Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,756
Charmed...
2
00:00:06,798 --> 00:00:07,966
(electricity crackles)
(all cry out)
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,634
It's just my luck.
4
00:00:09,676 --> 00:00:11,052
I finally get together
with the woman of my dreams
5
00:00:11,094 --> 00:00:11,845
only for her to become
allergic to me.
6
00:00:11,886 --> 00:00:13,221
And my sisters,
7
00:00:13,263 --> 00:00:15,223
and every other magical being
on Earth.
8
00:00:15,265 --> 00:00:16,808
MAGGIE:
I can't get a word in edgewise
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,268
without being spoken over
by Antonio.
10
00:00:18,309 --> 00:00:20,145
Can I please finish
my damn sentence?!
11
00:00:20,186 --> 00:00:21,896
And I would like
to be considered
12
00:00:21,938 --> 00:00:23,231
for the research internship.
13
00:00:23,273 --> 00:00:25,066
You do know it's
extremely competitive?
14
00:00:25,108 --> 00:00:26,943
Well, then, may
the best woman win.
15
00:00:26,985 --> 00:00:29,070
MEL:
I can't even teach the book
I want to teach.
16
00:00:29,112 --> 00:00:31,489
ELDON:
Adding a new book once
the curriculum has been set,
17
00:00:31,531 --> 00:00:33,408
well, it just doesn't
work like that.
18
00:00:33,450 --> 00:00:35,368
HARRY:
When Macy and I did
a revelation spell
19
00:00:35,410 --> 00:00:38,329
on her allergy, it led us
straight to this stone tablet.
20
00:00:38,371 --> 00:00:41,291
The trick is finding a way
to translate those symbols.
21
00:00:41,332 --> 00:00:42,584
They're unlike anything
I've ever seen.
22
00:00:42,625 --> 00:00:44,419
Some sort of ancient
hieroglyphs.
23
00:00:44,461 --> 00:00:46,004
MACY:
That monster left
a symbol behind,
24
00:00:46,046 --> 00:00:47,922
like the ones on that tablet.
25
00:00:47,964 --> 00:00:50,300
The allergy is connected
to that creature,
26
00:00:50,341 --> 00:00:53,553
and the symbols on that tablet
may hold the key to everything.
27
00:00:55,472 --> 00:00:57,724
(pop music playing)
28
00:01:02,812 --> 00:01:04,647
Hey, Jason,
29
00:01:04,689 --> 00:01:05,940
If they make you buy something
to use the bathroom...
30
00:01:05,982 --> 00:01:07,192
Strawberry kiwi pop
31
00:01:07,233 --> 00:01:08,443
and an iced frappe
with mocha?
32
00:01:08,485 --> 00:01:10,445
Thanks.
33
00:01:10,487 --> 00:01:12,447
Back in a flash.
34
00:01:12,489 --> 00:01:14,574
♪ ♪
35
00:01:25,210 --> 00:01:27,295
Oh, what'd you forget?
36
00:01:31,883 --> 00:01:33,468
Can I help you?
37
00:01:33,510 --> 00:01:35,929
Mepte ama.
38
00:01:36,846 --> 00:01:41,601
Mepte ama.
Mepte ama.
39
00:01:45,188 --> 00:01:47,273
(humming)
40
00:01:55,240 --> 00:01:57,325
Julie?
41
00:01:57,367 --> 00:01:59,369
(engine starts)
42
00:01:59,410 --> 00:02:01,663
What the hell?
43
00:02:03,540 --> 00:02:06,042
(tires screeching)
44
00:02:06,084 --> 00:02:07,585
(screaming)
45
00:02:09,921 --> 00:02:11,381
(dance workout music playing)
46
00:02:11,422 --> 00:02:14,300
♪ ♪
47
00:02:20,723 --> 00:02:23,393
♪ I'm too hot, ready to roll ♪
48
00:02:23,434 --> 00:02:26,187
♪ And I got two shots,
lockin' and loadin' ♪
49
00:02:26,229 --> 00:02:27,897
♪ No, I won't stop,
I'm taking control ♪
50
00:02:27,939 --> 00:02:30,775
INSTRUCTOR:
Use the body, use the body.
51
00:02:31,734 --> 00:02:34,070
♪ Word of mouth, yeah,
they're talking about me daily ♪
52
00:02:34,112 --> 00:02:36,906
♪ Dirty dancing in the park
like Swayze ♪
53
00:02:36,948 --> 00:02:39,492
♪ All in,
I'm-a get what I want ♪
INSTRUCTOR: Down, down, up.
54
00:02:39,534 --> 00:02:42,162
♪ Straight up,
show me what you got ♪
55
00:02:42,203 --> 00:02:43,872
♪ Got a wild style ♪
56
00:02:43,913 --> 00:02:45,498
♪ I'm a wild child,
running through the city ♪
57
00:02:45,540 --> 00:02:48,126
♪ With the windows down,
got a wild style... ♪
58
00:02:48,168 --> 00:02:49,794
MAN:
Your project is due in a week.
59
00:02:49,836 --> 00:02:51,504
In a week.
60
00:02:51,546 --> 00:02:53,715
week.
61
00:02:53,756 --> 00:02:55,717
INSTRUCTOR:
Catch your breath. Breathe.
62
00:02:55,758 --> 00:02:57,427
♪ Two shots,
lockin' and loadin' ♪
63
00:02:57,468 --> 00:03:00,138
♪ No, I won't stop,
I'm taking control ♪
64
00:03:00,180 --> 00:03:03,433
♪ Try to box me in, and now
I'm rockin' and rollin' ♪
65
00:03:03,474 --> 00:03:05,685
MAN:
Your project is due in a week.
66
00:03:05,727 --> 00:03:08,771
♪ And I got two shots,
lockin' and loadin' ♪
67
00:03:08,813 --> 00:03:11,441
♪ No, I won't stop,
I'm taking control ♪
68
00:03:11,482 --> 00:03:14,068
INSTRUCTOR:
Drive and kick and...
69
00:03:14,110 --> 00:03:16,404
♪ I'm-a leave 'em in my dust,
no lie ♪
70
00:03:16,446 --> 00:03:19,407
♪ 'Cause you ain't me
and I'm on fire ♪
71
00:03:19,449 --> 00:03:21,409
♪ Shake that, out of control ♪
72
00:03:21,451 --> 00:03:23,036
INSTRUCTOR:
Really hit it.
73
00:03:23,077 --> 00:03:25,413
♪ That's what it's for! ♪
74
00:03:25,455 --> 00:03:27,040
(panting)
75
00:03:27,081 --> 00:03:29,167
(exhales)
76
00:03:32,128 --> 00:03:34,255
MACY:
It's gibberish, Harry.
77
00:03:34,297 --> 00:03:35,840
Not exactly.
78
00:03:35,882 --> 00:03:37,508
Might as well be.
79
00:03:37,550 --> 00:03:40,470
I mean, whatever language is
on this tablet, it's been
80
00:03:40,511 --> 00:03:42,597
dead and buried for eons.
Well, perhaps.
81
00:03:42,639 --> 00:03:44,807
But that tablet is
the best clue we have right now.
82
00:03:44,849 --> 00:03:47,310
It likely contains a history
of our mysterious
83
00:03:47,352 --> 00:03:48,561
Chupa-Alma monster
and how it connects
84
00:03:48,603 --> 00:03:49,646
to your magical allergy.
85
00:03:49,687 --> 00:03:50,939
We just need to decipher it.
86
00:03:50,980 --> 00:03:52,273
Yeah, but we
can't exactly
87
00:03:52,315 --> 00:03:54,150
pop it into Google.
88
00:03:54,192 --> 00:03:55,818
Agreed.
Which is why I scoured the Web
89
00:03:55,860 --> 00:03:57,654
for prehistoric drawings,
90
00:03:57,695 --> 00:04:00,281
and came up with this.
91
00:04:02,075 --> 00:04:03,826
Harry,
that looks exactly like...
92
00:04:03,868 --> 00:04:05,745
Our mystery monster.
93
00:04:06,663 --> 00:04:09,165
I would hug and kiss you
if I could.
94
00:04:09,207 --> 00:04:11,459
Uh, where's
this from?
95
00:04:11,501 --> 00:04:15,046
The Kvikindi Ruins in Norway.
96
00:04:15,088 --> 00:04:16,464
And the markings
appear to be
97
00:04:16,506 --> 00:04:18,091
some kind
of ancient language
98
00:04:18,132 --> 00:04:19,801
which predates
cuneiform tablets
99
00:04:19,842 --> 00:04:21,427
by thousands of years.
100
00:04:22,428 --> 00:04:24,222
Okay. So, uh, all we need to do
101
00:04:24,264 --> 00:04:26,307
is figure out a way
to decipher an ancient language
102
00:04:26,349 --> 00:04:27,809
that nobody's ever heard of.
103
00:04:27,850 --> 00:04:30,311
MEL (in distance):
Oh, my God!
104
00:04:31,062 --> 00:04:33,147
MEL:
Guys, get down here!
105
00:04:34,107 --> 00:04:36,776
(exhales)
What?
106
00:04:39,112 --> 00:04:41,322
Mel, what's going on?
107
00:04:41,364 --> 00:04:44,158
There is this insane viral video
on DirtDish.
108
00:04:44,200 --> 00:04:46,327
Seriously?
That's why you screamed?
