All language subtitles for Last.Ones.There.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,885 --> 00:00:18,583 [wind whistling] 2 00:01:19,340 --> 00:01:20,950 - You boys are heading down John strobe 3 00:01:20,993 --> 00:01:22,169 about three quarters of a mile, 4 00:01:22,212 --> 00:01:23,474 make sure you keep to the right. 5 00:01:23,518 --> 00:01:25,694 - Yeah, man, for the beans? 6 00:01:25,737 --> 00:01:28,218 Look at this dirty jug of syrup, Benny. 7 00:01:28,262 --> 00:01:29,828 - We need some onions to go with those, too. 8 00:01:29,872 --> 00:01:30,829 Where's Miller? 9 00:01:30,873 --> 00:01:32,222 Miller! 10 00:01:32,266 --> 00:01:33,223 - Miller, grab some onions! 11 00:01:33,267 --> 00:01:35,617 - I'm busy, get Mark to help. 12 00:01:35,660 --> 00:01:38,098 - Mark, quit playing with your thing and grab some onions! 13 00:01:38,141 --> 00:01:39,316 - [Man] Don't go to the left. 14 00:01:39,360 --> 00:01:40,230 You'll get into trouble down there. 15 00:01:40,274 --> 00:01:41,797 - [Miller] Okay, right, gotcha. 16 00:01:41,840 --> 00:01:44,843 [crickets chirping] 17 00:01:50,327 --> 00:01:52,547 - You'll be lucky if you get service out here. 18 00:01:52,590 --> 00:01:53,896 - Yeah? 19 00:01:53,939 --> 00:01:55,854 - Yeah, it sucks. 20 00:01:55,898 --> 00:01:56,942 Not like in the city. 21 00:02:00,859 --> 00:02:03,210 So, who you talkin' to? 22 00:02:05,821 --> 00:02:08,171 - Do you go to Northumberland? 23 00:02:08,215 --> 00:02:11,218 I actually wanted to go there so badly, I was this close. 24 00:02:12,219 --> 00:02:13,263 What program do you go to? 25 00:02:13,307 --> 00:02:14,438 - Fine arts. 26 00:02:14,482 --> 00:02:15,439 I actually just finished the third year. 27 00:02:15,483 --> 00:02:16,397 - No way, really? 28 00:02:16,440 --> 00:02:17,789 I was gonna take the same thing. 29 00:02:17,833 --> 00:02:18,573 - Really? - Yeah. 30 00:02:18,616 --> 00:02:19,487 You like the program? 31 00:02:19,530 --> 00:02:20,618 - I love it, it's amazing. 32 00:02:20,662 --> 00:02:22,316 Just the energy there. 33 00:02:22,359 --> 00:02:24,318 Are you an artist? 34 00:02:24,361 --> 00:02:28,148 - Oh, well I guess you could say I used to be, 35 00:02:28,191 --> 00:02:30,237 but no, I just dabble. 36 00:02:32,195 --> 00:02:33,196 I dunno. 37 00:02:34,415 --> 00:02:37,592 I guess I just sort of lost touch of the dream. 38 00:02:38,636 --> 00:02:39,507 You know? 39 00:02:39,550 --> 00:02:41,117 - Is that why you didn't go? 40 00:02:41,161 --> 00:02:42,249 - University? - Yeah. 41 00:02:43,685 --> 00:02:47,341 - Yeah, no, that and other reasons. 42 00:02:47,384 --> 00:02:48,864 You know, life got in the way. 43 00:02:50,996 --> 00:02:52,563 Wow, that sounded like a cliche. 44 00:02:52,607 --> 00:02:54,348 I'm so sorry. 45 00:02:54,391 --> 00:02:56,350 - It's not if that's what happened. 46 00:02:56,393 --> 00:02:58,178 It's too bad, though. 47 00:02:58,221 --> 00:02:59,744 We might have met each other there. 48 00:02:59,788 --> 00:03:04,749 - Yeah, yeah we would've, could've been neighbors. 49 00:03:04,793 --> 00:03:06,534 - Oh, definitely neighbors. 50 00:03:06,577 --> 00:03:08,144 We would've met in front of our doors, you know, 51 00:03:08,188 --> 00:03:10,233 thought the other one was cute. 52 00:03:10,277 --> 00:03:11,756 - Cute? 53 00:03:11,800 --> 00:03:12,975 - Yeah, started hanging out, going to classes together. 54 00:03:13,018 --> 00:03:15,282 - Wait, wait, cute? - We'd study together. 55 00:03:15,325 --> 00:03:17,022 - We'd go to social events together. 56 00:03:17,066 --> 00:03:18,459 - Practically inseparable. 57 00:03:18,502 --> 00:03:20,417 Get in over our heads, too much, too fast. 58 00:03:20,461 --> 00:03:21,723 - Oh, that's a bad thing? 59 00:03:21,766 --> 00:03:23,072 - Eventually we'd decide that our art 60 00:03:23,115 --> 00:03:24,465 was more important than our budding friendship. 61 00:03:24,508 --> 00:03:25,292 - [Mark] No, I don't like the way this is going. 62 00:03:25,335 --> 00:03:27,424 - Then we'd just drift apart. 63 00:03:27,468 --> 00:03:29,600 - Well that's a horrible ending. 64 00:03:29,644 --> 00:03:32,081 - Until the next summer when we meet randomly 65 00:03:32,124 --> 00:03:35,345 at a vegetable stand in the middle of nowhere, maybe. 66 00:03:35,389 --> 00:03:36,433 - Much better. 67 00:03:41,438 --> 00:03:42,483 Okay, I have to ask. 68 00:03:44,006 --> 00:03:47,618 What is an arts major doing in the middle of nowhere 69 00:03:47,662 --> 00:03:50,186 selling vegetables out of the back of her truck? 70 00:03:50,969 --> 00:03:51,753 - Ugh. 71 00:03:55,017 --> 00:03:57,367 I was working like a maniac in the city 72 00:03:57,411 --> 00:03:59,848 to pay for university, and I had to get away. 73 00:04:01,066 --> 00:04:04,374 Just needed to get recharged, you know? 74 00:04:04,418 --> 00:04:05,854 Back to center? 75 00:04:05,897 --> 00:04:09,205 So I decided to stay with my grandparents for a bit. 76 00:04:09,249 --> 00:04:11,947 Grandpa says that change is as good as a rest. 77 00:04:11,990 --> 00:04:13,688 Grandparents are so smart. 78 00:04:13,731 --> 00:04:15,429 Plus, you know, I like to help my grandma 79 00:04:15,472 --> 00:04:17,474 with the garden this time of year. 80 00:04:17,518 --> 00:04:19,868 Stuff grows and ripens faster than you can pick it, 81 00:04:19,911 --> 00:04:23,785 and there's no way you can can it all, it's just too much. 82 00:04:23,828 --> 00:04:26,440 So here I am, selling peaches. 83 00:04:28,572 --> 00:04:29,921 - More beer? 84 00:04:29,965 --> 00:04:31,053 - Well, I figured while we were here, 85 00:04:31,096 --> 00:04:33,185 one more six pack wouldn't hurt. 86 00:04:33,229 --> 00:04:35,187 Did you actually bring your sleeping bag in here? 87 00:04:35,231 --> 00:04:37,015 - I didn't bring my sleeping bag in here. 88 00:04:37,059 --> 00:04:39,279 I forgot mine and Benny's buying me a new one. 89 00:04:39,322 --> 00:04:40,497 - Why would Benny buy you a new one? 90 00:04:40,541 --> 00:04:41,846 - Because Miller forgot his wallet again. 91 00:04:41,890 --> 00:04:42,673 - Yep. 92 00:04:43,979 --> 00:04:45,328 - No, no, no, you know what? 93 00:04:45,372 --> 00:04:46,982 I got this. 94 00:04:47,025 --> 00:04:49,463 You guys have been covering all week, I'll pay, I'll pay. 95 00:04:49,506 --> 00:04:51,073 - Thanks, buddy. 96 00:04:51,116 --> 00:04:53,597 - Boys it'll be cash only today, there's no debit here. 97 00:04:53,641 --> 00:04:55,860 - Well, one of us is prepared. 98 00:04:55,904 --> 00:04:56,687 Benny, you're up. 99 00:04:57,558 --> 00:04:58,341 Buddy. 100 00:04:59,821 --> 00:05:01,344 - So, what about you? 101 00:05:01,388 --> 00:05:04,216 Besides not helping me through art history classes. 102 00:05:05,566 --> 00:05:07,350 Headed up to the lakes for the weekend, obviously. 103 00:05:07,394 --> 00:05:10,397 - Yeah, yeah, just a little bit of fishing, you know? 104 00:05:10,440 --> 00:05:12,486 Nice quiet weekend away with the lads. 105 00:05:12,529 --> 00:05:14,879 [men whooping] 106 00:05:14,923 --> 00:05:16,054 - Are those the lads? 107 00:05:16,098 --> 00:05:17,447 [Miller yells] 108 00:05:17,491 --> 00:05:18,883 - Hey. 109 00:05:18,927 --> 00:05:20,407 - Big dirty jug of syrup for the beans! 110 00:05:20,450 --> 00:05:21,930 - Oh, cool man. 111 00:05:21,973 --> 00:05:23,279 - Oh hey pretty. 112 00:05:23,323 --> 00:05:24,541 - You guys should stock up 113 00:05:24,585 --> 00:05:26,326 on something special for your weekend. 114 00:05:26,369 --> 00:05:28,415 - Coming with us, hey? 115 00:05:28,458 --> 00:05:29,590 - Funny. 116 00:05:29,633 --> 00:05:33,420 I have kale, I have corn, I have lettuce, 117 00:05:33,463 --> 00:05:36,336 I have peaches, I have-- 118 00:05:36,379 --> 00:05:37,772 - Thank you, Peaches. 119 00:05:38,903 --> 00:05:40,862 - So that's Train, he's awful. 120 00:05:40,905 --> 00:05:42,167 - Okay. 121 00:05:42,211 --> 00:05:43,212 - This truck is so nice, is this yours? 122 00:05:43,255 --> 00:05:44,692 - It is, it was a sweet 16. 123 00:05:44,735 --> 00:05:45,475 It's my baby. 124 00:05:45,519 --> 00:05:47,347 - New posi track, man! 125 00:05:47,390 --> 00:05:49,087 - Grandpa wanted to make sure no matter where I was 126 00:05:49,131 --> 00:05:51,481 in the world, that I'd always have a safe way back home. 127 00:05:51,525 --> 00:05:55,355 Home is where you find all the answers, you know? 128 00:05:55,398 --> 00:05:56,704 - Yeah, my cousin had one like this. 129 00:05:56,747 --> 00:05:58,923 He brought it up from North Carolina, 130 00:05:58,967 --> 00:06:01,317 never saw salted roads. 131 00:06:01,361 --> 00:06:02,753 Hey, did you have to swap out the final drive 132 00:06:02,797 --> 00:06:04,059 to make it more highway friendly? 133 00:06:04,102 --> 00:06:05,277 - Hey, that's a cool story, Benny. 134 00:06:05,321 --> 00:06:06,322 When does it end? 135 00:06:07,932 --> 00:06:10,021 - Oh Mark, you know all about these old trucks. 136 00:06:10,065 --> 00:06:10,848 - What? 137 00:06:15,636 --> 00:06:16,854 [both chuckle] 138 00:06:16,898 --> 00:06:18,116 So, '65 truck. 139 00:06:22,991 --> 00:06:23,774 - Buddy? 140 00:06:25,080 --> 00:06:26,516 - Hey, what do ya think? 141 00:06:26,560 --> 00:06:27,343 - Yeah man. 142 00:06:27,387 --> 00:06:28,083 - Not bad eh? 143 00:06:28,126 --> 00:06:29,127 Wonder Mark. 144 00:06:30,738 --> 00:06:31,608 - You know, we should get a picture. 145 00:06:31,652 --> 00:06:32,609 - You're such a teenage girl. 146 00:06:32,653 --> 00:06:33,654 - Why do you want a picture? 147 00:06:33,697 --> 00:06:35,569 Sentimental Benny. 148 00:06:35,612 --> 00:06:37,353 - Memories for the trip, come on. 149 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 - Okay, selfie. 150 00:06:38,441 --> 00:06:39,399 - Cuddle in. 151 00:06:40,704 --> 00:06:41,575 What about Mark? 152 00:06:41,618 --> 00:06:42,445 - Hey Mark! 153 00:06:42,489 --> 00:06:43,664 Come on! 154 00:06:43,707 --> 00:06:44,578 - Think you're needed over there. 155 00:06:44,621 --> 00:06:45,492 - I don't, don't make me go. 156 00:06:45,535 --> 00:06:47,798 - Mark, Mark! - Mark! 157 00:06:47,842 --> 00:06:49,583 - Ah, you need to go. - No, no, no. 158 00:06:49,626 --> 00:06:50,627 - Go for it. 159 00:06:53,500 --> 00:06:55,197 - Can you not chew right in my ear? 160 00:06:58,635 --> 00:06:59,810 - Hey guys. 161 00:06:59,854 --> 00:07:01,290 - Hey buddy. 162 00:07:01,333 --> 00:07:03,161 Come on, don't spill the beer. 163 00:07:03,205 --> 00:07:03,988 - Here, let me take it for you guys. 164 00:07:05,163 --> 00:07:08,515 - Yeah, let her take it. - Thanks. 165 00:07:08,558 --> 00:07:10,473 - All right, smile. 166 00:07:12,606 --> 00:07:13,563 Beautiful. 167 00:07:13,607 --> 00:07:14,434 - Yes! 168 00:07:17,524 --> 00:07:18,829 One quick one of us, eh? 169 00:07:18,873 --> 00:07:20,788 What do you say, come on, come on. 170 00:07:20,831 --> 00:07:22,442 Say peaches! 171 00:07:22,485 --> 00:07:23,747 - [Mark] Okay, all right. 172 00:07:23,791 --> 00:07:25,488 - That's actually a really good one. 173 00:07:25,532 --> 00:07:27,490 Guys, come on, it was just one picture. 174 00:07:27,534 --> 00:07:29,318 Dude, come on. 175 00:07:29,361 --> 00:07:30,972 - You're such a jackass. 176 00:07:31,015 --> 00:07:32,190 - [Train] Why am I a jackass? 177 00:07:32,234 --> 00:07:33,453 - Anyway, it was really nice to meet you. 178 00:07:33,496 --> 00:07:37,239 - Yeah, sure. 179 00:07:37,282 --> 00:07:38,458 - Good luck with school. 180 00:07:38,501 --> 00:07:40,242 - Thank you. - And, yeah. 181 00:07:41,939 --> 00:07:42,940 - Sorry about the animal. 182 00:07:42,984 --> 00:07:44,333 - Oh it's fine. 183 00:07:44,376 --> 00:07:47,467 - Pretty sure I got it then. - No worries. 184 00:07:48,511 --> 00:07:49,991 Oh, hold up a minute? 185 00:07:52,559 --> 00:07:55,518 Can you give this to your friend? 186 00:07:58,565 --> 00:08:01,437 Mr. Bashful, the cute one? 187 00:08:01,481 --> 00:08:02,220 - You got it. 188 00:08:02,264 --> 00:08:03,004 - Thanks. 