Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,208 --> 00:00:07,114
Brenda, what are you doing?
Louise is back from her cruise.
2
00:00:07,181 --> 00:00:09,318
She's parking her car right now.
3
00:00:09,385 --> 00:00:11,991
‐Wait, Louise has been gone?
‐Yes. For a week.
4
00:00:12,057 --> 00:00:14,161
Wait, you were about to do
four shots of tequila
5
00:00:14,228 --> 00:00:15,999
and you thought
she was fully here?
6
00:00:16,065 --> 00:00:18,504
‐It's my lunch break.
‐It's 10:00 a. m.
7
00:00:18,571 --> 00:00:21,209
I have low blood sugar, Jenny.
8
00:00:21,276 --> 00:00:23,548
Louise. Are you okay?
9
00:00:23,614 --> 00:00:26,219
(moans)
It's Daniel.
10
00:00:26,286 --> 00:00:28,189
He...
(crying)
11
00:00:28,256 --> 00:00:30,995
Ugh, let me guess,
that clod‐pole got called away
12
00:00:31,062 --> 00:00:33,534
in the middle of a cruise
for some "businessman thing,"
13
00:00:33,601 --> 00:00:35,872
and left you all alone
for the rest of the trip?
14
00:00:35,939 --> 00:00:37,374
You know what, Louise?
It's time.
15
00:00:37,441 --> 00:00:39,211
The gloves are off.
16
00:00:39,278 --> 00:00:42,184
Daniel is a grade‐A
country club booty squirt.
17
00:00:42,251 --> 00:00:43,988
He's a jerk, and you need
to drop that flaccid,
18
00:00:44,055 --> 00:00:45,390
dead‐eyed pee‐hole.
19
00:00:45,457 --> 00:00:46,860
It wasn't his fault.
20
00:00:46,927 --> 00:00:49,065
Oh, right. It wasn't his fault.
21
00:00:49,131 --> 00:00:50,868
Will you just stop
making excuses for him, Louise?
22
00:00:50,935 --> 00:00:53,774
Brenda's right. He is
a worthless, flat‐butted...
23
00:00:53,841 --> 00:00:56,212
‐But he...
‐No, no, no. Let me finish. Coffee‐breathed...
24
00:00:56,279 --> 00:00:57,782
‐But...
‐...biscuit‐faced, wet...
25
00:00:57,849 --> 00:01:00,387
‐But y'all...
‐...paper towel filled with pubes.
26
00:01:00,454 --> 00:01:01,657
Daniel's dead.
27
00:01:01,724 --> 00:01:03,026
(crying)
28
00:01:03,093 --> 00:01:04,161
‐(sighs)
‐Oh.
29
00:01:04,228 --> 00:01:06,265
♪ ♪
30
00:01:33,954 --> 00:01:37,595
BRENDA:
I'm just gonna come out and say what everyone's thinking.
31
00:01:37,662 --> 00:01:40,233
This is a funeral for a turd.
No, not even.
32
00:01:40,300 --> 00:01:43,406
I've had actual turds
that were harder to let go of.
33
00:01:43,473 --> 00:01:46,045
Brenda, be nice.
Louise loved him.
34
00:01:46,112 --> 00:01:47,749
God only knows why.
35
00:01:47,816 --> 00:01:48,984
Yeah, even I'm having
a hard time
36
00:01:49,051 --> 00:01:50,822
mustering up any waterworks
for Daniel.
37
00:01:50,888 --> 00:01:52,257
Gonna have to use my go‐to:
38
00:01:52,324 --> 00:01:55,163
thinking about the first
15 minutes of Pixar's Up.
39
00:01:55,230 --> 00:01:57,936
Oh, Lord, here it comes.
40
00:01:58,002 --> 00:02:01,442
That old man, so alone,
missing his wife.
41
00:02:01,510 --> 00:02:05,083
She's so barren.
Ugh, damn it, I took it too far.
42
00:02:05,150 --> 00:02:07,589
‐(crying)
‐LOUISE: Welcome, y'all.
43
00:02:07,655 --> 00:02:11,597
As you know, we are forced
to have this bodyless funeral
44
00:02:11,663 --> 00:02:14,770
because poor old Daniel fell off
the side of a cruise ship
45
00:02:14,836 --> 00:02:17,942
and his remains have probably
moved all the way
46
00:02:18,009 --> 00:02:19,980
through the food chain by now.
47
00:02:20,046 --> 00:02:25,825
What will I miss most about
Daniel Hunter Gunnar Culp III?
48
00:02:25,892 --> 00:02:28,496
Well, his smile, for sure.
49
00:02:28,564 --> 00:02:31,435
But also, his warm,
sexual touch.
50
00:02:31,503 --> 00:02:34,643
We had movie‐quality
love‐making.
51
00:02:34,709 --> 00:02:37,314
And by that I mean,
whenever we made love,
52
00:02:37,381 --> 00:02:40,521
he would have to watch a movie.
53
00:02:40,588 --> 00:02:42,859
Like Wild Things 1 through 4,
54
00:02:42,926 --> 00:02:45,030
or anything with Ellen Barkin.
55
00:02:45,096 --> 00:02:47,100
I wanted to show y'all a video
56
00:02:47,167 --> 00:02:48,504
of me and Daniel's life
together,
57
00:02:48,571 --> 00:02:51,008
but I'm no good at computers,
58
00:02:51,075 --> 00:02:53,814
so I'm just gonna show you
these pictures off my phone
59
00:02:53,881 --> 00:02:56,152
while playing
his very favorite song.
60
00:02:56,219 --> 00:02:58,223
("Virtual Insanity" playing)
61
00:02:58,289 --> 00:02:59,659
Can you see it? Can you see it?
62
00:02:59,726 --> 00:03:00,661
Okay, you two lean in.
63
00:03:00,728 --> 00:03:03,333
All right, can you see it now?
64
00:03:03,399 --> 00:03:05,403
I am so sorry for your loss,
65
00:03:05,470 --> 00:03:08,176
but I can't wait to deliver
your bereavement benefits
66
00:03:08,243 --> 00:03:09,846
in four to six weeks.
