup for you.
196
00:25:14,280 --> 00:25:18,319
- Why didn't you eat it yourself?
- People say it's good for coughs.
197
00:25:18,400 --> 00:25:21,472
So I brought it for you.
Eat it while it's hot.
198
00:25:22,320 --> 00:25:23,833
Come on!
199
00:25:34,320 --> 00:25:37,869
Yuan Chia, good calligraphy
is not achieved in one day.
200
00:25:37,960 --> 00:25:43,796
You use arm, wrist and fingers,
and let the power flow smoothly.
201
00:25:45,320 --> 00:25:49,108
Arm, wrist, fingers
and the power flows smoothly.
202
00:25:53,360 --> 00:25:58,673
- Don't tear the paper.
- I wouldn't dare.
203
00:25:58,760 --> 00:26:01,399
- How do you hold the brush?
- It's easy... like this?
204
00:26:01,480 --> 00:26:03,277
Don't apply all your power.
205
00:26:04,960 --> 00:26:07,679
Hold the brush tightly
and drive it deep.
206
00:26:12,920 --> 00:26:14,478
Keep your arm relaxed.
207
00:26:14,560 --> 00:26:16,630
Dot, slash, tick, slope.
208
00:26:16,720 --> 00:26:18,153
Hold it steady.
209
00:26:22,200 --> 00:26:23,838
There are no fixed rules.
210
00:26:23,920 --> 00:26:24,875
Dash...
211
00:26:25,280 --> 00:26:27,396
drop, curve and twist.
212
00:26:28,480 --> 00:26:29,799
Like this!
213
00:26:33,080 --> 00:26:36,550
Since when does calligraphy
sound like kung fu?
214
00:26:47,480 --> 00:26:51,359
Master... can I be of help?
215
00:26:52,400 --> 00:26:54,709
No, it's all right.
216
00:26:58,840 --> 00:27:04,551
Master, didn't you say that while
teaching, you don't allow spectators?
217
00:27:04,640 --> 00:27:06,790
That's correct.
218
00:27:07,400 --> 00:27:12,155
I don't like
people watching me teach either.
219
00:27:12,240 --> 00:27:15,789
It may interfere
with a student's progress.
220
00:27:19,000 --> 00:27:20,956
I suppose so.
221
00:27:24,760 --> 00:27:25,829
Yuan Chia!
222
00:27:26,320 --> 00:27:28,959
Always look a man in the eye.
223
00:27:30,320 --> 00:27:33,118
A wandering eye is a sign
of deception.
224
00:27:33,200 --> 00:27:34,315
Yes, teacher.
225
00:27:43,000 --> 00:27:47,676
- Yuan Chia, write a letter for me.
- About what, teacher?
226
00:27:49,840 --> 00:27:52,354
Ask your father
to teach you kung fu.
227
00:27:53,240 --> 00:27:54,958
Yes, teacher.
228
00:27:55,040 --> 00:27:57,838
Dear Father...
229
00:27:57,920 --> 00:28:02,118
- My dearest...
- My dearest father...
230
00:28:02,200 --> 00:28:06,671
Your son fights so badly,
his ass gets kicked.
231
00:28:06,760 --> 00:28:09,718
If I don't fight well,
it's your fault,
232
00:28:10,680 --> 00:28:15,515
because your name and fame
is widespread.
233
00:28:15,600 --> 00:28:18,034
Because I can't fight,
your name is dirt.
234
00:28:20,240 --> 00:28:24,950
I was beaten today,
so our family style looks bad.
235
00:28:25,040 --> 00:28:28,953
All this shame and pain
is because you refuse to teach me.
236
00:28:29,040 --> 00:28:31,634
Our family are renowned fighters.
237
00:28:31,720 --> 00:28:35,872
You're still a young man
with the strength of an ox.
238
00:28:35,960 --> 00:28:40,476
If you don't teach me now
and one day you fall ill,
239
00:28:40,560 --> 00:28:43,233
with failing eyesight and stiff legs,
240
00:28:43,320 --> 00:28:45,675
you'll never have the chance
to teach me.
241
00:28:47,120 --> 00:28:53,355
If this happens, I'll be very sad
but I won't be able to change it.
242
00:28:53,440 --> 00:28:59,390
I know you're too kind
to reprimand me for what I've said.
243
00:29:01,960 --> 00:29:04,918
Best regards,
your son, Huo Yuan Chia.
244
00:29:11,360 --> 00:29:13,191
Dear Master Sanaka,
245
00:29:13,840 --> 00:29:16,877
Since my arrival in China,
246
00:29:16,960 --> 00:29:21,954
I've discovered that the Huo style
is the most renowned form of kung fu
247
00:29:22,040 --> 00:29:25,476
It employs silent, evasive technique
248
00:29:25,560 --> 00:29:29,519
with a hard and soft
fluctuating form of power.