109
00:04:46,369 --> 00:04:47,829
You scared the crap
out of us.
110
00:04:47,870 --> 00:04:49,455
scary.
111
00:04:49,497 --> 00:04:52,333
Trust me. Check out
Crazy Car Lady on DirtDish.
112
00:04:52,375 --> 00:04:54,669
HARRY:
DirtDish?
Is that some sort of...
113
00:04:54,711 --> 00:04:56,004
new app?
114
00:04:56,045 --> 00:04:57,672
Where every dance video
is posted.
115
00:04:57,714 --> 00:05:00,008
Along with
"news of the weird."
116
00:05:00,049 --> 00:05:02,802
I'll pass, thank you very much.
117
00:05:02,844 --> 00:05:04,095
Har, you've got to
keep up with the times
118
00:05:04,137 --> 00:05:05,638
if you're gonna date
a younger woman.
119
00:05:07,265 --> 00:05:08,850
Right.
MAGGIE:
Whoa.
120
00:05:08,891 --> 00:05:10,852
She...
121
00:05:10,893 --> 00:05:12,353
ran over her boyfriend
and walked away.
122
00:05:12,395 --> 00:05:14,105
That's... cold.
123
00:05:14,147 --> 00:05:16,399
I mean, I've wanted to run over
boyfriends before, but...
124
00:05:16,441 --> 00:05:19,027
Mepte ama.
125
00:05:19,068 --> 00:05:20,403
Mepte ama.
(doorbell rings)
126
00:05:21,487 --> 00:05:22,905
(knocking)
You expecting anyone?
127
00:05:22,947 --> 00:05:25,450
No. I'll-I'll go get it.
128
00:05:31,539 --> 00:05:33,791
Hello. Macy Vaughn?
129
00:05:33,833 --> 00:05:35,752
Yes.
Gloria Lee,
130
00:05:35,793 --> 00:05:37,295
attorney on behalf
of the Shea Group.
131
00:05:37,337 --> 00:05:38,379
May I come in?
132
00:05:38,421 --> 00:05:39,672
Sure.
133
00:05:40,465 --> 00:05:44,135
My office sent you a notice of
Julian Shea's probate hearing.
134
00:05:44,177 --> 00:05:46,804
No, I-I didn't get a notice.
135
00:05:46,846 --> 00:05:48,556
I see. Well, no matter.
136
00:05:48,598 --> 00:05:52,226
I was required by law to
locate you and notify you.
137
00:05:52,268 --> 00:05:53,686
Notify me of what?
138
00:05:53,728 --> 00:05:55,480
Congratulations,
Ms. Vaughn.
139
00:05:55,521 --> 00:05:57,523
You've inherited SafeSpace.
140
00:06:03,863 --> 00:06:06,449
♪ You call me crying
all the time ♪
141
00:06:06,491 --> 00:06:08,034
♪
142
00:06:08,076 --> 00:06:10,578
♪ You ruined
all my Saturday nights... ♪
143
00:06:10,620 --> 00:06:12,997
MACY: I mean, I guess
it's thoughtful and helpful
144
00:06:13,039 --> 00:06:15,083
for Julian
to leave me SafeSpace.
145
00:06:15,124 --> 00:06:16,751
We get permanent access
to the command center
146
00:06:16,793 --> 00:06:18,544
for as long as we need it.
147
00:06:18,586 --> 00:06:21,089
But my focus really has to be on
finding a cure for the allergy.
148
00:06:21,130 --> 00:06:22,632
It's our priority, Mel.
149
00:06:22,673 --> 00:06:24,300
We can't keep going on
like this.
I know,
150
00:06:24,342 --> 00:06:26,594
but if there's anyone
who can simultaneously find
151
00:06:26,636 --> 00:06:29,263
a cure for our allergy
and run a business, it's you.
152
00:06:29,305 --> 00:06:31,808
And who knows, you
may end up liking it.
153
00:06:31,849 --> 00:06:34,185
SWAN:
Congratulations!
154
00:06:34,227 --> 00:06:36,896
I am so happy for you!
155
00:06:36,938 --> 00:06:39,107
For us. We've been
waiting for weeks
156
00:06:39,148 --> 00:06:41,234
for the new owner of SafeSpace
to be named,
157
00:06:41,275 --> 00:06:43,111
and it's you!
158
00:06:43,152 --> 00:06:46,781
As you know, there is
so much work to be done.
159
00:06:46,823 --> 00:06:48,616
There is?
Oh, yeah.
160
00:06:48,658 --> 00:06:50,159
Huge backlog.
First, there's the issue
161
00:06:50,201 --> 00:06:51,869
with the kombucha keg
distributor.
162
00:06:51,911 --> 00:06:54,038
They've jacked up their prices
on the Namaste Nectarine.
163
00:06:54,080 --> 00:06:56,374
Then there's the Goat Yoga
and the Dog Yoga people,
164
00:06:56,416 --> 00:06:58,000
who do not get along.
165
00:06:58,042 --> 00:07:00,128
But the bigger problem, TBH,
is the health inspector.
166
00:07:00,169 --> 00:07:02,463
Swan...
And most important,
the corner unit
167
00:07:02,505 --> 00:07:04,298
on the first floor
is empty,
168
00:07:04,340 --> 00:07:06,050
and we've got
a dozen applicants...
169
00:07:06,092 --> 00:07:08,010
Yeah, Swan? Why don't
you shoot me a text
170
00:07:08,052 --> 00:07:09,971
of everything that's pending,
and I will take a look at it
171
00:07:10,012 --> 00:07:11,264
when I get a chance, okay?
172
00:07:12,181 --> 00:07:13,766
Okay.
173
00:07:15,226 --> 00:07:17,562
So, today, instead of going
to Norway with Harry
174
00:07:17,603 --> 00:07:19,605
to help decipher the tablet,
175
00:07:19,647 --> 00:07:21,899
or continuing my research
on the cure, I...
176
00:07:21,941 --> 00:07:24,152
(sighs) I have to look through
this stack of legal documents
177
00:07:24,193 --> 00:07:28,030
and worry about which kombucha
to serve at happy hour.
178
00:07:28,072 --> 00:07:29,490
Wha...
179
00:07:29,532 --> 00:07:31,325
What's wrong?
180
00:07:31,367 --> 00:07:33,286
I just got a text from my dean.
181
00:07:33,327 --> 00:07:35,121
She wants to meet with me.
182
00:07:35,163 --> 00:07:36,581
Now.
183
00:07:36,622 --> 00:07:37,957
(knocking)
Hello?
184
00:07:37,999 --> 00:07:39,208
HARRY:
In here. Come on through.
185
00:07:39,250 --> 00:07:40,960
I'm not late, am I?
186
00:07:41,878 --> 00:07:45,089
Not late, but a bit overdressed.
187
00:07:46,048 --> 00:07:47,425
Oh. The tie.
188
00:07:47,467 --> 00:07:49,427
Yeah. It's for tomorrow.
189
00:07:49,469 --> 00:07:51,846
Law firm cocktail party
with the head honchos.
190
00:07:51,888 --> 00:07:54,182
You know how to tie
a Windsor knot?
191
00:07:54,223 --> 00:07:55,558
They're kind of
old-school.
192
00:07:55,600 --> 00:07:57,185
Thought you might be
the right person to ask.
193
00:07:57,226 --> 00:07:59,687
Why? 'Cause I'm
the "oldest school" you know?
194
00:07:59,729 --> 00:08:01,314
What?
195
00:08:02,231 --> 00:08:03,691
Nothing.
196
00:08:03,733 --> 00:08:05,818
Let me have a look.
197
00:08:07,737 --> 00:08:09,864
Start with the wide end
on the right,
198
00:08:09,906 --> 00:08:12,950
small end on the left.
199
00:08:13,910 --> 00:08:16,120
And then like so.
200
00:08:17,079 --> 00:08:19,707
Dunhill & Moore,
number one law firm in Seattle.
201
00:08:19,749 --> 00:08:21,167
Got to dress
for success.
202
00:08:21,209 --> 00:08:22,460
Right.
203
00:08:23,669 --> 00:08:25,004
There.
204
00:08:25,046 --> 00:08:26,297
Voilà.
205
00:08:26,339 --> 00:08:27,632
Got it.
206
00:08:27,673 --> 00:08:28,841
Thanks, Har.
207
00:08:28,883 --> 00:08:30,343
Are you sure
you want to come along?
208
00:08:30,384 --> 00:08:32,512
Even though this site
was abandoned centuries ago,
209
00:08:32,553 --> 00:08:35,473
there is always some degree
of danger.
210
00:08:36,474 --> 00:08:39,185
Not to mention
the reindeer dung.
211
00:08:40,102 --> 00:08:42,772
Still chipping away
at that curse.
212
00:08:42,813 --> 00:08:45,274
That's plenty dangerous.
213
00:08:45,316 --> 00:08:47,735
Abby's book was
kind of a bust.
214
00:08:47,777 --> 00:08:49,570
It turns out...
215
00:08:49,612 --> 00:08:52,490
witches don't like strangers
showing up out of nowhere,
216
00:08:52,532 --> 00:08:54,951
like a bad boyfriend,
telling them
217
00:08:54,992 --> 00:08:56,244
they can save them.
218
00:08:56,285 --> 00:08:58,079
Yeah, I can imagine.
