All language subtitles for Bless the Harts s02e11 Big Pimpin.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,208 --> 00:00:07,114 Brenda, what are you doing? Louise is back from her cruise. 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,318 She's parking her car right now. 3 00:00:09,385 --> 00:00:11,991 ‐Wait, Louise has been gone? ‐Yes. For a week. 4 00:00:12,057 --> 00:00:14,161 Wait, you were about to do four shots of tequila 5 00:00:14,228 --> 00:00:15,999 and you thought she was fully here? 6 00:00:16,065 --> 00:00:18,504 ‐It's my lunch break. ‐It's 10:00 a. m. 7 00:00:18,571 --> 00:00:21,209 I have low blood sugar, Jenny. 8 00:00:21,276 --> 00:00:23,548 Louise. Are you okay? 9 00:00:23,614 --> 00:00:26,219 (moans) It's Daniel. 10 00:00:26,286 --> 00:00:28,189 He... (crying) 11 00:00:28,256 --> 00:00:30,995 Ugh, let me guess, that clod‐pole got called away 12 00:00:31,062 --> 00:00:33,534 in the middle of a cruise for some "businessman thing," 13 00:00:33,601 --> 00:00:35,872 and left you all alone for the rest of the trip? 14 00:00:35,939 --> 00:00:37,374 You know what, Louise? It's time. 15 00:00:37,441 --> 00:00:39,211 The gloves are off. 16 00:00:39,278 --> 00:00:42,184 Daniel is a grade‐A country club booty squirt. 17 00:00:42,251 --> 00:00:43,988 He's a jerk, and you need to drop that flaccid, 18 00:00:44,055 --> 00:00:45,390 dead‐eyed pee‐hole. 19 00:00:45,457 --> 00:00:46,860 It wasn't his fault. 20 00:00:46,927 --> 00:00:49,065 Oh, right. It wasn't his fault. 21 00:00:49,131 --> 00:00:50,868 Will you just stop making excuses for him, Louise? 22 00:00:50,935 --> 00:00:53,774 Brenda's right. He is a worthless, flat‐butted... 23 00:00:53,841 --> 00:00:56,212 ‐But he... ‐No, no, no. Let me finish. Coffee‐breathed... 24 00:00:56,279 --> 00:00:57,782 ‐But... ‐...biscuit‐faced, wet... 25 00:00:57,849 --> 00:01:00,387 ‐But y'all... ‐...paper towel filled with pubes. 26 00:01:00,454 --> 00:01:01,657 Daniel's dead. 27 00:01:01,724 --> 00:01:03,026 (crying) 28 00:01:03,093 --> 00:01:04,161 ‐(sighs) ‐Oh. 29 00:01:04,228 --> 00:01:06,265 ♪ ♪ 30 00:01:33,954 --> 00:01:37,595 BRENDA: I'm just gonna come out and say what everyone's thinking. 31 00:01:37,662 --> 00:01:40,233 This is a funeral for a turd. No, not even. 32 00:01:40,300 --> 00:01:43,406 I've had actual turds that were harder to let go of. 33 00:01:43,473 --> 00:01:46,045 Brenda, be nice. Louise loved him. 34 00:01:46,112 --> 00:01:47,749 God only knows why. 35 00:01:47,816 --> 00:01:48,984 Yeah, even I'm having a hard time 36 00:01:49,051 --> 00:01:50,822 mustering up any waterworks for Daniel. 37 00:01:50,888 --> 00:01:52,257 Gonna have to use my go‐to: 38 00:01:52,324 --> 00:01:55,163 thinking about the first 15 minutes of Pixar's Up. 39 00:01:55,230 --> 00:01:57,936 Oh, Lord, here it comes. 40 00:01:58,002 --> 00:02:01,442 That old man, so alone, missing his wife. 41 00:02:01,510 --> 00:02:05,083 She's so barren. Ugh, damn it, I took it too far. 42 00:02:05,150 --> 00:02:07,589 ‐(crying) ‐LOUISE: Welcome, y'all. 43 00:02:07,655 --> 00:02:11,597 As you know, we are forced to have this bodyless funeral 44 00:02:11,663 --> 00:02:14,770 because poor old Daniel fell off the side of a cruise ship 45 00:02:14,836 --> 00:02:17,942 and his remains have probably moved all the way 46 00:02:18,009 --> 00:02:19,980 through the food chain by now. 47 00:02:20,046 --> 00:02:25,825 What will I miss most about Daniel Hunter Gunnar Culp III? 48 00:02:25,892 --> 00:02:28,496 Well, his smile, for sure. 49 00:02:28,564 --> 00:02:31,435 But also, his warm, sexual touch. 50 00:02:31,503 --> 00:02:34,643 We had movie‐quality love‐making. 51 00:02:34,709 --> 00:02:37,314 And by that I mean, whenever we made love, 52 00:02:37,381 --> 00:02:40,521 he would have to watch a movie. 53 00:02:40,588 --> 00:02:42,859 Like Wild Things 1 through 4, 54 00:02:42,926 --> 00:02:45,030 or anything with Ellen Barkin. 55 00:02:45,096 --> 00:02:47,100 I wanted to show y'all a video 56 00:02:47,167 --> 00:02:48,504 of me and Daniel's life together, 57 00:02:48,571 --> 00:02:51,008 but I'm no good at computers, 58 00:02:51,075 --> 00:02:53,814 so I'm just gonna show you these pictures off my phone 59 00:02:53,881 --> 00:02:56,152 while playing his very favorite song. 60 00:02:56,219 --> 00:02:58,223 ("Virtual Insanity" playing) 61 00:02:58,289 --> 00:02:59,659 Can you see it? Can you see it? 62 00:02:59,726 --> 00:03:00,661 Okay, you two lean in. 63 00:03:00,728 --> 00:03:03,333 All right, can you see it now? 64 00:03:03,399 --> 00:03:05,403 I am so sorry for your loss, 65 00:03:05,470 --> 00:03:08,176 but I can't wait to deliver your bereavement benefits 66 00:03:08,243 --> 00:03:09,846 in four to six weeks. 