67
00:03:09,913 --> 00:03:14,121
Oh, Norma, I'm so lost
without my love muffin.
68
00:03:14,188 --> 00:03:16,492
Oh, look at that big phony.
69
00:03:16,560 --> 00:03:17,929
Excuse me?
70
00:03:17,996 --> 00:03:20,333
Big phony Louise
with her crocodile tears.
71
00:03:20,400 --> 00:03:23,507
‐She's a stone‐cold murderer.
‐David. David.
72
00:03:23,574 --> 00:03:25,377
Turn around,
you're missing something good.
73
00:03:25,443 --> 00:03:29,686
So, Gram, I'm so sorry, did you
say Louise Culp is a murderer?
74
00:03:29,753 --> 00:03:32,057
Oh, quit clutching
your pearls, Vi.
75
00:03:32,124 --> 00:03:34,696
It's about time you learned
how the real world works.
76
00:03:34,763 --> 00:03:36,967
You walk around
in a butterscotch dreamland
77
00:03:37,034 --> 00:03:38,469
where no one you know
is a murderer.
78
00:03:38,537 --> 00:03:41,475
Louise 100% killed Daniel.
79
00:03:41,543 --> 00:03:43,479
Tell us more about this theory.
80
00:03:43,547 --> 00:03:45,483
It's not a theory, it's a fact.
81
00:03:45,551 --> 00:03:48,824
No one dies of natural causes
on a cruise.
82
00:03:48,891 --> 00:03:50,828
It's a murderers' paradise.
83
00:03:50,895 --> 00:03:52,598
You're out in
international waters,
84
00:03:52,665 --> 00:03:54,234
every man for himself.
85
00:03:54,301 --> 00:03:55,905
That's how Rose got away
with murdering Jack.
86
00:03:55,972 --> 00:03:57,542
Watch the movie.
87
00:03:57,608 --> 00:03:59,278
(gasps) I could listen
to Betty Hart
88
00:03:59,345 --> 00:04:02,150
talk about murder
all day long.
89
00:04:02,217 --> 00:04:03,988
(gasps)
So could everyone.
90
00:04:04,054 --> 00:04:05,691
David, we owe it to the world
91
00:04:05,758 --> 00:04:09,031
to turn her insane ramblings
into a podcast.
92
00:04:09,098 --> 00:04:11,703
Oh my God, even if we recorded
the little bit she just said,
93
00:04:11,770 --> 00:04:14,041
and put some marimba music
behind it,
94
00:04:14,108 --> 00:04:16,847
that's already, like,
six episodes.
95
00:04:16,913 --> 00:04:20,086
Mmm. Oh, Lord. Mmm.
96
00:04:20,153 --> 00:04:23,259
Y'all, now, Jenny, you better
hold Wayne tight tonight
97
00:04:23,326 --> 00:04:25,063
and give him your best loving,
98
00:04:25,130 --> 00:04:27,702
'cause y'all don't know
how lucky you are.
99
00:04:27,769 --> 00:04:31,208
Okay, well, we will take that
under advisement.
100
00:04:31,275 --> 00:04:34,749
I mean, really get in there
and go to town on each other.
101
00:04:34,816 --> 00:04:36,118
Will do.
102
00:04:36,185 --> 00:04:38,590
‐Damn.
‐I feel sorry for her.
103
00:04:38,657 --> 00:04:41,195
Louise has never been
without a man in her life.
104
00:04:41,262 --> 00:04:43,266
Who knows? Maybe in
the long run, this will be good.
105
00:04:43,332 --> 00:04:45,370
Maybe she'll learn she doesn't
need to define herself
106
00:04:45,437 --> 00:04:46,807
through a man.
107
00:04:46,873 --> 00:04:49,612
‐("Virtual Insanity" playing)
‐My man is gone, y'all.
108
00:04:49,679 --> 00:04:51,382
I'm nothing without my man.
109
00:04:51,449 --> 00:04:53,419
I'm not even a person, y'all.
110
00:04:53,486 --> 00:04:55,758
Okay, a‐week‐ago me was wrong.
111
00:04:55,825 --> 00:04:58,831
How's everyone doing tonight?
Can I tell y'all the specials?
112
00:04:58,897 --> 00:05:02,772
(crying): I'd like to tell you
who was really special.
113
00:05:02,839 --> 00:05:05,076
My Daniel.
114
00:05:05,143 --> 00:05:06,880
But now he's fish food.
115
00:05:06,947 --> 00:05:08,917
He's dead.
116
00:05:08,984 --> 00:05:10,120
(wails)
117
00:05:10,186 --> 00:05:12,124
(crying)
118
00:05:12,190 --> 00:05:14,461
There goes another table
of tips.
119
00:05:14,529 --> 00:05:15,698
This is a nightmare.
120
00:05:15,764 --> 00:05:16,933
She's scaring away
all the customers.
121
00:05:17,000 --> 00:05:19,471
Daniel's dead.
122
00:05:19,539 --> 00:05:23,079
This is where Daniel
used to eat.
123
00:05:23,146 --> 00:05:25,818
Daniel peed in here.
124
00:05:25,885 --> 00:05:29,759
Get out of there.
This is Daniel's favorite booth.
125
00:05:29,826 --> 00:05:33,399
He used to eat in here,
but now he's dead.
126
00:05:35,203 --> 00:05:36,773
("Virtual Insanity" ends)
127
00:05:36,840 --> 00:05:37,975
Thank God.
128
00:05:38,042 --> 00:05:39,178
("Virtual Insanity"
starts playing)
129
00:05:39,244 --> 00:05:40,748
(both groan)
130
00:05:40,814 --> 00:05:42,250
(marimba music playing)
131
00:05:42,317 --> 00:05:43,987
VIOLET:
Imagine a long‐married couple
132
00:05:44,054 --> 00:05:45,423
boarding a cruise.