219
00:08:58,120 --> 00:08:59,872
Not only will there be
reindeer excretions,
220
00:08:59,914 --> 00:09:03,918
we may have to contort ourselves
to avoid some dusty booby traps.
221
00:09:03,960 --> 00:09:06,212
The Vikings had
quite a sense of humor.
222
00:09:06,254 --> 00:09:08,172
You ready?
Su...
223
00:09:09,840 --> 00:09:12,760
ELDON:
I thought we had
an understanding, Mel.
224
00:09:12,802 --> 00:09:15,304
You can't just...
225
00:09:15,346 --> 00:09:18,015
willy-nilly change the syllabus
226
00:09:18,057 --> 00:09:20,560
in violation of
department rules.
227
00:09:20,601 --> 00:09:23,104
I agree, Rebecca.
228
00:09:23,145 --> 00:09:26,524
But I didn't violate
the rules, per se.
229
00:09:26,566 --> 00:09:29,026
I'm teaching Maya Guzman's book
as extra credit,
230
00:09:29,068 --> 00:09:31,779
and therefore
it's not technically a part
231
00:09:31,821 --> 00:09:32,947
of the syllabus.
232
00:09:32,989 --> 00:09:34,949
Ah, I see.
The truth is,
233
00:09:34,991 --> 00:09:36,951
this book
has really been eye-opening
234
00:09:36,993 --> 00:09:38,536
for some of the students.
235
00:09:38,578 --> 00:09:41,539
I've seen a real change
in their behavior.
236
00:09:42,665 --> 00:09:46,127
Mm. Your passion
is admirable, Mel.
237
00:09:46,168 --> 00:09:47,545
I like it
238
00:09:47,587 --> 00:09:49,839
and I respect it,
and I agree
239
00:09:49,880 --> 00:09:52,049
this is extremely important
subject matter.
240
00:09:52,091 --> 00:09:53,050
Thank you.
241
00:09:53,092 --> 00:09:54,594
Which is why...
242
00:09:54,635 --> 00:09:56,804
you should be using a
more established text,
243
00:09:56,846 --> 00:10:00,224
not some trendy new author,
don't you think?
244
00:10:01,434 --> 00:10:03,102
What's this?
245
00:10:03,144 --> 00:10:05,146
It's a book that's been vetted
by the administration,
246
00:10:05,187 --> 00:10:07,356
and because it was part
of the curriculum before,
247
00:10:07,398 --> 00:10:10,318
I'm sure that we can
just push it through.
248
00:10:15,573 --> 00:10:17,658
Oh.
249
00:10:17,700 --> 00:10:19,160
"Implicit Recognition
250
00:10:19,201 --> 00:10:21,996
or Recognition
Without Awareness."
251
00:10:23,998 --> 00:10:26,250
"Theoretical Understanding,
Inspiration
252
00:10:26,292 --> 00:10:29,795
and Empirical Practice
in Rehab Psychology"? What?
253
00:10:29,837 --> 00:10:32,340
Hard at work,
or hardly working?
254
00:10:32,381 --> 00:10:33,841
Oh.
255
00:10:33,883 --> 00:10:35,926
Hey, Antonio.
256
00:10:35,968 --> 00:10:37,720
You got
your internship topic yet?
257
00:10:37,762 --> 00:10:39,680
I...
258
00:10:39,722 --> 00:10:41,766
narrowed it down to a few ideas.
259
00:10:41,807 --> 00:10:42,850
You?
260
00:10:42,892 --> 00:10:44,018
I'm all in on IGD.
261
00:10:44,060 --> 00:10:46,270
I... IGD?
262
00:10:46,312 --> 00:10:49,273
Intergroup dialogue-- between
diverse populations of students.
263
00:10:49,315 --> 00:10:51,025
How small group
interventions
264
00:10:51,067 --> 00:10:53,152
can bring about critical
awareness of social systems
265
00:10:53,194 --> 00:10:55,529
and promote social justice.
266
00:10:55,571 --> 00:10:57,490
Wow, that... (chuckles)
267
00:10:57,531 --> 00:10:59,367
sounds amazing, actually.
268
00:10:59,408 --> 00:11:01,786
(phone blips)
269
00:11:03,120 --> 00:11:04,622
Oh, my God!
270
00:11:04,664 --> 00:11:06,874
Oh, yeah, there's all these
Crazy Car Lady copycats
271
00:11:06,916 --> 00:11:08,042
out there now.
272
00:11:08,084 --> 00:11:10,294
Textbook mass hysteria.
273
00:11:10,336 --> 00:11:12,421
(crowd clamoring in video)
274
00:11:14,465 --> 00:11:15,966
Hey, Mags.
275
00:11:16,008 --> 00:11:18,552
I just had the weirdest meeting
with Dean Eldon.
276
00:11:18,594 --> 00:11:20,388
Weirder than this?
MAN (on video):
Mepte ama. Mepte ama.
277
00:11:20,429 --> 00:11:22,431
More people
like the gas station lady.
278
00:11:22,473 --> 00:11:25,476
A woman pushes her boyfriend
off a hiking trail.
279
00:11:25,518 --> 00:11:28,896
A man pushes his husband
into oncoming traffic.
280
00:11:28,938 --> 00:11:31,232
People hurting
the ones they love.
281
00:11:31,273 --> 00:11:33,901
These people are
saying something.
282
00:11:33,943 --> 00:11:35,986
Mepte ama. Mepte ama...
The same something.
283
00:11:36,028 --> 00:11:38,114
Like they're in a trance.
284
00:11:38,155 --> 00:11:40,658
Exactly.
285
00:11:41,784 --> 00:11:44,745
I don't think this is
mass hysteria, Mel.
286
00:11:46,205 --> 00:11:48,082
I think this is magic.
287
00:11:54,505 --> 00:11:57,425
Mepte ama. Mepte ama.
288
00:11:57,466 --> 00:12:01,095
Mepte ama. Mepte ama...
289
00:12:01,137 --> 00:12:02,972
And they're all saying this?
290
00:12:03,013 --> 00:12:04,682
MEL: According to
news reports, yes.
291
00:12:04,724 --> 00:12:06,559
They've chalked it up
to copycat crimes,
292
00:12:06,600 --> 00:12:09,103
but... something's not tracking.
293
00:12:09,145 --> 00:12:11,021
Uh, I've seen
these words before.
294
00:12:12,857 --> 00:12:15,109
The Book of
cover to cover,
295
00:12:15,151 --> 00:12:17,695
looking for clues
to help solve our allergy.
296
00:12:19,029 --> 00:12:21,115
And I could swear...
297
00:12:22,992 --> 00:12:24,618
There it is.
298
00:12:24,660 --> 00:12:26,620
Mepte ama.
299
00:12:26,662 --> 00:12:28,247
What does it mean?
300
00:12:28,289 --> 00:12:30,624
Well, in early Latin
means "love."
301
00:12:30,666 --> 00:12:32,960
It's obviously an
ancient language.
302
00:12:33,002 --> 00:12:34,587
"mepte"?
303
00:12:34,628 --> 00:12:36,464
Whoa, look at this--
there's are all these conspiracy
304
00:12:36,505 --> 00:12:39,133
theories out there that this is
some sort of alien mind control.
305
00:12:39,175 --> 00:12:41,844
This one guy has been
mapping out all the events.
306
00:12:41,886 --> 00:12:43,971
Oh, my God,
he's got 50,000 subscribers.
307
00:12:44,013 --> 00:12:46,348
Well, we know the government's
lied to us for years,
308
00:12:46,390 --> 00:12:47,975
just like they're
lying to us right now.
309
00:12:48,017 --> 00:12:51,187
Using the #CrazyCarLady,
310
00:12:51,228 --> 00:12:53,022
I tracked
the copycats on Twitter
311
00:12:53,063 --> 00:12:54,857
and made a real-time map
of their locations.
312
00:12:54,899 --> 00:12:56,984
We need to capture these aliens.
313
00:12:57,026 --> 00:12:58,319
And destroy them!
314
00:12:58,360 --> 00:12:59,987
Oh, my God.
315
00:13:00,029 --> 00:13:01,822
These people are still out there
and they're in danger.
316
00:13:02,948 --> 00:13:04,116
We need to find them
and stop this,
317
00:13:04,158 --> 00:13:05,326
before it gets
more out of hand.
318
00:13:05,367 --> 00:13:07,244
So "Crazy Car Lady"
319
00:13:07,286 --> 00:13:09,371
is patient zero, right,
so let's start with her.
320
00:13:09,413 --> 00:13:10,581
She walked away
from the crime.
321
00:13:10,623 --> 00:13:11,957
No one's seen her since.
322
00:13:11,999 --> 00:13:14,001
Mags, can you get
a vision to find her?
323
00:13:14,043 --> 00:13:15,836
Yeah, I can try, but I'd have
324
00:13:15,878 --> 00:13:17,338
to go back
to the scene of the crime.
325
00:13:17,379 --> 00:13:19,507
That gas station
outside of Vancouver?
326
00:13:19,548 --> 00:13:20,841
(phone chimes)
327
00:13:20,883 --> 00:13:22,134
Damn it.
328
00:13:22,176 --> 00:13:23,677
Office hours, mandatory.
329
00:13:23,719 --> 00:13:25,596
And I'm already
in hot water with the dean.
330
00:13:25,638 --> 00:13:27,264
It's okay. We got this.
331
00:13:27,306 --> 00:13:29,391
Okay.