189 00:08:03,047 --> 00:08:04,788 [Kat giggles] 190 00:08:04,832 --> 00:08:05,572 - Take care. 191 00:08:05,615 --> 00:08:06,616 - Yeah, you too. 192 00:08:06,660 --> 00:08:11,665 Have fun! 193 00:08:15,582 --> 00:08:20,543 ♪ In the heavy wind 194 00:08:21,675 --> 00:08:25,896 ♪ I'm out here tumbling 195 00:08:26,636 --> 00:08:28,551 ♪ Head over heels 196 00:08:28,595 --> 00:08:30,771 ♪ And I'm holdin' the wheel 197 00:08:30,814 --> 00:08:33,208 - [Train] Oh, those cutoffs, eh buddy? 198 00:08:33,251 --> 00:08:34,557 - [Miller] Oh, love those cutoffs. 199 00:08:34,601 --> 00:08:36,298 - [Train] I made out with her. 200 00:08:36,341 --> 00:08:37,473 - No you didn't. - Yeah I did, man. 201 00:08:37,517 --> 00:08:38,692 - You're a liar. 202 00:08:38,735 --> 00:08:39,954 - No, you guys were turned around 203 00:08:39,997 --> 00:08:41,042 and I made out with her, real quick. 204 00:08:41,085 --> 00:08:42,783 - You're such a slimy liar. 205 00:08:42,826 --> 00:08:44,088 - I don't even know, dude, 206 00:08:44,132 --> 00:08:45,350 are we supposed to be turning here? 207 00:08:45,394 --> 00:08:46,569 - That's what the guy at the store said. 208 00:08:46,613 --> 00:08:47,744 - Bro, seriously, I thought, 209 00:08:48,615 --> 00:08:50,225 okay, whatever. 210 00:08:50,268 --> 00:08:51,356 - That's what the guy at the store said, just shut up. 211 00:08:51,400 --> 00:08:52,488 - All right, sorry. 212 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 What would Benny say? 213 00:08:55,143 --> 00:08:56,623 Benny's probably freaking out back there. 214 00:08:56,666 --> 00:08:58,581 - He's probably calling us idiots right now, to be honest. 215 00:08:58,625 --> 00:08:59,887 - Well, Benny's stupid himself. 216 00:08:59,930 --> 00:09:01,192 - Stupid, man. 217 00:09:01,236 --> 00:09:02,629 - He drives a mini van. 218 00:09:02,672 --> 00:09:03,717 - As soon as camp's up, get some lines in the water, 219 00:09:03,760 --> 00:09:06,371 wreckin' some smallmouth bass, yeah man? 220 00:09:08,678 --> 00:09:09,592 Yeah, man? 221 00:09:11,289 --> 00:09:13,596 - Yeah, wreck 'em, bass. 222 00:09:16,294 --> 00:09:20,298 - So, how 'bout fruit stand girl back there, huh? 223 00:09:22,083 --> 00:09:22,866 - Mhmm. 224 00:09:23,867 --> 00:09:25,042 - Seriously? 225 00:09:25,086 --> 00:09:26,566 That's all I get, mhmm? 226 00:09:28,306 --> 00:09:29,960 What, when you went to go pick up your fishing license 227 00:09:30,004 --> 00:09:31,266 at city hall, they make you trade in 228 00:09:31,309 --> 00:09:33,224 your manhood card or something? 229 00:09:33,268 --> 00:09:34,704 I mean, she was a babe! 230 00:09:36,488 --> 00:09:37,707 - I'm sure Stephanie will be really pleased 231 00:09:37,751 --> 00:09:38,969 to hear you say that. 232 00:09:39,013 --> 00:09:41,145 - Don't make this about me and Steph, buddy. 233 00:09:41,189 --> 00:09:43,147 I mean, I'm trying to help you out here the best I can, 234 00:09:43,191 --> 00:09:45,019 but you gotta keep your eye on the ball. 235 00:09:45,062 --> 00:09:46,411 This country Peaches was about ready 236 00:09:46,455 --> 00:09:48,065 to take you for a joy ride in her Chevy 237 00:09:48,109 --> 00:09:49,284 and you didn't even notice. 238 00:09:49,327 --> 00:09:50,546 - I noticed, it's just-- 239 00:09:50,590 --> 00:09:51,591 - What? 240 00:09:52,983 --> 00:09:54,942 - I dunno, stuff. 241 00:09:54,985 --> 00:09:55,769 - Stuff. 242 00:09:57,335 --> 00:09:58,685 You gonna tell me about it? 243 00:09:58,728 --> 00:09:59,729 - About what? 244 00:09:59,773 --> 00:10:00,600 - About whatever it is. 245 00:10:02,732 --> 00:10:05,039 Come on man, I know when something's gnawing you. 246 00:10:05,082 --> 00:10:08,564 I haven't seen you this bent out of shape since Nicole. 247 00:10:08,608 --> 00:10:10,218 Frig, that's it, isn't it? 248 00:10:10,261 --> 00:10:11,698 It's Nicole, right? 249 00:10:11,741 --> 00:10:14,657 - She has been talking to me lately, and I thought-- 250 00:10:14,701 --> 00:10:15,832 - Are you insane? 251 00:10:15,876 --> 00:10:17,921 - [Mark] I dunno. 252 00:10:17,965 --> 00:10:19,619 - I do, she's poison, man! 253 00:10:19,662 --> 00:10:21,142 - Oh that's not fair to say. 254 00:10:21,185 --> 00:10:23,579 - No, what's not fair is how she treats my best friend. 255 00:10:23,623 --> 00:10:25,189 You're out here to get away with the lads, 256 00:10:25,233 --> 00:10:28,236 not spend your life thinking about some soul-suckin' harpy. 257 00:10:28,279 --> 00:10:29,803 - She's not a soul sucking harpy. 258 00:10:29,846 --> 00:10:31,413 - She is! 259 00:10:31,456 --> 00:10:33,458 Every time that sea witch gets her hooks in ya, 260 00:10:33,502 --> 00:10:35,678 she just drags you along in a stupor 261 00:10:35,722 --> 00:10:37,811 and then leaves you out to dry on the rocks. 262 00:10:37,854 --> 00:10:40,378 Admit it, man, this happens every time with her. 263 00:10:41,553 --> 00:10:42,424 - Yeah, I know. 264 00:10:42,467 --> 00:10:44,339 - I understand, you know I do. 265 00:10:44,382 --> 00:10:46,907 Just don't wanna see you get destroyed again. 266 00:10:46,950 --> 00:10:47,690 - I know. 267 00:10:49,474 --> 00:10:51,433 It's just that I, 268 00:10:51,476 --> 00:10:53,043 I don't know how to let go of her. 269 00:10:56,830 --> 00:10:59,049 I don't know if I'll ever be over her. 270 00:10:59,093 --> 00:11:01,748 - You will, and when you do? 271 00:11:03,663 --> 00:11:05,839 There's girls like miss country Peaches back there. 272 00:11:05,882 --> 00:11:08,624 [Mark chuckles] 273 00:11:08,668 --> 00:11:10,713 - Yeah, I really screwed that up back there, didn't I? 274 00:11:10,757 --> 00:11:11,801 - With Peaches? 275 00:11:11,845 --> 00:11:12,976 Yeah, you did. 276 00:11:13,020 --> 00:11:14,282 You ate dirt, hard. 277 00:11:14,325 --> 00:11:15,500 - Oh yeah, okay. - It was painful. 278 00:11:15,544 --> 00:11:16,763 - Okay, okay. - I mean, seriously. 279 00:11:16,806 --> 00:11:17,720 I don't even know why I try, you know? 280 00:11:17,764 --> 00:11:18,634 You lead a horse to water. 281 00:11:18,678 --> 00:11:20,114 - [Mark] Yeah, yeah, yeah, yeah. 282 00:11:27,861 --> 00:11:29,297 - Thattaboy, Benny. 283 00:11:29,340 --> 00:11:31,081 Mine's the red one, good work. 284 00:11:31,125 --> 00:11:34,519 - Boys, if I make this shot, we're going home. 285 00:11:36,347 --> 00:11:37,435 - Oh that's money. 286 00:11:37,479 --> 00:11:38,872 [can clatters] 287 00:11:38,915 --> 00:11:40,830 - Hey guys, look, Mark's playin' on his phone again. 288 00:11:40,874 --> 00:11:43,224 - Mark, come drink beer man, let's go! 289 00:11:43,267 --> 00:11:44,573 - Yo, come do work. 290 00:11:44,616 --> 00:11:46,880 - Yeah, come help Benny do work. 291 00:11:46,923 --> 00:11:49,709 - That's it, give me the phone. 292 00:11:49,752 --> 00:11:50,448 - No. 293 00:11:50,492 --> 00:11:51,754 - Throw it in the truck. 294 00:11:51,798 --> 00:11:52,755 We didn't come out here to play on your phone. 295 00:11:52,799 --> 00:11:53,625 - Fine. 296 00:11:55,845 --> 00:11:56,628 Really? 297 00:11:59,283 --> 00:12:00,328 - You, especially. 298 00:12:30,401 --> 00:12:31,663 - Forgot the tackle box, Benny. 299 00:12:31,707 --> 00:12:32,621 - [Benny] Hey. 300 00:12:32,664 --> 00:12:33,970 - Sorry. 301 00:12:34,014 --> 00:12:34,971 - [Benny] Here. 302 00:12:35,015 --> 00:12:35,798 - Thanks. 303 00:12:46,330 --> 00:12:48,768 [men grunting] 304 00:12:52,946 --> 00:12:54,077 - Are you paddling? 305 00:12:54,121 --> 00:12:55,252 - [Benny] Hey boys! 306 00:12:55,296 --> 00:12:57,167 Last one to the island's making dinner. 307 00:12:58,473 --> 00:13:01,171 [birds chirping] 308 00:13:04,044 --> 00:13:05,872 - Pick us out a good island, boys! 309 00:13:05,915 --> 00:13:08,831 - [Train] Dude, you're not even paddling, come on! 310 00:13:08,875 --> 00:13:09,963 [beer spritzes] 311 00:13:10,006 --> 00:13:11,573 - Yahoo! 312 00:13:11,616 --> 00:13:14,097 - [Train] Dude, you're gonna tip, are you serious? 313 00:13:14,141 --> 00:13:15,011 - What are you doing? 314 00:13:15,055 --> 00:13:16,534 You're gonna scoop us in! 315 00:13:16,578 --> 00:13:17,797 - No I'm not, if you would just-- 316 00:13:17,840 --> 00:13:19,407 - Watch the beer! 317 00:13:19,450 --> 00:13:21,888 - Just paddle, we would be able to get out of this. 318 00:13:21,931 --> 00:13:23,019 Just paddle, man. 319 00:13:23,063 --> 00:13:25,805 [birds chirping] 320 00:13:29,809 --> 00:13:31,288 - Come on, Mark, don't be such a sourpuss. 321 00:13:31,332 --> 00:13:32,507 I know you know the words. 322 00:13:32,550 --> 00:13:34,509 - You're not gonna start singing, are you? 323 00:13:34,552 --> 00:13:38,556 [singing in foreign language] 324 00:13:38,600 --> 00:13:41,168 [Mark groaning] 325 00:14:06,715 --> 00:14:08,456 - [Benny] Nice. 326 00:14:08,499 --> 00:14:11,676 [tender fiddle music] 327 00:15:08,429 --> 00:15:12,215 [singing in foreign language] 328 00:15:32,975 --> 00:15:34,890 - Hey boys, check this out! 329 00:15:40,983 --> 00:15:42,071 Alrighty, boys. 330 00:15:43,116 --> 00:15:45,335 If I make this shot, we go home. 331 00:15:46,206 --> 00:15:47,076 [gun pops] 332 00:15:47,120 --> 00:15:47,990 - [Train] Yeah, you suck Miller. 333 00:15:48,034 --> 00:15:49,861 - Well that one didn't count. 334 00:15:49,905 --> 00:15:50,993 - It counted. 335 00:15:51,037 --> 00:15:52,212 Here we go, Benny. 336 00:15:52,255 --> 00:15:54,214 [can pings] - Oh! 337 00:15:54,257 --> 00:15:56,477 [can pings] 338 00:15:56,520 --> 00:15:57,260 [can pings] 339 00:15:57,304 --> 00:15:58,870 - Oh, Benny gets it! 340 00:15:58,914 --> 00:16:00,742 - Clearly, somebody hasn't been drinking enough. 341 00:16:02,048 --> 00:16:03,527 - Yo, seriously though, we should grab some wood 342 00:16:03,571 --> 00:16:05,007 before we're three sheets in the wind. 343 00:16:05,051 --> 00:16:06,313 - Oh yeah, wood. 344 00:16:06,356 --> 00:16:07,618 - Yeah, before we chop off 345 00:16:07,662 --> 00:16:09,011 something we might need later, eh boys? 346 00:16:09,055 --> 00:16:10,360 - Safety first there, boys. 347 00:16:10,404 --> 00:16:11,231 Thirst's a killer. 348 00:16:11,274 --> 00:16:14,060 [country music] 349 00:16:25,810 --> 00:16:27,073 ♪ Built this old cabin 350 00:16:27,116 --> 00:16:29,989 ♪ It was the summer of '75 351 00:16:30,032 --> 00:16:32,121 ♪ Figured I would settle down 352 00:16:32,165 --> 00:16:34,602 ♪ Find a woman to call my own 353 00:16:34,645 --> 00:16:37,083 [men grunting] 354 00:16:40,086 --> 00:16:41,391 ♪ When I was young 355 00:16:41,435 --> 00:16:43,915 ♪ I never got sad when the chips were down ♪ 356 00:16:43,959 --> 00:16:46,527 ♪ Never missed my turn for another bum ♪ 357 00:16:46,570 --> 00:16:49,008 [both yelling] 358 00:16:53,055 --> 00:16:55,971 ♪ And I said ooh 359 00:16:56,015 --> 00:16:57,625 - Hey, what's this? 360 00:16:59,322 --> 00:17:00,062 - Look at this! 361 00:17:00,106 --> 00:17:01,063 - Ooh! 362 00:17:01,107 --> 00:17:01,977 - This is cool! 363 00:17:02,021 --> 00:17:03,065 - Look how old that is. 364 00:17:03,109 --> 00:17:04,545 - Whoa, that's. 365 00:17:04,588 --> 00:17:05,937 - Nature! 366 00:17:05,981 --> 00:17:07,722 Wow, cool. 367 00:17:08,592 --> 00:17:10,159 Come on, Train, let's have it. 368 00:17:11,117 --> 00:17:12,118 ♪ The past 369 00:17:12,161 --> 00:17:13,162 - Oh! - Yeah! 370 00:17:14,033 --> 00:17:15,077 - Woo! 371 00:17:15,121 --> 00:17:19,125 ♪ My friends have come and gone ♪ 372 00:17:19,168 --> 00:17:24,043 ♪ The golden days don't last forever ♪ 373 00:17:24,086 --> 00:17:28,786 ♪ So find a heart and hold it fast now ♪ 374 00:17:29,744 --> 00:17:30,658 - Oh. 375 00:17:34,096 --> 00:17:34,879 Nice. 376 00:17:37,056 --> 00:17:40,320 Afraid to admit it to ya, but I'm a bit out of shape. 377 00:17:41,495 --> 00:17:43,497 - I'm doing okay. 378 00:17:43,540 --> 00:17:44,802 - Yeah, I know. 379 00:17:44,846 --> 00:17:45,716 - Think it's all that construction, you know? 380 00:17:45,760 --> 00:17:46,935 - Yeah. 381 00:17:46,978 --> 00:17:48,458 - Just go, go, go. 382 00:17:48,502 --> 00:17:51,157 - I guess that's a bit more physical than the restaurant. 383 00:17:52,332 --> 00:17:53,637 - [Benny] Yeah, but I don't know 384 00:17:53,681 --> 00:17:55,117 if I could do those late nights anymore. 385 00:17:56,162 --> 00:17:59,252 - Oh, I would love to have an eight to five, 386 00:17:59,295 --> 00:18:01,384 Monday to Friday grind. 