133
00:05:45,490 --> 00:05:47,595
They're in good spirits,
hit the buffet.
134
00:05:47,662 --> 00:05:49,031
They end the night
with a stroll,
135
00:05:49,097 --> 00:05:50,501
neither of them knowing
this moment
136
00:05:50,568 --> 00:05:51,770
will be their last together.
137
00:05:51,836 --> 00:05:53,974
Unless one of them did.
138
00:05:54,041 --> 00:05:57,180
I'm Violet Hart. And this is
Danslaughter: Port of Fall.
139
00:05:57,247 --> 00:06:00,654
I'm David Brito,
and with us today is Betty Hart.
140
00:06:00,721 --> 00:06:03,492
Now, Betty, I understand
you have a few theories
141
00:06:03,560 --> 00:06:06,432
about what happened
on Louise's recent cruise?
142
00:06:06,498 --> 00:06:08,604
Theories are for nerds
and climate scientists.
143
00:06:08,670 --> 00:06:12,177
I have facts.
Here's exactly how it went down.
144
00:06:12,244 --> 00:06:15,851
It was early evening
on board the Festival Breeze,
145
00:06:15,918 --> 00:06:18,757
captained by a sturdy Spaniard
named Javier
146
00:06:18,824 --> 00:06:21,295
with a full head
of salt and pepper hair
147
00:06:21,362 --> 00:06:23,366
and the thighs of a Greek god.
148
00:06:23,432 --> 00:06:24,836
VIOLET:
Gram, stick to the murder.
149
00:06:24,902 --> 00:06:26,338
It's called color, Vi.
150
00:06:26,405 --> 00:06:28,543
Let me do what I do.
151
00:06:28,610 --> 00:06:30,547
Daniel and Louise
were sharing drinks
152
00:06:30,614 --> 00:06:32,818
in the Pink Coral Lounge.
153
00:06:32,885 --> 00:06:37,060
But little did Daniel know
that he was being overserved.
154
00:06:37,127 --> 00:06:39,899
To the point of going overboar.
155
00:06:39,966 --> 00:06:42,538
Pun intended.
Cut to the Lido deck.
156
00:06:42,605 --> 00:06:45,009
She did the old
"Oh, look, doesn't that dolphin
157
00:06:45,076 --> 00:06:47,047
look just like Charlton Heston"
158
00:06:47,113 --> 00:06:49,585
Then push, push, splash, splas,
chomp, chomp,
159
00:06:49,652 --> 00:06:51,556
jump into the conga line
as an alibi.
160
00:06:51,623 --> 00:06:53,326
♪ Dun, dun, dun, dun,
here the whole time ♪
161
00:06:53,392 --> 00:06:55,263
♪ Dun, dun, dun, dun,
perfect crime. ♪
162
00:06:55,330 --> 00:06:57,267
You really think
Louise killed her husband
163
00:06:57,334 --> 00:06:58,704
‐on a cruise ship?
‐Shh!
164
00:06:58,770 --> 00:07:02,010
Fact: 90% of people that go
on cruises do not return.
165
00:07:02,077 --> 00:07:03,847
Fact: There are more dead bodies
166
00:07:03,914 --> 00:07:05,851
floating in the ocean
than plastic.
167
00:07:05,918 --> 00:07:08,724
Fact: We lost more Americans
last year in "cruise pushings"
168
00:07:08,790 --> 00:07:11,028
than we did in all of Vietnam.
169
00:07:12,063 --> 00:07:14,000
So with no motive, zero evidence
170
00:07:14,067 --> 00:07:16,673
and some massively inaccurate
facts about the ocean,
171
00:07:16,740 --> 00:07:19,846
you feel comfortable
labeling Louise Culp a murderer?
172
00:07:19,912 --> 00:07:22,752
I do. Case closed.
173
00:07:25,557 --> 00:07:28,864
And that's not all.
I have a strong foreboding
174
00:07:28,930 --> 00:07:31,368
that the Grove Nursing Home
Nighty‐Night Strangler
175
00:07:31,435 --> 00:07:32,938
is none other than...
176
00:07:33,005 --> 00:07:34,909
Chuck Bryson!
177
00:07:34,976 --> 00:07:36,813
David, lock him up.
178
00:07:38,315 --> 00:07:41,121
Whoa, Gram. You just solved
a different murder?
179
00:07:41,188 --> 00:07:42,925
Oh, yeah. I've solved hundreds,
180
00:07:42,992 --> 00:07:45,631
if not thousands,
of other murders.
181
00:07:45,697 --> 00:07:47,735
Great. Tune in tomorrow
to find out
182
00:07:47,802 --> 00:07:49,872
who else is guilty of murder.
183
00:07:49,939 --> 00:07:52,110
Will it be... you?
184
00:07:52,177 --> 00:07:54,214
Ooh, good one.
185
00:07:56,218 --> 00:07:57,588
WAYNE:
Hey, babe.
186
00:07:57,655 --> 00:07:59,491
Just came by for a quick bite.
187
00:07:59,559 --> 00:08:00,761
They cleared all those trees out
188
00:08:00,828 --> 00:08:02,096
to extend
the Sedgefield Cemetery,
189
00:08:02,163 --> 00:08:03,934
(chuckles):
and it is good and muddy.
190
00:08:04,000 --> 00:08:05,871
So the boys and I
are gonna go off‐roading
191
00:08:05,938 --> 00:08:07,273
before it gets filled up
with bodies.
192
00:08:07,340 --> 00:08:09,110
Oh, no. Okay.
Should I call the tow truck now,
193
00:08:09,177 --> 00:08:11,114
or wait until you call me
saying you got stuck?
194
00:08:11,181 --> 00:08:12,952
(laughs):
Jenny, I'm not gonna get stuck.
195
00:08:13,018 --> 00:08:14,254
You always get stuck.
196
00:08:14,321 --> 00:08:15,524
I am not getting stuck.
197
00:08:15,591 --> 00:08:16,793
I just got a winch.
198
00:08:16,860 --> 00:08:18,195
For when you get stuck?