332
00:13:35,231 --> 00:13:37,024
(bird screeching)
333
00:13:38,901 --> 00:13:42,112
Somewhere here the history of
this mystery monster exists.
334
00:13:44,615 --> 00:13:46,450
JORDAN:
What are we looking for?
335
00:13:46,492 --> 00:13:47,993
HARRY:
Well...
336
00:13:48,035 --> 00:13:50,704
some of these symbols
must match the tablet.
337
00:13:50,746 --> 00:13:52,873
Are you sure it's okay
to walk on these stones?
338
00:13:52,915 --> 00:13:54,667
No.
339
00:13:54,708 --> 00:13:56,877
But it's trial and error.
340
00:13:56,919 --> 00:13:58,254
So far, no error.
341
00:13:58,295 --> 00:14:00,798
Okay, not entirely encouraging.
342
00:14:00,840 --> 00:14:02,675
But...
343
00:14:02,716 --> 00:14:06,178
you have experience with
all this ancient stuff, so...
344
00:14:07,429 --> 00:14:09,640
Why, because I'm a relic?
345
00:14:09,682 --> 00:14:10,975
What?
346
00:14:13,143 --> 00:14:14,687
What's eating you, Harry?
347
00:14:14,728 --> 00:14:16,939
If anyone makes
another crack about my age...
348
00:14:16,981 --> 00:14:18,065
Oh!
349
00:14:18,107 --> 00:14:19,733
(Harry groaning)
350
00:14:19,775 --> 00:14:21,944
Ah, my back...
351
00:14:21,986 --> 00:14:23,404
I pulled it,
I think...
352
00:14:23,445 --> 00:14:25,072
You got to bend
353
00:14:25,114 --> 00:14:27,116
at the knees.
354
00:14:28,033 --> 00:14:29,743
I'm just saying.
355
00:14:29,785 --> 00:14:32,037
Yeah, yeah, I know.
356
00:14:32,079 --> 00:14:34,498
Yeah, I'm sorry.
357
00:14:34,540 --> 00:14:37,459
We're good. Are you... good?
358
00:14:37,501 --> 00:14:39,587
You seem a little prickly.
359
00:14:39,628 --> 00:14:42,047
It's just...
360
00:14:42,089 --> 00:14:44,425
I never really considered
the age difference
361
00:14:44,466 --> 00:14:46,135
between Macy and myself.
362
00:14:46,176 --> 00:14:48,178
But...
363
00:14:48,220 --> 00:14:49,763
every day these little...
364
00:14:49,805 --> 00:14:51,599
Microaggressions?
365
00:14:51,640 --> 00:14:53,767
...well, reminders,
366
00:14:53,809 --> 00:14:55,603
rear their ugly little heads.
367
00:14:55,644 --> 00:14:57,980
Well... Whitelighters,
368
00:14:58,022 --> 00:14:59,440
they don't age, right?
369
00:14:59,481 --> 00:15:01,442
So eventually...
370
00:15:01,483 --> 00:15:03,694
she'll catch up to you.
371
00:15:05,154 --> 00:15:06,947
She'll even surpass you.
372
00:15:06,989 --> 00:15:08,574
You'll be wheeling her around
373
00:15:08,616 --> 00:15:11,243
with a drool cup around her
chin, so there! (laughs)
374
00:15:15,915 --> 00:15:19,209
Anyway...
you just got to do you...
375
00:15:19,251 --> 00:15:21,337
Har.
376
00:15:21,378 --> 00:15:23,964
Macy loves you for you.
377
00:15:24,006 --> 00:15:26,133
Windsor knots and all.
378
00:15:26,175 --> 00:15:28,636
That was a stylish tie
379
00:15:28,677 --> 00:15:30,679
you had on, by the way.
380
00:15:30,721 --> 00:15:32,389
It's Hermès.
381
00:15:32,431 --> 00:15:34,308
Really?
Nah!
382
00:15:34,350 --> 00:15:36,560
I didn't even know
what Hermès was until last week
383
00:15:36,602 --> 00:15:39,021
when I overheard one of
the partners in the coffee room.
384
00:15:39,063 --> 00:15:41,065
Everyone at
this firm went
385
00:15:41,106 --> 00:15:42,608
to Harvard or Yale.
386
00:15:43,901 --> 00:15:45,903
I go to Seattle State.
387
00:15:45,945 --> 00:15:49,740
They know each other
from private clubs.
388
00:15:49,782 --> 00:15:52,826
I was a private in the Army.
389
00:15:54,578 --> 00:15:56,830
I'm doing my best
with this Windsor knot, but...
390
00:15:56,872 --> 00:15:58,666
it feels kind of
like a costume.
391
00:15:58,707 --> 00:16:00,834
So wear what suits you,
suits them.
392
00:16:00,876 --> 00:16:01,919
Yeah.
393
00:16:01,961 --> 00:16:03,170
I'm a six-foot-four Black man
394
00:16:03,212 --> 00:16:04,421
at a white-shoe law firm
395
00:16:04,463 --> 00:16:06,882
trying to...
396
00:16:06,924 --> 00:16:09,259
blend in
like the other law clerks.
397
00:16:09,301 --> 00:16:11,011
You shouldn't have to.
398
00:16:11,053 --> 00:16:12,429
You know, they...
399
00:16:12,471 --> 00:16:14,890
they want you
for your intellect.
400
00:16:14,932 --> 00:16:17,685
Not for your Windsor knot.
401
00:16:17,726 --> 00:16:20,187
Here... look.
402
00:16:20,229 --> 00:16:22,731
These are the same symbols
as the ones on the tablet.
403
00:16:22,773 --> 00:16:24,358
Jackpot.
404
00:16:24,400 --> 00:16:25,776
You still got it,
Whitelighter.
405
00:16:25,818 --> 00:16:27,653
They're some sort
of Proto-Norse language.
406
00:16:29,238 --> 00:16:30,197
(gasps)
407
00:16:30,239 --> 00:16:32,700
(heavy rumbling)
408
00:16:32,741 --> 00:16:34,076
(dart swooshes)
409
00:16:34,118 --> 00:16:35,536
What the hell was that?
410
00:16:38,080 --> 00:16:39,373
Ancient darts!
411
00:16:42,001 --> 00:16:43,168
(grunts)
412
00:16:47,256 --> 00:16:48,716
(phone chimes)
413
00:16:48,757 --> 00:16:50,384
Jeez! Can you turn
that on silent?
414
00:16:50,426 --> 00:16:52,970
Sorry, it's Swan-- it's the
tenth text since this morning.
415
00:16:53,012 --> 00:16:55,222
I've been the proud owner
of SafeSpace Seattle
416
00:16:55,264 --> 00:16:57,224
for four hours,
and I already want to sell it.
417
00:16:57,266 --> 00:16:59,351
I don't know
how Julian managed it all.
418
00:16:59,393 --> 00:17:01,437
Well, let's be real.
419
00:17:01,478 --> 00:17:04,273
He didn't-- he had people
who had people.
420
00:17:04,314 --> 00:17:07,568
I'm sure Swan is thrilled to
have access to the big cheese.
421
00:17:07,609 --> 00:17:08,902
Well, I don't want
to be the big cheese.
422
00:17:08,944 --> 00:17:10,195
I don't want to be any cheese.
423
00:17:11,447 --> 00:17:13,532
Mace, look.
424
00:17:22,541 --> 00:17:24,501
WOMAN:
Mepte ama.
425
00:17:25,461 --> 00:17:27,880
Mepte ama.
426
00:17:28,797 --> 00:17:29,882
Mepte ama.
427
00:17:31,800 --> 00:17:32,760
(gasps)
428
00:17:32,801 --> 00:17:35,512
Mags, what did you see?
429
00:17:38,015 --> 00:17:39,725
She's in there somewhere.
430
00:17:42,227 --> 00:17:44,229
Come on.
431
00:17:51,195 --> 00:17:53,155
2013?
432
00:17:53,197 --> 00:17:55,282
This is ancient.
433
00:17:57,201 --> 00:17:58,660
Hey, Mel.
434
00:17:58,702 --> 00:18:00,287
Hey. Kevin.
Are you here for office hours?
435
00:18:00,329 --> 00:18:03,415
Yes, but I actually
don't have a question...
436
00:18:03,457 --> 00:18:05,542
I have a comment.
437
00:18:05,584 --> 00:18:07,836
I, uh, just wanted
to thank you
438
00:18:07,878 --> 00:18:10,839
for fighting to bring
Maya Guzman's book
439
00:18:10,881 --> 00:18:12,007
into this class.
440
00:18:12,049 --> 00:18:14,134
You know...
441
00:18:14,176 --> 00:18:16,386
Dylan actually apologized to me
442
00:18:16,428 --> 00:18:19,473
after our last discussion here.
443
00:18:19,515 --> 00:18:21,225
That's amazing.
444
00:18:21,266 --> 00:18:24,812
Well, it's not amazing--
it's kind of basic.
445
00:18:24,853 --> 00:18:27,564
(laughs) But, hey,
it's progress.
446
00:18:27,606 --> 00:18:29,525
That it is.
447
00:18:29,566 --> 00:18:31,652
Good night.
448
00:18:35,239 --> 00:18:37,324
(sighs)
449
00:18:39,034 --> 00:18:40,869
(insects trilling)
450
00:18:40,911 --> 00:18:42,621
Okay, you know,
slow down, Mags!
