Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,640 --> 00:00:05,620
When I got into junior high,
there was an amazing player.
2
00:00:08,760 --> 00:00:12,260
I thought that junior high
was an amazing place,
3
00:00:12,740 --> 00:00:16,060
Best Setter Award
Oikawa Toru
4
00:00:13,170 --> 00:00:16,070
but that wasn't exactly the case...
5
00:00:17,240 --> 00:00:19,030
It was that person who was amazing.
6
00:00:20,040 --> 00:00:23,530
Certain Victory
Kitagawa Daiichi Junior High School Volleyball Club
7
00:00:20,610 --> 00:00:22,250
If I could surpass him,
8
00:00:23,020 --> 00:00:26,030
I'd be the best setter in the prefecture.
9
00:00:39,230 --> 00:00:41,710
Dang... Karasuno's setter
is only a first-year,
10
00:00:41,710 --> 00:00:44,170
but he's going head-to-head with Oikawa.
11
00:00:44,490 --> 00:00:46,800
This is totally a battle of the setters.
12
00:00:47,440 --> 00:00:48,640
That was awesome!
13
00:00:48,640 --> 00:00:51,220
You're not losing against
the Great King, Kageyama!
14
00:00:51,710 --> 00:00:55,570
Even if he's the best
overall player in the prefecture,
15
00:00:56,190 --> 00:00:57,870
I won't lose to him as a setter.
16
00:00:58,650 --> 00:01:01,020
But aren't you serving next?
17
00:01:01,390 --> 00:01:02,430
You're on the back line, right?
18
00:01:02,880 --> 00:01:04,470
You said you'd do the same thing again,
19
00:01:05,020 --> 00:01:06,900
but isn't a dump from the
back line illegal?
20
00:01:06,900 --> 00:01:07,890
Shut up!
21
00:01:08,590 --> 00:01:11,100
I-I meant when I got back
up to the front line.
22
00:01:16,260 --> 00:01:22,020
Haikyu!!
23
00:02:42,010 --> 00:02:43,970
Aoba Johsai Karasuno
24
00:02:44,100 --> 00:02:48,140
Episode 20: Oikawa Toru is Not a Genius
25
00:02:44,350 --> 00:02:46,000
Kageyama, nice serve!
26
00:02:52,640 --> 00:02:53,060
Crap!
27
00:02:53,320 --> 00:02:54,440
Out! Out!
28
00:02:56,890 --> 00:02:58,780
He sure blew that one out of the park.
29
00:02:59,420 --> 00:03:01,360
What an amazing homerun.
30
00:03:02,050 --> 00:03:02,990
Damn it!
31
00:03:03,440 --> 00:03:04,670
Don't mind! Don't mind!
32
00:03:04,670 --> 00:03:05,660
I'm sorry.
33
00:03:06,710 --> 00:03:07,620
Well, then.
34
00:03:08,230 --> 00:03:09,780
I guess I'll just have to show
you how it's done.
35
00:03:17,520 --> 00:03:19,550
Eh? He was aiming for Nishinoya?!
36
00:03:20,420 --> 00:03:23,140
It's coming head-on...
no, it's curving!
37
00:03:26,840 --> 00:03:28,390
He was able to receive Oikawa's serve!
38
00:03:28,610 --> 00:03:30,850
Karasuno's libero's awesome!
39
00:03:30,850 --> 00:03:31,960
Aww...
40
00:03:31,960 --> 00:03:33,310
He got it.
41
00:03:33,310 --> 00:03:35,870
Aw, man. He really is amazing.
42
00:03:35,870 --> 00:03:37,620
Whadya mean, "show you how it's done"?!
43
00:03:37,620 --> 00:03:39,280
He received it without a problem!
44
00:03:40,400 --> 00:03:41,700
Bring it!
45
00:03:41,940 --> 00:03:43,200
#10! #10!
46
00:03:47,530 --> 00:03:48,830
Yeah!
47
00:03:47,940 --> 00:03:48,830
All right!
48
00:03:49,090 --> 00:03:51,440
You just saw the guy on
the right, didn't you?
49
00:03:51,440 --> 00:03:52,040
Yeah.
50
00:03:52,850 --> 00:03:56,920
Nekoma's setter tried to trick people
using his eyes, didn't he?
51
00:03:57,280 --> 00:04:00,630
That god-like toss should
be against the rules. Jeez.
52
00:04:00,630 --> 00:04:03,600
I'm impressed that Nishinoya-kun
was able to receive that cleanly.
53
00:04:03,600 --> 00:04:08,870
Oh, but maybe Oikawa-kun didn't mean
to hit it toward Nishinoya-kun.
54
00:04:08,870 --> 00:04:11,760
No, I think he was aiming for Nishinoya.
55
00:04:12,810 --> 00:04:14,070
Well done!