67 00:03:09,913 --> 00:03:14,121 Oh, Norma, I'm so lost without my love muffin. 68 00:03:14,188 --> 00:03:16,492 Oh, look at that big phony. 69 00:03:16,560 --> 00:03:17,929 Excuse me? 70 00:03:17,996 --> 00:03:20,333 Big phony Louise with her crocodile tears. 71 00:03:20,400 --> 00:03:23,507 ‐She's a stone‐cold murderer. ‐David. David. 72 00:03:23,574 --> 00:03:25,377 Turn around, you're missing something good. 73 00:03:25,443 --> 00:03:29,686 So, Gram, I'm so sorry, did you say Louise Culp is a murderer? 74 00:03:29,753 --> 00:03:32,057 Oh, quit clutching your pearls, Vi. 75 00:03:32,124 --> 00:03:34,696 It's about time you learned how the real world works. 76 00:03:34,763 --> 00:03:36,967 You walk around in a butterscotch dreamland 77 00:03:37,034 --> 00:03:38,469 where no one you know is a murderer. 78 00:03:38,537 --> 00:03:41,475 Louise 100% killed Daniel. 79 00:03:41,543 --> 00:03:43,479 Tell us more about this theory. 80 00:03:43,547 --> 00:03:45,483 It's not a theory, it's a fact. 81 00:03:45,551 --> 00:03:48,824 No one dies of natural causes on a cruise. 82 00:03:48,891 --> 00:03:50,828 It's a murderers' paradise. 83 00:03:50,895 --> 00:03:52,598 You're out in international waters, 84 00:03:52,665 --> 00:03:54,234 every man for himself. 85 00:03:54,301 --> 00:03:55,905 That's how Rose got away with murdering Jack. 86 00:03:55,972 --> 00:03:57,542 Watch the movie. 87 00:03:57,608 --> 00:03:59,278 (gasps) I could listen to Betty Hart 88 00:03:59,345 --> 00:04:02,150 talk about murder all day long. 89 00:04:02,217 --> 00:04:03,988 (gasps) So could everyone. 90 00:04:04,054 --> 00:04:05,691 David, we owe it to the world 91 00:04:05,758 --> 00:04:09,031 to turn her insane ramblings into a podcast. 92 00:04:09,098 --> 00:04:11,703 Oh my God, even if we recorded the little bit she just said, 93 00:04:11,770 --> 00:04:14,041 and put some marimba music behind it, 94 00:04:14,108 --> 00:04:16,847 that's already, like, six episodes. 95 00:04:16,913 --> 00:04:20,086 Mmm. Oh, Lord. Mmm. 96 00:04:20,153 --> 00:04:23,259 Y'all, now, Jenny, you better hold Wayne tight tonight 97 00:04:23,326 --> 00:04:25,063 and give him your best loving, 98 00:04:25,130 --> 00:04:27,702 'cause y'all don't know how lucky you are. 99 00:04:27,769 --> 00:04:31,208 Okay, well, we will take that under advisement. 100 00:04:31,275 --> 00:04:34,749 I mean, really get in there and go to town on each other. 101 00:04:34,816 --> 00:04:36,118 Will do. 102 00:04:36,185 --> 00:04:38,590 ‐Damn. ‐I feel sorry for her. 103 00:04:38,657 --> 00:04:41,195 Louise has never been without a man in her life. 104 00:04:41,262 --> 00:04:43,266 Who knows? Maybe in the long run, this will be good. 105 00:04:43,332 --> 00:04:45,370 Maybe she'll learn she doesn't need to define herself 106 00:04:45,437 --> 00:04:46,807 through a man. 107 00:04:46,873 --> 00:04:49,612 ‐("Virtual Insanity" playing) ‐My man is gone, y'all. 108 00:04:49,679 --> 00:04:51,382 I'm nothing without my man. 109 00:04:51,449 --> 00:04:53,419 I'm not even a person, y'all. 110 00:04:53,486 --> 00:04:55,758 Okay, a‐week‐ago me was wrong. 111 00:04:55,825 --> 00:04:58,831 How's everyone doing tonight? Can I tell y'all the specials? 112 00:04:58,897 --> 00:05:02,772 (crying): I'd like to tell you who was really special. 113 00:05:02,839 --> 00:05:05,076 My Daniel. 114 00:05:05,143 --> 00:05:06,880 But now he's fish food. 115 00:05:06,947 --> 00:05:08,917 He's dead. 116 00:05:08,984 --> 00:05:10,120 (wails) 117 00:05:10,186 --> 00:05:12,124 (crying) 118 00:05:12,190 --> 00:05:14,461 There goes another table of tips. 119 00:05:14,529 --> 00:05:15,698 This is a nightmare. 120 00:05:15,764 --> 00:05:16,933 She's scaring away all the customers. 121 00:05:17,000 --> 00:05:19,471 Daniel's dead. 122 00:05:19,539 --> 00:05:23,079 This is where Daniel used to eat. 123 00:05:23,146 --> 00:05:25,818 Daniel peed in here. 124 00:05:25,885 --> 00:05:29,759 Get out of there. This is Daniel's favorite booth. 125 00:05:29,826 --> 00:05:33,399 He used to eat in here, but now he's dead. 126 00:05:35,203 --> 00:05:36,773 ("Virtual Insanity" ends) 127 00:05:36,840 --> 00:05:37,975 Thank God. 128 00:05:38,042 --> 00:05:39,178 ("Virtual Insanity" starts playing) 129 00:05:39,244 --> 00:05:40,748 (both groan) 130 00:05:40,814 --> 00:05:42,250 (marimba music playing) 131 00:05:42,317 --> 00:05:43,987 VIOLET: Imagine a long‐married couple 132 00:05:44,054 --> 00:05:45,423 boarding a cruise. 