387 00:18:01,428 --> 00:18:02,690 But I think construction's 388 00:18:02,733 --> 00:18:04,822 a bit more physical than I can do. 389 00:18:04,866 --> 00:18:06,172 - Sure you can. 390 00:18:06,215 --> 00:18:08,696 Sometimes you just gotta do what you have to do. 391 00:18:11,177 --> 00:18:13,048 - How do you do it, man? 392 00:18:13,092 --> 00:18:14,702 - What do you mean? 393 00:18:14,745 --> 00:18:17,531 - All of it, I don't know, the house, wife, 394 00:18:17,574 --> 00:18:21,274 construction contracts, your life? 395 00:18:21,317 --> 00:18:22,971 How do you do life, Benny? 396 00:18:23,014 --> 00:18:24,538 How do you do life? 397 00:18:24,581 --> 00:18:27,193 - It's like I said, sometimes there's just stuff 398 00:18:27,236 --> 00:18:29,238 that you need to do, and go do it. 399 00:18:30,979 --> 00:18:34,809 And haven't told anyone this, 400 00:18:34,852 --> 00:18:37,203 but Steph and I are expecting. 401 00:18:39,988 --> 00:18:41,511 - Like a baby? 402 00:18:41,555 --> 00:18:42,338 - Yeah, man. 403 00:18:43,296 --> 00:18:44,123 - Dude, that's, 404 00:18:45,646 --> 00:18:48,083 oh my god, dude, that's amazing, congratulations! 405 00:18:49,128 --> 00:18:50,477 Oh man. - Thank you. 406 00:18:50,520 --> 00:18:51,869 - That's. 407 00:18:51,913 --> 00:18:53,219 - Thanks, bud. 408 00:18:53,262 --> 00:18:54,872 - Wait, who else knows? 409 00:18:54,916 --> 00:18:57,179 - Oh, just our folks, a couple of her besties. 410 00:18:57,223 --> 00:18:59,790 You're the first of our pals that I've told. 411 00:18:59,834 --> 00:19:01,270 - Ah, yeah I am! 412 00:19:03,403 --> 00:19:05,187 Are you gonna tell the other guys this weekend? 413 00:19:05,231 --> 00:19:08,669 - I dunno if they need the extra stimulation. 414 00:19:08,712 --> 00:19:10,149 - Yeah, fair enough. 415 00:19:12,368 --> 00:19:13,326 - [Miller] Ooh, bud! 416 00:19:17,243 --> 00:19:18,679 What did you think of that shot there, babe? 417 00:19:18,722 --> 00:19:19,984 - [Train] It was okay. 418 00:19:20,028 --> 00:19:21,203 - Oh, nice pile of firewood. 419 00:19:21,247 --> 00:19:22,422 We can have a fire for like, 10 minutes. 420 00:19:22,465 --> 00:19:23,684 - 20 at least, man. 421 00:19:23,727 --> 00:19:24,946 It's more than what you're doing. 422 00:19:24,989 --> 00:19:26,861 - That's debatable, watch this shot. 423 00:19:28,471 --> 00:19:29,603 Ah, shit. 424 00:19:30,865 --> 00:19:32,214 - There's a bunch of logs over there 425 00:19:32,258 --> 00:19:33,084 if you wanna help us bring 'em back to the canoe. 426 00:19:33,128 --> 00:19:34,999 - Come on Benny, I need 15. 427 00:19:35,043 --> 00:19:37,263 - Look at all these twigs here, bud. 428 00:19:37,306 --> 00:19:38,220 - There's not a lot of dead wood, 429 00:19:38,264 --> 00:19:39,439 what do you want me to do? 430 00:19:39,482 --> 00:19:41,745 - Oh yeah, there's not a lotta dead wood. 431 00:19:42,964 --> 00:19:44,748 - [Miller] Guys, come here, look at this! 432 00:19:52,974 --> 00:19:54,236 - [Train] What'd you find, Mill? 433 00:19:54,280 --> 00:19:55,716 - Look at all this great stuff! 434 00:20:03,767 --> 00:20:06,248 - What the hey, is this a camp? 435 00:20:08,598 --> 00:20:11,253 - Hasn't been for a long time. 436 00:20:11,297 --> 00:20:12,254 - Look at this. 437 00:20:12,298 --> 00:20:13,386 - What's that? 438 00:20:13,429 --> 00:20:15,170 - It's legit old school. 439 00:20:15,214 --> 00:20:16,824 - You know where you buy your things, Benny. 440 00:20:16,867 --> 00:20:18,869 - Stuff, this is literally everything. 441 00:20:18,913 --> 00:20:19,870 Oh, my eyes. 442 00:20:19,914 --> 00:20:21,916 - Oh guys, look at this! - A pan! 443 00:20:24,310 --> 00:20:25,224 - We could totally use this. 444 00:20:25,267 --> 00:20:26,703 - Scrap metal, that's exciting. 445 00:20:26,747 --> 00:20:28,270 - Why, why, just leave it alone. 446 00:20:28,314 --> 00:20:29,663 - Yeah, we could shoot it. 447 00:20:29,706 --> 00:20:31,012 - It could be a gong. 448 00:20:31,055 --> 00:20:32,274 - This is obviously someone else's pan. 449 00:20:32,318 --> 00:20:33,841 We don't need to take that with us. 450 00:20:33,884 --> 00:20:35,190 - Why can't I? - Can we shoot it? 451 00:20:35,234 --> 00:20:38,237 - This is disgusting, put it down, come on. 452 00:20:38,280 --> 00:20:41,327 Put it down. [pan clatters] 453 00:20:41,370 --> 00:20:42,415 [Train gags] 454 00:20:42,458 --> 00:20:43,242 What's wrong? 455 00:20:43,285 --> 00:20:44,504 - He smelled himself. 456 00:20:44,547 --> 00:20:46,462 - You do not wanna know what that smells like. 457 00:20:46,506 --> 00:20:49,465 - [Benny] Dude, I told you to just leave shit alone. 458 00:20:49,509 --> 00:20:52,163 - Well, I just wanted to see what was inside. 459 00:20:54,340 --> 00:20:55,384 - You made Benny mad. 460 00:21:03,305 --> 00:21:06,308 - Hey guys, looks like we got some neighbors over there. 461 00:21:06,352 --> 00:21:07,396 - [Miller] Oh, let's go for a visit. 462 00:21:07,440 --> 00:21:09,311 - And what, borrow a cup of sugar? 463 00:21:09,355 --> 00:21:10,269 - No, borrow a cup of beer. 464 00:21:10,312 --> 00:21:11,226 I bet you there's babes. 465 00:21:11,270 --> 00:21:12,836 - Ah, a bunch of honeypots! 466 00:21:12,880 --> 00:21:15,622 Hey, maybe it's fruit stand girl brought some friends, Mark. 467 00:21:15,665 --> 00:21:16,927 - Oh good, well you can go 468 00:21:16,971 --> 00:21:18,233 take another creepy picture with her. 469 00:21:18,277 --> 00:21:19,408 - Why not, why not? 470 00:21:19,452 --> 00:21:21,062 - No no, I'm serious, let's go visit. 471 00:21:21,105 --> 00:21:23,238 - Yeah, we've got nowhere we need to be, let's explore. 472 00:21:23,282 --> 00:21:24,979 - That's the spirit. 473 00:21:25,022 --> 00:21:25,806 - Ready? 474 00:21:28,287 --> 00:21:29,288 Hurry up! 475 00:21:33,770 --> 00:21:35,337 Let's do this. 476 00:21:35,381 --> 00:21:36,251 - Wait up. 477 00:21:36,295 --> 00:21:37,296 - [Benny] You guys comin'? 478 00:21:45,304 --> 00:21:47,306 - Hello, anybody here? 479 00:21:47,349 --> 00:21:48,481 - [Miller] We just wanted to say hi. 480 00:21:48,524 --> 00:21:49,395 - [Mark] Is anybody even here? 481 00:21:49,438 --> 00:21:51,658 - Well maybe they went fishing. 482 00:21:51,701 --> 00:21:54,138 - I don't think so, I think that's their boat right there. 483 00:21:54,182 --> 00:21:55,314 - [Benny] Maybe they got a second one. 484 00:21:55,357 --> 00:21:56,358 - I wanted to meet them! 485 00:21:56,402 --> 00:21:57,403 - Oh yeah you did. 486 00:21:57,446 --> 00:21:58,882 A couple of girls, fishin'-- 487 00:21:58,926 --> 00:22:01,407 - Rockin' rough freakin' A, girls and fish. 488 00:22:01,450 --> 00:22:02,930 Let's write 'em a note. 489 00:22:02,973 --> 00:22:05,759 Slippery sixes on ice, guitar's out at eight, eh Mark? 490 00:22:05,802 --> 00:22:06,847 - Yeah, that's right. 491 00:22:06,890 --> 00:22:08,631 - Ooh, little cooler action. 492 00:22:08,675 --> 00:22:10,067 - [Mark] Hey guys, come on, don't go through their stuff. 493 00:22:10,111 --> 00:22:11,678 - Hey! - Oh ho ho! 494 00:22:11,721 --> 00:22:12,461 - Double O? 495 00:22:12,505 --> 00:22:14,071 My kind of ladies, woo! 496 00:22:14,115 --> 00:22:16,160 - Girls that drink that stuff, classy. 497 00:22:16,204 --> 00:22:17,423 - We drink that stuff. 498 00:22:17,466 --> 00:22:18,424 - Yeah, exactly. 499 00:22:18,467 --> 00:22:19,903 [beer spritzes] 500 00:22:19,947 --> 00:22:22,166 - Seriously man, did you just snag one of their beers? 501 00:22:22,210 --> 00:22:23,733 What's with everyone helping themselves today? 502 00:22:23,777 --> 00:22:24,734 - [Train] I don't even know why, man. 503 00:22:24,778 --> 00:22:26,475 Automatic, wasn't even thirsty. 504 00:22:28,303 --> 00:22:30,087 - Yo, let's get outta here 505 00:22:30,131 --> 00:22:32,829 before they think we're robbin' 'em or something. 506 00:22:32,873 --> 00:22:34,570 - Guys, I'll replace the beer! 507 00:22:34,614 --> 00:22:36,485 Actually, I'll bring two if they're babes. 508 00:22:36,529 --> 00:22:37,573 Actually know what, forget the beer. 509 00:22:37,617 --> 00:22:38,574 Let's find the rye! 510 00:22:46,321 --> 00:22:48,454 All right Benny, show us how it's done. 511 00:22:48,497 --> 00:22:49,977 - Yeah, that's gotta be 45 yards. 512 00:22:50,020 --> 00:22:52,240 I need a shot or two if you're gonna overcompensate. 513 00:22:52,283 --> 00:22:53,154 - No excuses. 514 00:22:53,197 --> 00:22:54,938 If you miss, you must drink. 515 00:22:54,982 --> 00:22:55,852 - Well that's stage one. 516 00:22:55,896 --> 00:22:57,288 At least try to hit this first. 517 00:22:57,332 --> 00:22:58,551 - Well, that'll be easy. 518 00:23:00,727 --> 00:23:01,467 [gun pops] 519 00:23:01,510 --> 00:23:02,424 - Yeah, that was esay. 520 00:23:02,468 --> 00:23:03,599 Now hit the frying pan there. 521 00:23:05,819 --> 00:23:09,039 - Whoa, grab the camera, Benny sucks at something! 522 00:23:09,083 --> 00:23:09,823 - Drink! 523 00:23:11,477 --> 00:23:12,434 [pan pings] 524 00:23:12,478 --> 00:23:14,001 [all yelling] 525 00:23:14,044 --> 00:23:14,784 - There we go. 526 00:23:14,828 --> 00:23:15,698 - Bow to sensei, lads. 527 00:23:15,742 --> 00:23:17,308 - No, no, no, no, new rule. 528 00:23:17,352 --> 00:23:19,441 You hit that pan three times, Miller finishes his beer. 529 00:23:19,485 --> 00:23:20,486 - Benny can't hit it anyway. 530 00:23:20,529 --> 00:23:21,704 - Ah, I'll do it right now. 531 00:23:21,748 --> 00:23:23,314 - No, no, no, mandatory handicap. 532 00:23:23,358 --> 00:23:24,968 Pass it down, and then you get back to it. 533 00:23:25,012 --> 00:23:27,667 - That's fair, got this figured out anyway. 534 00:23:27,710 --> 00:23:28,581 - All right. - All right. 535 00:23:28,624 --> 00:23:29,930 - Do I hit the can first? 536 00:23:29,973 --> 00:23:30,844 - [Train] Then the one on the stump. 537 00:23:30,887 --> 00:23:31,758 - [Miller] Ah, raise the stakes. 538 00:23:31,801 --> 00:23:33,455 - Okay, so can, can, pan. 539 00:23:33,499 --> 00:23:38,417 - No no no no, can, can, ax head, pan. 540 00:23:38,460 --> 00:23:39,548 - Yo, don't shoot my ax! 541 00:23:39,592 --> 00:23:40,767 - Arbitrary ruling man, no overrides. 542 00:23:40,810 --> 00:23:43,117 - Frick, I hate arbitrary ruling. 543 00:23:43,160 --> 00:23:45,119 Be careful, I sanded that handle for hours. 544 00:23:45,162 --> 00:23:47,382 - Don't worry, I'm not gonna hit it, I suck. 545 00:23:48,514 --> 00:23:50,733 [can pings] - Oh! 546 00:23:50,777 --> 00:23:52,474 - All right, second can. 547 00:23:52,518 --> 00:23:53,388 [can pings] 548 00:23:53,432 --> 00:23:55,259 Oh, maybe I don't suck! 549 00:23:55,303 --> 00:23:56,173 - Ax, ax, ax. 550 00:23:56,217 --> 00:23:58,306 - Ax? - Ax. 551 00:23:58,349 --> 00:23:59,699 [all shouting] 552 00:23:59,742 --> 00:24:00,613 - Yeah, you missed. - I missed it. 553 00:24:00,656 --> 00:24:01,962 - You missed, pass it down. 554 00:24:02,005 --> 00:24:04,051 - Oh no, no, no, no, we shoot at all the targets 555 00:24:04,094 --> 00:24:05,661 and then we drink for each one we miss. 556 00:24:05,705 --> 00:24:06,575 - And then if we hit the pan, 557 00:24:06,619 --> 00:24:07,924 it should cancel out our misses. 558 00:24:07,968 --> 00:24:09,273 - Yeah. - Well, and if you 559 00:24:09,317 --> 00:24:10,797 hit the pan three times, we all drink. 560 00:24:10,840 --> 00:24:11,754 - Okay. 561 00:24:11,798 --> 00:24:13,103 - And Miller finishes his beer. 562 00:24:13,147 --> 00:24:14,235 - [Miller] No, we all finish our beer. 563 00:24:14,278 --> 00:24:17,281 - Okay, they call me Mark 564 00:24:17,325 --> 00:24:19,370 'cause I'm a marksman! 565 00:24:19,414 --> 00:24:20,415 [gun pops] 566 00:24:20,459 --> 00:24:21,372 - Ha! - Nope! 567 00:24:21,416 --> 00:24:24,071 - Two drinks. - I lied to you. 568 00:24:24,114 --> 00:24:25,072 Two drinks. 569 00:24:25,115 --> 00:24:25,812 - All right. - Batter up. 570 00:24:25,855 --> 00:24:27,248 - All right, one can. 571 00:24:27,291 --> 00:24:28,075 [can pings] 572 00:24:28,118 --> 00:24:28,815 - Oh! - There's one. 573 00:24:28,858 --> 00:24:30,164 Second one. 574 00:24:30,207 --> 00:24:31,513 [can pings] - Oh! 575 00:24:31,557 --> 00:24:33,254 - Two, two ax. 576 00:24:33,297 --> 00:24:35,517 - Ha! - Oh. 577 00:24:35,561 --> 00:24:37,127 - I'll hit the pan, pan's easier. 