56
00:04:12,920 --> 00:04:14,970
If Nishinoya wasn't able to get that,
57
00:04:14,070 --> 00:04:15,020
Thanks!
58
00:04:14,970 --> 00:04:18,130
the damage to everyone else's morale
would have been huge.
59
00:04:15,020 --> 00:04:16,600
Do that one more time!
60
00:04:18,950 --> 00:04:20,880
I think that's what he wanted.
61
00:04:22,300 --> 00:04:23,440
Thank goodness.
62
00:04:23,860 --> 00:04:26,270
You did a great job receiving that, Nishinoya.
63
00:04:27,280 --> 00:04:30,540
I'm sorry. I keep messing up.
64
00:04:31,070 --> 00:04:34,530
Well, they are the Karasuno
that toyed with Date Tech.
65
00:04:34,530 --> 00:04:36,000
Let's just wait a bit.
66
00:04:36,630 --> 00:04:38,710
It shouldn't be much longer.
67
00:04:38,970 --> 00:04:40,820
More importantly, Kindaichi...
68
00:04:41,650 --> 00:04:43,370
I'm sure that you're rather frustrated
69
00:04:43,370 --> 00:04:46,870
that the role of Kayeyama's partner
was stolen by that little shrimp.
70
00:04:47,320 --> 00:04:48,510
No, not really...
71
00:04:47,960 --> 00:04:49,650
It's fine. Don't sweat it.
72
00:04:49,650 --> 00:04:51,920
Even if Tobio thought of you
73
00:04:51,920 --> 00:04:55,610
as a minion that wasn't
very useful in junior high,
74
00:04:55,610 --> 00:04:59,060
I, the great Oikawa-san,
will prove that you're amazing,
75
00:04:59,060 --> 00:05:02,780
even without using god-like quicks.
76
00:05:04,360 --> 00:05:05,540
So don't worry and just jump.
77
00:05:05,890 --> 00:05:06,890
Right!
78
00:05:08,060 --> 00:05:09,560
Tanaka, nice serve!
79
00:05:09,560 --> 00:05:10,520
Nice serve!
80
00:05:11,060 --> 00:05:12,070
Watari!
81
00:05:11,500 --> 00:05:12,070
Got it!
82
00:05:12,070 --> 00:05:13,130
Nice recieve!
83
00:05:13,130 --> 00:05:14,120
Center!
84
00:05:14,420 --> 00:05:15,390
A-quick!
85
00:05:20,000 --> 00:05:21,960
Rule the Court
Aoba Johsai High School Volleyball Club
86
00:05:22,220 --> 00:05:23,980
Go, go, Yutaro!
87
00:05:23,980 --> 00:05:26,380
Push it, push it, Yutaro! One more!
88
00:05:26,380 --> 00:05:28,510
I wonder... Maybe I'm imagining it...
89
00:05:29,040 --> 00:05:31,790
Their #12 seems to be jumping higher
90
00:05:31,790 --> 00:05:33,470
than in our practice match.
91
00:05:33,470 --> 00:05:36,440
Aoba Johsai Karasuno
92
00:05:34,160 --> 00:05:35,730
Iwa-chan, nice serve!
93
00:05:38,400 --> 00:05:39,900
Sorry! Cover!
94
00:05:39,900 --> 00:05:40,360
Right!
95
00:05:40,360 --> 00:05:41,690
Toss to me!
96
00:05:52,520 --> 00:05:53,280
Yep.
97
00:05:56,510 --> 00:05:58,200
Sensei! Sensei!
98
00:05:58,790 --> 00:06:00,750
Aoba Johsai Karasuno
99
00:06:01,580 --> 00:06:03,650
Seijoh's already asking for a timeout?
100
00:06:03,650 --> 00:06:04,640
Isn't it a bit early?
101
00:06:04,640 --> 00:06:07,720
It wasn't like Karasuno had
momentum or anything.
102
00:06:08,550 --> 00:06:11,180
I'm pretty sure I'm right about this.
103
00:06:11,840 --> 00:06:13,890
It's "bring it" and "to me."
104
00:06:14,720 --> 00:06:17,470
Could it be that they've
already figured it out?
105
00:06:17,470 --> 00:06:19,100
Damn it, that was fast.
106
00:06:19,670 --> 00:06:22,780
At first, I noticed that the shrimp
would always yell something
107
00:06:22,780 --> 00:06:25,230
when he'd move in on the ball,
108
00:06:25,230 --> 00:06:27,070
and I thought he seemed pretty stupid.
109
00:06:27,870 --> 00:06:29,690
But when they use that
god-like quick attack,
110
00:06:29,690 --> 00:06:32,030
it appears they're using "bring it,"
like "bring it here"
111
00:06:32,030 --> 00:06:33,740
or "bring it to me."
112
00:06:34,200 --> 00:06:36,500
And with a normal one...