199
00:08:18,262 --> 00:08:20,466
No! That's for when
somebody else gets stuck.
200
00:08:20,534 --> 00:08:23,038
You can't pull
your own self out, Jenny.
201
00:08:23,105 --> 00:08:24,274
So you are gonna get stuck?
202
00:08:24,341 --> 00:08:26,111
I am not having
this conversation.
203
00:08:26,178 --> 00:08:27,480
LOUISE:
Daniel, look.
204
00:08:27,548 --> 00:08:29,484
(exhales)
Dang. I know it's still fresh, but...
205
00:08:29,552 --> 00:08:32,992
Louise looks rough.
Is she doing okay?
206
00:08:33,058 --> 00:08:34,962
JENNY:
She's trying to feed a fried shrimp to a pillow.
207
00:08:35,029 --> 00:08:36,666
Does that seem okay to you?
208
00:08:36,733 --> 00:08:39,304
Louise, I'm so sorry
for what you're going through.
209
00:08:39,371 --> 00:08:41,943
You just let me know
if you need anything.
210
00:08:42,010 --> 00:08:43,345
Oh, thank you.
211
00:08:43,412 --> 00:08:45,283
I'll be fine.
I'm just gonna go home
212
00:08:45,349 --> 00:08:49,024
and eat a Go‐Gurt for dinner,
since my oven's broken.
213
00:08:49,090 --> 00:08:51,028
Well, I can fix that oven
for you.
214
00:08:51,094 --> 00:08:52,698
(sobbing)
215
00:08:52,765 --> 00:08:54,334
(sniffling)
216
00:08:54,401 --> 00:08:56,138
Just let me know
when's a good time to stop by.
217
00:08:56,204 --> 00:08:57,340
How's right now?
218
00:08:57,407 --> 00:08:59,044
Oh. Uh, right now?
219
00:08:59,110 --> 00:09:00,814
It's a date!
220
00:09:00,881 --> 00:09:02,952
Okay, now I'm stuck.
221
00:09:07,160 --> 00:09:09,331
Oh, thank you, Wayne.
222
00:09:09,397 --> 00:09:11,603
This pilot light's
always broken.
223
00:09:11,669 --> 00:09:13,138
I can't tell you
the amount of times
224
00:09:13,205 --> 00:09:15,409
I'd come home to find my Daniel,
225
00:09:15,476 --> 00:09:18,650
his head in there,
trying to fix it.
226
00:09:18,717 --> 00:09:20,854
He'd pull his head out,
looking all depressed,
227
00:09:20,921 --> 00:09:22,290
and then say, "I give up."
228
00:09:22,357 --> 00:09:24,027
Okay, all fixed.
229
00:09:24,094 --> 00:09:25,797
I hope you feel a little better.
230
00:09:25,864 --> 00:09:28,102
Now I'm gonna go get some mud
on my tires.
231
00:09:28,168 --> 00:09:30,006
LOUISE:
Oh, hang on, boyfriend.
232
00:09:30,072 --> 00:09:33,813
Can I bother you to replace a
couple of burnt‐out light bulbs?
233
00:09:33,880 --> 00:09:35,784
Oh, sure.
I‐I have some in my truck.
234
00:09:35,851 --> 00:09:38,022
Oh, that's smart.
235
00:09:38,088 --> 00:09:40,459
You save yourself
the overnight trip.
236
00:09:40,527 --> 00:09:42,798
‐What?
‐When you have to drive to the light bulb store
237
00:09:42,865 --> 00:09:44,467
that's four hours away,
238
00:09:44,535 --> 00:09:46,973
so eight hours
total travel time.
239
00:09:47,040 --> 00:09:48,409
No, they got 'em at Bigsby's.
240
00:09:48,475 --> 00:09:51,214
Oh, what? I sure wish
Daniel would have known that.
241
00:09:51,281 --> 00:09:54,487
He was gone all the time
on long light bulb runs.
242
00:09:54,555 --> 00:09:55,489
Wow.
243
00:09:55,557 --> 00:09:56,726
Leaving me all alone
244
00:09:56,793 --> 00:09:59,097
in this big ol' house by myself.
245
00:09:59,164 --> 00:10:02,170
Now it feels like he's
on a permanent light bulb run.
246
00:10:02,236 --> 00:10:03,606
To heaven.
247
00:10:03,673 --> 00:10:06,278
This house is just
so big and lonely lately,
248
00:10:06,344 --> 00:10:07,848
and that's not a knock
on poor people
249
00:10:07,915 --> 00:10:10,052
with little tee‐tiny houses.
250
00:10:10,119 --> 00:10:12,925
This is just
a big ol' house, y'all.
251
00:10:12,991 --> 00:10:14,194
What are you doing?
252
00:10:14,260 --> 00:10:15,530
Uh, nothing.
253
00:10:15,597 --> 00:10:17,400
(chuckles nervously):
I'm just listening. Why?
254
00:10:17,467 --> 00:10:19,304
Well, I thought
you would've walked out by now.
255
00:10:19,370 --> 00:10:22,243
Or at least be watching
pro fishing on your phone.
256
00:10:22,310 --> 00:10:24,247
That's what Daniel always did.
257
00:10:24,314 --> 00:10:26,719
He was such a great multitasker.
258
00:10:26,786 --> 00:10:29,124
(sighs):
Oh, no. You're going through a hard time.
259
00:10:29,190 --> 00:10:31,128
Just trying to lend an ear.
260
00:10:31,194 --> 00:10:34,334
Could I ask you
for one more favor?
261
00:10:34,400 --> 00:10:37,841
Would you mind coming up
to my bedroom?
262
00:10:37,908 --> 00:10:40,479
♪ ♪
263
00:10:42,316 --> 00:10:43,753
Could you just open
264
00:10:43,820 --> 00:10:46,091
that nightstand drawer?
265
00:10:46,158 --> 00:10:49,264
What I need is in there.