578 00:24:38,128 --> 00:24:40,130 [gun pops] [all laugh] 579 00:24:40,174 --> 00:24:42,089 - Two drinks times two. - Train wreck. 580 00:24:42,132 --> 00:24:43,525 - What? 581 00:24:43,569 --> 00:24:44,526 - You're the second guy to miss, 582 00:24:44,570 --> 00:24:45,962 therefore the penalty is doubled. 583 00:24:46,006 --> 00:24:47,529 - That is so stupid! 584 00:24:47,573 --> 00:24:48,704 - It's an arbitrary ruling, there's no overrides. 585 00:24:48,748 --> 00:24:51,054 - I hate arbitrary rulings! 586 00:24:51,098 --> 00:24:53,013 - Let me show you how it's done, here we go. 587 00:24:54,449 --> 00:24:55,450 - Miller. 588 00:24:55,494 --> 00:24:56,233 [gun pops] 589 00:24:56,277 --> 00:24:57,539 - Oh wow, that was-- 590 00:24:57,583 --> 00:24:58,322 - Can't even hit one. - Really embarrassing. 591 00:24:58,366 --> 00:24:59,802 - That one didn't count. 592 00:24:59,846 --> 00:25:01,282 - Yo, two drink penalty for missing the easy first one. 593 00:25:01,325 --> 00:25:03,937 No excuse for being that crap, Mill. 594 00:25:03,980 --> 00:25:04,851 - Drink up. 595 00:25:04,894 --> 00:25:05,547 - That's incredibly fair. 596 00:25:07,027 --> 00:25:09,638 - Whoa, you can't get a second attempt at the target! 597 00:25:09,682 --> 00:25:11,901 - Yes I can, I can't just stop halfway through. 598 00:25:11,945 --> 00:25:13,555 It's gonna jinx the whole damn thing. 599 00:25:13,599 --> 00:25:14,513 - That's true. 600 00:25:14,556 --> 00:25:15,688 - No no no no no, new ruling. 601 00:25:15,731 --> 00:25:17,385 If you miss the first one, 602 00:25:17,428 --> 00:25:19,561 then you have to finish your drink. 603 00:25:19,605 --> 00:25:20,823 - Oh, I like it, no excuses. 604 00:25:20,867 --> 00:25:22,477 - That can come into play next round. 605 00:25:22,521 --> 00:25:24,566 - I agree. - That's fair, that's fair. 606 00:25:24,610 --> 00:25:25,436 [can pings] 607 00:25:25,480 --> 00:25:26,568 - Oh! - Oh, okay. 608 00:25:26,612 --> 00:25:28,048 - That's how it's done, boys! 609 00:25:28,091 --> 00:25:29,223 [gun pops] 610 00:25:29,266 --> 00:25:30,050 - [All Three] Oh! 611 00:25:31,355 --> 00:25:32,835 - Yeah, hand it over. 612 00:25:32,879 --> 00:25:36,186 - Here we go, here we go, here we go. 613 00:25:36,230 --> 00:25:36,970 - Drink up. 614 00:25:37,013 --> 00:25:38,232 - Can? - Yeah. 615 00:25:38,275 --> 00:25:39,015 - It's a can. [can pings] 616 00:25:39,059 --> 00:25:40,190 Oh, got it. 617 00:25:40,234 --> 00:25:41,017 - Can. - Can. 618 00:25:42,062 --> 00:25:43,716 [men groan] 619 00:25:43,759 --> 00:25:44,543 - Ax head. 620 00:25:44,586 --> 00:25:45,587 - Ax head. 621 00:25:45,631 --> 00:25:46,806 [metal pings] 622 00:25:46,849 --> 00:25:47,981 - The beer in Miller's drink holder! 623 00:25:48,024 --> 00:25:49,330 - No no no, it's full! 624 00:25:49,373 --> 00:25:50,244 - Drink holder. [beer hisses] 625 00:25:50,287 --> 00:25:51,419 [all groaning] 626 00:25:51,462 --> 00:25:52,812 - Not anymore! 627 00:25:52,855 --> 00:25:54,770 - Shoot the can in the middle hanging on the tree. 628 00:25:54,814 --> 00:25:55,597 - Oh, middle can? 629 00:25:55,641 --> 00:25:56,511 [can pings] 630 00:25:56,555 --> 00:25:58,339 - Oh my god, why is he so good? 631 00:25:58,382 --> 00:25:59,775 Benny's such a Benny! 632 00:25:59,819 --> 00:26:01,908 - Yo, poor Miller's gonna be so ripped after this. 633 00:26:01,951 --> 00:26:02,822 - This is bull! 634 00:26:02,865 --> 00:26:04,780 Hit the pot beside the fire pit. 635 00:26:04,824 --> 00:26:05,738 [metal pings] 636 00:26:05,781 --> 00:26:06,695 - [All] Oh! 637 00:26:08,305 --> 00:26:09,959 - All right, can. 638 00:26:10,003 --> 00:26:10,743 [can pings] 639 00:26:10,786 --> 00:26:11,570 Whoa, one! 640 00:26:11,613 --> 00:26:12,483 - One's not three. 641 00:26:13,876 --> 00:26:14,747 [can pings] 642 00:26:14,790 --> 00:26:16,575 - Ah, two, two. 643 00:26:16,618 --> 00:26:18,011 - You are so dust. 644 00:26:18,054 --> 00:26:19,578 - We're all dust. 645 00:26:19,621 --> 00:26:22,581 [birds chirping] 646 00:26:26,585 --> 00:26:27,586 [pan pings] 647 00:26:27,629 --> 00:26:28,587 - Oh, drink! 648 00:26:29,805 --> 00:26:32,286 - Lesson concluded. 649 00:26:32,329 --> 00:26:34,593 - Hit this can on the fly or sudden death! 650 00:26:34,636 --> 00:26:35,637 [gun pops] 651 00:26:35,681 --> 00:26:38,161 [wood thudding] 652 00:26:38,205 --> 00:26:40,599 - Hey Benny, getting dinner ready? 653 00:26:40,642 --> 00:26:42,557 - Getting tomorrow night's dinner ready. 654 00:26:42,601 --> 00:26:46,474 A big, hearty pot of voyager style beans. 655 00:26:47,649 --> 00:26:49,651 Just gotta soak 'em overnight first. 656 00:26:49,695 --> 00:26:52,828 - You best be soakin' up them beans, Benny. 657 00:26:52,872 --> 00:26:54,569 - What are we having for dinner tonight? 658 00:26:54,613 --> 00:26:57,180 - First night's dinner's on you guys, 659 00:26:57,224 --> 00:26:59,008 whether you lost the race or not. 660 00:27:00,270 --> 00:27:02,011 - [Benny] Tell me we aren't having oatmeal. 661 00:27:09,671 --> 00:27:10,977 - That is a good marshmallow. 662 00:27:16,504 --> 00:27:18,680 Hey Benny, your dinner's on fire. 663 00:27:26,645 --> 00:27:29,212 [beer spritzes] 664 00:27:32,694 --> 00:27:33,739 - [Miller] Oh no! 665 00:27:34,740 --> 00:27:36,045 ♪ One two three four 666 00:27:36,089 --> 00:27:37,612 ♪ Way hey the rattlin' bog 667 00:27:37,656 --> 00:27:39,179 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 668 00:27:39,222 --> 00:27:40,659 ♪ Way hey the rattlin' bog 669 00:27:40,702 --> 00:27:42,486 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 670 00:27:42,530 --> 00:27:43,923 ♪ Way hey the rattlin' bog 671 00:27:43,966 --> 00:27:45,707 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 672 00:27:45,751 --> 00:27:47,143 ♪ Way hey the rattlin' bog 673 00:27:47,187 --> 00:27:50,277 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 674 00:27:50,320 --> 00:27:51,670 ♪ Now on that feather there was a flea ♪ 675 00:27:51,713 --> 00:27:53,367 ♪ A rare flea, a rattlin' flea 676 00:27:53,410 --> 00:27:54,324 ♪ And the flea on the feather 677 00:27:54,368 --> 00:27:55,978 ♪ And the feather on the bird 678 00:27:56,022 --> 00:27:57,588 ♪ And the bird in the egg ♪ And the egg in the nest 679 00:27:57,632 --> 00:27:59,329 ♪ And the nest on a leaf ♪ And the leaf on a tree 680 00:27:59,373 --> 00:28:00,809 ♪ And the twig on the branch ♪ And the branch on the limb 681 00:28:00,853 --> 00:28:01,636 ♪ Limb on the tree ♪ And the tree in the hole 682 00:28:01,680 --> 00:28:02,855 ♪ And the hole in the bog 683 00:28:02,898 --> 00:28:04,030 ♪ And the bog down in the valley oh ♪ 684 00:28:04,073 --> 00:28:05,335 - Woo! ♪ Way hey the rattlin' bog 685 00:28:05,379 --> 00:28:06,293 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 686 00:28:06,336 --> 00:28:07,598 ♪ Way hey the rattlin' bog 687 00:28:07,642 --> 00:28:08,556 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 688 00:28:08,599 --> 00:28:09,644 ♪ Way hey the rattlin' bog 689 00:28:09,688 --> 00:28:11,080 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 690 00:28:11,124 --> 00:28:12,734 ♪ Way hey the rattlin' bog 691 00:28:12,778 --> 00:28:15,606 ♪ The bog down in the valley oh ♪ 692 00:28:15,650 --> 00:28:17,347 - [All] Woo! 693 00:28:17,391 --> 00:28:19,959 [all screaming] 694 00:28:21,090 --> 00:28:21,874 - Yeehaw! 695 00:28:24,746 --> 00:28:25,529 - Yeehaw! 696 00:28:27,662 --> 00:28:29,011 - Woohoo! - Yeehaw! 697 00:28:30,665 --> 00:28:33,494 [all screaming] 698 00:28:34,364 --> 00:28:36,497 [Train howls] 699 00:28:36,540 --> 00:28:39,456 [flames crackling] 700 00:28:43,025 --> 00:28:47,290 - Uh-oh, looks like Train's gettin' dozy. 701 00:28:48,422 --> 00:28:51,555 - Nope! 702 00:28:51,599 --> 00:28:52,382 Nope. 703 00:28:54,820 --> 00:28:55,603 - Look at him. 704 00:28:57,953 --> 00:28:58,737 Slob. 705 00:29:00,608 --> 00:29:01,783 Train, you asleep? 706 00:29:01,827 --> 00:29:02,653 - [Train] Nope! 707 00:29:04,046 --> 00:29:06,048 - Hey Train, you want another beer, bud? 708 00:29:07,223 --> 00:29:08,616 - [Train] Yep! 709 00:29:08,659 --> 00:29:10,183 [all laughing] 710 00:29:10,226 --> 00:29:13,447 - Train got torn down. - Miller, beer me. 711 00:29:13,490 --> 00:29:14,187 - Yeah, man. 712 00:29:16,667 --> 00:29:18,713 - Saddest part of the night. 713 00:29:18,757 --> 00:29:22,282 - Oh, we're so obnoxious when we get going. 714 00:29:22,325 --> 00:29:25,981 It's like the other people on this lake must just hate us. 715 00:29:26,025 --> 00:29:28,157 - Yeah, they're out here trying to listen to the loons 716 00:29:28,201 --> 00:29:30,681 and the crickets, and the tree frogs. 717 00:29:30,725 --> 00:29:32,683 We're out here singing at the top of our lungs, 718 00:29:32,727 --> 00:29:34,729 out of key on top of. 719 00:29:34,773 --> 00:29:37,340 - Hey, I was singing in key. 720 00:29:37,384 --> 00:29:40,517 And you are welcome. 721 00:29:40,561 --> 00:29:41,780 - 'Twas a good stomp. 722 00:29:43,129 --> 00:29:44,130 - [Mark] Yeah. 723 00:29:44,173 --> 00:29:47,002 [flames crackling] 724 00:29:47,046 --> 00:29:50,266 [gentle guitar music] 725 00:29:52,094 --> 00:29:54,793 [birds chirping] 726 00:30:20,601 --> 00:30:22,168 [Train groaning] 727 00:30:22,211 --> 00:30:24,997 - You guys are idiots, it's soaked down here. 728 00:30:26,694 --> 00:30:28,609 I'm covered in dew! 729 00:30:28,652 --> 00:30:31,133 [men laughing] 730 00:30:37,487 --> 00:30:40,142 [loons warbling] 731 00:30:54,678 --> 00:30:55,766 Really? 732 00:30:55,810 --> 00:30:58,595 [Miller laughs] 733 00:31:04,253 --> 00:31:04,993 Really? 734 00:31:13,219 --> 00:31:17,266 - The wood pile could use some attention. 735 00:31:17,310 --> 00:31:18,572 Put a pretty nice dent in it 736 00:31:18,615 --> 00:31:20,922 between last night and breakfast, huh? 737 00:31:20,966 --> 00:31:23,359 - Does that mean you're volunteering? 738 00:31:23,403 --> 00:31:25,709 - I figured since you boys have worked so hard 739 00:31:25,753 --> 00:31:27,929 since we got here, I'd pull my own weight. 740 00:31:27,973 --> 00:31:29,496 - I wanna go too. 741 00:31:29,539 --> 00:31:31,890 Feelin' extra strong after my sleep in the blueberry bush. 742 00:31:31,933 --> 00:31:33,456 - All right, let's go. 743 00:31:33,500 --> 00:31:35,328 - Yeah, you girls go get firewood for the hearth, 744 00:31:35,371 --> 00:31:37,243 and us men will catch us some breakfast. 745 00:31:37,286 --> 00:31:38,548 - [Train] Ooh, our heroes. 746 00:31:38,592 --> 00:31:39,941 - Fixed your rod for you, princess. 747 00:31:39,985 --> 00:31:40,986 - Thanks, babe. 748 00:31:42,204 --> 00:31:44,903 [wind whistling] 749 00:31:49,081 --> 00:31:51,735 [crow cawing] 750 00:31:56,610 --> 00:31:58,786 - Woods are creepy! 751 00:32:00,396 --> 00:32:01,136 - [Mark] Hey Train! 752 00:32:01,180 --> 00:32:02,485 - Yeah, man? 753 00:32:02,529 --> 00:32:03,617 - [Mark] Found some wood. 754 00:32:03,660 --> 00:32:05,706 - Oh no way, in the forest? 755 00:32:05,749 --> 00:32:06,489 Mark! 756 00:32:07,838 --> 00:32:09,318 I really liked her, man. 757 00:32:09,362 --> 00:32:10,711 - Yeah, you like all girls. 758 00:32:10,754 --> 00:32:12,191 - No no, I really, really liked her. 759 00:32:12,234 --> 00:32:13,801 We even talked about gettin' serious. 760 00:32:13,844 --> 00:32:15,063 - Yeah, you serious? 761 00:32:15,107 --> 00:32:15,977 - Then I found out she was screwing around 762 00:32:16,021 --> 00:32:17,587 with some jackass, and well, 763 00:32:17,631 --> 00:32:19,807 that relationship hit the fence doing 90. 764 00:32:21,765 --> 00:32:24,638 Fiery wreck that was, but whatever. 765 00:32:24,681 --> 00:32:25,552 [beer spritzes] 766 00:32:25,595 --> 00:32:26,727 What about you, man? 767 00:32:26,770 --> 00:32:27,641 How are girls? 768 00:32:27,684 --> 00:32:29,295 - [Mark] That's complicated. 769 00:32:30,905 --> 00:32:31,950 - Whatever happened to that, oh she was so, 770 00:32:31,993 --> 00:32:34,169 whatever happened to Nicole? 771 00:32:34,213 --> 00:32:35,954 She was a rocket, dude! 772 00:32:35,997 --> 00:32:37,390 - [Mark] I don't really wanna talk about that. 773 00:32:37,433 --> 00:32:38,869 - You guys dated for like 20 years, 774 00:32:38,913 --> 00:32:40,045 how'd you mess that up? 775 00:32:40,088 --> 00:32:41,524 - Oh, thanks for jumping to the conclusion 776 00:32:41,568 --> 00:32:42,873 that I messed it up. 777 00:32:42,917 --> 00:32:45,050 - You probably did, she was so hot, man! 778 00:32:45,093 --> 00:32:46,747 God, that sucks. 