113
00:06:36,500 --> 00:06:38,150
...they're using "to me."
114
00:06:38,150 --> 00:06:38,790
Yep.
115
00:06:39,570 --> 00:06:42,860
But that shrimp's role is to be the decoy.
116
00:06:42,860 --> 00:06:46,650
They want us to focus our attention on him.
117
00:06:47,060 --> 00:06:49,970
So let's just set up a simple rule.
118
00:06:50,510 --> 00:06:53,900
When we hear "bring it," let's just
have one person mark the shrimp.
119
00:06:54,440 --> 00:06:57,930
When we hear "to me," let's see
where the toss goes before we jump.
120
00:06:58,400 --> 00:06:59,240
Okay?
121
00:06:59,240 --> 00:07:00,120
Right!
122
00:07:00,880 --> 00:07:05,860
Considering we took a timeout this early
when nothing's really happened yet,
123
00:07:05,860 --> 00:07:08,100
don't you think they realized that
we've realized what they're doing?
124
00:07:08,100 --> 00:07:09,560
That's completely fine.
125
00:07:09,560 --> 00:07:11,840
It's actually better if they realize it.
126
00:07:11,840 --> 00:07:14,370
If they know that we've realized
they're using those signals,
127
00:07:14,870 --> 00:07:18,000
it might be minimal, but Tobio will panic.
128
00:07:18,720 --> 00:07:22,150
Hey! What's with the serious face?
That's not like you.
129
00:07:22,150 --> 00:07:25,960
Nah, Noya-san. That's actually
how he always looks.
130
00:07:26,510 --> 00:07:28,080
He has the same face when
131
00:07:28,080 --> 00:07:29,990
he's trying to decide between
milk a yogurt drink.
132
00:07:29,990 --> 00:07:32,680
That— He— That has nothing
to do with anything!
133
00:07:33,260 --> 00:07:36,890
But Noya-san, I'm amazed that you
were able to return that serve.
134
00:07:36,890 --> 00:07:40,070
I received that serve once
when I was in junior high.
135
00:07:40,660 --> 00:07:43,150
It was always an amazing serve,
if he could actually get it in,
136
00:07:43,610 --> 00:07:47,240
but he missed it a lot, and it
didn't have as much control.
137
00:07:47,940 --> 00:07:49,520
I'm sure he practiced a lot.
138
00:07:50,800 --> 00:07:53,200
Just because they have one
guy who can serve really well
139
00:07:53,200 --> 00:07:54,870
and their setter is an all-around player,
140
00:07:55,420 --> 00:07:57,830
I don't think those are the only reasons
they've stayed in the top four for so long.
141
00:07:58,710 --> 00:08:00,420
If we let our guard down,
they'll take this game.
142
00:08:00,420 --> 00:08:01,430
Let's give it our all!
143
00:08:01,430 --> 00:08:02,440
Right!
144
00:08:05,500 --> 00:08:06,390
All right!
145
00:08:05,740 --> 00:08:07,510
What the hell kind of sound was that?!
146
00:08:07,110 --> 00:08:09,100
Don't look down, even if you miss.
147
00:08:09,730 --> 00:08:11,960
All right. Let's go ahead with our plan.
148
00:08:11,960 --> 00:08:14,560
Kindaichi, you know where to aim, right?
149
00:08:14,560 --> 00:08:15,180
Yes!
150
00:08:15,730 --> 00:08:16,680
One point!
151
00:08:16,160 --> 00:08:18,390
No matter how great a set up may be,
152
00:08:18,770 --> 00:08:21,630
it only exists because of the first receive.
153
00:08:23,000 --> 00:08:24,510
Kindaichi, nice serve!
154
00:08:27,190 --> 00:08:31,700
Oh? That didn't look like
a very strong serve.
155
00:08:27,700 --> 00:08:29,370
Sorry! We'll get the next one!
156
00:08:29,370 --> 00:08:30,440
Don't mind! Don't mind!
157
00:08:36,930 --> 00:08:37,950
All right!
158
00:08:38,360 --> 00:08:39,660
It's really hard to get.
159
00:08:40,520 --> 00:08:41,370
It seems...
160
00:08:42,170 --> 00:08:45,080
They're trying to get the setter
from the back line to come out.
161
00:08:45,470 --> 00:08:50,170
That wasn't like Oikawa-kun's serve,
so why can't they get it?
162
00:08:50,170 --> 00:08:53,070
Ahem. Well, that's because...
163
00:08:53,630 --> 00:09:01,810
Back line Front line
164
00:08:54,200 --> 00:08:56,590
When the setter is in the back line,
165
00:08:56,590 --> 00:08:59,950
he can't move in front of
the players on the front line
166
00:08:59,950 --> 00:09:02,120
until after the serve is hit.