133 00:05:45,490 --> 00:05:47,595 They're in good spirits, hit the buffet. 134 00:05:47,662 --> 00:05:49,031 They end the night with a stroll, 135 00:05:49,097 --> 00:05:50,501 neither of them knowing this moment 136 00:05:50,568 --> 00:05:51,770 will be their last together. 137 00:05:51,836 --> 00:05:53,974 Unless one of them did. 138 00:05:54,041 --> 00:05:57,180 I'm Violet Hart. And this is Danslaughter: Port of Fall. 139 00:05:57,247 --> 00:06:00,654 I'm David Brito, and with us today is Betty Hart. 140 00:06:00,721 --> 00:06:03,492 Now, Betty, I understand you have a few theories 141 00:06:03,560 --> 00:06:06,432 about what happened on Louise's recent cruise? 142 00:06:06,498 --> 00:06:08,604 Theories are for nerds and climate scientists. 143 00:06:08,670 --> 00:06:12,177 I have facts. Here's exactly how it went down. 144 00:06:12,244 --> 00:06:15,851 It was early evening on board the Festival Breeze, 145 00:06:15,918 --> 00:06:18,757 captained by a sturdy Spaniard named Javier 146 00:06:18,824 --> 00:06:21,295 with a full head of salt and pepper hair 147 00:06:21,362 --> 00:06:23,366 and the thighs of a Greek god. 148 00:06:23,432 --> 00:06:24,836 VIOLET: Gram, stick to the murder. 149 00:06:24,902 --> 00:06:26,338 It's called color, Vi. 150 00:06:26,405 --> 00:06:28,543 Let me do what I do. 151 00:06:28,610 --> 00:06:30,547 Daniel and Louise were sharing drinks 152 00:06:30,614 --> 00:06:32,818 in the Pink Coral Lounge. 153 00:06:32,885 --> 00:06:37,060 But little did Daniel know that he was being overserved. 154 00:06:37,127 --> 00:06:39,899 To the point of going overboar. 155 00:06:39,966 --> 00:06:42,538 Pun intended. Cut to the Lido deck. 156 00:06:42,605 --> 00:06:45,009 She did the old "Oh, look, doesn't that dolphin 157 00:06:45,076 --> 00:06:47,047 look just like Charlton Heston" 158 00:06:47,113 --> 00:06:49,585 Then push, push, splash, splas, chomp, chomp, 159 00:06:49,652 --> 00:06:51,556 jump into the conga line as an alibi. 160 00:06:51,623 --> 00:06:53,326 ♪ Dun, dun, dun, dun, here the whole time ♪ 161 00:06:53,392 --> 00:06:55,263 ♪ Dun, dun, dun, dun, perfect crime. ♪ 162 00:06:55,330 --> 00:06:57,267 You really think Louise killed her husband 163 00:06:57,334 --> 00:06:58,704 ‐on a cruise ship? ‐Shh! 164 00:06:58,770 --> 00:07:02,010 Fact: 90% of people that go on cruises do not return. 165 00:07:02,077 --> 00:07:03,847 Fact: There are more dead bodies 166 00:07:03,914 --> 00:07:05,851 floating in the ocean than plastic. 167 00:07:05,918 --> 00:07:08,724 Fact: We lost more Americans last year in "cruise pushings" 168 00:07:08,790 --> 00:07:11,028 than we did in all of Vietnam. 169 00:07:12,063 --> 00:07:14,000 So with no motive, zero evidence 170 00:07:14,067 --> 00:07:16,673 and some massively inaccurate facts about the ocean, 171 00:07:16,740 --> 00:07:19,846 you feel comfortable labeling Louise Culp a murderer? 172 00:07:19,912 --> 00:07:22,752 I do. Case closed. 173 00:07:25,557 --> 00:07:28,864 And that's not all. I have a strong foreboding 174 00:07:28,930 --> 00:07:31,368 that the Grove Nursing Home Nighty‐Night Strangler 175 00:07:31,435 --> 00:07:32,938 is none other than... 176 00:07:33,005 --> 00:07:34,909 Chuck Bryson! 177 00:07:34,976 --> 00:07:36,813 David, lock him up. 178 00:07:38,315 --> 00:07:41,121 Whoa, Gram. You just solved a different murder? 179 00:07:41,188 --> 00:07:42,925 Oh, yeah. I've solved hundreds, 180 00:07:42,992 --> 00:07:45,631 if not thousands, of other murders. 181 00:07:45,697 --> 00:07:47,735 Great. Tune in tomorrow to find out 182 00:07:47,802 --> 00:07:49,872 who else is guilty of murder. 183 00:07:49,939 --> 00:07:52,110 Will it be... you? 184 00:07:52,177 --> 00:07:54,214 Ooh, good one. 185 00:07:56,218 --> 00:07:57,588 WAYNE: Hey, babe. 186 00:07:57,655 --> 00:07:59,491 Just came by for a quick bite. 187 00:07:59,559 --> 00:08:00,761 They cleared all those trees out 188 00:08:00,828 --> 00:08:02,096 to extend the Sedgefield Cemetery, 189 00:08:02,163 --> 00:08:03,934 (chuckles): and it is good and muddy. 190 00:08:04,000 --> 00:08:05,871 So the boys and I are gonna go off‐roading 191 00:08:05,938 --> 00:08:07,273 before it gets filled up with bodies. 192 00:08:07,340 --> 00:08:09,110 Oh, no. Okay. Should I call the tow truck now, 193 00:08:09,177 --> 00:08:11,114 or wait until you call me saying you got stuck? 194 00:08:11,181 --> 00:08:12,952 (laughs): Jenny, I'm not gonna get stuck. 195 00:08:13,018 --> 00:08:14,254 You always get stuck. 196 00:08:14,321 --> 00:08:15,524 I am not getting stuck. 