779 00:32:46,790 --> 00:32:47,878 - Yeah, can we please-- - You must be really upset. 780 00:32:47,922 --> 00:32:50,490 - Can we just not talk about it? 781 00:32:50,533 --> 00:32:51,970 - [Train] One more question? 782 00:32:52,013 --> 00:32:52,927 - What? 783 00:32:52,971 --> 00:32:53,972 - [Train] She still single? 784 00:32:54,015 --> 00:32:54,929 - Okay, what, really? 785 00:32:54,973 --> 00:32:56,148 - I was just asking! 786 00:32:56,191 --> 00:32:56,975 - You're gonna ask is she still single? 787 00:32:57,018 --> 00:32:58,237 - I am just asking. 788 00:32:58,280 --> 00:32:59,325 - Can we talk about-- - Friend to friend. 789 00:32:59,368 --> 00:33:01,109 - Literally anything else? 790 00:33:01,153 --> 00:33:02,197 - Fine. 791 00:33:05,548 --> 00:33:06,985 All right, Mark. 792 00:33:07,028 --> 00:33:07,986 What makes this a stick? 793 00:33:09,161 --> 00:33:10,379 - What do you mean what makes that a stick? 794 00:33:10,423 --> 00:33:11,990 - Well, is this a stick, or is it a twig? 795 00:33:12,033 --> 00:33:13,295 - No, it's a stick. - Or is it a limb? 796 00:33:13,339 --> 00:33:14,427 - It's not a limb. 797 00:33:14,470 --> 00:33:15,689 - How does this make it a stick? 798 00:33:15,732 --> 00:33:16,820 What about it is stick? 799 00:33:16,864 --> 00:33:17,647 - It's a stick on the ground. 800 00:33:17,691 --> 00:33:19,084 What do you mean, what-- 801 00:33:19,127 --> 00:33:20,085 - So, because I got it off the ground it' a stick? 802 00:33:20,128 --> 00:33:21,347 - Well, yeah. 803 00:33:21,390 --> 00:33:22,261 - What if it's coming out of the tree? 804 00:33:22,304 --> 00:33:23,044 - Then it's a limb, it's a-- 805 00:33:23,088 --> 00:33:24,176 - So it's a twig. 806 00:33:24,219 --> 00:33:25,568 - A twig is part of a stick. 807 00:33:25,612 --> 00:33:26,482 - How do you know all this? 808 00:33:26,526 --> 00:33:27,396 - Because everyone knows this. 809 00:33:27,440 --> 00:33:28,136 Why do you not know this? 810 00:33:28,180 --> 00:33:29,050 - No one knows that. 811 00:33:29,094 --> 00:33:30,312 - Why do you care about this? 812 00:33:30,356 --> 00:33:32,053 - Why is there five different names of wood? 813 00:33:32,097 --> 00:33:33,707 Like, who cares? 814 00:33:33,750 --> 00:33:36,927 I'm asking you what makes this specific a stick? 815 00:33:36,971 --> 00:33:38,929 - Okay, this is very infuriating. 816 00:33:38,973 --> 00:33:40,453 - Well, I need to know. 817 00:33:40,496 --> 00:33:41,976 - [Mark] Can we talk about something else, other than that? 818 00:33:42,020 --> 00:33:43,282 - Let's talk about Nicole. 819 00:33:43,325 --> 00:33:45,197 - [Mark] No, okay great, let's talk about sticks. 820 00:33:46,198 --> 00:33:49,853 ♪ Nah nah nah nah nah nah 821 00:33:51,377 --> 00:33:52,421 - I don't know, man, I just don't know 822 00:33:52,465 --> 00:33:53,944 if I can go through with it. 823 00:33:53,988 --> 00:33:57,600 ♪ Nah nah nah nah nah nah 824 00:33:58,906 --> 00:34:00,951 - I think you should. 825 00:34:00,995 --> 00:34:03,911 It sounds like you got a great opportunity with this job. 826 00:34:03,954 --> 00:34:05,826 [Miller sighs] 827 00:34:05,869 --> 00:34:07,132 What are you so afraid of? 828 00:34:10,178 --> 00:34:11,527 - I dunno, that's just it. 829 00:34:12,920 --> 00:34:13,877 What if I can't do it? 830 00:34:13,921 --> 00:34:15,966 Or, I dunno, I just don't 831 00:34:16,010 --> 00:34:17,881 like setting myself up for failure. 832 00:34:17,925 --> 00:34:20,058 - No plan B, just go for it. 833 00:34:20,101 --> 00:34:21,146 - That's easy for you to say, man, 834 00:34:21,189 --> 00:34:23,931 like you succeed at everything. 835 00:34:23,974 --> 00:34:25,454 - Why does everybody always say that? 836 00:34:25,498 --> 00:34:28,066 Oh, hey I got a fish. 837 00:34:28,109 --> 00:34:29,502 - Of course you did. 838 00:34:29,545 --> 00:34:32,070 I dunno, it's just like with me, Train, and Mark, 839 00:34:32,113 --> 00:34:35,203 we're just, we seem like a bunch of high school kids still. 840 00:34:35,247 --> 00:34:37,771 - You guys just gotta go for something and give it 110 841 00:34:37,814 --> 00:34:40,121 instead of half-assing too many options. 842 00:34:41,166 --> 00:34:42,732 You know, just go for it. 843 00:34:42,776 --> 00:34:44,125 - Like no plan B? 844 00:34:44,169 --> 00:34:45,126 - No plan B, man. 845 00:34:46,432 --> 00:34:50,088 ♪ Nah nah nah nah nah nah 846 00:34:54,527 --> 00:34:58,313 ♪ Nah nah nah nah nah nah - Stop it! 847 00:35:02,012 --> 00:35:03,057 Oh my. 848 00:35:03,101 --> 00:35:04,450 - Answer my question. 849 00:35:04,493 --> 00:35:05,799 - Start paddling and I'll answer your question! 850 00:35:05,842 --> 00:35:07,975 - Answer my question and I'll start paddling! 851 00:35:08,018 --> 00:35:08,889 - Uh, no! 852 00:35:08,932 --> 00:35:10,064 - When is a stick a stick? 853 00:35:10,108 --> 00:35:12,980 - A stick is a stick if it's a, stop it! 854 00:35:14,764 --> 00:35:18,028 - [Train] Like a couple feet, where it's called a twig, 855 00:35:18,072 --> 00:35:19,204 couple inches diameter? 856 00:35:19,247 --> 00:35:20,944 - [Miller] Oh hey boys, we got 'em good. 857 00:35:20,988 --> 00:35:22,685 Tons of fish today. 858 00:35:22,729 --> 00:35:24,426 We're gonna eat like kings tonight. 859 00:35:24,470 --> 00:35:26,863 - [Train] Seriously you know like? 860 00:35:26,907 --> 00:35:27,647 - I'm just hot. 861 00:35:27,690 --> 00:35:29,431 I need to go cool off. 862 00:35:29,475 --> 00:35:31,041 - Oh, I'm goin' for a swim too. 863 00:35:32,347 --> 00:35:33,957 - [Benny] That doesn't sound like a bad idea. 864 00:35:35,220 --> 00:35:37,047 - I've been workin' hard, I could use a swim. 865 00:35:37,091 --> 00:35:38,136 - Woo! 866 00:35:40,747 --> 00:35:42,140 - What the hell? 867 00:35:46,405 --> 00:35:48,058 - Hey boys, water's fine! 868 00:35:48,102 --> 00:35:49,147 You comin' in? 869 00:35:50,235 --> 00:35:50,974 Boys? 870 00:35:52,976 --> 00:35:53,977 - Is anyone on board? 871 00:35:54,021 --> 00:35:56,066 - [Miller] Doesn't look like it. 872 00:35:56,110 --> 00:35:58,156 - [Benny] Must've drifted down the lake or something. 873 00:36:00,462 --> 00:36:01,898 - Boys! 874 00:36:01,942 --> 00:36:04,379 What are you lookin' at? 875 00:36:04,423 --> 00:36:05,206 I wanna see. 876 00:36:06,468 --> 00:36:07,600 - Don't think it was an accident, do you? 877 00:36:07,643 --> 00:36:08,644 - I don't know. 878 00:36:09,863 --> 00:36:11,430 Maybe it got loose from a campsite? 879 00:36:11,473 --> 00:36:12,605 But it looks pretty beat up, 880 00:36:12,648 --> 00:36:15,173 like it's been drifting for a while. 881 00:36:15,216 --> 00:36:16,826 Do ya think we should go get it? 882 00:36:18,132 --> 00:36:19,177 - I guess we could bring it on shore, 883 00:36:19,220 --> 00:36:20,090 but then what if someone comes and-- 884 00:36:20,134 --> 00:36:21,788 - Guys, what are you lookin' at? 885 00:36:21,831 --> 00:36:24,007 - Man, I honestly don't know what to do. 886 00:36:24,051 --> 00:36:26,140 It just looks totally-- - I know what to do, boys. 887 00:36:26,184 --> 00:36:27,054 See if I can hit it from here. 888 00:36:27,097 --> 00:36:29,012 - Miller, you can't hit squat! 889 00:36:29,056 --> 00:36:30,188 See? 890 00:36:30,231 --> 00:36:31,101 - [Benny] You idiot. 891 00:36:31,145 --> 00:36:32,755 - Why are you naked, Train? 892 00:36:32,799 --> 00:36:35,410 - I wanted to go swimming, but apparently I have no friends. 893 00:36:35,454 --> 00:36:37,369 - Nobody wants to be friends with a creepy naked guy. 894 00:36:37,412 --> 00:36:38,544 - Oh come on, you wanna be my friend. 895 00:36:38,587 --> 00:36:40,154 Give us a hug, give us a hug. 896 00:36:40,198 --> 00:36:41,982 - [Miller] Go away, stop it! 897 00:36:42,025 --> 00:36:44,158 - [Benny] Come on, Miller, give the man a hug! 898 00:36:44,202 --> 00:36:49,207 - [Train] Give me a hug. 899 00:36:49,946 --> 00:36:52,166 [Miller groans] 900 00:36:57,302 --> 00:36:59,217 - I suck at cleaning fish! 901 00:36:59,260 --> 00:37:00,348 - You suck at catching fish. 902 00:37:00,392 --> 00:37:01,697 How many did you get today, like two? 903 00:37:01,741 --> 00:37:03,482 - Actually, you really suck at giving hugs. 904 00:37:03,525 --> 00:37:04,613 - Ha! 905 00:37:04,657 --> 00:37:05,832 - You're so disgusting, that was, 906 00:37:05,875 --> 00:37:07,137 you're a filthy animal. 907 00:37:07,181 --> 00:37:08,182 [Train laughs] 908 00:37:08,226 --> 00:37:09,096 - Creature! 909 00:37:09,139 --> 00:37:10,706 I'm so hungry though, boys eh? 910 00:37:10,750 --> 00:37:13,143 You excited for some hot dogs and marshmallows tonight, huh? 911 00:37:13,187 --> 00:37:14,057 - [Miller] Yeah, I think we've seen enough 912 00:37:14,101 --> 00:37:15,537 of your hot dog for one day. 913 00:37:16,712 --> 00:37:17,583 - Where's Mark? 914 00:37:17,626 --> 00:37:18,323 He should be helping us out. 915 00:37:18,366 --> 00:37:20,020 - Yeah, where is Mark? 916 00:37:20,063 --> 00:37:21,282 Yo what happened when you guys went to go get wood? 917 00:37:21,326 --> 00:37:22,805 He came back all bent out of shape. 918 00:37:22,849 --> 00:37:24,677 - I don't know, we were talking about biddies and axes, 919 00:37:24,720 --> 00:37:26,156 and he just started gettin' all weird. 920 00:37:26,200 --> 00:37:27,462 - Frig, come here, take this. 921 00:37:27,506 --> 00:37:28,246 Contribute, huh? 922 00:37:28,289 --> 00:37:30,117 - I don't want to. 923 00:37:31,988 --> 00:37:35,078 No, ugh, stop hitting me with the fish! 924 00:37:35,122 --> 00:37:36,297 - [Miller] What fish, this fish? 925 00:37:36,341 --> 00:37:37,994 - [Train] No, stop being a dick. 926 00:37:38,038 --> 00:37:39,039 - [Miller] I'm contributing! 927 00:37:46,351 --> 00:37:48,483 [rock plunks] 928 00:37:48,527 --> 00:37:51,878 [tender country music] 929 00:37:55,229 --> 00:38:00,234 ♪ Like a young man with his first old car ♪ 930 00:38:01,366 --> 00:38:04,107 ♪ I spent all my life 931 00:38:04,151 --> 00:38:05,065 - Hey man. 932 00:38:05,108 --> 00:38:07,023 ♪ Working on something good 933 00:38:07,067 --> 00:38:07,981 - Hey, man. 934 00:38:09,635 --> 00:38:14,204 ♪ But I need a touch and like you say ♪ 935 00:38:15,684 --> 00:38:16,903 - You hurtin'? 936 00:38:20,123 --> 00:38:20,907 - Yeah. 937 00:38:23,257 --> 00:38:24,302 - You remember that BMX I got 938 00:38:24,345 --> 00:38:26,565 for my birthday when we were kids? 939 00:38:26,608 --> 00:38:29,698 - Yeah, the red one with the stunt pegs 940 00:38:29,742 --> 00:38:31,265 on the front and back wheels? 941 00:38:31,309 --> 00:38:32,701 - Oh, frig, I forgot about the pegs. 942 00:38:32,745 --> 00:38:35,313 Man, those were stupid. 943 00:38:35,356 --> 00:38:36,836 Should've broke both my ankles. 944 00:38:38,272 --> 00:38:39,317 Yeah. 945 00:38:40,796 --> 00:38:41,667 I loved that bike. 946 00:38:43,364 --> 00:38:45,540 - I still think Michael took it. 947 00:38:45,584 --> 00:38:47,194 - Never saw him ride it, though. 948 00:38:47,237 --> 00:38:50,806 - That's 'cause he hid it in Ryan's house, I imagine. 949 00:38:51,894 --> 00:38:52,678 - Maybe. 950 00:38:54,027 --> 00:38:55,463 Maybe it's a good thing, though, 951 00:38:55,507 --> 00:38:56,899 'cause you know one of us would've tried to ride it 952 00:38:56,943 --> 00:38:59,119 down that ravine behind my dad's house. 953 00:39:00,294 --> 00:39:01,295 We'd have killed ourselves, for sure. 954 00:39:01,339 --> 00:39:02,296 - Yeah, I guess so. 955 00:39:04,429 --> 00:39:05,778 - As awesome as that bike was, 956 00:39:07,345 --> 00:39:10,260 I wasn't thinkin' about it when I bought my first car. 957 00:39:10,304 --> 00:39:11,566 And now? 958 00:39:11,610 --> 00:39:13,263 I wouldn't trade my truck for it. 959 00:39:13,307 --> 00:39:16,397 ♪ Still be the lonely one 'cause I ♪ 960 00:39:16,441 --> 00:39:18,399 - Is there some sort of metaphor 961 00:39:18,443 --> 00:39:20,358 I'm supposed to be picking up here? 962 00:39:21,228 --> 00:39:22,272 - You bet. 963 00:39:23,491 --> 00:39:25,101 I mean, Nicole? 