451
00:18:42,663 --> 00:18:45,499
Sorry. I just felt...
452
00:18:45,541 --> 00:18:48,168
competent for five minutes and
wanted to take advantage of it.
453
00:18:49,336 --> 00:18:52,256
Oh, still no
research topic?
454
00:18:52,297 --> 00:18:55,217
It's just everything feels
so dry and inaccessible.
455
00:18:55,259 --> 00:18:57,761
Naturally, Antonio's got
the whole thing sewed up.
456
00:18:57,803 --> 00:19:00,180
He's probably written a treatise
and gotten it published already.
457
00:19:00,222 --> 00:19:02,641
Don't let him get
inside your head.
458
00:19:03,559 --> 00:19:05,394
I'm trying.
459
00:19:05,435 --> 00:19:07,187
I-I want do something
I can relate to,
460
00:19:07,229 --> 00:19:09,982
something I'm passionate about,
but I just can't find
461
00:19:10,023 --> 00:19:12,693
anything that resonates with me.
462
00:19:12,734 --> 00:19:15,279
You think
that's a problem?
463
00:19:15,320 --> 00:19:17,197
No, I mean, it took me
a while to figure out my path
464
00:19:17,239 --> 00:19:19,575
in school-- you know,
the thing that was me.
465
00:19:19,616 --> 00:19:21,702
What if I don't find it,
you know?
466
00:19:21,743 --> 00:19:23,370
The thing that's me?
(phone chimes)
467
00:19:23,412 --> 00:19:25,497
Seriously, Swan,
what is it this time?
468
00:19:28,625 --> 00:19:31,044
More ice for
Margarita Monday?
469
00:19:31,086 --> 00:19:33,005
Mace, look.
470
00:19:36,216 --> 00:19:38,302
I saw that
in my vision.
471
00:19:39,595 --> 00:19:41,513
"O-M-O-N."
472
00:19:48,687 --> 00:19:50,689
"Julie Hoffman."
473
00:19:50,731 --> 00:19:53,609
JULIE:
Mepte ama...
474
00:19:53,650 --> 00:19:56,195
Mepte ama... mepte ama.
475
00:19:56,236 --> 00:19:57,946
It's coming from here.
476
00:19:57,988 --> 00:20:00,407
Mepte ama.
477
00:20:00,449 --> 00:20:02,242
(gasps)
478
00:20:02,284 --> 00:20:04,328
Mepte ama.
479
00:20:04,369 --> 00:20:06,079
Julie?
480
00:20:06,121 --> 00:20:07,873
Julie!
481
00:20:07,915 --> 00:20:09,458
We're here to help.
482
00:20:09,499 --> 00:20:11,585
She's in a trance.
(man shouting, dog barking)
483
00:20:13,170 --> 00:20:15,839
Oh, no, I think
we have company.
484
00:20:17,758 --> 00:20:20,469
What if it's people looking
for the "alien invasion"?
485
00:20:20,510 --> 00:20:21,845
God knows what
they'll do to her.
486
00:20:21,887 --> 00:20:23,388
We got to get her out of here.
487
00:20:23,430 --> 00:20:24,806
We can't take her back
to the command center.
488
00:20:24,848 --> 00:20:27,017
How do we explain
who we are, what we are?
489
00:20:27,059 --> 00:20:29,811
What are we supposed to do,
leave her for the alien police?
490
00:20:29,853 --> 00:20:31,939
The real police,
for that matter?
491
00:20:31,980 --> 00:20:33,357
They're not gonna
understand, Macy.
492
00:20:33,398 --> 00:20:35,275
We don't have a choice.
Mepte ama.
493
00:20:35,317 --> 00:20:37,402
Okay, okay.
494
00:20:38,987 --> 00:20:40,447
Come on.
495
00:20:40,489 --> 00:20:42,658
(men shouting)
(dogs barking)
496
00:20:52,501 --> 00:20:54,253
I got here as fast as I could.
497
00:20:54,294 --> 00:20:55,671
Any luck?
498
00:20:55,712 --> 00:20:56,713
Still hasn't said a word.
499
00:20:56,755 --> 00:20:59,049
Mepte ama, mepte ama.
500
00:20:59,091 --> 00:21:01,635
It's almost like someone else
is controlling her.
501
00:21:01,677 --> 00:21:03,428
Oh, it's Swan.
502
00:21:03,470 --> 00:21:04,763
The Shea Group lawyers are here.
503
00:21:04,805 --> 00:21:05,973
They want me
to sign these papers.
504
00:21:06,014 --> 00:21:07,057
MAGGIE:
Okay.
505
00:21:07,099 --> 00:21:08,684
We got this.
506
00:21:08,725 --> 00:21:10,435
Okay.
507
00:21:13,188 --> 00:21:15,148
(Maggie sighs)
508
00:21:16,775 --> 00:21:18,360
What's that?
509
00:21:18,402 --> 00:21:19,778
Oh, nothing.
510
00:21:19,820 --> 00:21:21,196
Just the dean's
dangerously outdated text
511
00:21:21,238 --> 00:21:22,572
which she wants me to teach.
512
00:21:22,614 --> 00:21:24,157
It cites
a discredited study
513
00:21:24,199 --> 00:21:25,826
claiming that transgender youth
514
00:21:25,867 --> 00:21:28,161
"grow out of" their
transgender identities.
515
00:21:28,203 --> 00:21:30,372
Yikes. That's... harmful.
516
00:21:30,414 --> 00:21:32,291
Not to mention expensive.
517
00:21:32,332 --> 00:21:34,710
$160 for this BS.
518
00:21:34,751 --> 00:21:36,586
How do you tell the dean
you don't want
519
00:21:36,628 --> 00:21:38,213
to teach her book
without getting fired?
520
00:21:38,255 --> 00:21:40,007
Exactly.
521
00:21:40,048 --> 00:21:42,592
("Empty" by LAKSHMI playing)
522
00:21:42,634 --> 00:21:45,220
Sorry. That's my study mix.
523
00:21:49,558 --> 00:21:51,310
Mags, look.
524
00:21:58,233 --> 00:22:00,319
She's moving to the music.
525
00:22:06,074 --> 00:22:10,078
♪ Are you as lonely as me? ♪
526
00:22:10,120 --> 00:22:11,538
She's mimicking you.
527
00:22:17,252 --> 00:22:21,214
♪ Searching for
the one thing... ♪
528
00:22:21,256 --> 00:22:22,841
Julie?
529
00:22:24,593 --> 00:22:27,346
Julie, can you hear me?
530
00:22:28,930 --> 00:22:30,390
There have been studies
that show
531
00:22:30,432 --> 00:22:32,768
that catatonic people
respond to music.
532
00:22:34,144 --> 00:22:36,688
(whooshing)
533
00:22:36,730 --> 00:22:39,358
(breath shuddering)
534
00:22:39,399 --> 00:22:41,068
Maggie, what's happening?
535
00:22:41,109 --> 00:22:44,029
Uh, I don't know.
536
00:22:46,281 --> 00:22:49,368
But whatever it is,
537
00:22:49,409 --> 00:22:50,869
we're connecting.
538
00:22:59,336 --> 00:23:00,962
SWAN:
Macy.
539
00:23:01,004 --> 00:23:03,173
Thank God. I wanted to catch you
before you went in there.
540
00:23:03,215 --> 00:23:06,885
Of immediate concern,
businesses for the rental space.
541
00:23:06,927 --> 00:23:08,929
First, there's Spud Shoes.
542
00:23:08,970 --> 00:23:10,806
They make sandals out of
extruded potato products,
543
00:23:10,847 --> 00:23:12,391
which is cool,
but they need
544
00:23:12,432 --> 00:23:13,475
a refrigeration system
for their potato peels.
545
00:23:13,517 --> 00:23:15,852
Uh, Swan?
Ooh.
546
00:23:15,894 --> 00:23:18,271
Then there's
La Ley para Gente--
547
00:23:18,313 --> 00:23:20,982
free legal clinic,
but they can't cover
548
00:23:21,024 --> 00:23:23,652
the security deposit
or the insurance.
549
00:23:23,693 --> 00:23:25,362
Zappitude is an
app developer.
550
00:23:25,404 --> 00:23:26,905
Great financials,
551
00:23:26,947 --> 00:23:28,865
but their rep just sent
out a social media tweet
552
00:23:28,907 --> 00:23:30,992
which I think is more than
a little bro-ffensive.
553
00:23:31,034 --> 00:23:32,327
Swan.
554
00:23:32,369 --> 00:23:33,703
(sighs) I'm really sorry,
555
00:23:33,745 --> 00:23:35,163
but I-I just can't
do this right now.
556
00:23:35,205 --> 00:23:36,665
You're right.
557
00:23:36,706 --> 00:23:38,041
We hate bro-ffensive.
558
00:23:38,083 --> 00:23:39,418
We have to take a stand.
559
00:23:39,459 --> 00:23:41,128
No, no, no.
N-None of this matters.
560
00:23:41,169 --> 00:23:44,339
Okay? I have more important
things to deal with.
561
00:23:44,381 --> 00:23:45,841
Well, it matters to me.
562
00:23:45,882 --> 00:23:48,468
It's our community.
563
00:23:48,510 --> 00:23:49,928
It's where we work.
564
00:23:49,970 --> 00:23:53,432
And for some of us,
it's all we have.