197 00:08:15,591 --> 00:08:16,793 I just got a winch. 198 00:08:16,860 --> 00:08:18,195 For when you get stuck? 199 00:08:18,262 --> 00:08:20,466 No! That's for when somebody else gets stuck. 200 00:08:20,534 --> 00:08:23,038 You can't pull your own self out, Jenny. 201 00:08:23,105 --> 00:08:24,274 So you are gonna get stuck? 202 00:08:24,341 --> 00:08:26,111 I am not having this conversation. 203 00:08:26,178 --> 00:08:27,480 LOUISE: Daniel, look. 204 00:08:27,548 --> 00:08:29,484 (exhales) Dang. I know it's still fresh, but... 205 00:08:29,552 --> 00:08:32,992 Louise looks rough. Is she doing okay? 206 00:08:33,058 --> 00:08:34,962 JENNY: She's trying to feed a fried shrimp to a pillow. 207 00:08:35,029 --> 00:08:36,666 Does that seem okay to you? 208 00:08:36,733 --> 00:08:39,304 Louise, I'm so sorry for what you're going through. 209 00:08:39,371 --> 00:08:41,943 You just let me know if you need anything. 210 00:08:42,010 --> 00:08:43,345 Oh, thank you. 211 00:08:43,412 --> 00:08:45,283 I'll be fine. I'm just gonna go home 212 00:08:45,349 --> 00:08:49,024 and eat a Go‐Gurt for dinner, since my oven's broken. 213 00:08:49,090 --> 00:08:51,028 Well, I can fix that oven for you. 214 00:08:51,094 --> 00:08:52,698 (sobbing) 215 00:08:52,765 --> 00:08:54,334 (sniffling) 216 00:08:54,401 --> 00:08:56,138 Just let me know when's a good time to stop by. 217 00:08:56,204 --> 00:08:57,340 How's right now? 218 00:08:57,407 --> 00:08:59,044 Oh. Uh, right now? 219 00:08:59,110 --> 00:09:00,814 It's a date! 220 00:09:00,881 --> 00:09:02,952 Okay, now I'm stuck. 221 00:09:07,160 --> 00:09:09,331 Oh, thank you, Wayne. 222 00:09:09,397 --> 00:09:11,603 This pilot light's always broken. 223 00:09:11,669 --> 00:09:13,138 I can't tell you the amount of times 224 00:09:13,205 --> 00:09:15,409 I'd come home to find my Daniel, 225 00:09:15,476 --> 00:09:18,650 his head in there, trying to fix it. 226 00:09:18,717 --> 00:09:20,854 He'd pull his head out, looking all depressed, 227 00:09:20,921 --> 00:09:22,290 and then say, "I give up." 228 00:09:22,357 --> 00:09:24,027 Okay, all fixed. 229 00:09:24,094 --> 00:09:25,797 I hope you feel a little better. 230 00:09:25,864 --> 00:09:28,102 Now I'm gonna go get some mud on my tires. 231 00:09:28,168 --> 00:09:30,006 LOUISE: Oh, hang on, boyfriend. 232 00:09:30,072 --> 00:09:33,813 Can I bother you to replace a couple of burnt‐out light bulbs? 233 00:09:33,880 --> 00:09:35,784 Oh, sure. I‐I have some in my truck. 234 00:09:35,851 --> 00:09:38,022 Oh, that's smart. 235 00:09:38,088 --> 00:09:40,459 You save yourself the overnight trip. 236 00:09:40,527 --> 00:09:42,798 ‐What? ‐When you have to drive to the light bulb store 237 00:09:42,865 --> 00:09:44,467 that's four hours away, 238 00:09:44,535 --> 00:09:46,973 so eight hours total travel time. 239 00:09:47,040 --> 00:09:48,409 No, they got 'em at Bigsby's. 240 00:09:48,475 --> 00:09:51,214 Oh, what? I sure wish Daniel would have known that. 241 00:09:51,281 --> 00:09:54,487 He was gone all the time on long light bulb runs. 242 00:09:54,555 --> 00:09:55,489 Wow. 243 00:09:55,557 --> 00:09:56,726 Leaving me all alone 244 00:09:56,793 --> 00:09:59,097 in this big ol' house by myself. 245 00:09:59,164 --> 00:10:02,170 Now it feels like he's on a permanent light bulb run. 246 00:10:02,236 --> 00:10:03,606 To heaven. 247 00:10:03,673 --> 00:10:06,278 This house is just so big and lonely lately, 248 00:10:06,344 --> 00:10:07,848 and that's not a knock on poor people 249 00:10:07,915 --> 00:10:10,052 with little tee‐tiny houses. 250 00:10:10,119 --> 00:10:12,925 This is just a big ol' house, y'all. 251 00:10:12,991 --> 00:10:14,194 What are you doing? 252 00:10:14,260 --> 00:10:15,530 Uh, nothing. 253 00:10:15,597 --> 00:10:17,400 (chuckles nervously): I'm just listening. Why? 254 00:10:17,467 --> 00:10:19,304 Well, I thought you would've walked out by now. 255 00:10:19,370 --> 00:10:22,243 Or at least be watching pro fishing on your phone. 256 00:10:22,310 --> 00:10:24,247 That's what Daniel always did. 257 00:10:24,314 --> 00:10:26,719 He was such a great multitasker. 258 00:10:26,786 --> 00:10:29,124 (sighs): Oh, no. You're going through a hard time. 259 00:10:29,190 --> 00:10:31,128 Just trying to lend an ear. 260 00:10:31,194 --> 00:10:34,334 Could I ask you for one more favor? 261 00:10:34,400 --> 00:10:37,841 Would you mind coming up to my bedroom? 262 00:10:37,908 --> 00:10:40,479 ♪ ♪ 263 00:10:42,316 --> 00:10:43,753 Could you just open 264 00:10:43,820 --> 00:10:46,091 that nightstand drawer? 265 00:10:46,158 --> 00:10:49,264 What I need is in there. 