167
00:09:01,890 --> 00:09:08,610
Back line Front line
168
00:09:02,730 --> 00:09:05,690
So when they serve the ball,
169
00:09:05,690 --> 00:09:08,610
they have to rush toward
the net at the same time.
170
00:09:09,240 --> 00:09:11,790
If they happen to to serve right
where this mixing of people occurs,
171
00:09:11,790 --> 00:09:15,990
they tend to receive late
and it's easy to miss.
172
00:09:15,990 --> 00:09:18,950
But as soon as they know where it's going...
173
00:09:16,550 --> 00:09:18,190
Kindaichi, nice serve!
174
00:09:19,380 --> 00:09:20,180
Yeah!
175
00:09:20,180 --> 00:09:21,660
...it's not an impossible serve to get.
176
00:09:21,660 --> 00:09:22,450
Nice receive!
177
00:09:25,060 --> 00:09:25,920
All right!
178
00:09:25,920 --> 00:09:28,330
So they're thinking about
a lot of things while playing...
179
00:09:28,850 --> 00:09:30,960
Thank you, old guy.
180
00:09:30,960 --> 00:09:33,300
"Old." Sure.
181
00:09:34,090 --> 00:09:37,340
Ah, looks like Oikawa-kun is back up front.
182
00:09:37,620 --> 00:09:38,760
#3! #3!
183
00:09:37,790 --> 00:09:40,220
They'll have to be careful
of that dump attack again.
184
00:09:38,760 --> 00:09:40,230
Nice serve!
185
00:09:40,800 --> 00:09:42,490
Damn it...
186
00:09:42,490 --> 00:09:44,600
This pressure's incredible.
187
00:09:44,600 --> 00:09:46,000
They're now four points ahead of us,
188
00:09:46,580 --> 00:09:49,970
and we have two blockers
on the front row without Hinata.
189
00:09:49,970 --> 00:09:51,770
We have to hurry up the rotation.
190
00:09:55,220 --> 00:09:56,540
Nice receive!
191
00:09:57,360 --> 00:09:58,320
A dump!
192
00:10:02,160 --> 00:10:06,040
There's nothing easier to stop than a
dump when you're panicked.
193
00:10:06,710 --> 00:10:08,670
Aoba Johsai Karasuno
194
00:10:11,970 --> 00:10:13,550
Yeah!
195
00:10:13,970 --> 00:10:15,150
Yeah!
196
00:10:15,780 --> 00:10:17,970
Let's turn this around and
get those four points back.
197
00:10:17,970 --> 00:10:19,130
Yeah!
198
00:10:19,130 --> 00:10:20,720
They're so lively...
199
00:10:21,630 --> 00:10:23,780
...and troublesome.
200
00:10:27,050 --> 00:10:28,140
Give me a toss!
201
00:10:29,610 --> 00:10:32,060
When we hear "give me,"
we look at the toss...
202
00:10:33,690 --> 00:10:34,530
...and then jump!
203
00:10:38,410 --> 00:10:39,320
All right!
204
00:10:38,790 --> 00:10:40,740
Have they realized it, after all?
205
00:10:41,760 --> 00:10:43,010
Kageyama, nice serve!
206
00:10:43,010 --> 00:10:43,890
One point!
207
00:10:44,900 --> 00:10:46,740
I'm not going to miss this time.
208
00:10:49,970 --> 00:10:51,420
Is it a bit too forward?
209
00:10:54,920 --> 00:10:55,980
Front! Front! Front!
210
00:10:55,290 --> 00:10:57,300
Good. He was able to turn
it into a soft serve.
211
00:10:58,760 --> 00:11:01,720
I'm not going to give you
a chance that easily.
212
00:11:03,310 --> 00:11:05,140
Kageyama-kun touched the ball first?
213
00:11:05,140 --> 00:11:06,790
Now he can't toss!
214
00:11:07,570 --> 00:11:08,430
Tanaka!
215
00:11:09,270 --> 00:11:10,410
Damn it!
216
00:11:10,950 --> 00:11:13,410
To be able to change a tight spot
into an opportunity so quickly...
217
00:11:13,410 --> 00:11:16,190
The fact that he's able to
do that in an actual match...
218
00:11:16,480 --> 00:11:18,540
His command of the game is amazing.
219
00:11:18,920 --> 00:11:20,370
Don't mind! Don't mind!
220
00:11:20,370 --> 00:11:21,490
One more!
221
00:11:22,620 --> 00:11:25,270
Now it's Oikawa-kun's turn to serve again.
222
00:11:26,280 --> 00:11:31,460
Seeing the heavy atmosphere when a team's
cheerful mood-maker suddenly falls silent...
223
00:11:34,020 --> 00:11:35,350
I love it!
224
00:12:00,000 --> 00:12:01,700
Don't mind!
We'll get the next one!