565
00:23:53,473 --> 00:23:56,017
We have an opportunity
to do something here
566
00:23:56,059 --> 00:23:57,811
with SafeSpace.
567
00:23:57,853 --> 00:23:59,604
If you're not going
to carpe diem,
568
00:23:59,646 --> 00:24:01,398
then give it
to someone who will.
569
00:24:02,732 --> 00:24:05,402
♪ I ain't done yet,
you know what I mean ♪
570
00:24:05,444 --> 00:24:08,697
♪ I like to break
all the pretty stuff... ♪
571
00:24:08,738 --> 00:24:11,116
MAGGIE:
I can feel her.
She's trapped inside there.
572
00:24:14,202 --> 00:24:15,162
MEL:
Mags, stop.
573
00:24:15,203 --> 00:24:16,496
This is getting too scary.
574
00:24:16,538 --> 00:24:17,706
MAGGIE:
No.
575
00:24:17,747 --> 00:24:18,957
It's working.
576
00:24:20,041 --> 00:24:21,793
She wants me to rescue her.
577
00:24:26,423 --> 00:24:27,716
(gasps)
578
00:24:27,757 --> 00:24:29,426
Julie, are you okay?
579
00:24:29,468 --> 00:24:31,470
Who are you?
580
00:24:31,511 --> 00:24:32,846
Where am I?
581
00:24:32,888 --> 00:24:35,348
Hey. It's okay.
582
00:24:36,892 --> 00:24:38,768
Welcome back.
583
00:24:43,773 --> 00:24:45,859
(soft whooshing)
584
00:24:55,035 --> 00:24:57,120
(snarls)
585
00:25:06,922 --> 00:25:09,007
(demonic voice):
Julie.
586
00:25:16,348 --> 00:25:17,974
I-I don't understand.
587
00:25:18,016 --> 00:25:19,976
What is this place?
588
00:25:20,018 --> 00:25:22,145
We're, um, archaeologists.
589
00:25:22,187 --> 00:25:23,480
MAGGIE:
Yeah, we, uh...
590
00:25:23,522 --> 00:25:25,899
we study the supernatural.
591
00:25:25,941 --> 00:25:29,152
Well, um,
supernatural anomalies.
592
00:25:29,194 --> 00:25:31,071
JULIE (shuddering):
Supernatural...
593
00:25:31,112 --> 00:25:32,906
anomalies?
594
00:25:32,948 --> 00:25:34,282
Yeah.
595
00:25:34,324 --> 00:25:35,909
And this is our office.
596
00:25:35,951 --> 00:25:37,827
Oh.
597
00:25:37,869 --> 00:25:39,996
Okay, so...
598
00:25:40,038 --> 00:25:41,748
you don't think I'm crazy?
599
00:25:41,790 --> 00:25:43,583
No. No, not at all.
600
00:25:45,126 --> 00:25:47,379
Just know that
we're here to help.
601
00:25:48,505 --> 00:25:49,965
Could you...
602
00:25:50,006 --> 00:25:52,467
tell us what happened?
603
00:25:52,509 --> 00:25:55,136
Um...
604
00:25:55,178 --> 00:25:58,431
there was a-a man
at-at the gas station.
605
00:26:00,308 --> 00:26:02,102
He was very handsome.
606
00:26:02,143 --> 00:26:03,853
His eyes, they were,
607
00:26:03,895 --> 00:26:05,730
um, mesmerizing.
608
00:26:05,772 --> 00:26:08,608
And, um, his... his voice.
609
00:26:11,861 --> 00:26:13,780
All I could hear
was his voice
610
00:26:13,822 --> 00:26:15,365
in my head.
611
00:26:15,407 --> 00:26:18,451
I tried to say my own name
to-to fight him off,
612
00:26:18,493 --> 00:26:20,787
but he kept
telling me to...
613
00:26:20,829 --> 00:26:24,207
prove m-my love to him.
614
00:26:25,166 --> 00:26:26,209
Mepte ama.
615
00:26:26,251 --> 00:26:27,252
JULIE:
Yes.
616
00:26:27,294 --> 00:26:29,212
That-that's what he said.
617
00:26:29,254 --> 00:26:31,464
And then I had
to offer him a sacrifice,
618
00:26:31,506 --> 00:26:33,300
the thing that
I-I love the mo...
619
00:26:33,341 --> 00:26:35,093
(Jason screaming)
620
00:26:35,135 --> 00:26:37,053
Oh, my God.
621
00:26:37,095 --> 00:26:39,055
Oh, my God, Jason.
622
00:26:40,515 --> 00:26:42,183
Where is he? Is he okay?
623
00:26:42,225 --> 00:26:44,644
He's in the hospital,
but he's in stable condition.
624
00:26:44,686 --> 00:26:46,813
Oh, thank God.
625
00:26:46,855 --> 00:26:48,773
(shuddering):
What?
626
00:26:52,444 --> 00:26:55,155
You were writing something
on the trees:
627
00:26:55,196 --> 00:26:57,657
the letters O-M-O-N.
628
00:26:57,699 --> 00:26:59,451
D-Do you know what that means?
629
00:27:02,078 --> 00:27:03,580
Omon.
630
00:27:03,622 --> 00:27:05,373
Yeah.
631
00:27:05,415 --> 00:27:07,792
That was his name.
632
00:27:12,422 --> 00:27:13,840
JORDAN:
All right.
633
00:27:15,550 --> 00:27:17,510
It's not pretty
right now,
634
00:27:17,552 --> 00:27:20,305
but I don't think
it's gonna leave a scar.
635
00:27:20,347 --> 00:27:22,307
You in any pain?
636
00:27:24,559 --> 00:27:26,227
Harry?
637
00:27:30,398 --> 00:27:32,567
I'm sorry I got you
into trouble back there.
638
00:27:32,609 --> 00:27:34,486
So you made a mistake.
639
00:27:35,570 --> 00:27:37,030
I'm a Whitelighter.
640
00:27:37,072 --> 00:27:39,240
I was created to protect
magical creatures--
641
00:27:39,282 --> 00:27:41,117
most directly,
the Charmed Ones--
642
00:27:41,159 --> 00:27:44,037
yet I can't seem to work out
how to help them this time.
643
00:27:44,079 --> 00:27:46,039
Every lead...
644
00:27:46,998 --> 00:27:48,875
...leads nowhere.
645
00:27:51,753 --> 00:27:54,089
Maybe I am a relic.
646
00:27:54,130 --> 00:27:55,674
(both chuckle)
647
00:27:55,715 --> 00:27:57,384
I've been here
since Prohibition.
648
00:27:57,425 --> 00:27:59,678
Yes. And you know
a hell of a lot more
649
00:27:59,719 --> 00:28:01,554
about the world
than the rest of us.
650
00:28:01,596 --> 00:28:03,723
Your role
as a Whitelighter
651
00:28:03,765 --> 00:28:06,059
may be changing, but...
652
00:28:06,101 --> 00:28:07,727
you're still Harry.
653
00:28:07,769 --> 00:28:11,231
The only one who recognizes
ancient languages,
654
00:28:11,272 --> 00:28:13,942
uh, heals magical creatures
655
00:28:13,983 --> 00:28:16,569
and makes a mean
chocolate soufflé. Mm!
656
00:28:16,611 --> 00:28:18,321
It is truly the meanest.
657
00:28:18,363 --> 00:28:19,823
Mm-hmm.
658
00:28:19,864 --> 00:28:22,200
(cell phone ringing and buzzing)
659
00:28:23,326 --> 00:28:24,452
Macy?
660
00:28:24,494 --> 00:28:25,620
MACY:
Harry, it's me.
661
00:28:25,662 --> 00:28:27,789
We need your help.
662
00:28:27,831 --> 00:28:29,666
I'm on my way.
663
00:28:30,583 --> 00:28:32,293
You do you, Har.
664
00:28:32,335 --> 00:28:34,212
That's what the world needs.
665
00:28:35,463 --> 00:28:37,424
You as well, my friend.
666
00:28:37,465 --> 00:28:39,884
Good luck with
that Windsor knot.
667
00:28:44,889 --> 00:28:47,517
You sure she said Omon?
That's impossible.
668
00:28:47,559 --> 00:28:49,644
Why is that?
669
00:28:49,686 --> 00:28:51,354
Omon is a mythological creature
670
00:28:51,396 --> 00:28:54,107
that predates civilization
as we know it.
671
00:28:54,149 --> 00:28:57,527
No such creature has ever
been seen or heard from. Ever.
672
00:28:57,569 --> 00:28:59,571
Okay,
so what-what does this mean?
673
00:29:00,488 --> 00:29:02,031
Well, it means...
674
00:29:02,073 --> 00:29:04,033
there's nothing
in that book
675
00:29:04,075 --> 00:29:06,286
that can help us.
676
00:29:06,327 --> 00:29:07,787
The myth of Omon--
677
00:29:07,829 --> 00:29:11,082
one so old it predates
known civilization.
678
00:29:11,124 --> 00:29:13,084
Some say
its last iteration served
679
00:29:13,126 --> 00:29:15,503
as the basis of Narcissus
in Greek mythology.
680
00:29:15,545 --> 00:29:17,964
So Omon is a guy
who lives off attention?
681
00:29:18,006 --> 00:29:19,966
A creature that gets
its life force
682
00:29:20,008 --> 00:29:21,968
from the forced
devotion of others.