266
00:10:58,182 --> 00:11:00,887
♪
267
00:11:08,302 --> 00:11:10,439
Yeah, she made me
brush her hair.
268
00:11:10,507 --> 00:11:11,676
What?
269
00:11:11,742 --> 00:11:13,478
Oh, I'm so sorry, Wayne.
270
00:11:13,546 --> 00:11:15,249
Sorry who?
'Cause according to her,
271
00:11:15,316 --> 00:11:16,586
my name's not Wayne anymore.
272
00:11:16,652 --> 00:11:18,957
It's BoogerBear.
And she's BooBear.
273
00:11:19,023 --> 00:11:21,461
And BooBear already wants me
to come back tomorrow.
274
00:11:21,529 --> 00:11:24,033
Oh, Jenny,
I feel so bad for her,
275
00:11:24,100 --> 00:11:25,436
but I can't go back there.
276
00:11:25,503 --> 00:11:27,139
Oh, honey, you've helped enough.
277
00:11:27,206 --> 00:11:29,377
And you deserve to go have fun
and go off‐roading
278
00:11:29,444 --> 00:11:30,981
and get stuck in the mud
with your buddies.
279
00:11:31,047 --> 00:11:33,318
‐We do not get stuck.
‐You will totally get stuck.
280
00:11:33,385 --> 00:11:35,022
I'll talk to Louise tomorrow
281
00:11:35,089 --> 00:11:36,324
and tell her
you can't go back there.
282
00:11:36,391 --> 00:11:37,728
Okay, thanks.
283
00:11:37,794 --> 00:11:39,565
‐And, Jenny?
‐Yeah?
284
00:11:39,632 --> 00:11:43,038
I feel like I should brush
your hair just to make it right.
285
00:11:43,105 --> 00:11:44,742
I don't know what
I'm making right, but just...
286
00:11:44,808 --> 00:11:46,378
I got your hairbrush.
287
00:11:48,883 --> 00:11:50,252
BRENDA:
Well, on the plus side,
288
00:11:50,319 --> 00:11:53,392
your hair
looks extra shiny today.
289
00:11:53,458 --> 00:11:55,229
Yeah, Louise got
way too creep‐a‐do
290
00:11:55,296 --> 00:11:56,666
with Wayne last night.
291
00:11:56,732 --> 00:11:58,402
I got to tell her
he's not available.
292
00:11:58,468 --> 00:12:00,339
Rip the Band‐Aid off no matter
how depressed she seems.
293
00:12:00,406 --> 00:12:02,443
Cock‐a‐doodle‐doo, doo‐doo‐doo.
294
00:12:02,511 --> 00:12:04,848
It's a beautiful morning, y'all.
295
00:12:04,915 --> 00:12:07,453
Now, let's get
some different tunes up in here.
296
00:12:07,521 --> 00:12:10,025
♪ I'm ♪
297
00:12:10,092 --> 00:12:12,998
♪ Gonna soak up the sun... ♪
298
00:12:13,065 --> 00:12:15,336
Oh, Jenny, don't you worry
299
00:12:15,402 --> 00:12:17,006
about Windexing the menus.
300
00:12:17,073 --> 00:12:18,743
I can do that. And, Brenda,
301
00:12:18,810 --> 00:12:21,081
you don't have to shoo out
the ceiling possum today.
302
00:12:21,147 --> 00:12:23,553
I say live and let live, y'all.
303
00:12:23,619 --> 00:12:25,890
Oh, it's so good
to see your face again, Louise.
304
00:12:25,957 --> 00:12:28,095
‐Um, I need to talk
to you about... ‐I just want
305
00:12:28,161 --> 00:12:31,602
to thank you for lending me
your man, Jenny.
306
00:12:31,669 --> 00:12:33,773
Oh, well,
I wouldn't describe it that way.
307
00:12:33,840 --> 00:12:35,777
Well,
whatever you want to call it,
308
00:12:35,844 --> 00:12:38,448
I just want to give you
this little thank‐you.
309
00:12:38,516 --> 00:12:40,520
It's a gift card to Sephora!
310
00:12:40,587 --> 00:12:43,693
It's almost like money.
But it's not, right?
311
00:12:43,760 --> 00:12:46,297
I mean, it's not
"payment for Wayne." (chuckles)
312
00:12:46,364 --> 00:12:48,301
Oh, you wrote
"Payment for Wayne"
313
00:12:48,368 --> 00:12:49,538
right on the gift card.
Right there.
314
00:12:49,605 --> 00:12:51,274
(laughs)
That's terrific.
315
00:12:51,341 --> 00:12:54,280
So, Jenny, what did you need
to talk to me about?
316
00:12:54,347 --> 00:12:58,155
Um, I was just gonna say
about Wayne,
317
00:12:58,221 --> 00:13:00,727
uh, I'll send him
back over later.
318
00:13:00,794 --> 00:13:03,331
And, Brenda,
I'm feeling so good,
319
00:13:03,398 --> 00:13:05,169
I got you one, too.
320
00:13:05,235 --> 00:13:06,906
(chuckles):
Wow. I can't wait to find out
321
00:13:06,972 --> 00:13:10,112
what it feels like
to not steal from that place.
322
00:13:10,179 --> 00:13:12,517
BETTY:
The murderer in the Willow Glen case
323
00:13:12,584 --> 00:13:14,053
was none other
324
00:13:14,120 --> 00:13:16,792
than Greenpoint's own
Darryl Ozment.
325
00:13:16,859 --> 00:13:19,263
Pastor by day, slasher by night.
326
00:13:19,330 --> 00:13:21,635
Case closed. Murder solved.
327
00:13:21,702 --> 00:13:23,906
That makes 60 cases
in three episodes.
328
00:13:23,973 --> 00:13:25,375
Perfectly solved.
329
00:13:25,442 --> 00:13:27,413
All murderers,
please report to jail.
330
00:13:27,480 --> 00:13:29,818
David, fill up that cellblock.
331
00:13:29,885 --> 00:13:31,722
(cell door closes)
332
00:13:32,891 --> 00:13:36,431
Hey, you're the podcast guys.