249
00:29:30,280 --> 00:29:34,876
I've learned most of their theory.
250
00:29:34,960 --> 00:29:39,476
When I return to Japan,
we'll discuss it further.
251
00:29:39,560 --> 00:29:41,437
Signed, Chiang Ho Shan.
252
00:29:57,160 --> 00:29:58,309
Yuan Chia.
253
00:29:58,400 --> 00:30:01,358
I'd like you
to understand a theory.
254
00:30:01,440 --> 00:30:04,910
Water is both the strongest
and the weakest element.
255
00:30:06,400 --> 00:30:12,350
The ultimate kung fu is like the
ocean, both infinite and flexible.
256
00:30:13,400 --> 00:30:17,837
For example, you cannot control
the movements of the waves...
257
00:30:19,000 --> 00:30:23,835
because each change includes
both unlimited power and speed.
258
00:30:26,000 --> 00:30:29,549
The same happens with kung fu,
all styles flow into each other.
259
00:30:29,640 --> 00:30:34,350
If that is so, then why are there
so many kung fu styles?
260
00:30:34,440 --> 00:30:38,399
Because the concept of style
is so deeply rooted,
261
00:30:38,480 --> 00:30:42,314
it is the greatest obstacle
to development.
262
00:30:44,000 --> 00:30:47,993
If you really wish to advocate
something special in Chinese kung fu,
263
00:30:48,080 --> 00:30:52,710
then relinquish all ideas of style
and don't refuse to teach strangers.
264
00:30:52,800 --> 00:30:54,313
I'll remember that.
265
00:30:59,800 --> 00:31:02,519
What's the almighty kung fu king
up to now?
266
00:31:02,600 --> 00:31:05,034
It's that rich idiot, Bulondo.
267
00:31:05,120 --> 00:31:08,317
His father's a general
and he's a troublemaker.
268
00:31:10,920 --> 00:31:13,229
What's up?
Do you want to fight some more?
269
00:31:15,880 --> 00:31:20,715
When facing an opponent, be cool,
confident and think of victory.
270
00:31:20,800 --> 00:31:23,837
If you don't fight back,
I'll still hit you!
271
00:31:46,680 --> 00:31:48,750
And what if I fight back?
272
00:31:54,440 --> 00:31:56,112
Well?
273
00:31:58,240 --> 00:32:00,629
- Do you want to fight back?
- Enough!
274
00:32:03,280 --> 00:32:04,633
Kill him!
275
00:32:20,960 --> 00:32:25,112
Why are you attacking a young boy
so viciously?
276
00:32:26,160 --> 00:32:28,594
I'll kill you as well.
277
00:33:25,840 --> 00:33:27,956
Teacher, why did you kill him?
278
00:33:29,720 --> 00:33:33,759
Not killing an enemy
is like committing suicide.
279
00:33:36,080 --> 00:33:39,356
You should always remember this
in the future.
280
00:33:40,320 --> 00:33:42,754
Teacher, then we...
281
00:33:45,440 --> 00:33:50,309
Go back and tell your father.
282
00:33:50,400 --> 00:33:55,428
I must leave on business.
Thank him for his hospitality.
283
00:33:56,600 --> 00:33:58,591
Teacher, where are you going?
284
00:34:00,280 --> 00:34:04,193
I'm going to go...
back to where I came from.
285
00:34:04,280 --> 00:34:06,077
I'll go with you.
286
00:34:07,280 --> 00:34:10,352
Yuan Chia, don't be silly.
287
00:34:14,080 --> 00:34:19,837
This was a present from my master.
I'll give it to you as a keepsake.
288
00:34:25,000 --> 00:34:28,754
There's a secret kung fu manual
hidden in the closet.
289
00:34:28,840 --> 00:34:31,434
Study it carefully
290
00:34:31,520 --> 00:34:35,911
and afterwards your ability
will exceed your father's. Goodbye.
291
00:34:41,560 --> 00:34:43,471
Teacher!
292
00:34:46,640 --> 00:34:48,198
This is for you.
293
00:34:56,280 --> 00:34:59,511
When will I see you again?
294
00:35:00,200 --> 00:35:04,079
If it's our destiny,
we'll meet again.
295
00:35:08,040 --> 00:35:10,076
Take care of yourself.
296
00:35:20,200 --> 00:35:22,077
Teacher!
297
00:35:41,920 --> 00:35:45,356
"Chiang Ho Shan,
Martial Arts' Grandmaster."