683
00:29:22,010 --> 00:29:23,970
A narcissist
in every malevolent way.
684
00:29:24,012 --> 00:29:26,848
Omon's already entranced dozens
of people around the world.
685
00:29:26,890 --> 00:29:28,308
We have to stop him.
686
00:29:28,349 --> 00:29:29,976
But how? We can't ignore it,
687
00:29:30,018 --> 00:29:31,978
and that's the best way
to deal with a narcissist.
688
00:29:32,020 --> 00:29:34,147
Perhaps the Narcissus myth
holds the answer.
689
00:29:34,189 --> 00:29:36,649
Myths all repeat the same
lessons, tropes, images.
690
00:29:37,609 --> 00:29:38,818
Yew.
691
00:29:40,111 --> 00:29:42,030
What about him?
692
00:29:42,071 --> 00:29:45,283
No, yew, as in the tree.
693
00:29:45,325 --> 00:29:47,994
In the myth of Narcissus,
694
00:29:48,036 --> 00:29:50,330
Artemis killed and
entranced Narcissus.
695
00:29:50,371 --> 00:29:53,082
And one of her sacred trees
is the yew tree.
696
00:29:53,124 --> 00:29:54,876
Its sap is the main
ingredient in one of
697
00:29:54,918 --> 00:29:56,878
the most virulent poisons
The Book of Elders,
698
00:29:56,920 --> 00:29:58,338
the Yew Brew.
699
00:29:58,379 --> 00:30:00,173
MACY:
Okay.
700
00:30:00,215 --> 00:30:03,009
Well, since Omon and Narcissus
are both based on the same myth,
701
00:30:03,051 --> 00:30:04,511
maybe the best way
to vanquish Omon
702
00:30:04,552 --> 00:30:06,513
is the same way that
we would vanquish Narcissus.
703
00:30:06,554 --> 00:30:08,181
You two, g-genius.
704
00:30:08,223 --> 00:30:11,267
Mel was the one
who put it all together.
705
00:30:12,435 --> 00:30:15,230
Wisdom about the ancient world
doesn't make one a genius.
706
00:30:15,271 --> 00:30:17,440
But it does make you invaluable.
707
00:30:20,944 --> 00:30:22,403
JULIE (chuckles):
Oh, my God.
708
00:30:22,445 --> 00:30:24,155
Jason.
709
00:30:25,573 --> 00:30:27,826
He is recovering really well.
710
00:30:28,785 --> 00:30:30,203
He's gonna be
okay, Julie,
711
00:30:30,245 --> 00:30:31,830
and so are you.
712
00:30:35,291 --> 00:30:37,252
How can I go back to him?
713
00:30:37,293 --> 00:30:39,879
How can I explain
wh-what happened
714
00:30:39,921 --> 00:30:43,341
when I don't even
understand it myself?
715
00:30:46,427 --> 00:30:47,762
We can help you.
716
00:30:47,804 --> 00:30:48,930
No.
717
00:30:48,972 --> 00:30:50,807
Julie?
718
00:30:50,849 --> 00:30:52,934
Omon.
719
00:30:52,976 --> 00:30:54,477
What about him?
720
00:30:54,519 --> 00:30:55,645
He's here.
721
00:31:11,995 --> 00:31:14,414
Hurry, Julie.
We got to get you out of here.
722
00:31:21,129 --> 00:31:22,922
(gasps)
723
00:31:22,964 --> 00:31:25,174
Whoa. This way, quick.
724
00:31:25,216 --> 00:31:26,843
Where are we going?
725
00:31:31,055 --> 00:31:32,640
MAGGIE:
There.
726
00:31:32,682 --> 00:31:34,767
Omon is here.
727
00:31:34,809 --> 00:31:36,185
Oh, Maggie's headed to the roof.
728
00:31:36,227 --> 00:31:37,896
Come on.
729
00:31:45,278 --> 00:31:47,488
Sorry, Omon, we're not buying
what you're selling.
730
00:31:47,530 --> 00:31:50,742
Mepte ama.
Mepte ama.
731
00:31:50,783 --> 00:31:52,285
Whatever you do,
don't look at him.
732
00:31:52,327 --> 00:31:54,829
Close your eyes and
do not open them.
733
00:31:54,871 --> 00:31:57,790
Harry, get her
out of here.
734
00:31:57,832 --> 00:32:00,376
I've got Julie.
Macy,
735
00:32:00,418 --> 00:32:02,712
you do Yew.
736
00:32:02,754 --> 00:32:05,298
Mel, Macy, don't look at him
or he'll entrance you.
737
00:32:05,340 --> 00:32:06,591
OMON:
Mepte ama.
738
00:32:16,643 --> 00:32:18,186
Mepte ama.
739
00:32:19,604 --> 00:32:20,939
Mepte ama.
740
00:32:23,191 --> 00:32:24,150
Macy!
741
00:32:24,192 --> 00:32:25,568
Mepte ama.
742
00:32:25,610 --> 00:32:28,321
Id mehei demuonstra.
743
00:32:28,363 --> 00:32:30,281
Yes.
744
00:32:31,491 --> 00:32:33,701
(grunting, gasping)
745
00:32:36,454 --> 00:32:38,873
Macy, prove your love to me.
746
00:32:38,915 --> 00:32:40,166
(panting)
747
00:32:40,208 --> 00:32:42,168
Mel, he wants her
to sacrifice us
748
00:32:42,210 --> 00:32:44,170
to prove her love to him.
749
00:32:44,212 --> 00:32:45,421
(gasps)
750
00:32:46,589 --> 00:32:48,716
Id mehei demuonstra.
751
00:32:48,758 --> 00:32:50,635
Macy, don't listen to him.
752
00:32:50,677 --> 00:32:52,095
Listen to the sound
of your own voice!
753
00:32:52,136 --> 00:32:55,431
You are Macy.
Say your name!
754
00:32:55,473 --> 00:32:57,475
Macy.
(echoing): Macy. Macy.
755
00:32:59,560 --> 00:33:02,355
Mepte ama.
Macy. Macy. Macy!
Don't listen to him...
756
00:33:02,397 --> 00:33:04,524
OMON:
Id mehei demuonstra.
757
00:33:04,565 --> 00:33:07,193
Macy. Macy.
758
00:33:07,235 --> 00:33:09,696
Prove your love to me.
759
00:33:09,737 --> 00:33:11,572
MEL:
Say your name. Macy,
760
00:33:11,614 --> 00:33:13,449
don't listen to him...
Sacrifice your sisters.
761
00:33:13,491 --> 00:33:16,244
Don't listen to him, Macy.
You are Macy.
762
00:33:16,285 --> 00:33:18,871
MEL:
Macy, stop!
763
00:33:18,913 --> 00:33:20,164
You're going to kill us!
764
00:33:20,206 --> 00:33:22,208
Macy, don't listen to him.
765
00:33:23,668 --> 00:33:25,878
MAGGIE:
Say your name! You are Macy!
I am Macy.
766
00:33:25,920 --> 00:33:27,547
I am Macy.
I am Macy.
767
00:33:27,588 --> 00:33:30,675
I am Macy. I am Macy.
768
00:33:32,593 --> 00:33:33,845
MAGGIE:
Macy, help!
769
00:33:33,886 --> 00:33:35,054
Macy, we can't hold on!
770
00:33:35,096 --> 00:33:36,723
MEL:
Macy!
771
00:33:36,764 --> 00:33:38,057
(grunts)
Help us!
772
00:33:38,099 --> 00:33:39,851
Oh, my God!
773
00:33:41,436 --> 00:33:42,854
(Mel and Maggie panting)
774
00:33:44,814 --> 00:33:46,983
MEL:
Macy, throw me the puddle.
775
00:34:22,643 --> 00:34:24,771
Are you guys okay?
776
00:34:24,812 --> 00:34:26,564
Ish.
777
00:34:30,318 --> 00:34:32,487
That symbol on the ground--
778
00:34:32,528 --> 00:34:34,906
it looks like the one
the Chupa-Alma left behind.
779
00:34:38,409 --> 00:34:39,869
So those monsters are...
780
00:34:39,911 --> 00:34:41,788
Related to each other.
781
00:34:41,829 --> 00:34:43,748
The plot thickens.
782
00:34:51,214 --> 00:34:53,299
♪ ♪
783
00:34:57,345 --> 00:34:59,430
(footsteps approach)
784
00:35:04,268 --> 00:35:06,687
I'm so sorry.
785
00:35:06,729 --> 00:35:09,398
I got so lost
I couldn't hear my own voice.
786
00:35:09,440 --> 00:35:12,235
Thank God you were strong enough
to get Omon out of your head.
787
00:35:12,276 --> 00:35:14,654
With your help.
788
00:35:14,695 --> 00:35:16,989
Drowned out his voice
and then I could hear you.
789
00:35:17,031 --> 00:35:18,616
My sisters.
790
00:35:20,368 --> 00:35:22,829
And Mel, that
was brilliant--
791
00:35:22,870 --> 00:35:24,956
turning the potion
into a mirror.
792
00:35:26,040 --> 00:35:29,001
I figured if Omon
entranced himself,
793
00:35:29,043 --> 00:35:32,130
it would destroy him.
It was a gamble, but...
794
00:35:32,171 --> 00:35:33,506
We're so
resourceful
795
00:35:33,548 --> 00:35:35,508
in the magical world.