964 00:39:25,972 --> 00:39:27,277 She's kind of like that bike. 965 00:39:27,321 --> 00:39:28,888 You first got it, you loved it, 966 00:39:28,931 --> 00:39:31,064 and yeah sure, if you saw it in your neighbor's yard, 967 00:39:31,107 --> 00:39:32,979 it'd be super tempting to go over there 968 00:39:33,022 --> 00:39:34,981 and steal it back, sure. 969 00:39:36,243 --> 00:39:38,376 But I mean eventually, it'll destroy you, man. 970 00:39:40,769 --> 00:39:41,553 Look, Mark. 971 00:39:42,815 --> 00:39:45,295 There are other girls out there, better girls. 972 00:39:46,862 --> 00:39:48,516 Girls that'll make Nicole seem like your first bike 973 00:39:48,560 --> 00:39:50,039 compared to your first car. 974 00:39:53,391 --> 00:39:55,436 - Are we comparing women to vehicles? 975 00:39:57,569 --> 00:39:59,266 - Maybe a little. 976 00:39:59,309 --> 00:40:00,572 - No, I guess I get what you mean, 977 00:40:00,615 --> 00:40:02,965 and maybe I'll get there one day, it's just, 978 00:40:05,707 --> 00:40:07,405 I dunno, right now it hurts. 979 00:40:07,448 --> 00:40:08,449 It just hurts. 980 00:40:10,712 --> 00:40:11,626 I feel gutted, man. 981 00:40:12,540 --> 00:40:13,628 Feel like those fish. 982 00:40:15,413 --> 00:40:18,459 - Look, I'm not saying it's not gonna hurt, 983 00:40:18,503 --> 00:40:20,679 and I'm not saying it won't take time, 984 00:40:21,506 --> 00:40:22,507 but it'll get better. 985 00:40:25,727 --> 00:40:26,902 I got something for ya. 986 00:40:29,339 --> 00:40:30,384 - What's this? 987 00:40:31,298 --> 00:40:32,908 - Look, you want my advice? 988 00:40:32,952 --> 00:40:34,475 Say goodbye to Nicole for good, 989 00:40:35,345 --> 00:40:37,478 and give Peaches here a shout. 990 00:40:37,522 --> 00:40:40,176 Tell you what, you can use my phone. 991 00:40:40,220 --> 00:40:41,656 Call her right now if you want. 992 00:40:42,701 --> 00:40:44,267 - I thought we had a strict 993 00:40:44,311 --> 00:40:46,748 no phone policy here on this trip. 994 00:40:46,792 --> 00:40:47,967 - I've got a pregnant wife at home. 995 00:40:48,010 --> 00:40:49,272 Rules don't apply to me. 996 00:40:50,273 --> 00:40:51,013 - Okay. 997 00:40:54,016 --> 00:40:55,365 ♪ I'm leaving my honey 998 00:40:55,409 --> 00:40:58,281 ♪ Leaving my girl 999 00:40:58,325 --> 00:41:01,415 - Yeah, I just don't even know what I would say to Nicole. 1000 00:41:02,547 --> 00:41:04,374 - When you're ready, you'll know. 1001 00:41:04,418 --> 00:41:05,419 It'll be easy. 1002 00:41:07,813 --> 00:41:10,468 Anyway, dope Miller started dinner, 1003 00:41:10,511 --> 00:41:12,295 so I'd better go start cooking. 1004 00:41:12,339 --> 00:41:14,515 - Yeah, don't want marshmallows again. 1005 00:41:14,559 --> 00:41:19,085 ♪ Be the lonely one 'cause I'm leavin' my honey ♪ 1006 00:41:19,128 --> 00:41:22,958 ♪ Leavin' my girl 1007 00:41:23,002 --> 00:41:26,092 ♪ When I'm leavin' my honey 1008 00:41:26,135 --> 00:41:28,921 ♪ Leavin' my girl 1009 00:41:34,100 --> 00:41:36,406 - Wow, that's actually starting to smell really good. 1010 00:41:42,500 --> 00:41:43,501 Okay. 1011 00:41:51,596 --> 00:41:53,554 When do you wanna get this fish frying? 1012 00:41:53,598 --> 00:41:55,425 - Soon, but not yet. 1013 00:41:55,469 --> 00:41:57,732 The fish'll be quick, but the beans are still a little firm. 1014 00:41:57,776 --> 00:41:59,125 - All right, I guess I'll grease the pan 1015 00:41:59,168 --> 00:42:01,214 and start battering them. 1016 00:42:01,257 --> 00:42:02,302 - Think I'm forgetting something. 1017 00:42:03,346 --> 00:42:04,260 Oh yeah, syrup. 1018 00:42:07,873 --> 00:42:10,179 - Oh, those are smellin' good, Benny! 1019 00:42:10,223 --> 00:42:10,963 - [Miller] Yeah. 1020 00:42:11,920 --> 00:42:13,052 Oh, there's even a little chard. 1021 00:42:13,095 --> 00:42:14,270 - Train, grab me a spoon. 1022 00:42:15,924 --> 00:42:16,664 - Here, here. 1023 00:42:16,708 --> 00:42:17,796 - Thanks bud. 1024 00:42:19,188 --> 00:42:21,190 Have to keep it stirred, keep an eye on 'em. 1025 00:42:21,234 --> 00:42:23,453 - Benny best be stirrin' up them beans! 1026 00:42:23,497 --> 00:42:26,979 - Ha. - Just stirrin' 'em up. 1027 00:42:27,022 --> 00:42:30,330 - Yeah Benny, I can't get finished with this fish fry 1028 00:42:30,373 --> 00:42:33,333 before I get them there beans ready Benny boy! 1029 00:42:33,376 --> 00:42:34,943 - You guys are idiots. 1030 00:42:34,987 --> 00:42:36,945 - [Train] Hey Benny, tell Mark here what you're doing. 1031 00:42:36,989 --> 00:42:38,686 Hey Mark, guess what Benny's doin'? 1032 00:42:40,601 --> 00:42:45,563 - Well, he ain't stirrin' up them there beans, is he? 1033 00:42:48,304 --> 00:42:49,741 - Woo! - Woo! 1034 00:42:49,784 --> 00:42:51,699 - He's the best dad gum card stunting 1035 00:42:51,743 --> 00:42:54,441 knock-kneed buck-toothed bean stirrer I know! 1036 00:42:54,484 --> 00:42:58,488 - How long have you been stirrin' up them there beans, son? 1037 00:42:58,532 --> 00:43:01,579 - Well, I don't know if I ever seen a bean stirrer 1038 00:43:01,622 --> 00:43:03,755 so good as this here Benny boy! 1039 00:43:03,798 --> 00:43:06,105 - He's plum tuckered out, been stirrin' them beans 1040 00:43:06,148 --> 00:43:07,193 longer than anyone I know. 1041 00:43:07,236 --> 00:43:08,760 Here's a beer, bud. 1042 00:43:08,803 --> 00:43:13,068 Can't stir up them beans if your bean stirrin' tank's empty! 1043 00:43:13,112 --> 00:43:14,548 - Thanks for the beer. 1044 00:43:14,592 --> 00:43:16,115 - Oh, you better best be stirrin' up them there beans 1045 00:43:16,158 --> 00:43:17,856 'cause I can't to get this here fish fry 1046 00:43:17,899 --> 00:43:20,162 before the beans are ready, Benny boy! 1047 00:43:20,206 --> 00:43:20,946 Huh Benny? 1048 00:43:20,989 --> 00:43:22,338 - Hey, Benny! 1049 00:43:22,382 --> 00:43:24,514 How long you been stirrin' those beans? 1050 00:43:24,558 --> 00:43:26,560 Are them beans almost ready? 1051 00:43:26,604 --> 00:43:28,649 Are they good for the eatin'? 1052 00:43:28,693 --> 00:43:31,565 Have you been stirrin' 'em long enough? 1053 00:43:31,609 --> 00:43:33,175 - [Miller] Benny, I got one question for you bud, 1054 00:43:33,219 --> 00:43:36,526 when can we start this here damn fish cookin', boy? 1055 00:43:36,570 --> 00:43:37,615 - Hey, Benny! 1056 00:43:39,834 --> 00:43:41,053 - Woo! 1057 00:43:41,096 --> 00:43:43,533 - Best be stirrin' up them beans! 1058 00:43:43,577 --> 00:43:45,187 Sun's goin' down. 1059 00:43:45,231 --> 00:43:46,362 We worked for the fire, 1060 00:43:46,406 --> 00:43:48,451 grub to get the wood, 1061 00:43:48,495 --> 00:43:51,803 and that there grub is old fashioned homemade corn stirred 1062 00:43:51,846 --> 00:43:53,500 corn liquor beans! 1063 00:43:54,806 --> 00:43:57,896 [all three whooping] 1064 00:44:00,899 --> 00:44:01,682 - Beans! 1065 00:44:04,467 --> 00:44:05,599 - [Train] Mm! 1066 00:44:10,604 --> 00:44:12,693 - These beans turned out nice. 1067 00:44:12,737 --> 00:44:13,825 - Really good, actually. 1068 00:44:15,217 --> 00:44:16,523 Top drawer, Benjamin, these beans. 1069 00:44:16,566 --> 00:44:19,395 Marcus, have you tried Benjamin's beans? 1070 00:44:19,439 --> 00:44:20,962 - Superlative! 1071 00:44:21,006 --> 00:44:24,662 Miller, have you tried the beans? 1072 00:44:24,705 --> 00:44:26,707 [Miller laughs] 1073 00:44:26,751 --> 00:44:29,275 [speaking foreign language] 1074 00:44:29,318 --> 00:44:30,580 - I say, old chap! 1075 00:44:31,756 --> 00:44:34,454 How were these prepared? 1076 00:44:34,497 --> 00:44:36,108 Did you stir these? 1077 00:44:47,075 --> 00:44:50,992 - Uh-oh, looks like Miller's gettin' toasted. 1078 00:44:51,036 --> 00:44:52,690 - No, it's just been a long day. 1079 00:44:52,733 --> 00:44:54,735 I had too much to eat. 1080 00:44:54,779 --> 00:44:56,519 - Well anyways, before you fall asleep. 1081 00:44:56,563 --> 00:44:57,912 - No, I'm not falling asleep, 1082 00:44:57,956 --> 00:45:01,220 and nobody's dragging me into the grass. 1083 00:45:01,263 --> 00:45:03,875 - Well have you all here, you know, 1084 00:45:03,918 --> 00:45:07,008 everyone's awake, we're not acting like a bunch of lunatics. 1085 00:45:07,052 --> 00:45:09,315 I got something I wanna share with you guys. 1086 00:45:10,882 --> 00:45:11,839 Steph is, 1087 00:45:14,015 --> 00:45:14,886 she's expecting. 1088 00:45:14,929 --> 00:45:16,626 - Oh! - My dude! 1089 00:45:16,670 --> 00:45:17,889 Come here, big boy. 1090 00:45:17,932 --> 00:45:19,586 - Bring it in, bud. - Good job! 1091 00:45:19,629 --> 00:45:20,892 - [Miller] Well done, attaboy. 1092 00:45:20,935 --> 00:45:22,328 - Gettin' it in! 1093 00:45:22,371 --> 00:45:23,633 It was, I have to tell you, 1094 00:45:23,677 --> 00:45:25,070 it was just the once though man, I'm sorry. 1095 00:45:25,113 --> 00:45:26,680 [all laughing] 1096 00:45:26,724 --> 00:45:28,116 - [Miller] Oh, that's great buddy, congratulations. 1097 00:45:28,160 --> 00:45:29,596 - [Train] Yeah man, I'm really happy for ya. 1098 00:45:29,639 --> 00:45:30,510 - Thanks boys. 1099 00:45:30,553 --> 00:45:31,554 - About time Benny had a kid. 1100 00:45:31,598 --> 00:45:33,339 He's been a dad since he was eight. 1101 00:45:35,602 --> 00:45:37,517 - Man, everything changes now, huh? 1102 00:45:37,560 --> 00:45:38,648 - I know, you're not gonna be able 1103 00:45:38,692 --> 00:45:40,738 to come up camping with us next year. 1104 00:45:40,781 --> 00:45:41,782 - Boys, you know things change 1105 00:45:41,826 --> 00:45:44,263 and sometimes something that's good 1106 00:45:44,306 --> 00:45:46,047 gets replaced with something that's better. 1107 00:45:46,091 --> 00:45:47,527 - Yeah, I'll drink to that. 1108 00:45:47,570 --> 00:45:49,137 - [Train] Yeah you will! 1109 00:45:49,181 --> 00:45:51,531 - Think there's a couple more beers around here someplace. 1110 00:45:54,273 --> 00:45:57,276 - Man, I needed this trip, 1111 00:45:58,581 --> 00:45:59,757 this island, this lake. 1112 00:46:01,759 --> 00:46:02,760 Needed you guys. 1113 00:46:05,501 --> 00:46:06,938 I mean you guys are always there for me. 1114 00:46:06,981 --> 00:46:08,330 - We're always here for you. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1115 00:46:08,374 --> 00:46:09,244 Nancy, stop. 1116 00:46:09,288 --> 00:46:10,158 You need to have a drink. 1117 00:46:10,202 --> 00:46:12,291 - Ah, let's have us a round! 1118 00:46:12,334 --> 00:46:13,814 - Yeah, Mark where's that guitar? 1119 00:46:13,858 --> 00:46:14,989 Get that goin'. 1120 00:46:15,033 --> 00:46:16,774 - Get a little rowdy! 1121 00:46:16,817 --> 00:46:17,687 - Woo! 1122 00:46:17,731 --> 00:46:19,080 - Stir up that guitar, eh Mark? 1123 00:46:19,124 --> 00:46:20,734 [all laughing] 1124 00:46:20,778 --> 00:46:22,301 - Have a drink, boys. 1125 00:46:22,344 --> 00:46:25,565 [upbeat guitar music] 1126 00:46:33,616 --> 00:46:36,576 [birds chirping] 1127 00:46:49,328 --> 00:46:51,809 [Train groans] 1128 00:47:26,104 --> 00:47:28,889 [Miller whimpers] 1129 00:47:30,848 --> 00:47:33,285 What'd you guys let me do last night? 1130 00:47:35,722 --> 00:47:37,071 Did I get into the rye? 1131 00:47:40,640 --> 00:47:43,425 [Miller groaning] 1132 00:47:49,170 --> 00:47:51,781 Did you guys put toast in my pants? 1133 00:47:51,825 --> 00:47:54,393 [both laughing] 1134 00:47:57,265 --> 00:48:02,270 I hate my friends. 1135 00:48:04,838 --> 00:48:07,885 [Miller groaning] 1136 00:48:25,032 --> 00:48:27,252 [urine trickling] 1137 00:48:27,295 --> 00:48:31,125 Oh, it's brisk outside, oh my gosh. 1138 00:48:31,169 --> 00:48:34,433 Oh why is there so many crumbs in my pants? 1139 00:48:34,476 --> 00:48:37,915 - Hey Miller, how's the weather out there, 1140 00:48:37,958 --> 00:48:38,916 a little crummy? 1141 00:48:40,961 --> 00:48:42,354 - [Miller] I'm so dirty. 1142 00:48:42,397 --> 00:48:44,922 [Benny laughs] 1143 00:48:46,184 --> 00:48:48,577 - Train, let's you and me get a fire goin' bud! 1144 00:48:49,927 --> 00:48:50,928 - You know what? 1145 00:48:52,016 --> 00:48:53,278 We should get out there. 