266 00:10:58,182 --> 00:11:00,887 ♪ 267 00:11:08,302 --> 00:11:10,439 Yeah, she made me brush her hair. 268 00:11:10,507 --> 00:11:11,676 What? 269 00:11:11,742 --> 00:11:13,478 Oh, I'm so sorry, Wayne. 270 00:11:13,546 --> 00:11:15,249 Sorry who? 'Cause according to her, 271 00:11:15,316 --> 00:11:16,586 my name's not Wayne anymore. 272 00:11:16,652 --> 00:11:18,957 It's BoogerBear. And she's BooBear. 273 00:11:19,023 --> 00:11:21,461 And BooBear already wants me to come back tomorrow. 274 00:11:21,529 --> 00:11:24,033 Oh, Jenny, I feel so bad for her, 275 00:11:24,100 --> 00:11:25,436 but I can't go back there. 276 00:11:25,503 --> 00:11:27,139 Oh, honey, you've helped enough. 277 00:11:27,206 --> 00:11:29,377 And you deserve to go have fun and go off‐roading 278 00:11:29,444 --> 00:11:30,981 and get stuck in the mud with your buddies. 279 00:11:31,047 --> 00:11:33,318 ‐We do not get stuck. ‐You will totally get stuck. 280 00:11:33,385 --> 00:11:35,022 I'll talk to Louise tomorrow 281 00:11:35,089 --> 00:11:36,324 and tell her you can't go back there. 282 00:11:36,391 --> 00:11:37,728 Okay, thanks. 283 00:11:37,794 --> 00:11:39,565 ‐And, Jenny? ‐Yeah? 284 00:11:39,632 --> 00:11:43,038 I feel like I should brush your hair just to make it right. 285 00:11:43,105 --> 00:11:44,742 I don't know what I'm making right, but just... 286 00:11:44,808 --> 00:11:46,378 I got your hairbrush. 287 00:11:48,883 --> 00:11:50,252 BRENDA: Well, on the plus side, 288 00:11:50,319 --> 00:11:53,392 your hair looks extra shiny today. 289 00:11:53,458 --> 00:11:55,229 Yeah, Louise got way too creep‐a‐do 290 00:11:55,296 --> 00:11:56,666 with Wayne last night. 291 00:11:56,732 --> 00:11:58,402 I got to tell her he's not available. 292 00:11:58,468 --> 00:12:00,339 Rip the Band‐Aid off no matter how depressed she seems. 293 00:12:00,406 --> 00:12:02,443 Cock‐a‐doodle‐doo, doo‐doo‐doo. 294 00:12:02,511 --> 00:12:04,848 It's a beautiful morning, y'all. 295 00:12:04,915 --> 00:12:07,453 Now, let's get some different tunes up in here. 296 00:12:07,521 --> 00:12:10,025 ♪ I'm ♪ 297 00:12:10,092 --> 00:12:12,998 ♪ Gonna soak up the sun... ♪ 298 00:12:13,065 --> 00:12:15,336 Oh, Jenny, don't you worry 299 00:12:15,402 --> 00:12:17,006 about Windexing the menus. 300 00:12:17,073 --> 00:12:18,743 I can do that. And, Brenda, 301 00:12:18,810 --> 00:12:21,081 you don't have to shoo out the ceiling possum today. 302 00:12:21,147 --> 00:12:23,553 I say live and let live, y'all. 303 00:12:23,619 --> 00:12:25,890 Oh, it's so good to see your face again, Louise. 304 00:12:25,957 --> 00:12:28,095 ‐Um, I need to talk to you about... ‐I just want 305 00:12:28,161 --> 00:12:31,602 to thank you for lending me your man, Jenny. 306 00:12:31,669 --> 00:12:33,773 Oh, well, I wouldn't describe it that way. 307 00:12:33,840 --> 00:12:35,777 Well, whatever you want to call it, 308 00:12:35,844 --> 00:12:38,448 I just want to give you this little thank‐you. 309 00:12:38,516 --> 00:12:40,520 It's a gift card to Sephora! 310 00:12:40,587 --> 00:12:43,693 It's almost like money. But it's not, right? 311 00:12:43,760 --> 00:12:46,297 I mean, it's not "payment for Wayne." (chuckles) 312 00:12:46,364 --> 00:12:48,301 Oh, you wrote "Payment for Wayne" 313 00:12:48,368 --> 00:12:49,538 right on the gift card. Right there. 314 00:12:49,605 --> 00:12:51,274 (laughs) That's terrific. 315 00:12:51,341 --> 00:12:54,280 So, Jenny, what did you need to talk to me about? 316 00:12:54,347 --> 00:12:58,155 Um, I was just gonna say about Wayne, 317 00:12:58,221 --> 00:13:00,727 uh, I'll send him back over later. 318 00:13:00,794 --> 00:13:03,331 And, Brenda, I'm feeling so good, 319 00:13:03,398 --> 00:13:05,169 I got you one, too. 320 00:13:05,235 --> 00:13:06,906 (chuckles): Wow. I can't wait to find out 321 00:13:06,972 --> 00:13:10,112 what it feels like to not steal from that place. 322 00:13:10,179 --> 00:13:12,517 BETTY: The murderer in the Willow Glen case 323 00:13:12,584 --> 00:13:14,053 was none other 324 00:13:14,120 --> 00:13:16,792 than Greenpoint's own Darryl Ozment. 325 00:13:16,859 --> 00:13:19,263 Pastor by day, slasher by night. 326 00:13:19,330 --> 00:13:21,635 Case closed. Murder solved. 327 00:13:21,702 --> 00:13:23,906 That makes 60 cases in three episodes. 328 00:13:23,973 --> 00:13:25,375 Perfectly solved. 329 00:13:25,442 --> 00:13:27,413 All murderers, please report to jail. 330 00:13:27,480 --> 00:13:29,818 David, fill up that cellblock. 