298
00:35:52,720 --> 00:35:55,280
"Martial Arts"
299
00:35:59,840 --> 00:36:01,796
"Martial Arts' Grandmaster"
300
00:36:10,960 --> 00:36:13,599
Avoid orthodox patterns.
301
00:36:26,280 --> 00:36:30,910
Be observant and cautious,
then make it your own.
302
00:36:45,000 --> 00:36:46,752
As per your instructions,
303
00:36:46,840 --> 00:36:49,991
I've studied my father's style
in secret and I've progressed.
304
00:36:50,080 --> 00:36:53,914
I've studied for 12 years
and I've absorbed everything.
305
00:37:22,880 --> 00:37:30,230
Now, I'm waiting
to put my skills to use. Yuan Chia.
306
00:38:01,160 --> 00:38:03,435
Who dares to make trouble here?
307
00:38:05,400 --> 00:38:08,358
I'm the Eagle Claw School's
representative.
308
00:38:08,440 --> 00:38:11,716
Tell old man Huo to get out here!
309
00:38:12,680 --> 00:38:16,275
He's ill, so you can talk
to me instead.
310
00:38:16,360 --> 00:38:17,952
You're not qualified!
311
00:38:55,720 --> 00:38:57,438
Stop!
312
00:39:01,240 --> 00:39:04,312
- You must be old Huo!
- How dare you!
313
00:39:04,400 --> 00:39:11,317
I don't like your sign proclaiming
you as martial arts' grandmaster.
314
00:39:11,400 --> 00:39:17,077
I came here to tear this sign down
and burn it in my family fireplace.
315
00:39:24,960 --> 00:39:27,315
I see you're trembling with fear.
316
00:39:27,400 --> 00:39:31,313
First let me take care of this,
and then I'll get you!
317
00:39:37,920 --> 00:39:38,909
Who are you?
318
00:39:42,080 --> 00:39:45,516
I'm the fourth son, Huo Yuan Chia.
319
00:39:45,600 --> 00:39:47,272
Yuan Chia!
320
00:39:49,320 --> 00:39:51,959
You're the useless one?
321
00:39:52,040 --> 00:39:56,591
That's right, I'm the useless one.
322
00:40:03,760 --> 00:40:08,515
If I don't leave with this sign,
I'll break my own leg!
323
00:40:10,640 --> 00:40:12,710
Do you want a short life?
324
00:40:12,800 --> 00:40:18,193
Don't worry, Dad. When I'm finished,
I'll go back to my room.
325
00:40:57,320 --> 00:41:01,871
Well done, leg!
You escaped being broken.
326
00:43:09,480 --> 00:43:12,597
You can't even beat the weakest
member of the family.
327
00:43:12,680 --> 00:43:16,070
How could you expect
to beat my father?
328
00:43:17,800 --> 00:43:19,358
You're something else!
329
00:43:23,600 --> 00:43:25,113
Hold on a minute!
330
00:43:25,200 --> 00:43:29,193
Didn't you say if you lost,
you'd break your own leg?
331
00:43:45,920 --> 00:43:48,309
Winning and losing
are both parts of life.
332
00:43:48,400 --> 00:43:52,154
Why take it so seriously?
Let's be friends.
333
00:43:57,040 --> 00:44:00,032
Huo Yuan Chia, you're something else.
334
00:44:00,120 --> 00:44:01,997
Good luck.
335
00:44:05,000 --> 00:44:06,353
Yuan Chia.
336
00:44:08,720 --> 00:44:10,153
Come with me.
337
00:44:19,920 --> 00:44:22,150
Yuan Chia, kneel down.
338
00:44:29,480 --> 00:44:33,792
When did you start learning
our style?
339
00:44:34,520 --> 00:44:37,193
- Speak!
- 12 years ago.
340
00:44:42,200 --> 00:44:43,838
I never knew.
341
00:44:45,320 --> 00:44:48,232
Let's burn some incense!
342
00:45:00,400 --> 00:45:06,032
My dear ancestors,
I've been an embarrassment.
343
00:45:06,120 --> 00:45:12,275
It's lucky there's one
to carry on our family name.
344
00:45:12,360 --> 00:45:15,909
As of this day,
Yuan Chia is my successor.
345
00:45:17,320 --> 00:45:25,318
Place your blessing on Yuan Chia,
and in the future of our kung fu.
346
00:45:29,160 --> 00:45:32,709
Yuan Chia,
burn incense for your ancestors.
347
00:45:38,160 --> 00:45:39,718
The incense.
348
00:46:44,200 --> 00:46:45,394
Tea?