1146 00:48:53,321 --> 00:48:54,583 They're starting a fire. 1147 00:48:54,627 --> 00:48:57,499 They'll burn down the whole island without us. 1148 00:48:57,543 --> 00:48:58,326 - Yeah. 1149 00:49:00,198 --> 00:49:02,287 [Mark groans] 1150 00:49:02,330 --> 00:49:03,114 - Okay. 1151 00:49:11,774 --> 00:49:13,689 I slept on a rock. 1152 00:49:17,955 --> 00:49:19,434 - [Benny] Put your shirt on. 1153 00:49:21,784 --> 00:49:26,789 [water splashing] [birds chirping] 1154 00:49:27,312 --> 00:49:29,183 [Mark sighs] 1155 00:49:33,318 --> 00:49:34,319 - [Miller] You want coffee? 1156 00:49:34,362 --> 00:49:35,189 - Oh yeah. 1157 00:49:36,103 --> 00:49:38,976 - Oh, Mama Benny's doin' work. 1158 00:49:49,856 --> 00:49:52,032 Train, breakfast is ready, bud. 1159 00:49:55,035 --> 00:49:55,818 Train! 1160 00:49:57,646 --> 00:49:58,821 Have you guys seen Train? 1161 00:49:58,865 --> 00:49:59,692 - Maybe he went swimming. 1162 00:49:59,735 --> 00:50:00,606 - Nope. 1163 00:50:00,649 --> 00:50:02,347 - [Benny] You haven't seen him? 1164 00:50:02,390 --> 00:50:03,391 - Maybe he's gone fishing? 1165 00:50:03,435 --> 00:50:04,827 - I dunno, both canoes are here, 1166 00:50:04,871 --> 00:50:06,873 and that's his fishing rod beside mine on the tree. 1167 00:50:06,916 --> 00:50:10,442 - Train, come get your breakfast, lad! 1168 00:50:10,485 --> 00:50:11,269 Come on! 1169 00:50:15,925 --> 00:50:18,798 All right, I'm gonna go see if I can find him. 1170 00:50:18,841 --> 00:50:19,929 - You know he's just trying 1171 00:50:19,973 --> 00:50:21,409 to get out of making breakfast, right? 1172 00:50:21,453 --> 00:50:22,758 - Yeah, I dunno, you'd think 1173 00:50:22,802 --> 00:50:23,933 he'd call back or something though. 1174 00:50:23,977 --> 00:50:24,717 - [Miller] Train! 1175 00:50:24,760 --> 00:50:26,240 - Nah. 1176 00:50:26,284 --> 00:50:27,502 - Maybe we should check to see 1177 00:50:27,546 --> 00:50:28,982 if he's hurt himself or something. 1178 00:50:29,026 --> 00:50:30,244 - He's fine. 1179 00:50:31,680 --> 00:50:32,464 - Train! 1180 00:50:38,122 --> 00:50:38,905 Train! 1181 00:50:45,172 --> 00:50:46,434 - [Benny] You didn't find him? 1182 00:50:46,478 --> 00:50:47,914 - No, I haven't seen him anywhere. 1183 00:50:47,957 --> 00:50:49,568 - When you were talking to him this morning, 1184 00:50:49,611 --> 00:50:50,830 where'd he say he was going? 1185 00:50:50,873 --> 00:50:52,049 - I wasn't talking to him. 1186 00:50:53,354 --> 00:50:54,964 - Yes you were, when we were in the tent. 1187 00:50:55,008 --> 00:50:56,183 - No I wasn't. 1188 00:50:56,227 --> 00:50:57,402 - You know, when you got out to take a piss. 1189 00:50:57,445 --> 00:50:58,664 - Well, I yelled to him 1190 00:50:58,707 --> 00:51:00,840 but I wasn't actually talking to him. 1191 00:51:00,883 --> 00:51:01,928 - He didn't say anything to you? 1192 00:51:01,971 --> 00:51:03,538 - I haven't seen him. 1193 00:51:03,582 --> 00:51:04,974 - You didn't see him at all? 1194 00:51:05,018 --> 00:51:06,889 - I haven't seen him since he got up this morning. 1195 00:51:06,933 --> 00:51:09,979 - Wait, so nobody's seen him since he left the tent? 1196 00:51:11,372 --> 00:51:12,982 - Okay, this is ridiculous. 1197 00:51:13,026 --> 00:51:14,462 He's obviously around here somewhere, he's just, 1198 00:51:14,506 --> 00:51:15,898 probably just hiding somewhere, 1199 00:51:15,942 --> 00:51:17,944 waiting to jump out and surprise us 1200 00:51:17,987 --> 00:51:19,859 'cause he's being a little weenie! 1201 00:51:23,036 --> 00:51:24,255 - The island isn't that big. 1202 00:51:25,734 --> 00:51:27,562 It's possible he went swimming without telling us. 1203 00:51:27,606 --> 00:51:29,999 Which is pretty stupid, but I wouldn't put it past him. 1204 00:51:30,043 --> 00:51:30,783 - Train! 1205 00:51:32,437 --> 00:51:34,003 - Okay, we gotta get out on the water 1206 00:51:34,047 --> 00:51:35,614 and go around the island, 1207 00:51:35,657 --> 00:51:38,617 make sure he hasn't dived off and hit his head or something. 1208 00:51:38,660 --> 00:51:39,792 - Guys, I'm getting freaked out here. 1209 00:51:39,835 --> 00:51:41,446 - Now just relax, Mill. 1210 00:51:41,489 --> 00:51:42,751 Here's what we're gonna do. 1211 00:51:42,795 --> 00:51:44,797 Mark and I will take the canoe, we'll do a lap. 1212 00:51:44,840 --> 00:51:46,364 I want you to search the island one more time, 1213 00:51:46,407 --> 00:51:48,017 and we'll meet in the middle, okay? 1214 00:51:48,061 --> 00:51:48,801 - Okay. 1215 00:52:18,004 --> 00:52:19,092 - Train, Train! 1216 00:52:22,400 --> 00:52:23,183 Train! 1217 00:52:26,665 --> 00:52:27,448 - Train! 1218 00:52:32,149 --> 00:52:33,150 - Train, Train! 1219 00:52:39,025 --> 00:52:41,201 Train, where the heck are you? 1220 00:52:41,245 --> 00:52:42,550 Come on, Train. 1221 00:52:43,986 --> 00:52:45,031 Oh I'm gonna kill him. 1222 00:52:46,380 --> 00:52:47,164 - Train! 1223 00:52:52,212 --> 00:52:53,692 - Hey, choo choo! 1224 00:53:14,974 --> 00:53:15,844 - [Miller] Nothin'? 1225 00:53:15,888 --> 00:53:16,889 - [Mark] No, I guess you didn't 1226 00:53:16,932 --> 00:53:17,933 see anything either, right? 1227 00:53:17,977 --> 00:53:19,587 - [Miller] So what do we do now? 1228 00:53:19,631 --> 00:53:20,632 - Let's just think about this. 1229 00:53:20,675 --> 00:53:23,112 He probably went for a swim, 1230 00:53:25,985 --> 00:53:30,119 oh he probably went to the neighbor's camp, down the lake. 1231 00:53:30,163 --> 00:53:33,688 Maybe they paddled by, and he jumped on in with them. 1232 00:53:33,732 --> 00:53:35,995 That sounds like something crazy that Train would do. 1233 00:53:36,038 --> 00:53:37,605 You know that's true. 1234 00:53:37,649 --> 00:53:39,128 - Yeah, I mean especially if there was a girl in the canoe. 1235 00:53:39,172 --> 00:53:41,087 - Yeah. - Or girls period. 1236 00:53:41,130 --> 00:53:42,828 - [Mark] That's right, yeah, yeah, 1237 00:53:42,871 --> 00:53:44,917 that sound exactly like what happened. 1238 00:53:44,960 --> 00:53:47,702 Train always knows exactly where the girls are. 1239 00:53:47,746 --> 00:53:49,226 [Miller chuckles] 1240 00:53:49,269 --> 00:53:52,098 - Yeah, maybe we should go check some other sites, though. 1241 00:53:52,141 --> 00:53:53,578 Miller, hop in. 1242 00:53:53,621 --> 00:53:55,797 - Can't believe he went without me. 1243 00:53:55,841 --> 00:53:57,277 - [Mark] He went without all of us. 1244 00:53:57,321 --> 00:53:59,061 - We're gonna kick his ass. 1245 00:53:59,105 --> 00:54:00,019 - Friggin' Train. 1246 00:54:01,238 --> 00:54:03,196 Probably brought the rye along with him, too. 1247 00:54:03,240 --> 00:54:06,591 Showin' up like hey, I'm Train! 1248 00:54:06,634 --> 00:54:08,201 It's time to party! 1249 00:54:09,376 --> 00:54:10,682 - Can't believe he went without me. 1250 00:54:10,725 --> 00:54:13,032 We always do this kind of stuff together. 1251 00:54:13,075 --> 00:54:15,382 He's worst the wingman ever. 1252 00:54:15,426 --> 00:54:18,646 [gentle guitar music] 1253 00:54:25,000 --> 00:54:25,784 Train! 1254 00:54:31,659 --> 00:54:32,443 - Train! 1255 00:54:35,837 --> 00:54:37,274 - [Benny] Train! 1256 00:54:52,114 --> 00:54:53,420 - [Mark] Train! 1257 00:54:54,813 --> 00:54:55,683 - Anything? 1258 00:54:58,817 --> 00:54:59,600 - Train! 1259 00:55:06,172 --> 00:55:07,478 We'll get some answers. 1260 00:55:07,521 --> 00:55:09,088 I'm sure they've seen him. - I hope so. 1261 00:55:09,131 --> 00:55:11,917 Last couple islands had nothing but trees and rocks on them. 1262 00:55:11,960 --> 00:55:13,222 - [Mark] Anybody here? 1263 00:55:13,266 --> 00:55:14,485 We're looking for our buddy, you seen him? 1264 00:55:14,528 --> 00:55:15,312 Hello. 1265 00:55:15,355 --> 00:55:16,835 - There's nobody here. 1266 00:55:16,878 --> 00:55:18,402 - I'll check inside the tent, maybe they're sleeping. 1267 00:55:18,445 --> 00:55:19,272 Hello? 1268 00:55:28,237 --> 00:55:30,936 Well, whoever they are, they're not here anymore. 1269 00:55:30,979 --> 00:55:32,067 It's weird, it's like they just walked away 1270 00:55:32,111 --> 00:55:33,417 and left all their stuff. 1271 00:55:35,114 --> 00:55:36,594 - Okay, something's wrong. 1272 00:55:38,247 --> 00:55:39,336 We've been here twice in two days 1273 00:55:39,379 --> 00:55:41,512 and twice, no one's around? 1274 00:55:41,555 --> 00:55:43,252 I mean ,look at all this stuff. 1275 00:55:43,296 --> 00:55:44,558 The coolers, the chairs, 1276 00:55:44,602 --> 00:55:46,212 they're all in the same spot. 1277 00:55:47,213 --> 00:55:48,867 It's like we were the last ones here. 1278 00:55:50,651 --> 00:55:51,652 - Yeah, it's creepy. 1279 00:55:52,566 --> 00:55:54,394 - Oh, that's piss warm. 1280 00:55:54,438 --> 00:55:56,527 - Seriously, you're drinking right now? 1281 00:55:56,570 --> 00:55:58,006 - I'm thirsty. 1282 00:55:58,050 --> 00:55:59,356 - Oh, and you think now is a good time? 1283 00:55:59,399 --> 00:56:00,705 - It's hot inside. 1284 00:56:00,748 --> 00:56:02,010 - Our friend is missing. 1285 00:56:02,054 --> 00:56:04,056 We have no idea where he is, or if he's okay, 1286 00:56:04,099 --> 00:56:06,754 and you think it's a great idea to get torn down. 1287 00:56:06,798 --> 00:56:07,712 Just brilliant, Mill. 1288 00:56:07,755 --> 00:56:09,322 - Who's getting torn down? 1289 00:56:09,366 --> 00:56:11,280 I wanted a drink and it was the first thing I found. 1290 00:56:11,324 --> 00:56:12,194 Relax, Benny. 1291 00:56:12,238 --> 00:56:13,631 - Don't tell me to relax! 1292 00:56:13,674 --> 00:56:16,024 - Okay okay, let's just take it down a thou. 1293 00:56:16,068 --> 00:56:17,374 Let's just try and think logically here. 1294 00:56:17,417 --> 00:56:18,723 - Look, we need to go back to town 1295 00:56:18,766 --> 00:56:19,680 and get search and rescue. 1296 00:56:19,724 --> 00:56:21,029 - We are not abandoning Train. 1297 00:56:21,073 --> 00:56:22,553 We can't just leave our friend here. 1298 00:56:22,596 --> 00:56:24,163 - Oh yeah, what's your idea Mill? 1299 00:56:28,515 --> 00:56:30,387 - Okay, we've checked literally all of the islands, 1300 00:56:30,430 --> 00:56:32,301 like he's gotta be on shore somewhere. 1301 00:56:33,390 --> 00:56:34,521 - Yeah, where? 1302 00:56:35,740 --> 00:56:36,958 What the hell do you wanna do, Miller? 1303 00:56:37,002 --> 00:56:38,351 Search the perimeter of the whole damn lake? 1304 00:56:38,395 --> 00:56:39,918 - I dunno, Benny, if it means finding Train, 1305 00:56:39,961 --> 00:56:41,354 that's obviously what we have to do. 1306 00:56:41,398 --> 00:56:43,443 - [Mark] Right, we should go see if he's at the place 1307 00:56:43,487 --> 00:56:44,662 where we got the firewood. 1308 00:56:44,705 --> 00:56:46,446 - I know, maybe he's at that campsite 1309 00:56:46,490 --> 00:56:47,969 that we found yesterday. 1310 00:56:48,013 --> 00:56:49,275 - Why the hell would he go there? 1311 00:56:49,318 --> 00:56:50,711 - Maybe he forgot something there. 1312 00:56:50,755 --> 00:56:51,930 Why do you have to argue 1313 00:56:51,973 --> 00:56:53,061 with every single suggestion that I make? 1314 00:56:53,105 --> 00:56:54,367 - Look, I'm just... 1315 00:56:55,977 --> 00:56:57,370 I have a bad feeling, okay? 1316 00:56:57,414 --> 00:56:59,416 - [Mark] Okay, look, we're letting our imaginations 1317 00:56:59,459 --> 00:57:01,156 get out of control. 1318 00:57:01,200 --> 00:57:03,289 There's obviously a logical explanation. 1319 00:57:03,332 --> 00:57:04,682 - We're wasting time. 1320 00:57:04,725 --> 00:57:07,380 We need to get back to town and get some real help. 1321 00:57:07,424 --> 00:57:09,687 Search and rescue, divers, I don't know. 1322 00:57:09,730 --> 00:57:11,297 - Divers? 1323 00:57:11,340 --> 00:57:12,864 What do you think he's at the bottom of the lake, Benny? 1324 00:57:12,907 --> 00:57:14,169 Why would you even say that? 1325 00:57:14,213 --> 00:57:16,433 - All right, let's just stay positive. 1326 00:57:22,917 --> 00:57:25,616 [birds chirping] 1327 00:57:40,544 --> 00:57:44,330 Okay, we'll cover more ground if we split up. 1328 00:57:44,373 --> 00:57:47,115 I'll go check out that high ridge over there, 1329 00:57:47,159 --> 00:57:48,334 get a better viewpoint. 1330 00:57:48,377 --> 00:57:50,118 Mill, you and Benny go to the place 1331 00:57:50,162 --> 00:57:51,424 where we got the firewood, 1332 00:57:51,468 --> 00:57:53,034 and we'll meet up at the old campsite. 1333 00:57:53,078 --> 00:57:54,383 - Yeah, okay, sounds good. 1334 00:57:54,427 --> 00:57:55,167 Come on, Benny. 