331 00:13:29,885 --> 00:13:31,722 (cell door closes) 332 00:13:32,891 --> 00:13:36,431 Hey, you're the podcast guys. Love it! 333 00:13:36,498 --> 00:13:39,403 ‐Guilty! Cha‐chunk! ‐Your grandma's a hit. 334 00:13:39,470 --> 00:13:42,677 Doing a true crime podcast is super easy 335 00:13:42,744 --> 00:13:44,247 when the crimes don't have to be true. 336 00:13:44,313 --> 00:13:45,683 Violet and David, 337 00:13:45,750 --> 00:13:47,086 can I talk to you for a sec? 338 00:13:47,153 --> 00:13:48,756 You want some podcast swag? 339 00:13:48,823 --> 00:13:50,325 All right, we're out of T‐shirts, 340 00:13:50,392 --> 00:13:53,098 ‐but I have a visor. ‐I don't want a visor. 341 00:13:53,165 --> 00:13:55,770 Your grandmother accused me of murdering an entire sorority 342 00:13:55,837 --> 00:13:57,774 execution‐style in 1989? 343 00:13:57,841 --> 00:13:59,377 ‐Uh... ‐Uh... 344 00:13:59,443 --> 00:14:00,880 ‐We're so, so, so sorry. ‐So, so sorry. We know 345 00:14:00,947 --> 00:14:02,283 you didn't murder anyone, but if you did, 346 00:14:02,349 --> 00:14:03,485 ‐no judgment. ‐So sorry we accused you of murder. 347 00:14:03,553 --> 00:14:04,955 Now, I know I shouldn't be mad at you. 348 00:14:05,022 --> 00:14:06,324 I should be praying for you, 349 00:14:06,391 --> 00:14:08,061 'cause your grandmother is crazy as the day is long, 350 00:14:08,128 --> 00:14:09,430 and I've known her forever, 351 00:14:09,497 --> 00:14:11,401 and it's always been just one thing after another. 352 00:14:11,467 --> 00:14:13,405 And I can't help it if Tom Taggert took me 353 00:14:13,471 --> 00:14:15,142 to the Hall & Oates concert instead of her. 354 00:14:15,209 --> 00:14:16,344 And Lord forgive me, but tell her 355 00:14:16,411 --> 00:14:17,581 to shut her fat face, 356 00:14:17,647 --> 00:14:18,983 ‐or I'm gonna sue. ‐(gasps) 357 00:14:19,050 --> 00:14:21,487 (door opens, closes) 358 00:14:22,489 --> 00:14:25,195 Mm, that was rough. Is this what guilt feels like? 359 00:14:25,262 --> 00:14:27,299 I know. I feel awful. 360 00:14:27,366 --> 00:14:29,136 But it'll be fine. She's overreacting. 361 00:14:29,203 --> 00:14:31,207 Everyone else knows it's just harmless fun. 362 00:14:31,274 --> 00:14:32,844 Plus, nobody's listening. 363 00:14:32,911 --> 00:14:35,315 Hey, you little turds! Tell your grandma 364 00:14:35,382 --> 00:14:37,621 I didn't lure a drifter into my van with cigarettes, 365 00:14:37,687 --> 00:14:40,693 then cut off his head and put it in a chicken bucket. 366 00:14:40,760 --> 00:14:42,764 ‐Sorry. ‐We'll tell her. 367 00:14:44,267 --> 00:14:47,874 I didn't poison my adult son's energy drink! 368 00:14:47,941 --> 00:14:50,813 ‐Sorry. ‐Oh, so sorry. 369 00:14:50,880 --> 00:14:53,218 I didn't use lye 370 00:14:53,285 --> 00:14:56,558 to dissolve a body in a dog food barrel. 371 00:14:56,625 --> 00:14:59,497 ‐Sorry. ‐Can we still get some frappes? 372 00:15:04,407 --> 00:15:07,514 Jenny, I'm not doing any more boyfriend role‐play stuff 373 00:15:07,580 --> 00:15:09,685 for Louise. Okay? It's weird. 374 00:15:09,751 --> 00:15:11,622 And it's even weirder that you're letting me do it. 375 00:15:11,689 --> 00:15:13,559 Oh, but Louise is all alone. 376 00:15:13,626 --> 00:15:15,128 She's in such a bad state. 377 00:15:15,195 --> 00:15:16,464 And I always thought you were 378 00:15:16,532 --> 00:15:19,036 ‐such a good, kind, selfless person. ‐No. 379 00:15:19,103 --> 00:15:21,575 And there is nothing you can say to change my mind, Jenny. 380 00:15:21,642 --> 00:15:25,315 All right. Well, Louise did lose someone she loved deeply. 381 00:15:25,382 --> 00:15:28,188 ‐(theme from Up playing) ‐Just like a certain curmudgeon 382 00:15:28,254 --> 00:15:30,192 ‐in a balloon house... ‐No, no, no, no. Don't, Jenny. 383 00:15:30,258 --> 00:15:32,429 ...who fell in love with a girl named Ellie, 384 00:15:32,496 --> 00:15:35,102 ‐but she was barren. ‐(crying): That poor woman. 385 00:15:35,168 --> 00:15:37,106 They wanted a child so bad. 386 00:15:37,172 --> 00:15:39,678 All right. All right, I'll do it. 387 00:15:39,745 --> 00:15:42,617 But only Christian "help thy neighbor" handyman stuff. 388 00:15:42,684 --> 00:15:44,888 Only. Period. End of dis... 389 00:15:44,955 --> 00:15:46,992 ("Caught Up in the Rapture" by Anita Baker playing) 390 00:16:01,822 --> 00:16:04,928 ♪ When we met ♪ 391 00:16:04,995 --> 00:16:07,901 ♪ Always knew ♪ 392 00:16:07,967 --> 00:16:12,342 ♪ I would feel that magic for you ♪ 393 00:16:12,409 --> 00:16:14,413 ♪ On my mind ♪ 394 00:16:14,480 --> 00:16:18,288 ♪ Constantly ♪ 395 00:16:18,354 --> 00:16:22,564 ♪ In my arms is where you should be ♪ 396 00:16:22,630 --> 00:16:23,699 (music stops playing) 397 00:16:23,766 --> 00:16:26,605 I feel bad. Am I pimping out Wayne? 