349
00:46:48,920 --> 00:46:51,480
Tea for anyone?
350
00:47:11,240 --> 00:47:14,596
Hey, what did you say?
That's my wife!
351
00:47:14,680 --> 00:47:17,717
You're mistaken,
I just said she's beautiful.
352
00:47:17,800 --> 00:47:20,997
Come here, I want to discuss
something with you.
353
00:47:21,080 --> 00:47:24,868
- What's to discuss?
- I want to make you an offer.
354
00:47:24,960 --> 00:47:28,077
Tell your wife to make
my boss more comfortable.
355
00:47:29,080 --> 00:47:31,719
Save that sort of offer
for your mother!
356
00:47:34,000 --> 00:47:36,116
So you want me to take off
my trousers, too?
357
00:47:57,200 --> 00:47:58,519
You'll pay for that!
358
00:48:10,920 --> 00:48:13,957
I'll give you a taste of boxing!
359
00:48:26,880 --> 00:48:30,190
A hot Chinese cheek meets
a cold Western cheek!
360
00:48:30,280 --> 00:48:32,840
So much passion in public!
It's embarrassing.
361
00:48:34,680 --> 00:48:38,036
You want him to come with me?
Sorry, I'm not interested.
362
00:48:42,960 --> 00:48:45,349
So you want to kill me now?
Come on, then!
363
00:49:08,080 --> 00:49:09,638
Ticklish ass, huh?
364
00:49:09,720 --> 00:49:12,359
I'll beat you
with Western-style boxing!
365
00:49:18,880 --> 00:49:20,108
On your ass again!
366
00:49:22,040 --> 00:49:23,519
Back for more?
367
00:49:26,560 --> 00:49:30,030
- I told you you couldn't do it!
- Impossible!
368
00:49:30,120 --> 00:49:32,156
I'm using Western techniques.
369
00:49:37,240 --> 00:49:39,800
Chinese kung fu
uses waist and posture.
370
00:49:43,240 --> 00:49:45,470
Waist and posture, waist and posture.
371
00:49:50,520 --> 00:49:52,875
- I'm going to get you!
- Go on, try!
372
00:49:58,600 --> 00:49:59,874
Are you comfortable?
373
00:50:04,440 --> 00:50:06,396
You've got a nice muzzle!
374
00:50:06,800 --> 00:50:07,949
In we go!
375
00:50:08,040 --> 00:50:11,828
- Don't touch that!
- Don't worry, I'll be gentle.
376
00:50:13,960 --> 00:50:16,918
You're too hot,
so I'll let you cool down.
377
00:50:17,320 --> 00:50:18,912
Now, I'm really finished!
378
00:50:20,720 --> 00:50:24,349
Round and round and round we go.
379
00:50:32,520 --> 00:50:34,476
I'm behind you.
380
00:50:52,040 --> 00:50:54,076
You're in Chinese territory.
381
00:50:57,600 --> 00:50:58,749
Off you go!
382
00:51:02,320 --> 00:51:04,390
You too!
383
00:51:08,160 --> 00:51:10,515
Go and join your boss!
384
00:51:12,720 --> 00:51:16,315
The Westerner can't swim!
385
00:51:17,040 --> 00:51:21,192
He should be able to swim,
he does everything else so well!
386
00:51:24,320 --> 00:51:25,753
I'm not smiling!
387
00:51:27,880 --> 00:51:31,156
"Russian Boxing Champion
Takes Northern China by Storm."
388
00:51:32,480 --> 00:51:33,515
- Yuan Chia.
- Dad.
389
00:51:33,600 --> 00:51:36,637
- Do something for me.
- What's that?
390
00:51:37,120 --> 00:51:38,917
I saw in today's newspaper
391
00:51:39,000 --> 00:51:41,958
that there's a Russian boxing
champion called Molotov
392
00:51:42,040 --> 00:51:43,996
who has a boxing ring here.
393
00:51:44,080 --> 00:51:47,755
He claims he's never met his match -
394
00:51:49,840 --> 00:51:51,398
I want you to change that.
395
00:51:51,480 --> 00:51:55,234
Show him we Chinese
can fight as well!
396
00:51:55,800 --> 00:51:57,472
"Russian Boxing Arena"
397
00:52:09,440 --> 00:52:10,589
You'll win!
398
00:52:15,800 --> 00:52:17,518
Here's Huo Yuan Chia.
399
00:52:33,280 --> 00:52:35,874
This is the Russian champion Molotov.
400
00:52:36,840 --> 00:52:40,833
I'm not trying to scare you,
but he's never lost.
401
00:52:40,920 --> 00:52:47,155
Once you've been his punchbag,
you'll end up a real basket case.