225
00:12:02,140 --> 00:12:06,160
Continuously missing serve receives
will apply a lot of pressure.
226
00:12:06,520 --> 00:12:10,120
First, we'll have to quiet
down the lively baldy,
227
00:12:10,390 --> 00:12:11,610
then the ace.
228
00:12:12,010 --> 00:12:14,830
If we can break the two on the left
who are the essence of their attack...
229
00:12:15,300 --> 00:12:17,560
There's no point in having a skilled decoy.
230
00:12:20,140 --> 00:12:21,230
That was fast.
231
00:12:21,230 --> 00:12:23,590
Karasuno's taking a timeout
right after a fast attack.
232
00:12:23,590 --> 00:12:25,960
Well, the momentum's already with Seijoh,
233
00:12:26,310 --> 00:12:27,850
so if they don't hurry up
and turn the momentum around,
234
00:12:27,850 --> 00:12:29,220
they're not going to be able to come back.
235
00:12:29,870 --> 00:12:32,230
I feel bad for the guy they're targeting.
236
00:12:32,670 --> 00:12:33,800
Just lift it up!
237
00:12:33,800 --> 00:12:37,000
Even if it doesn't go to the setter,
as long as we can get the ball up,
238
00:12:37,000 --> 00:12:38,450
we can recover somehow!
239
00:12:38,450 --> 00:12:39,420
Right.
240
00:12:40,050 --> 00:12:42,240
By the way, Kageyama-kun...
241
00:12:42,740 --> 00:12:45,730
What was with that dump earlier?
242
00:12:45,730 --> 00:12:48,270
I'm sorry! I panicked!
243
00:12:49,200 --> 00:12:51,020
If you realize that, it's fine.
244
00:12:51,550 --> 00:12:53,040
It's not that dumps are wrong.
245
00:12:54,000 --> 00:12:56,160
It's also in our favor if we
have the enemy verify that
246
00:12:56,160 --> 00:12:58,470
we have a lot of ways to attack.
247
00:12:59,130 --> 00:13:01,200
However, if they read
that we're doing a dump,
248
00:13:01,200 --> 00:13:03,340
then it's likely that they'll stop it.
249
00:13:03,790 --> 00:13:05,970
Think carefully about when
you're going to use it.
250
00:13:06,190 --> 00:13:07,060
Yes!
251
00:13:07,420 --> 00:13:10,600
Also, don't forget who
we're fighting against.
252
00:13:10,600 --> 00:13:12,930
It's not Oikawa, but Aoba Johsai.
253
00:13:13,510 --> 00:13:15,900
Also, it's not just you that's fighting,
254
00:13:15,900 --> 00:13:17,020
it's Karasuno.
255
00:13:17,540 --> 00:13:18,470
Right.
256
00:13:20,380 --> 00:13:21,360
Nice serve!
257
00:13:21,360 --> 00:13:22,360
One more!
258
00:13:30,090 --> 00:13:31,240
It went up!
259
00:13:34,960 --> 00:13:36,920
Rule the Court
Aoba Johsai High School Volleyball Club
260
00:13:38,130 --> 00:13:41,450
It's okay!
It went up like it should, Tanaka!
261
00:13:41,450 --> 00:13:42,380
Right.
262
00:13:46,090 --> 00:13:46,960
Ryu!
263
00:13:47,550 --> 00:13:48,680
Hinata, cover!
264
00:13:48,680 --> 00:13:49,330
Right!
265
00:13:49,760 --> 00:13:50,430
Tanaka-san!
266
00:13:50,430 --> 00:13:51,400
#5! #5!
267
00:13:55,090 --> 00:13:55,750
Sensei.
268
00:13:55,750 --> 00:13:56,640
Right!
269
00:13:57,020 --> 00:13:59,850
So they've already used
both of their timeouts...
270
00:14:00,190 --> 00:14:03,400
Right now, the top priority
is to stop their momentum.
271
00:14:03,980 --> 00:14:06,490
In volleyball, where making
the connection is everything,
272
00:14:06,490 --> 00:14:10,290
when you miss receiving
the serves repeatedly,
273
00:14:10,290 --> 00:14:13,700
the guilt and loneliness
you feel is like no other.
274
00:14:14,010 --> 00:14:16,910
And then the final blow that followed...
275
00:14:17,300 --> 00:14:19,630
Is baldy going to be okay?
276
00:14:20,620 --> 00:14:22,840
I wonder if I should say something.
277
00:14:23,470 --> 00:14:25,210
Whenever I feel down,
278
00:14:25,690 --> 00:14:28,780
Tanaka-san always says something.
279
00:14:29,920 --> 00:14:30,970
So maybe I should...
280
00:14:31,510 --> 00:14:32,690
Um—
281
00:14:42,320 --> 00:14:43,680
I'm sorry!