1335 00:57:57,778 --> 00:57:59,301 - I have to go back to town. 1336 00:58:00,477 --> 00:58:01,347 - [Both] What? 1337 00:58:01,390 --> 00:58:03,262 - You guys stay and search. 1338 00:58:03,305 --> 00:58:04,437 - What the hell, man? 1339 00:58:04,481 --> 00:58:05,177 You're just gonna leave us here? 1340 00:58:06,352 --> 00:58:09,007 - Maybe I'm overreacting, maybe I'm not. 1341 00:58:09,050 --> 00:58:10,399 Either way, take this. 1342 00:58:11,879 --> 00:58:12,750 Now your phone's in the van. 1343 00:58:12,793 --> 00:58:14,403 Call me if you find him. 1344 00:58:15,883 --> 00:58:18,277 And if you don't, well we need more help anyway. 1345 00:58:18,320 --> 00:58:19,757 You guys can hike back along the shore, 1346 00:58:19,800 --> 00:58:21,410 and we'll meet at the boat launch in a couple hours. 1347 00:58:21,454 --> 00:58:23,456 - No, this is not what I meant 1348 00:58:23,500 --> 00:58:25,676 when I said that we should split up, Benny. 1349 00:58:28,635 --> 00:58:30,550 - We're out of options. 1350 00:59:01,929 --> 00:59:04,802 [insects chirping] 1351 01:00:09,344 --> 01:00:12,565 [somber fiddle music] 1352 01:01:12,973 --> 01:01:15,149 [Mark groans] 1353 01:01:15,193 --> 01:01:15,976 - Train! 1354 01:01:16,760 --> 01:01:19,501 [birds chirping] 1355 01:01:35,126 --> 01:01:35,909 Train! 1356 01:02:44,848 --> 01:02:46,458 Miller, come here! 1357 01:02:49,243 --> 01:02:50,027 Miller! 1358 01:02:52,594 --> 01:02:53,770 - [Miller] Yeah? 1359 01:02:55,249 --> 01:02:56,033 - No luck? 1360 01:02:57,034 --> 01:02:58,209 - No. 1361 01:02:58,252 --> 01:02:59,776 - Here, let's check the old camp. 1362 01:03:08,872 --> 01:03:09,611 Benny? 1363 01:03:11,613 --> 01:03:13,224 I thought you went to go get help. 1364 01:03:14,791 --> 01:03:15,574 - I did. 1365 01:03:17,750 --> 01:03:20,753 Gave Train my keys at the boat launch, 1366 01:03:21,710 --> 01:03:23,060 he never gave 'em back. 1367 01:03:24,670 --> 01:03:26,063 - Train! 1368 01:03:26,106 --> 01:03:27,455 - He's not here. 1369 01:03:27,499 --> 01:03:28,805 - Train! 1370 01:03:28,848 --> 01:03:31,677 - He's not here, nobody's here, it's useless. 1371 01:03:31,720 --> 01:03:34,549 - Okay, we're gonna get out of here. 1372 01:03:34,593 --> 01:03:35,768 Everything's gonna be okay. 1373 01:03:35,812 --> 01:03:37,683 - We can't even get ourselves out of here. 1374 01:03:37,726 --> 01:03:39,554 Damn it, Train! 1375 01:03:39,598 --> 01:03:41,730 - This is literally the last place we had to look. 1376 01:03:41,774 --> 01:03:42,993 - We're gonna find Train. 1377 01:03:43,036 --> 01:03:45,517 We're just gonna get out of here together. 1378 01:03:45,560 --> 01:03:47,606 We'll go, we'll take Miller's car, right Mill? 1379 01:03:47,649 --> 01:03:49,521 - Did you even look, Benny? 1380 01:03:49,564 --> 01:03:50,783 - You shut the hell up, Miller. 1381 01:03:50,827 --> 01:03:52,567 - Okay, Ben, don't take it out on Miller. 1382 01:03:52,611 --> 01:03:54,134 He's just, he's a bit upset, too. 1383 01:03:54,178 --> 01:03:55,744 - No, I'm tired of this crap. 1384 01:03:55,788 --> 01:03:58,138 Every time we hang out, it's like I'm babysitting 1385 01:03:58,182 --> 01:03:59,879 a bunch of punk ass teenagers. 1386 01:03:59,923 --> 01:04:01,489 - What the hell are you talking about? 1387 01:04:01,533 --> 01:04:04,188 - You guys act like such immature little jackasses. 1388 01:04:04,231 --> 01:04:06,103 You can't take anything seriously. 1389 01:04:06,146 --> 01:04:09,149 Train can't even be trusted with a set of keys, 1390 01:04:09,193 --> 01:04:10,324 and now we're stuck here. 1391 01:04:10,368 --> 01:04:11,325 - You know what, Benny? 1392 01:04:11,369 --> 01:04:12,849 Nobody asked you to babysit us 1393 01:04:12,892 --> 01:04:14,285 - I wouldn't have to if you guys didn't act 1394 01:04:14,328 --> 01:04:15,068 like a bunch of idiots! 1395 01:04:15,112 --> 01:04:15,895 - Guys! 1396 01:04:15,939 --> 01:04:17,418 - [Both] Shut up, Mark! 1397 01:04:17,462 --> 01:04:18,767 - Okay yeah, that's great, thank you, terrific. 1398 01:04:18,811 --> 01:04:19,899 - You think you're so smart, Benny? 1399 01:04:19,943 --> 01:04:22,206 You don't actually know shit. 1400 01:04:22,249 --> 01:04:23,816 - All right, that's enough! 1401 01:04:23,860 --> 01:04:24,686 All right? 1402 01:04:29,169 --> 01:04:30,257 - Screw you, Benny! 1403 01:04:32,607 --> 01:04:36,176 - Look, this is not helping us find Train. 1404 01:04:36,220 --> 01:04:37,743 Us turning on each other? 1405 01:04:37,786 --> 01:04:38,962 Come on, guys. 1406 01:04:44,837 --> 01:04:47,492 - Where are you, Train, you little bastard? 1407 01:04:47,535 --> 01:04:48,885 Bet ya he's hundreds of yards from here, 1408 01:04:48,928 --> 01:04:50,277 just having a laugh. 1409 01:04:51,235 --> 01:04:52,105 I'll kick his head in. 1410 01:04:52,149 --> 01:04:54,151 - That is not what's happening. 1411 01:04:55,282 --> 01:04:56,936 - Oh, I'm Train! 1412 01:04:56,980 --> 01:05:00,244 I'm gonna just scare everybody 'cause I'm a jackass. 1413 01:05:00,287 --> 01:05:02,637 - That's not funny, Benny, that's not funny. 1414 01:05:02,681 --> 01:05:04,901 - I get ya all stirred up, Benny? 1415 01:05:06,163 --> 01:05:08,208 Hey Mark, how's the girl problems? 1416 01:05:08,252 --> 01:05:09,818 I'm just gonna open that can of worms 1417 01:05:09,862 --> 01:05:11,995 and let Benny deal with it. 1418 01:05:12,038 --> 01:05:13,692 Hey Miller, you want a beer, bud? 1419 01:05:16,390 --> 01:05:17,174 Miller? 1420 01:05:19,263 --> 01:05:21,613 Miller! - Miller? 1421 01:05:21,656 --> 01:05:23,006 - Miller! 1422 01:05:23,049 --> 01:05:25,965 - No no no no no no! 1423 01:05:26,009 --> 01:05:27,575 - [Benny] Miller! 1424 01:05:36,715 --> 01:05:38,673 - What if we can't find your keys? 1425 01:05:38,717 --> 01:05:41,328 - There's no way he had both sets of keys. 1426 01:05:41,372 --> 01:05:42,677 I don't care if we have to walk 12 miles, 1427 01:05:42,721 --> 01:05:44,766 or hotwire a car, we're getting off this island. 1428 01:05:46,507 --> 01:05:48,074 - [Mark] Okay, I'll check the pack. 1429 01:05:48,118 --> 01:05:49,032 - [Benny] I'll check the tent. 1430 01:05:55,995 --> 01:05:59,390 - Ah, I don't understand why this is happening! 1431 01:05:59,433 --> 01:06:00,782 - Keep your head. 1432 01:06:00,826 --> 01:06:02,871 You're the only one who hasn't lost his mind today. 1433 01:06:02,915 --> 01:06:05,396 Even I was acting like an idiot. 1434 01:06:06,571 --> 01:06:07,789 Should've been more like you today. 1435 01:06:07,833 --> 01:06:08,877 - Like me? 1436 01:06:10,792 --> 01:06:12,098 Who would ever say that? 1437 01:06:14,187 --> 01:06:15,493 No, when the chips are down, 1438 01:06:15,536 --> 01:06:17,538 everyone wants to be like you, Benny. 1439 01:06:19,758 --> 01:06:21,194 No one comes to me for advice. 1440 01:06:21,238 --> 01:06:24,676 Everyone knows I can't even take care of myself, 1441 01:06:24,719 --> 01:06:26,765 let alone anyone else in a crisis. 1442 01:06:26,808 --> 01:06:28,897 Everyone knows Benny's the man. 1443 01:06:30,551 --> 01:06:32,031 Like in school, when we used to get beat up, 1444 01:06:32,075 --> 01:06:34,599 who was the one who always stopped the fight? 1445 01:06:34,642 --> 01:06:35,992 Benny. 1446 01:06:36,035 --> 01:06:37,819 Or at the end of high school, 1447 01:06:37,863 --> 01:06:40,257 when we couldn't figure out if we wanted to go back 1448 01:06:40,300 --> 01:06:42,955 for another year, or go off to college? 1449 01:06:42,999 --> 01:06:44,522 Who's the one who's already engaged 1450 01:06:44,565 --> 01:06:46,089 and got his life all figured out? 1451 01:06:46,132 --> 01:06:47,003 It's Benny. 1452 01:06:49,266 --> 01:06:50,789 You always know exactly what to do, 1453 01:06:50,832 --> 01:06:53,748 and exactly how to do it. 1454 01:06:55,663 --> 01:06:58,057 I mean, I know Mill and Train and I, 1455 01:06:58,101 --> 01:07:01,278 we always rip on ya about stuff, 1456 01:07:01,321 --> 01:07:06,326 but the truth is, we wish we had half of what you have 1457 01:07:07,719 --> 01:07:11,897 regarding how to be a man, or whatever. 1458 01:07:14,900 --> 01:07:18,077 We're just meandering through life aimlessly, 1459 01:07:18,121 --> 01:07:21,385 and you've got it all perfectly figured out. 1460 01:07:23,778 --> 01:07:25,258 Everyone wants to be like Benny. 1461 01:07:26,955 --> 01:07:28,131 No one wants to be like me. 1462 01:07:30,002 --> 01:07:31,612 I don't even wanna be like me. 1463 01:07:34,920 --> 01:07:36,530 Everyone wants to be like you. 1464 01:07:44,408 --> 01:07:45,626 No keys over here. 1465 01:07:45,670 --> 01:07:47,063 You having any luck back there, bud? 1466 01:07:51,154 --> 01:07:51,980 Benny? 1467 01:07:55,941 --> 01:07:56,724 Benny? 1468 01:08:01,120 --> 01:08:01,903 Benny? 1469 01:08:06,560 --> 01:08:07,344 Benny! 1470 01:08:10,347 --> 01:08:11,130 Benny! 1471 01:08:15,917 --> 01:08:16,701 Benny! 1472 01:08:19,399 --> 01:08:20,183 Benny! 1473 01:08:21,706 --> 01:08:24,361 [birds chirping] 1474 01:08:43,206 --> 01:08:46,122 12 miles, in the dark if I have to. 1475 01:08:48,602 --> 01:08:50,561 I'll be back with help boys, I promise. 1476 01:08:53,651 --> 01:08:56,306 [birds chirping] 1477 01:09:16,804 --> 01:09:19,503 [wind whistling] 1478 01:09:25,552 --> 01:09:26,336 Jesus. 1479 01:09:34,561 --> 01:09:37,173 [Mark grunting] 1480 01:09:55,060 --> 01:09:58,237 [gentle guitar music] 1481 01:10:12,991 --> 01:10:14,993 ♪ What are you 1482 01:10:15,036 --> 01:10:16,777 ♪ And what'd you do 1483 01:10:16,821 --> 01:10:21,042 ♪ Where are your friends now 1484 01:10:21,086 --> 01:10:22,957 ♪ You lost them 1485 01:10:23,001 --> 01:10:24,916 ♪ And you left them 1486 01:10:24,959 --> 01:10:28,746 ♪ Was something you said now 1487 01:10:28,789 --> 01:10:30,922 ♪ I left it in our old place 1488 01:10:30,965 --> 01:10:33,838 ♪ Movin' round the bend 1489 01:10:33,881 --> 01:10:36,971 ♪ Though my disappointment shows ♪ 1490 01:10:37,015 --> 01:10:38,930 ♪ I'll leave it in the bottle 1491 01:10:38,973 --> 01:10:41,585 ♪ That's where it ends 1492 01:10:41,628 --> 01:10:44,979 ♪ And I'm not brokenhearted no 1493 01:10:45,023 --> 01:10:49,636 ♪ 'Cause I've been broken once before ♪ 1494 01:11:06,349 --> 01:11:10,004 ♪ A memory of that time 1495 01:11:10,048 --> 01:11:14,008 ♪ You only knew what it was you did ♪ 1496 01:11:14,052 --> 01:11:15,923 ♪ Would you change it 1497 01:11:15,967 --> 01:11:17,925 ♪ Or replay it 1498 01:11:17,969 --> 01:11:22,016 ♪ You acted like a kid with the stuff you had ♪ 1499 01:11:22,060 --> 01:11:24,105 ♪ I left it in our old place 1500 01:11:24,149 --> 01:11:26,934 ♪ Movin' round the bend 1501 01:11:26,978 --> 01:11:30,155 ♪ Though my disappointment shows ♪ 1502 01:11:30,198 --> 01:11:32,200 ♪ I leave it in the bottle 1503 01:11:32,244 --> 01:11:35,029 ♪ That's where it ends 1504 01:11:35,073 --> 01:11:38,642 ♪ And I'm not brokenhearted no 1505 01:11:38,685 --> 01:11:43,081 ♪ 'Cause I've been broken once before ♪ 1506 01:11:49,653 --> 01:11:53,309 ♪ Call as you go 1507 01:11:53,352 --> 01:11:55,223 ♪ You should know 1508 01:11:55,267 --> 01:11:57,922 ♪ I wish you well 1509 01:11:57,965 --> 01:12:01,491 ♪ Call as you go 1510 01:12:01,534 --> 01:12:03,057 ♪ You should know 1511 01:12:03,101 --> 01:12:07,148 ♪ I wish you well 1512 01:12:07,192 --> 01:12:09,063 ♪ Well I left it in our old place ♪ 1513 01:12:09,107 --> 01:12:12,023 ♪ Movin' round the bend 1514 01:12:12,066 --> 01:12:15,156 ♪ Though my disappointment shows ♪ 1515 01:12:15,200 --> 01:12:17,245 ♪ I'll leave it in the bottle 1516 01:12:17,289 --> 01:12:19,813 ♪ That's where it ends 1517 01:12:19,857 --> 01:12:23,208 ♪ And I'm not brokenhearted no 1518 01:12:23,251 --> 01:12:25,428 ♪ I left it in our old place 1519 01:12:25,471 --> 01:12:28,213 ♪ Movin' round the bend 1520 01:12:28,256 --> 01:12:31,390 ♪ Though my disappointment shows ♪ 1521 01:12:31,434 --> 01:12:33,740 ♪ I'll leave it in the bottle 1522 01:12:33,784 --> 01:12:36,221 ♪ That's where it ends 1523 01:12:36,264 --> 01:12:40,181 ♪ I'm not brokenhearted no 1524 01:12:40,225 --> 01:12:44,925 ♪ 'Cause I've been broken once before ♪ 99267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.