402
00:52:47,240 --> 00:52:48,639
Traitor!
403
00:52:52,680 --> 00:52:55,069
Now, the rules
for today's competition...
404
00:52:55,160 --> 00:52:58,789
Both men will wear boxing gloves,
like so...
405
00:52:59,560 --> 00:53:01,915
You won't be able to fight that way.
406
00:53:02,400 --> 00:53:04,038
Can we kick?
407
00:53:04,120 --> 00:53:06,873
No kicking,
elbows or using your knees.
408
00:53:06,960 --> 00:53:09,872
And there's no hitting
below the belt.
409
00:53:09,960 --> 00:53:13,316
Really! I suppose
you'll tie his hands up as well.
410
00:53:13,400 --> 00:53:15,914
We don't play unfairly.
411
00:53:16,000 --> 00:53:20,118
With so many limitations,
you'll lose for sure.
412
00:53:20,840 --> 00:53:22,432
No problem!
413
00:53:26,040 --> 00:53:27,519
The gloves!
414
00:53:32,440 --> 00:53:38,356
Remember - no kicking and no elbows,
no blows below the belt and no knees.
415
00:53:38,440 --> 00:53:42,592
Make sure you observe the rules.
416
00:53:42,680 --> 00:53:44,033
Round one!
417
00:54:21,400 --> 00:54:23,391
Look, he's won! He's the winner!
418
00:54:34,280 --> 00:54:37,033
Count, come on! The countdown!
419
00:54:37,760 --> 00:54:39,432
One...
420
00:54:39,520 --> 00:54:40,873
two...
421
00:54:40,960 --> 00:54:42,678
two...
422
00:54:42,760 --> 00:54:45,194
Come on! Three, four,
423
00:54:45,280 --> 00:54:47,157
five, six,
424
00:54:47,240 --> 00:54:51,552
seven, eight, nine, ten!
425
00:54:51,640 --> 00:54:53,392
Hooray!
426
00:54:56,680 --> 00:54:58,193
He just looks good!
427
00:54:59,240 --> 00:55:01,629
Our Huo Yuan Chia's never met
his match!
428
00:55:01,720 --> 00:55:04,359
He'll be the basket case,
if he recovers!
429
00:55:05,240 --> 00:55:06,673
I'll get the doctor.
430
00:55:13,800 --> 00:55:15,313
"School of Martial Arts"
431
00:55:39,400 --> 00:55:43,393
Learning only part
of this Eagle's Claw style
432
00:55:43,480 --> 00:55:45,198
is enough to beat any opponent.
433
00:55:45,280 --> 00:55:47,840
I promise you you'll win,
no-one ever loses!
434
00:55:51,400 --> 00:55:53,755
Teacher, there's
this Japanese guy called Sanaka
435
00:55:53,840 --> 00:55:58,630
who has closed three schools already,
maybe we'll be next!
436
00:55:58,720 --> 00:56:02,998
I hope he comes, I'll give him
a taste of my Eagle's Claw!
437
00:56:03,080 --> 00:56:04,798
He'll be begging for mercy!
438
00:56:05,840 --> 00:56:06,989
It's him!
439
00:56:08,920 --> 00:56:10,478
Stay calm.
440
00:56:12,160 --> 00:56:14,230
Are you Sanaka?
441
00:56:15,400 --> 00:56:17,709
You've come to challenge our school?
442
00:56:22,720 --> 00:56:26,315
You're as strong as a horse -
you'd make a great coolie!
443
00:56:26,880 --> 00:56:30,668
Hold on a second!
My fist is powerful.
444
00:56:30,760 --> 00:56:36,118
I've killed at least 80 men.
I wonder what you can do.
445
00:56:36,200 --> 00:56:39,317
Let's see you cope
with my Five Dragon Claws.
446
00:56:39,400 --> 00:56:40,958
With just one blow...
447
00:56:44,400 --> 00:56:46,277
Are you serious?
448
00:56:48,880 --> 00:56:51,348
This is Stealing Plums
Beneath the Leaves.
449
00:56:55,280 --> 00:56:57,316
With just one more blow...
450
00:56:59,040 --> 00:57:01,679
- One strike...
- One punch...
451
00:57:17,760 --> 00:57:20,752
If you're so good,
go challenge Huo Yuan Chia.
452
00:57:22,400 --> 00:57:24,152
Huo Yuan Chia?
453
00:57:27,440 --> 00:57:28,998
Teacher, teacher...
454
00:57:29,680 --> 00:57:31,352
Are you all right, teacher?
455
00:57:31,440 --> 00:57:38,551
Stylistically, I was the winner.