398 00:16:26,672 --> 00:16:28,141 EMPLOYEE: Would you like a chocolate‐covered strawberry? 399 00:16:28,208 --> 00:16:29,578 Ooh! 400 00:16:29,644 --> 00:16:34,788 ♪ I'm ♪ 401 00:16:34,855 --> 00:16:38,796 ‐♪ Caught up in the rapture of love ♪ ‐(screams) 402 00:16:39,798 --> 00:16:44,741 ♪ Nothing else can compare ♪ 403 00:16:44,808 --> 00:16:49,383 ♪ When I feel the magic of you ♪ 404 00:16:50,385 --> 00:16:54,493 ‐♪ I'm... ♪ ‐Ah! 405 00:16:56,063 --> 00:16:58,669 Follow me back to the house, Wayne. 406 00:16:58,736 --> 00:17:00,205 I threw some chili in my slow cooker 407 00:17:00,272 --> 00:17:02,042 so we could break in these bowls. 408 00:17:02,109 --> 00:17:03,946 You know, Louise, I wish I could, 409 00:17:04,013 --> 00:17:05,550 but I'm picking Jenny up from work, 410 00:17:05,616 --> 00:17:07,987 and then I'm definitely going mudding. 411 00:17:08,054 --> 00:17:10,058 Oh, Jenny's not working today. 412 00:17:10,125 --> 00:17:12,830 I sent her and Brenda to get mani‐pedis. 413 00:17:12,897 --> 00:17:15,235 ‐What? ‐To pay her for your services. 414 00:17:16,404 --> 00:17:18,174 Thank you, Maurice. 415 00:17:18,241 --> 00:17:20,011 WAYNE: Oh, look at this. 416 00:17:20,078 --> 00:17:22,617 Y'all having fun while I'm being pimped out? 417 00:17:22,684 --> 00:17:25,455 Well, guess what, Jenny? The gigolo is up. 418 00:17:25,523 --> 00:17:29,063 Crap, it's over. Time to raid and scatter. 419 00:17:30,065 --> 00:17:31,300 (gasps) 420 00:17:31,367 --> 00:17:32,837 How could you do this, Jenny? 421 00:17:32,904 --> 00:17:34,473 You pimped me out. 422 00:17:34,541 --> 00:17:36,712 Or did you gain points in heaven by helping a fragile widow 423 00:17:36,778 --> 00:17:38,649 through a very emotional time? 424 00:17:38,716 --> 00:17:40,686 While I got a bunch of treatments and some makeup. 425 00:17:40,753 --> 00:17:42,790 But anyway, heaven! You're going there. 426 00:17:42,857 --> 00:17:44,661 Okay, stop, stop. 427 00:17:44,728 --> 00:17:46,364 This ends now. 428 00:17:46,430 --> 00:17:47,734 You're going to Louise 429 00:17:47,800 --> 00:17:49,671 and telling her it's over right now. 430 00:17:49,738 --> 00:17:51,975 Or we could have some cucumber water 431 00:17:52,042 --> 00:17:54,046 ‐and dried apricots. ‐No! 432 00:17:54,113 --> 00:17:55,549 DAVID: Okay, 433 00:17:55,616 --> 00:17:57,754 I'm counting 27 adults who are mad at us 434 00:17:57,820 --> 00:18:00,158 and 12 businesses where we can't buy anything, 435 00:18:00,225 --> 00:18:03,264 ‐which is all the businesses in Greenpoint. ‐We have to stop it. 436 00:18:03,331 --> 00:18:06,605 But Gram's, like, addicted to accusing people of murder. 437 00:18:06,672 --> 00:18:08,207 Wait, hang on. 438 00:18:08,274 --> 00:18:10,713 Mrs. Kimbro said she went to school with Gram? 439 00:18:10,780 --> 00:18:13,519 And she went to Hall & Oates with some boy Gram liked? 440 00:18:15,021 --> 00:18:16,558 Good evening, listeners. 441 00:18:16,625 --> 00:18:19,864 We want to do something a little different with this episode. 442 00:18:19,931 --> 00:18:23,304 We would like to discuss a brutal series of assassinations. 443 00:18:23,371 --> 00:18:26,010 ‐Character assassinations. ‐(record scratches) 444 00:18:26,077 --> 00:18:29,383 60 murderers. All accused by the same person, 445 00:18:29,450 --> 00:18:32,055 who just happened to go to high school with them. 446 00:18:32,122 --> 00:18:34,226 You've been researching me. 447 00:18:34,293 --> 00:18:38,167 Admit it. You wrongly accused 60 people of murder. 448 00:18:38,234 --> 00:18:40,271 You wrong me, you get accused of murder. 449 00:18:40,338 --> 00:18:42,409 That's just how it is. 450 00:18:42,476 --> 00:18:43,846 We would like to formally apologize 451 00:18:43,912 --> 00:18:45,683 ‐to Preston Harper. ‐(scoffs) 452 00:18:45,750 --> 00:18:47,385 A good man who had nothing to do 453 00:18:47,452 --> 00:18:49,591 with the ritualistic murder and dismemberment 454 00:18:49,657 --> 00:18:52,262 of that Ultimate Frisbee team in the late '90s. 455 00:18:52,329 --> 00:18:54,399 Gram, would you also like to issue an apology? 456 00:18:54,466 --> 00:18:55,936 To the man who once 457 00:18:56,003 --> 00:18:57,439 tapped me on the shoulder and said, 458 00:18:57,507 --> 00:18:58,809 "Excuse me, sir"? 459 00:18:58,876 --> 00:19:01,046 When hell freezes over. 460 00:19:01,113 --> 00:19:03,484 We also owe an apology to Vernon Bannerman, 461 00:19:03,552 --> 00:19:06,090 wrongly accused of being the Dallas Drowner. 