Love it!
333
00:13:36,498 --> 00:13:39,403
‐Guilty! Cha‐chunk!
‐Your grandma's a hit.
334
00:13:39,470 --> 00:13:42,677
Doing a true crime podcast
is super easy
335
00:13:42,744 --> 00:13:44,247
when the crimes
don't have to be true.
336
00:13:44,313 --> 00:13:45,683
Violet and David,
337
00:13:45,750 --> 00:13:47,086
can I talk to you for a sec?
338
00:13:47,153 --> 00:13:48,756
You want some podcast swag?
339
00:13:48,823 --> 00:13:50,325
All right,
we're out of T‐shirts,
340
00:13:50,392 --> 00:13:53,098
‐but I have a visor.
‐I don't want a visor.
341
00:13:53,165 --> 00:13:55,770
Your grandmother accused me
of murdering an entire sorority
342
00:13:55,837 --> 00:13:57,774
execution‐style in 1989?
343
00:13:57,841 --> 00:13:59,377
‐Uh...
‐Uh...
344
00:13:59,443 --> 00:14:00,880
‐We're so, so, so sorry.
‐So, so sorry. We know
345
00:14:00,947 --> 00:14:02,283
you didn't murder anyone,
but if you did,
346
00:14:02,349 --> 00:14:03,485
‐no judgment.
‐So sorry we accused you of murder.
347
00:14:03,553 --> 00:14:04,955
Now, I know
I shouldn't be mad at you.
348
00:14:05,022 --> 00:14:06,324
I should be praying for you,
349
00:14:06,391 --> 00:14:08,061
'cause your grandmother is crazy
as the day is long,
350
00:14:08,128 --> 00:14:09,430
and I've known her forever,
351
00:14:09,497 --> 00:14:11,401
and it's always been
just one thing after another.
352
00:14:11,467 --> 00:14:13,405
And I can't help it
if Tom Taggert took me
353
00:14:13,471 --> 00:14:15,142
to the Hall & Oates concert
instead of her.
354
00:14:15,209 --> 00:14:16,344
And Lord forgive me,
but tell her
355
00:14:16,411 --> 00:14:17,581
to shut her fat face,
356
00:14:17,647 --> 00:14:18,983
‐or I'm gonna sue.
‐(gasps)
357
00:14:19,050 --> 00:14:21,487
(door opens, closes)
358
00:14:22,489 --> 00:14:25,195
Mm, that was rough.
Is this what guilt feels like?
359
00:14:25,262 --> 00:14:27,299
I know. I feel awful.
360
00:14:27,366 --> 00:14:29,136
But it'll be fine.
She's overreacting.
361
00:14:29,203 --> 00:14:31,207
Everyone else knows
it's just harmless fun.
362
00:14:31,274 --> 00:14:32,844
Plus, nobody's listening.
363
00:14:32,911 --> 00:14:35,315
Hey, you little turds!
Tell your grandma
364
00:14:35,382 --> 00:14:37,621
I didn't lure a drifter
into my van with cigarettes,
365
00:14:37,687 --> 00:14:40,693
then cut off his head
and put it in a chicken bucket.
366
00:14:40,760 --> 00:14:42,764
‐Sorry.
‐We'll tell her.
367
00:14:44,267 --> 00:14:47,874
I didn't poison
my adult son's energy drink!
368
00:14:47,941 --> 00:14:50,813
‐Sorry.
‐Oh, so sorry.
369
00:14:50,880 --> 00:14:53,218
I didn't use lye
370
00:14:53,285 --> 00:14:56,558
to dissolve a body
in a dog food barrel.
371
00:14:56,625 --> 00:14:59,497
‐Sorry.
‐Can we still get some frappes?
372
00:15:04,407 --> 00:15:07,514
Jenny, I'm not doing any more
boyfriend role‐play stuff
373
00:15:07,580 --> 00:15:09,685
for Louise. Okay? It's weird.
374
00:15:09,751 --> 00:15:11,622
And it's even weirder
that you're letting me do it.
375
00:15:11,689 --> 00:15:13,559
Oh, but Louise is all alone.
376
00:15:13,626 --> 00:15:15,128
She's in such a bad state.
377
00:15:15,195 --> 00:15:16,464
And I always thought you were
378
00:15:16,532 --> 00:15:19,036
‐such a good, kind,
selfless person. ‐No.
379
00:15:19,103 --> 00:15:21,575
And there is nothing you can say
to change my mind, Jenny.
380
00:15:21,642 --> 00:15:25,315
All right. Well, Louise did lose
someone she loved deeply.
381
00:15:25,382 --> 00:15:28,188
‐(theme from Up playing)
‐Just like a certain curmudgeon
382
00:15:28,254 --> 00:15:30,192
‐in a balloon house...
‐No, no, no, no. Don't, Jenny.
383
00:15:30,258 --> 00:15:32,429
...who fell in love
with a girl named Ellie,
384
00:15:32,496 --> 00:15:35,102
‐but she was barren.
‐(crying): That poor woman.
385
00:15:35,168 --> 00:15:37,106
They wanted a child so bad.
386
00:15:37,172 --> 00:15:39,678
All right.
All right, I'll do it.
387
00:15:39,745 --> 00:15:42,617
But only Christian "help
thy neighbor" handyman stuff.
388
00:15:42,684 --> 00:15:44,888
Only. Period. End of dis...
389
00:15:44,955 --> 00:15:46,992
("Caught Up in the Rapture"
by Anita Baker playing)
390
00:16:01,822 --> 00:16:04,928
♪ When we met ♪
391
00:16:04,995 --> 00:16:07,901
♪ Always knew ♪
392
00:16:07,967 --> 00:16:12,342
♪ I would feel that magic
for you ♪
393
00:16:12,409 --> 00:16:14,413
♪ On my mind ♪
394
00:16:14,480 --> 00:16:18,288
♪ Constantly ♪
395
00:16:18,354 --> 00:16:22,564
♪ In my arms
is where you should be ♪
396
00:16:22,630 --> 00:16:23,699
(music stops playing)
397
00:16:23,766 --> 00:16:26,605
I feel bad.