282
00:14:44,040 --> 00:14:46,460
Ryu! There are some things
that can't be helped!
283
00:14:46,460 --> 00:14:49,300
That toss was hard, and
there was a three-person block.
284
00:14:49,300 --> 00:14:50,750
I should have followed up—
285
00:14:49,750 --> 00:14:52,240
I didn't call the toss just now.
286
00:14:53,160 --> 00:14:55,280
I got scared for a second, damn it!
287
00:14:56,290 --> 00:14:58,710
I'll have all of my regrets after the match!
288
00:14:59,210 --> 00:15:01,350
There's no point in someone worthless like me
289
00:15:01,350 --> 00:15:05,170
bringing everyone down because
I'm upset about my own mistake!
290
00:15:05,520 --> 00:15:07,180
I'll get it next time!
291
00:15:07,900 --> 00:15:10,880
The fact that you're saying that
shows just how worthy you are.
292
00:15:11,640 --> 00:15:12,510
Oh, right.
293
00:15:12,930 --> 00:15:15,050
If you try to receive by just using
your arms, it'll just deflect,
294
00:15:15,050 --> 00:15:16,100
so move your legs, too.
295
00:15:17,660 --> 00:15:20,010
You should be just like Ryu, Asahi-san.
296
00:15:20,010 --> 00:15:21,600
If I could, I would!
297
00:15:22,140 --> 00:15:25,070
Hey, about the timeout they took earlier...
298
00:15:25,070 --> 00:15:28,170
Didn't that Oikawa guy seem weird?
299
00:15:28,170 --> 00:15:31,780
Yeah. Apparently, it's so
he doesn't lose his focus.
300
00:15:32,010 --> 00:15:34,450
In order to stop the momentum
of his dangerous serves,
301
00:15:34,450 --> 00:15:36,230
most teams usually take a timeout.
302
00:15:39,630 --> 00:15:41,370
Bring it!
303
00:15:41,970 --> 00:15:43,370
One more! One more!
304
00:15:43,370 --> 00:15:45,150
Nice serve!
305
00:15:44,080 --> 00:15:47,020
Damn it. He's concentrating more than ever.
306
00:15:47,690 --> 00:15:50,380
The rest is up to you guys.
307
00:15:51,440 --> 00:15:55,010
Go!
308
00:15:57,090 --> 00:15:58,660
If it deflects, it's finished!
309
00:15:58,660 --> 00:16:00,180
I'll receive it!
310
00:16:01,320 --> 00:16:03,280
That could have hit him in the face!
311
00:16:03,650 --> 00:16:04,560
Damn it...
312
00:16:04,830 --> 00:16:05,810
It's falling—
313
00:16:09,780 --> 00:16:10,830
They returned it!
314
00:16:10,830 --> 00:16:12,350
And to the best spot!
315
00:16:12,350 --> 00:16:13,410
Watacchi!
316
00:16:13,410 --> 00:16:14,450
Right! Hanamaki-san!
317
00:16:18,270 --> 00:16:19,260
Nice receive!
318
00:16:19,260 --> 00:16:20,370
Sorry! Cover!
319
00:16:20,370 --> 00:16:22,580
Left!
320
00:16:22,990 --> 00:16:23,920
Tanaka-san!
321
00:16:24,890 --> 00:16:27,680
It's not like he doesn't make mistakes,
322
00:16:28,100 --> 00:16:30,270
and he's quick to let taunts get to him,
323
00:16:30,720 --> 00:16:31,380
but...
324
00:16:32,920 --> 00:16:36,100
He's the second-strongest after Azumane,
and most importantly,
325
00:16:36,520 --> 00:16:39,960
his ability to perform when
he's cornered doesn't deteriorate.
326
00:16:39,960 --> 00:16:41,420
That mental strength...
327
00:16:44,040 --> 00:16:45,310
Those are unmistakably...
328
00:16:48,240 --> 00:16:49,900
...the qualities of an ace.
329
00:16:53,210 --> 00:16:55,160
Karasuno's baldy just managed...
330
00:16:55,710 --> 00:16:57,620
...to stop Oikawa's momentum...
331
00:16:58,070 --> 00:17:00,580
Yeah!
332
00:16:59,690 --> 00:17:00,580
...by himself!
333
00:17:00,630 --> 00:17:01,440
Tanaka-san!
334
00:17:01,280 --> 00:17:05,040
And I was planning on taking another
three or four points, too...
335
00:17:01,440 --> 00:17:02,310
Ryu!
336
00:17:01,800 --> 00:17:02,310
Tanaka!
337
00:17:02,310 --> 00:17:02,990
Nice!
338
00:17:02,990 --> 00:17:05,040
Thanks for the nice
follow-ups, everyone!
339
00:17:06,430 --> 00:17:08,550
This is the most I was
ever able to see a block!