462 00:19:06,157 --> 00:19:07,660 Hmm, let me guess. He once said 463 00:19:07,727 --> 00:19:09,329 something mildly impolite to you? 464 00:19:09,396 --> 00:19:10,766 He didn't say crap. 465 00:19:10,833 --> 00:19:12,904 He did flip me off in the midde 466 00:19:12,970 --> 00:19:14,574 of a spirit rally. Still don't know why. 467 00:19:14,641 --> 00:19:16,511 Just like those six women in Dallas 468 00:19:16,578 --> 00:19:17,747 don't know why he drowned them. 469 00:19:17,814 --> 00:19:19,183 Gram, we still have this one little case 470 00:19:19,249 --> 00:19:22,088 we haven't cracked. Louise Culp. Why accuse her? 471 00:19:22,155 --> 00:19:23,926 She didn't even go to high school with you. 472 00:19:23,992 --> 00:19:25,930 Well, Louise's mother once asked, 473 00:19:25,996 --> 00:19:28,602 "Where'd you get that top? Goodwill?" 474 00:19:28,669 --> 00:19:30,940 In front of the boys' JV baseball team. 475 00:19:31,006 --> 00:19:33,979 And since Louise's mother is no longer with us, 476 00:19:34,046 --> 00:19:35,883 Louise has inherited this slight. 477 00:19:35,950 --> 00:19:38,421 Therefore, Louise and all her kin 478 00:19:38,487 --> 00:19:40,225 henceforth are guilty of murder. 479 00:19:40,291 --> 00:19:43,331 Okay, Gram, that's low even for you. 480 00:19:43,397 --> 00:19:44,767 Oh, what's this? 481 00:19:44,834 --> 00:19:47,640 I'm seeing something new in my papers and findings. 482 00:19:47,707 --> 00:19:49,811 Tell me something. Where were you 483 00:19:49,878 --> 00:19:52,783 the night the Myrtle Beach Mangler last struck? 484 00:19:52,850 --> 00:19:54,687 Ugh. Gram, don't. 485 00:19:54,754 --> 00:19:57,125 Sure sounds like what a murderer would say. 486 00:19:57,192 --> 00:19:59,263 And who knows what other crimes 487 00:19:59,329 --> 00:20:00,532 they may have committed. 488 00:20:00,599 --> 00:20:03,004 In fact, there they go, off to kill mo... 489 00:20:04,106 --> 00:20:07,546 Louise, Jenny has something she wants to say to you. 490 00:20:07,613 --> 00:20:11,186 Okay, so, Louise, I know this is hard, 491 00:20:11,253 --> 00:20:13,558 but you can't have Wayne anymore. 492 00:20:16,196 --> 00:20:17,733 I mean, not at this price. 493 00:20:17,800 --> 00:20:20,471 I know. I know. I'm sorry, y'all. 494 00:20:20,539 --> 00:20:23,578 I mean, the money I was paying was way too low. 495 00:20:23,645 --> 00:20:25,549 Right? I mean, look at these arms. 496 00:20:25,616 --> 00:20:27,485 They can hold a trunkful of groceries. 497 00:20:27,553 --> 00:20:28,822 (chuckles) Wayne should cost 498 00:20:28,889 --> 00:20:30,993 at least what Richard Gere paid for Pretty Woman. 499 00:20:31,060 --> 00:20:33,030 Oh, no, I don't know if I could go that high. 500 00:20:33,097 --> 00:20:34,600 Then make an offer. I'm not negotiating 501 00:20:34,667 --> 00:20:36,370 ‐with myself here. ‐Ladies! 502 00:20:36,437 --> 00:20:38,842 Now, I have been bought and sold like chattel 503 00:20:38,909 --> 00:20:40,445 while y'all lived high on the hog 504 00:20:40,512 --> 00:20:43,050 and got to do everything you wanted to do. 505 00:20:43,117 --> 00:20:46,558 So now we are gonna do something I want to do. 506 00:20:46,624 --> 00:20:48,729 ‐(Jenny and Louise whooping) ‐WAYNE: Yeah! 507 00:20:48,795 --> 00:20:51,233 Watch this! 508 00:20:51,300 --> 00:20:54,540 ‐(Wayne and Jenny screaming) ‐Yes, y'all. 509 00:21:00,218 --> 00:21:01,153 ‐Are we stuck? ‐No. 510 00:21:01,220 --> 00:21:02,255 Seems like we're stuck. 511 00:21:02,322 --> 00:21:03,491 Well, then, you're seeing things, 512 00:21:03,558 --> 00:21:05,228 'cause we are not stuck. 513 00:21:05,294 --> 00:21:08,735 So, you're saying, then, we don't have to use the winch? 514 00:21:08,802 --> 00:21:11,741 No. A winch is for when other people get stuck. 515 00:21:11,808 --> 00:21:13,745 Well, then, where are the other people 516 00:21:13,812 --> 00:21:15,849 with their winches, Wayne? 517 00:21:15,916 --> 00:21:18,522 We don't need them yet because we are not stuck. 518 00:21:18,588 --> 00:21:21,795 Y'all are stuck, but I'm free. 519 00:21:21,861 --> 00:21:24,199 I got mud in all my nooks and crannies 520 00:21:24,266 --> 00:21:26,203 and even my nethers. 521 00:21:26,270 --> 00:21:27,606 I don't know how to tell you this, Jenny. 522 00:21:27,673 --> 00:21:29,209 And we're stuck. 523 00:21:29,276 --> 00:21:31,881 ‐Yeah, we're stuck. ‐(whoops) 524 00:21:31,948 --> 00:21:33,885 ‐(meows) ‐(horn honks musically) 525 00:21:33,952 --> 00:21:35,889 Captioning sponsored by BENTO BOX ENTERTAINMENT 526 00:21:35,956 --> 00:21:36,958 and TOYOTA. 527 00:21:37,008 --> 00:21:41,558 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.