Am I pimping out Wayne?
398
00:16:26,672 --> 00:16:28,141
EMPLOYEE:
Would you like a chocolate‐covered strawberry?
399
00:16:28,208 --> 00:16:29,578
Ooh!
400
00:16:29,644 --> 00:16:34,788
♪ I'm ♪
401
00:16:34,855 --> 00:16:38,796
‐♪ Caught upin the rapture of love ♪ ‐(screams)
402
00:16:39,798 --> 00:16:44,741
♪ Nothing else can compare ♪
403
00:16:44,808 --> 00:16:49,383
♪ When I feel the magic of you ♪
404
00:16:50,385 --> 00:16:54,493
‐♪ I'm... ♪
‐Ah!
405
00:16:56,063 --> 00:16:58,669
Follow me
back to the house, Wayne.
406
00:16:58,736 --> 00:17:00,205
I threw some chili
in my slow cooker
407
00:17:00,272 --> 00:17:02,042
so we could break in
these bowls.
408
00:17:02,109 --> 00:17:03,946
You know, Louise,
I wish I could,
409
00:17:04,013 --> 00:17:05,550
but I'm picking Jenny up
from work,
410
00:17:05,616 --> 00:17:07,987
and then
I'm definitely going mudding.
411
00:17:08,054 --> 00:17:10,058
Oh, Jenny's not working today.
412
00:17:10,125 --> 00:17:12,830
I sent her and Brenda
to get mani‐pedis.
413
00:17:12,897 --> 00:17:15,235
‐What?
‐To pay her for your services.
414
00:17:16,404 --> 00:17:18,174
Thank you, Maurice.
415
00:17:18,241 --> 00:17:20,011
WAYNE:
Oh, look at this.
416
00:17:20,078 --> 00:17:22,617
Y'all having fun
while I'm being pimped out?
417
00:17:22,684 --> 00:17:25,455
Well, guess what, Jenny?
The gigolo is up.
418
00:17:25,523 --> 00:17:29,063
Crap, it's over.
Time to raid and scatter.
419
00:17:30,065 --> 00:17:31,300
(gasps)
420
00:17:31,367 --> 00:17:32,837
How could you do this, Jenny?
421
00:17:32,904 --> 00:17:34,473
You pimped me out.
422
00:17:34,541 --> 00:17:36,712
Or did you gain points in heaven
by helping a fragile widow
423
00:17:36,778 --> 00:17:38,649
through a very emotional time?
424
00:17:38,716 --> 00:17:40,686
While I got a bunch
of treatments and some makeup.
425
00:17:40,753 --> 00:17:42,790
But anyway, heaven!
You're going there.
426
00:17:42,857 --> 00:17:44,661
Okay, stop, stop.
427
00:17:44,728 --> 00:17:46,364
This ends now.
428
00:17:46,430 --> 00:17:47,734
You're going to Louise
429
00:17:47,800 --> 00:17:49,671
and telling her it's over
right now.
430
00:17:49,738 --> 00:17:51,975
Or we could have
some cucumber water
431
00:17:52,042 --> 00:17:54,046
‐and dried apricots.
‐No!
432
00:17:54,113 --> 00:17:55,549
DAVID:
Okay,
433
00:17:55,616 --> 00:17:57,754
I'm counting 27 adults
who are mad at us
434
00:17:57,820 --> 00:18:00,158
and 12 businesses
where we can't buy anything,
435
00:18:00,225 --> 00:18:03,264
‐which is all the businesses
in Greenpoint. ‐We have to stop it.
436
00:18:03,331 --> 00:18:06,605
But Gram's, like, addicted
to accusing people of murder.
437
00:18:06,672 --> 00:18:08,207
Wait, hang on.
438
00:18:08,274 --> 00:18:10,713
Mrs. Kimbro said
she went to school with Gram?
439
00:18:10,780 --> 00:18:13,519
And she went to Hall & Oates
with some boy Gram liked?
440
00:18:15,021 --> 00:18:16,558
Good evening, listeners.
441
00:18:16,625 --> 00:18:19,864
We want to do something a little
different with this episode.
442
00:18:19,931 --> 00:18:23,304
We would like to discuss a
brutal series of assassinations.
443
00:18:23,371 --> 00:18:26,010
‐Character assassinations.
‐(record scratches)
444
00:18:26,077 --> 00:18:29,383
60 murderers.
All accused by the same person,
445
00:18:29,450 --> 00:18:32,055
who just happened to go
to high school with them.
446
00:18:32,122 --> 00:18:34,226
You've been researching me.
447
00:18:34,293 --> 00:18:38,167
Admit it. You wrongly accused
60 people of murder.
448
00:18:38,234 --> 00:18:40,271
You wrong me,
you get accused of murder.
449
00:18:40,338 --> 00:18:42,409
That's just how it is.
450
00:18:42,476 --> 00:18:43,846
We would like
to formally apologize
451
00:18:43,912 --> 00:18:45,683
‐to Preston Harper.
‐(scoffs)
452
00:18:45,750 --> 00:18:47,385
A good man who had nothing to do
453
00:18:47,452 --> 00:18:49,591
with the ritualistic murder
and dismemberment
454
00:18:49,657 --> 00:18:52,262
of that Ultimate Frisbee team
in the late '90s.
455
00:18:52,329 --> 00:18:54,399
Gram, would you also like
to issue an apology?
456
00:18:54,466 --> 00:18:55,936
To the man who once
457
00:18:56,003 --> 00:18:57,439
tapped me on the shoulder
and said,
458
00:18:57,507 --> 00:18:58,809
"Excuse me, sir"?
459
00:18:58,876 --> 00:19:01,046
When hell freezes over.
460
00:19:01,113 --> 00:19:03,484
We also owe an apology
to Vernon Bannerman,
461
00:19:03,552 --> 00:19:06,090
wrongly accused
of being the Dallas Drowner.