796
00:35:35,550 --> 00:35:38,678
Why is it so hard to find
our voices in the real one?
797
00:35:38,719 --> 00:35:41,597
Maybe we already have.
798
00:35:41,639 --> 00:35:44,100
We just need
to pay attention to them.
799
00:35:46,561 --> 00:35:48,521
♪ Keep on moving up ♪
800
00:35:48,563 --> 00:35:51,566
♪ Keep, keep on moving up ♪
801
00:35:51,607 --> 00:35:54,527
♪ I can't get enough ♪
802
00:35:54,569 --> 00:35:56,654
♪ No, I can't get enough ♪
803
00:35:58,197 --> 00:35:59,699
♪ I'm high and ♪
804
00:35:59,740 --> 00:36:01,117
♪ I'm flying ♪
805
00:36:01,159 --> 00:36:04,620
♪ There's nothing
I can't get done ♪
806
00:36:04,662 --> 00:36:07,123
♪ I'm rising, I'm climbing ♪
807
00:36:07,165 --> 00:36:10,751
♪ Our work is never done ♪
808
00:36:10,793 --> 00:36:12,503
♪ Keep on moving up ♪
809
00:36:12,545 --> 00:36:15,256
♪ Keep, keep on moving up ♪
810
00:36:17,258 --> 00:36:18,968
♪ I can't get enough ♪
811
00:36:19,010 --> 00:36:21,095
♪ No, I can't get enough ♪
812
00:36:23,097 --> 00:36:26,434
♪ Ooh, na-na-na ♪
813
00:36:26,475 --> 00:36:29,437
♪ Ooh, mm ♪
814
00:36:29,478 --> 00:36:31,939
♪ Keep on moving up ♪
815
00:36:31,981 --> 00:36:34,942
♪ Keep, keep on moving up ♪
816
00:36:34,984 --> 00:36:36,402
♪ I feel it ♪
817
00:36:36,444 --> 00:36:38,321
♪ I'm on it ♪
818
00:36:38,362 --> 00:36:41,741
♪ Make the earth shake
under my feet ♪
819
00:36:41,782 --> 00:36:45,077
♪ I need it, I want it ♪
820
00:36:45,119 --> 00:36:48,206
♪ I'll show you,
just wait and see ♪
821
00:36:48,247 --> 00:36:50,249
♪ Keep on moving up ♪
822
00:36:50,291 --> 00:36:53,085
♪ Keep, keep on moving up ♪
823
00:36:53,127 --> 00:36:54,587
♪ I can't... ♪
824
00:36:54,629 --> 00:36:56,255
Hey, Swan.
OMG!
825
00:36:56,297 --> 00:36:59,091
Am I being fired?
I'm so sorry.
826
00:36:59,133 --> 00:37:00,968
What? No. No. Don't be.
827
00:37:01,010 --> 00:37:02,845
(chuckles)
828
00:37:04,388 --> 00:37:06,057
You were right.
829
00:37:06,098 --> 00:37:07,934
I was?
830
00:37:07,975 --> 00:37:09,268
Yes.
831
00:37:09,310 --> 00:37:10,895
This is an incredible
opportunity
832
00:37:10,937 --> 00:37:13,105
to use our voices for good.
833
00:37:13,147 --> 00:37:15,483
To make SafeSpace
a safe place for the community.
834
00:37:15,524 --> 00:37:17,193
Really?
835
00:37:17,235 --> 00:37:19,528
Really. And the legal clinic
you mentioned-- the nonprofit--
836
00:37:19,570 --> 00:37:22,114
sounds like a perfect place to
start to me. So I was thinking
837
00:37:22,156 --> 00:37:25,534
we could rent them
the empty office at half price.
838
00:37:25,576 --> 00:37:29,789
I always knew this place could
be more than Fiesta Fridays.
839
00:37:29,830 --> 00:37:32,875
And, you know,
it-it takes a lot of courage
840
00:37:32,917 --> 00:37:34,877
to speak up
for what you believe in.
841
00:37:34,919 --> 00:37:38,339
So... bravo.
842
00:37:38,381 --> 00:37:40,549
♪ No, I can't get enough... ♪
843
00:37:40,591 --> 00:37:42,009
(giggles)
844
00:37:42,051 --> 00:37:45,471
The field of transgender
studies, as you know,
845
00:37:45,513 --> 00:37:47,306
is a rapidly evolving arena,
846
00:37:47,348 --> 00:37:49,392
and your book is eight years old
847
00:37:49,433 --> 00:37:52,061
and out of date
with the current research.
848
00:37:52,103 --> 00:37:53,813
I see.
849
00:37:53,854 --> 00:37:55,731
But at the time you
wrote the book, there weren't
850
00:37:55,773 --> 00:37:57,149
as many published
transgender voices.
851
00:37:57,191 --> 00:37:58,985
Overcoming the Boundaries
of Gender
852
00:37:59,026 --> 00:38:01,153
explores
intersectional identities
853
00:38:01,195 --> 00:38:04,782
and is a lived-in experience
by a trans author.
854
00:38:04,824 --> 00:38:06,784
The class is invested
in this book,
855
00:38:06,826 --> 00:38:09,328
and I'd really
like to see it through.
856
00:38:09,370 --> 00:38:11,289
♪ I need it, I want it... ♪
857
00:38:11,330 --> 00:38:14,208
Very well.
You've made your voice heard.
858
00:38:14,250 --> 00:38:17,253
♪ Keep on moving up ♪
859
00:38:17,295 --> 00:38:20,381
♪ Keep, keep on moving up ♪
860
00:38:21,590 --> 00:38:23,718
♪ I can't get enough... ♪
861
00:38:23,759 --> 00:38:27,013
The... Effectiveness
862
00:38:27,054 --> 00:38:29,557
of Movement Therapy
863
00:38:29,598 --> 00:38:33,102
in the Treatment of Adults
864
00:38:33,144 --> 00:38:37,565
Suffering from Trauma.
865
00:38:37,606 --> 00:38:39,692
♪ Keep on moving up... ♪
866
00:38:46,157 --> 00:38:49,035
Since no two people
867
00:38:49,076 --> 00:38:51,245
are alike, the ways
868
00:38:51,287 --> 00:38:55,207
in which they free themselves
869
00:38:55,249 --> 00:38:57,877
from trauma
870
00:38:57,918 --> 00:39:02,340
and rediscover their own voice
871
00:39:02,381 --> 00:39:06,052
also differ.
872
00:39:06,093 --> 00:39:09,180
♪ Keep, keep on moving up ♪
873
00:39:09,221 --> 00:39:11,390
♪ I can't get enough ♪
874
00:39:11,432 --> 00:39:14,226
♪ No, I can't get enough ♪
875
00:39:15,478 --> 00:39:16,937
♪ Keep on moving up ♪
876
00:39:16,979 --> 00:39:20,232
♪ Keep, keep on moving up ♪
877
00:39:21,692 --> 00:39:24,070
♪ I can't get enough ♪
878
00:39:24,111 --> 00:39:26,030
♪ No, I can't get enough. ♪
879
00:39:43,297 --> 00:39:45,591
How was Julie?
880
00:39:47,802 --> 00:39:49,428
Elated.
881
00:39:49,470 --> 00:39:51,889
When she saw Jason
and he saw her.
882
00:39:54,308 --> 00:39:55,559
It was...
883
00:39:55,601 --> 00:39:57,937
it was quite
a beautiful reunion.
884
00:39:59,397 --> 00:40:01,357
Made all the more sweet
885
00:40:01,399 --> 00:40:03,192
because they don't
remember anything?
886
00:40:03,234 --> 00:40:06,445
Naturally,
I wiped their memories.
887
00:40:06,487 --> 00:40:08,948
Naturally.
888
00:40:08,989 --> 00:40:11,450
(soft chuckle)
889
00:40:11,492 --> 00:40:14,954
So... what now, Harry?
890
00:40:14,995 --> 00:40:16,997
Well, we know
from the revelation spell
891
00:40:17,039 --> 00:40:19,458
that these prehistoric symbols
on the stone tablet have
892
00:40:19,500 --> 00:40:20,876
something to do
with your allergy.
893
00:40:20,918 --> 00:40:22,503
And they match the symbols
left behind
894
00:40:22,545 --> 00:40:23,963
by the Chupa-Alma
and Omon.
895
00:40:24,004 --> 00:40:25,631
So, the monsters,
the symbols,
896
00:40:25,673 --> 00:40:27,174
your allergy--
897
00:40:27,216 --> 00:40:29,635
it's a...
898
00:40:29,677 --> 00:40:33,305
it's a riddle wrapped
in a mystery inside an enigma.
899
00:40:33,347 --> 00:40:34,849
I mean, where the hell
900
00:40:34,890 --> 00:40:37,184
did these extinct creatures
even come from?
901
00:40:37,226 --> 00:40:40,020
Well, that is
the trillion-dollar question.
902
00:40:40,062 --> 00:40:43,357
And until we know
the answers, beware.
903
00:40:43,399 --> 00:40:44,817
We're in for
some ancient magic,
904
00:40:44,859 --> 00:40:46,986
the likes of which
we have never seen.
905
00:40:47,027 --> 00:40:49,363
Captioning sponsored by
CBS
906
00:40:49,405 --> 00:40:51,657
and TOYOTA.
907
00:40:51,699 --> 00:41:25,441
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
62102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.