He's all brawn and no brains.
456
00:57:40,200 --> 00:57:42,156
"The Huo Mansion"
457
00:57:44,600 --> 00:57:46,352
"Happy Birthday"
458
00:57:49,560 --> 00:57:53,189
Long life and happiness to you,
Father.
459
00:57:55,800 --> 00:57:58,872
Stand up... thank you... stand up.
460
00:58:00,240 --> 00:58:02,470
- Congratulations!
- Thank you.
461
00:58:02,560 --> 00:58:06,838
Enjoy the celebrations. Have a drink!
462
00:58:09,800 --> 00:58:13,315
Mr. Chang, good to see you.
Enjoy the show!
463
00:58:37,600 --> 00:58:39,272
Please, go on through!
464
00:58:40,520 --> 00:58:43,990
There are so many kung fu masters
here to celebrate!
465
00:58:44,080 --> 00:58:46,674
People have always respected
your father.
466
00:58:46,760 --> 00:58:49,115
- Congratulations!
- Thank you.
467
00:58:49,200 --> 00:58:51,919
- You're so strong for your age!
- Thanks.
468
00:58:52,000 --> 00:58:54,639
- Ginger grows spicier in time.
- You're too kind!
469
00:58:54,720 --> 00:58:56,278
That's not true!
470
00:58:58,640 --> 00:59:02,713
He's old and weak.
Such men should die!
471
00:59:03,880 --> 00:59:05,632
We didn't invite any Japanese!
472
00:59:06,440 --> 00:59:09,512
He's here now, so he can be my guest.
473
00:59:09,600 --> 00:59:13,309
This is one of Japan's best karate
7th degree black-belt experts -
474
00:59:13,400 --> 00:59:14,753
Sanaka-san.
475
00:59:26,800 --> 00:59:29,268
Who is that red-faced fool?
476
00:59:29,360 --> 00:59:32,352
He's China's legendary military hero,
Guan-gong.
477
00:59:32,440 --> 00:59:35,159
You Chinese have military heroes?
478
00:59:36,200 --> 00:59:41,479
I wonder who is more powerful, our
Japanese heroes or your Guan-gong?
479
00:59:46,200 --> 00:59:48,668
The Japanese are more powerful,
of course!
480
00:59:48,760 --> 00:59:50,113
That's right!
481
00:59:50,200 --> 00:59:53,317
Who said that?
482
00:59:55,160 --> 00:59:58,118
Our boss said it,
you rabbit-toothed idiot!
483
01:00:03,960 --> 01:00:08,351
Sanaka-san, please come in
and have a drink.
484
01:00:10,240 --> 01:00:14,518
- Who are you?
- I'm Huo Yuan Chia.
485
01:00:17,240 --> 01:00:19,595
Let's drink
and discuss heroism together.
486
01:00:20,800 --> 01:00:22,153
This way.
487
01:00:26,000 --> 01:00:28,230
- Congratulations, Mr. Huo!
- Thank you.
488
01:00:37,480 --> 01:00:38,879
Please...
489
01:00:41,400 --> 01:00:44,233
This wine isn't strong enough!
490
01:00:59,920 --> 01:01:01,319
Wow, amazing!
491
01:01:01,400 --> 01:01:05,996
Chiao Te, don't treat our guests
like that, please leave.
492
01:01:12,680 --> 01:01:16,514
Look! A nasty, stinking fly!
493
01:01:23,360 --> 01:01:25,476
A useless insect!
494
01:01:40,600 --> 01:01:44,070
How come the Huo family
is full of vermin?
495
01:01:46,920 --> 01:01:49,559
They're all good people, really.
496
01:01:49,640 --> 01:01:51,710
Here comes the Japanese champion!
497
01:01:52,720 --> 01:01:54,153
Look more closely.
498
01:01:57,760 --> 01:01:59,239
Here comes Guan-gong!
499
01:03:23,120 --> 01:03:24,951
I've got him!
500
01:03:27,360 --> 01:03:28,952
It's me, boss!
501
01:07:29,760 --> 01:07:31,318
Father...
502
01:07:32,040 --> 01:07:33,359
to your health!
503
01:08:41,760 --> 01:08:45,309
"To the Japanese School
of Martial Arts."
504
01:08:53,760 --> 01:09:01,348
Chiang Ho Shan!
Huo Yuan Chia killed my son.
505
01:09:01,440 --> 01:09:06,150
You are our best fighter.
Sanaka was your student.
506
01:09:06,240 --> 01:09:10,392
I want you to avenge this insult
for us.