340
00:17:09,200 --> 00:17:14,510
Some times, I can see the opponent's
block in slow motion in the air.
341
00:17:15,010 --> 00:17:17,720
It's just like light passing by.
342
00:17:18,720 --> 00:17:20,440
Tanaka-san, you're awesome!
343
00:17:21,760 --> 00:17:22,850
Well, I am your senpai!
344
00:17:22,850 --> 00:17:23,980
Tanaka, serve!
345
00:17:23,980 --> 00:17:24,440
Yes!
346
00:17:25,610 --> 00:17:27,160
We stopped their momentum,
347
00:17:27,900 --> 00:17:30,070
Aoba Johsai Karasuno
348
00:17:28,540 --> 00:17:30,070
but this is just the beginning.
349
00:17:31,170 --> 00:17:32,830
The pressure's just starting.
350
00:17:36,090 --> 00:17:37,160
Nice one-touch!
351
00:17:36,600 --> 00:17:37,930
Chance ball!
352
00:17:39,000 --> 00:17:40,410
Bring it!
353
00:17:43,630 --> 00:17:44,720
All right!
354
00:17:45,140 --> 00:17:47,500
We knew they'd be coming, but that was fast.
355
00:17:48,030 --> 00:17:52,260
Hey! You're not gonna say,
"I can't toss like him," are you?
356
00:17:52,260 --> 00:17:54,740
Like Tobio? But I really can't.
357
00:17:54,740 --> 00:17:57,100
I can't pinpoint like that.
358
00:17:58,030 --> 00:17:59,280
Don't get mad!
359
00:17:59,380 --> 00:18:01,150
Tanaka, nice serve!
360
00:17:59,680 --> 00:18:01,800
Even if I'm no match for his talent,
361
00:18:01,800 --> 00:18:05,140
I have confidence that I can set
the best tosses for everyone.
362
00:18:06,470 --> 00:18:08,830
That's why I won't lose as a setter.
363
00:18:13,730 --> 00:18:16,060
Another one from above the block...
364
00:18:13,730 --> 00:18:16,060
Kindaichi, nice!
365
00:18:16,060 --> 00:18:18,650
There's no need to be that surprised.
366
00:18:16,060 --> 00:18:22,650
Go, go, Yutaro! Push it, push it,
Yutaro! One more!
367
00:18:18,650 --> 00:18:22,650
That's where Kindaichi
always scored the best.
368
00:18:23,370 --> 00:18:26,580
Aoba Johsai Karasuno
369
00:18:23,480 --> 00:18:24,550
Front! Front!
370
00:18:25,330 --> 00:18:26,580
A seven-point lead...
371
00:18:26,580 --> 00:18:27,730
Nice receive!
372
00:18:27,130 --> 00:18:28,790
We have to lessen it somehow.
373
00:18:27,730 --> 00:18:28,790
Bring it!
374
00:18:32,410 --> 00:18:35,420
That seemed to be sharper than usual!
375
00:18:36,270 --> 00:18:39,800
Damn it. Two blockers. They keep following.
376
00:18:36,810 --> 00:18:38,640
Sorry, I was a little late.
377
00:18:38,640 --> 00:18:41,580
So close! Don't mind!
You'll get the next one.
378
00:18:40,190 --> 00:18:43,750
If they stop us here,
they're going to take the momentum again.
379
00:18:42,190 --> 00:18:43,700
Right! I'll do my best!
380
00:18:43,750 --> 00:18:45,580
I'll somehow have to make it just one...
381
00:18:46,610 --> 00:18:48,600
When I was a second-year in high school,
382
00:18:48,600 --> 00:18:52,060
I heard the nickname of my very talented
underclassman from junior high:
383
00:18:52,700 --> 00:18:54,420
The King of the Court.
384
00:18:54,870 --> 00:18:57,530
I thought it was high praise,
385
00:18:57,860 --> 00:19:01,490
but after I saw a match,
I realized it meant something else.
386
00:19:02,030 --> 00:19:03,490
He has the power.
387
00:19:03,490 --> 00:19:04,740
He has the talent.
388
00:19:04,740 --> 00:19:08,540
He's hungry for victory,
way more than anyone else.
389
00:19:09,110 --> 00:19:11,080
That's what made Tobio strong,
390
00:19:11,430 --> 00:19:12,290
but also...
391
00:19:13,330 --> 00:19:15,250
...it was his only weakness.
392
00:19:16,140 --> 00:19:19,750
You try to do everything
yourself far too much, Tobio.
393
00:19:20,260 --> 00:19:22,800
And that's not an easy habit to break.
394
00:19:23,470 --> 00:19:26,240
Especially after just two months.
395
00:19:27,050 --> 00:19:28,670
Hanamaki, nice kill!
396
00:19:28,670 --> 00:19:29,520
Nice!