462
00:19:06,157 --> 00:19:07,660
Hmm, let me guess. He once said
463
00:19:07,727 --> 00:19:09,329
something mildly impolite
to you?
464
00:19:09,396 --> 00:19:10,766
He didn't say crap.
465
00:19:10,833 --> 00:19:12,904
He did flip me off in the midde
466
00:19:12,970 --> 00:19:14,574
of a spirit rally.
Still don't know why.
467
00:19:14,641 --> 00:19:16,511
Just like those six women
in Dallas
468
00:19:16,578 --> 00:19:17,747
don't know why he drowned them.
469
00:19:17,814 --> 00:19:19,183
Gram, we still have
this one little case
470
00:19:19,249 --> 00:19:22,088
we haven't cracked.
Louise Culp. Why accuse her?
471
00:19:22,155 --> 00:19:23,926
She didn't even go
to high school with you.
472
00:19:23,992 --> 00:19:25,930
Well,
Louise's mother once asked,
473
00:19:25,996 --> 00:19:28,602
"Where'd you get that top?
Goodwill?"
474
00:19:28,669 --> 00:19:30,940
In front
of the boys' JV baseball team.
475
00:19:31,006 --> 00:19:33,979
And since Louise's mother
is no longer with us,
476
00:19:34,046 --> 00:19:35,883
Louise has inherited
this slight.
477
00:19:35,950 --> 00:19:38,421
Therefore,
Louise and all her kin
478
00:19:38,487 --> 00:19:40,225
henceforth are guilty of murder.
479
00:19:40,291 --> 00:19:43,331
Okay, Gram,
that's low even for you.
480
00:19:43,397 --> 00:19:44,767
Oh, what's this?
481
00:19:44,834 --> 00:19:47,640
I'm seeing something new
in my papers and findings.
482
00:19:47,707 --> 00:19:49,811
Tell me something.
Where were you
483
00:19:49,878 --> 00:19:52,783
the night the Myrtle Beach
Mangler last struck?
484
00:19:52,850 --> 00:19:54,687
Ugh. Gram, don't.
485
00:19:54,754 --> 00:19:57,125
Sure sounds like
what a murderer would say.
486
00:19:57,192 --> 00:19:59,263
And who knows what other crimes
487
00:19:59,329 --> 00:20:00,532
they may have committed.
488
00:20:00,599 --> 00:20:03,004
In fact, there they go,
off to kill mo...
489
00:20:04,106 --> 00:20:07,546
Louise, Jenny has something
she wants to say to you.
490
00:20:07,613 --> 00:20:11,186
Okay, so, Louise,
I know this is hard,
491
00:20:11,253 --> 00:20:13,558
but you can't have Wayne
anymore.
492
00:20:16,196 --> 00:20:17,733
I mean, not at this price.
493
00:20:17,800 --> 00:20:20,471
I know. I know.
I'm sorry, y'all.
494
00:20:20,539 --> 00:20:23,578
I mean, the money I was paying
was way too low.
495
00:20:23,645 --> 00:20:25,549
Right? I mean,
look at these arms.
496
00:20:25,616 --> 00:20:27,485
They can hold
a trunkful of groceries.
497
00:20:27,553 --> 00:20:28,822
(chuckles)
Wayne should cost
498
00:20:28,889 --> 00:20:30,993
at least what Richard Gere paid
for Pretty Woman.
499
00:20:31,060 --> 00:20:33,030
Oh, no, I don't know
if I could go that high.
500
00:20:33,097 --> 00:20:34,600
Then make an offer.
I'm not negotiating
501
00:20:34,667 --> 00:20:36,370
‐with myself here.
‐Ladies!
502
00:20:36,437 --> 00:20:38,842
Now, I have been bought
and sold like chattel
503
00:20:38,909 --> 00:20:40,445
while y'all
lived high on the hog
504
00:20:40,512 --> 00:20:43,050
and got to do everything
you wanted to do.
505
00:20:43,117 --> 00:20:46,558
So now we are gonna do
something I want to do.
506
00:20:46,624 --> 00:20:48,729
‐(Jenny and Louise whooping)
‐WAYNE: Yeah!
507
00:20:48,795 --> 00:20:51,233
Watch this!
508
00:20:51,300 --> 00:20:54,540
‐(Wayne and Jenny screaming)
‐Yes, y'all.
509
00:21:00,218 --> 00:21:01,153
‐Are we stuck?
‐No.
510
00:21:01,220 --> 00:21:02,255
Seems like we're stuck.
511
00:21:02,322 --> 00:21:03,491
Well, then,
you're seeing things,
512
00:21:03,558 --> 00:21:05,228
'cause we are not stuck.
513
00:21:05,294 --> 00:21:08,735
So, you're saying, then,
we don't have to use the winch?
514
00:21:08,802 --> 00:21:11,741
No. A winch is
for when other people get stuck.
515
00:21:11,808 --> 00:21:13,745
Well, then,
where are the other people
516
00:21:13,812 --> 00:21:15,849
with their winches, Wayne?
517
00:21:15,916 --> 00:21:18,522
We don't need them yet
because we are not stuck.
518
00:21:18,588 --> 00:21:21,795
Y'all are stuck, but I'm free.
519
00:21:21,861 --> 00:21:24,199
I got mud
in all my nooks and crannies
520
00:21:24,266 --> 00:21:26,203
and even my nethers.
521
00:21:26,270 --> 00:21:27,606
I don't know how
to tell you this, Jenny.
522
00:21:27,673 --> 00:21:29,209
And we're stuck.
523
00:21:29,276 --> 00:21:31,881
‐Yeah, we're stuck.
‐(whoops)
524
00:21:31,948 --> 00:21:33,885
‐(meows)
‐(horn honks musically)
525
00:21:33,952 --> 00:21:35,889
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
526
00:21:35,956 --> 00:21:36,958
and TOYOTA.
527
00:21:37,008 --> 00:21:41,558
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.