507
01:09:17,840 --> 01:09:23,437
Mr. Sanaka, I'm afraid your son
was too fond of insulting others.
508
01:09:23,520 --> 01:09:25,636
He opposed all my teachings
509
01:09:25,720 --> 01:09:28,473
and lacked the spirit
of a true samurai.
510
01:09:28,560 --> 01:09:35,511
Mr. Sanaka, I suggest we forget
about it, put this behind us.
511
01:09:35,600 --> 01:09:42,312
Nonsense! How can you let this Sick
Man of Asia kill one of our samurai?
512
01:09:42,400 --> 01:09:46,757
It's a slap in the face for Japan
and the honor of our samurai.
513
01:09:46,840 --> 01:09:50,879
It insults our lineage!
You must go, you must!
514
01:10:10,600 --> 01:10:13,751
The Japanese karate grandmaster -
9th degree black belt,
515
01:10:13,840 --> 01:10:18,118
Chiang Ho Shan - has come
for a duel with Huo Yuan Chia.
516
01:10:18,200 --> 01:10:21,078
It will be held
in the Japanese quarter
517
01:10:21,160 --> 01:10:25,119
and will be an open challenge
to the death!
518
01:10:34,600 --> 01:10:36,750
He must be their best...
519
01:10:38,040 --> 01:10:40,395
so we'd better get ready!
520
01:10:41,320 --> 01:10:47,077
I really want to meet this champion!
521
01:10:47,160 --> 01:10:51,472
Young Master,
old Mr. Chiang is here to see you.
522
01:10:51,560 --> 01:10:53,949
He claims to have been your teacher.
523
01:11:05,800 --> 01:11:07,472
Teacher!
524
01:11:14,280 --> 01:11:18,239
- Where have you been all this time?
- Japan.
525
01:11:20,680 --> 01:11:22,398
Japan?
526
01:11:23,160 --> 01:11:28,473
The Japanese want Ho Shan
to challenge you. So I am here.
527
01:11:28,560 --> 01:11:31,472
- Do you know him?
- Yes.
528
01:11:33,760 --> 01:11:36,513
He's a close friend of mine.
529
01:11:37,640 --> 01:11:41,553
He's the Japanese fighting champion.
530
01:11:42,560 --> 01:11:46,109
I think that they are exaggerating.
531
01:11:47,000 --> 01:11:50,151
How are you, Master Huo?
532
01:12:00,240 --> 01:12:03,835
Chiang Ho Shan... It's you!
533
01:12:05,800 --> 01:12:07,199
Correct.
534
01:12:08,480 --> 01:12:12,359
I must represent
the Japanese code of Bushido.
535
01:12:13,320 --> 01:12:17,313
But here, I only represent myself.
536
01:12:30,600 --> 01:12:32,158
Dad! Dad!
537
01:12:35,680 --> 01:12:37,830
Can you fight in our style?
538
01:12:37,920 --> 01:12:39,751
That's right.
539
01:12:40,920 --> 01:12:43,434
I know the best
of Huo-style fighting -
540
01:12:43,520 --> 01:12:45,192
Spreading Flowers in the Sky.
541
01:12:50,560 --> 01:12:53,950
Yuan Chia, I must warn you -
542
01:12:54,040 --> 01:12:59,114
if you use your family's
style of fighting,
543
01:12:59,200 --> 01:13:02,476
you'll die for sure.
544
01:13:03,440 --> 01:13:07,513
Don't worry about me, teacher -
life and death is our destiny.
545
01:13:07,600 --> 01:13:10,194
I shall be representing
Chinese kung fu
546
01:13:10,280 --> 01:13:13,078
and that's how
I'll meet your challenge.
547
01:13:14,480 --> 01:13:16,789
How noble!
548
01:13:30,360 --> 01:13:32,999
Why did it have to be you, teacher?
549
01:13:40,400 --> 01:13:45,599
My teacher knows my every move.
How can I possibly defeat him?
550
01:13:49,160 --> 01:13:54,632
"We never teach strangers,
cheats or weak men.
551
01:13:55,960 --> 01:14:01,114
"This sort of narrow thinking
is the greatest obstacle to kung fu.
552
01:14:01,200 --> 01:14:03,714
"Because of this,
our kung fu will never progress."
553
01:14:18,240 --> 01:14:23,030
We don't teach weak men...
554
01:14:26,200 --> 01:14:28,589
Why?
555
01:14:53,280 --> 01:14:56,511
Use your internal power
to become a better fighter -
556
01:14:56,600 --> 01:14:58,989
the entire body
becomes a multiple attack!
557
01:15:02,360 --> 01:15:04,669
Multiple attack?