397
00:19:30,940 --> 00:19:31,930
Hinata!
398
00:19:33,120 --> 00:19:35,650
Use the signal we talked about.
We're changing plans!
399
00:19:36,580 --> 00:19:38,380
Could it be the new one?
400
00:19:38,380 --> 00:19:39,200
Cover!
401
00:19:39,980 --> 00:19:41,410
Matsukawa, nice block!
402
00:19:43,140 --> 00:19:44,330
All right!
403
00:19:44,640 --> 00:19:45,780
One more! One more!
404
00:19:46,130 --> 00:19:51,400
Hey. Are Karasuno's attacks getting faster?
405
00:19:52,380 --> 00:19:54,310
I don't feel good about this acceleration,
406
00:19:54,830 --> 00:19:56,840
and we've already used up our timeouts.
407
00:19:57,280 --> 00:19:59,630
Take your time! Don't panic!
408
00:20:00,270 --> 00:20:02,020
The curse of speed...
409
00:20:02,540 --> 00:20:04,790
When you feel like you
want to escape from a block,
410
00:20:05,300 --> 00:20:09,020
you end up doing faster tosses
rather than ones that are easy to hit.
411
00:20:09,690 --> 00:20:12,520
Unconsciously, and just
a little at a time...
412
00:20:13,060 --> 00:20:13,980
But that...
413
00:20:14,580 --> 00:20:16,940
...eventually leads to a giant shift.
414
00:20:17,450 --> 00:20:20,150
Tobio, you're a genius.
415
00:20:20,940 --> 00:20:24,890
You're the only person who could
use that attack with that shrimp.
416
00:20:25,470 --> 00:20:27,460
But what about everything else?
417
00:20:27,930 --> 00:20:31,470
If you were able to raise the
ball a bit slower, I think your #3
418
00:20:31,470 --> 00:20:34,820
could have enough power
to spike through the blocks.
419
00:20:35,740 --> 00:20:39,920
Does glasses there trust your tosses
enough that he could seriously hit them?
420
00:20:41,150 --> 00:20:43,490
Spikers are all different.
421
00:20:43,850 --> 00:20:45,760
Once you're able to bring out
100% of the strengths
422
00:20:45,760 --> 00:20:47,180
of each and every one of them,
that's when...
423
00:20:49,320 --> 00:20:50,520
you'll be a true setter!
424
00:20:52,390 --> 00:20:54,650
Aoba Johsai Karasuno
425
00:20:54,970 --> 00:20:58,110
It's no use. The gap's
not getting any smaller.
426
00:20:58,930 --> 00:21:01,470
Something... I have to do so something.
427
00:21:01,470 --> 00:21:02,570
It's going over the net!
428
00:21:02,570 --> 00:21:03,650
Push it, Kageyama!
429
00:21:22,960 --> 00:21:23,880
It's like...
430
00:21:24,420 --> 00:21:26,870
...he's not his usual self.
431
00:21:32,930 --> 00:21:34,480
Nice receive!
432
00:21:34,900 --> 00:21:37,940
I'm not going to lose!
I'm not going to lose!
433
00:21:38,660 --> 00:21:40,650
I'm going to win and remain on the court!
434
00:21:46,030 --> 00:21:47,440
It's coming back!
435
00:21:46,030 --> 00:21:47,440
Asahi-san, nice follow through!
436
00:21:47,440 --> 00:21:48,200
Chance ball!
437
00:21:48,740 --> 00:21:52,220
Oikawa has sense, and doesn't lack effort,
438
00:21:52,810 --> 00:21:55,080
but when you compare him
to the mass of talent
439
00:21:55,080 --> 00:21:57,920
named Kageyama that's two
years younger than him,
440
00:21:58,320 --> 00:22:01,880
Oikawa is an efficient player,
but not a genius.
441
00:22:02,590 --> 00:22:04,420
I can say with confidence that,
at this moment in time,
442
00:22:04,770 --> 00:22:08,040
the one who is a better setter...
443
00:22:09,070 --> 00:22:10,380
is Oikawa.
444
00:22:11,930 --> 00:22:15,140
Aoba Johsai Karasuno
445
00:23:58,000 --> 00:24:00,660
Next Episode Preview
446
00:23:58,810 --> 00:24:00,710
A player change now?
447
00:24:00,710 --> 00:24:02,980
Yeah... that's always really rough...
448
00:24:02,980 --> 00:24:05,670
You can't even raise your head
when you leave the court.
449
00:24:05,670 --> 00:24:08,910
But Shimada, you were always
a reserve, weren't you?
450
00:24:08,910 --> 00:24:09,840
Uh...
451
00:24:09,110 --> 00:24:12,930
Episode 21: Senpai's True Abilities
452
00:24:09,840 --> 00:24:12,930
Next time on Haikyu!!:
"Senpai's True Abilities."
32547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.