558
01:16:25,440 --> 01:16:27,590
"Karate Club"
559
01:16:27,680 --> 01:16:30,990
Victory to the Japanese! Victory!
560
01:16:38,680 --> 01:16:40,033
Thank you... Thank you.
561
01:16:40,120 --> 01:16:43,078
- Young Master, we're behind you!
- Thank you.
562
01:16:43,160 --> 01:16:46,152
Huo Yuan Chia! Beat him to a pulp!
563
01:16:46,240 --> 01:16:49,277
We're all behind you!
564
01:16:49,360 --> 01:16:51,715
- Young Master.
- Master Chiu.
565
01:16:52,400 --> 01:16:55,995
The five northern provinces
of kung fu fighters support you.
566
01:16:56,080 --> 01:16:58,230
You must win!
567
01:16:59,320 --> 01:17:00,548
Thank you.
568
01:17:05,200 --> 01:17:08,078
Victory to Huo Yuan Chia!
569
01:17:12,320 --> 01:17:17,394
Today our Chiang Ho Shan will fight
Huo Yuan Chia to the death!
570
01:17:17,480 --> 01:17:21,871
The winner will come out
through this door.
571
01:17:22,440 --> 01:17:25,159
Any of you here not involved,
move aside.
572
01:17:29,760 --> 01:17:35,312
Yuan Chia, only you must come out
through this door.
573
01:17:36,240 --> 01:17:42,395
Even if the Huo family can afford
to lose, Chinese kung fu can't.
574
01:17:46,440 --> 01:17:48,829
Don't worry, Dad!
575
01:17:56,640 --> 01:17:58,278
This way.
576
01:17:58,360 --> 01:18:02,717
Huo Yuan Chia,
today you must die, so take care!
577
01:18:52,400 --> 01:18:56,757
That's incredible! You play so well!
578
01:18:58,560 --> 01:19:01,074
An old Chinese musician taught me
long ago.
579
01:19:02,040 --> 01:19:03,473
Teacher,
580
01:19:06,200 --> 01:19:09,397
I'll always respect you,
I bow down before you.
581
01:19:10,400 --> 01:19:13,119
I'll always have something
to learn from you.
582
01:19:52,280 --> 01:19:56,034
Huo Yuan Chia has come to take up
your challenge. Please.
583
01:19:59,600 --> 01:20:05,436
The broken string foreshadows
the death of one of us.
584
01:20:59,080 --> 01:21:02,311
Why aren't you using
your full strength?
585
01:21:13,000 --> 01:21:16,037
Don't think of me as your teacher.
586
01:21:16,120 --> 01:21:21,672
Our relationship
is represented by this jade.
587
01:21:57,840 --> 01:21:59,114
"Confidence"
588
01:22:02,960 --> 01:22:05,679
You dare to challenge all of Japan!
589
01:22:07,640 --> 01:22:10,473
And boost the glory of China!
590
01:22:13,240 --> 01:22:17,950
Not hitting back proves that the
Chinese are the dregs of humanity.
591
01:22:28,360 --> 01:22:30,476
You fight well.
592
01:22:33,760 --> 01:22:36,194
The Chinese are not
the dregs of humanity.
593
01:23:00,120 --> 01:23:03,669
The Chinese are not cowards.
594
01:25:39,840 --> 01:25:43,230
I won't lose. You sick man!
595
01:25:43,320 --> 01:25:44,833
Come on!
596
01:26:48,800 --> 01:26:50,199
Why?
597
01:26:51,480 --> 01:26:53,357
Why?
598
01:27:07,840 --> 01:27:09,432
Yuan Chia.
599
01:27:21,000 --> 01:27:23,195
Yuan Chia won! Yuan Chia won!
600
01:27:54,240 --> 01:27:58,518
Even though the fighting finally
ended and the competition was won,
601
01:27:58,600 --> 01:28:04,596
Huo Yuan Chia knew that in order to
absolve the 'Sick Man of Asia' image
602
01:28:04,680 --> 01:28:07,831
and to instill pride
in his people again,
603
01:28:07,920 --> 01:28:11,708
the Chinese needed to develop
their physical strength.
604
01:28:11,800 --> 01:28:16,157
He began by dissolving
the concept of styles,
605
01:28:16,240 --> 01:28:19,630
then he established
the Jin Mo School of kung fu
606
01:28:19,720 --> 01:28:26,432
with branches throughout China to
bring kung fu to all Chinese people.
607
01:28:27,920 --> 01:28:32,710
Huo Yuan Chia's memory
will live on forever.
608
01:28:46,760 --> 01:28:48,113
DVD Subtitles by
European Captioning Institute
45829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.