Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,182 --> 00:02:29,883
MAN: We saw you fall.
2
00:02:32,986 --> 00:02:37,124
CHILDREN:
* Oh, come let us adore him
3
00:02:37,157 --> 00:02:41,295
* Oh, come let us adore him
4
00:02:41,329 --> 00:02:45,999
* Oh, come let us adore him
5
00:02:46,033 --> 00:02:50,404
* Christ, the Lord
6
00:02:50,438 --> 00:02:54,642
* Sing hallelujah
7
00:02:54,675 --> 00:02:59,179
* All ye choirs of angels
8
00:02:59,213 --> 00:03:06,053
* Sing all ye blissful ones
of heaven above
9
00:03:07,788 --> 00:03:12,360
* Glory to God
10
00:03:12,393 --> 00:03:16,163
* In the highest glory
11
00:03:16,196 --> 00:03:17,965
Graeme!
12
00:03:22,570 --> 00:03:24,305
Graeme!
13
00:03:25,573 --> 00:03:27,375
BOY 1: Pathetic.
14
00:03:30,143 --> 00:03:31,312
BOY 2: Scum!
15
00:03:55,503 --> 00:03:56,704
MRS. OBREE:
It's happened again.
16
00:03:56,737 --> 00:03:58,306
MR. OBREE:
Oh, I don't believe it,
not again.
17
00:03:58,339 --> 00:03:59,440
This has got to stop.
18
00:03:59,473 --> 00:04:02,476
Get him downstairs now,
I want to talk to him.
19
00:04:12,286 --> 00:04:15,423
I understand you were
in a bit of bother again
today, young man.
20
00:04:19,760 --> 00:04:22,296
You're still not prepared
to give me any names?
21
00:04:26,800 --> 00:04:29,337
You're just gonna
have to learn to
stand up to them.
22
00:04:37,478 --> 00:04:38,979
This should keep you
out of trouble.
23
00:04:39,012 --> 00:04:41,515
This is your Christmas
from your Dad and me.
24
00:04:41,549 --> 00:04:44,652
Maybe it'll make up for...
You know.
25
00:04:46,487 --> 00:04:48,055
Merry Christmas, son.
26
00:04:49,056 --> 00:04:51,825
Graeme!
27
00:04:51,859 --> 00:04:53,361
Graeme!
28
00:04:55,195 --> 00:04:56,897
Now I'm going
to get to you.
29
00:05:29,329 --> 00:05:31,532
So, if you just take
the lift behind you up
to the third floor...
30
00:05:31,565 --> 00:05:32,666
Thank you.
31
00:05:40,007 --> 00:05:43,076
How's that for service?
Six minutes from
Dobbie's Loan.
32
00:05:43,110 --> 00:05:46,747
Then it'll only be 12 minutes
before you're back
with the right one.
33
00:05:53,887 --> 00:05:56,023
Hi, there.
How can I help you?
34
00:06:02,062 --> 00:06:03,296
Hey!
35
00:06:05,265 --> 00:06:08,168
Dispatch give you
the wrong parcel?
36
00:06:08,201 --> 00:06:12,239
Okay, so what you do is,
you wait for her to go off
on her lunch,
37
00:06:12,272 --> 00:06:13,507
then you nip back in,
38
00:06:13,541 --> 00:06:16,176
get them to sign for it
before you hand it over,
39
00:06:16,209 --> 00:06:19,279
then dispatch can sort out
their own mess.
40
00:06:19,312 --> 00:06:20,614
I'm Malky McGovern.
41
00:06:20,648 --> 00:06:22,049
Graeme Obree.
42
00:06:22,082 --> 00:06:25,553
Yeah, I know who you are.
I'm a big cycling fan.
43
00:06:31,291 --> 00:06:32,593
(PANTING)
44
00:07:09,930 --> 00:07:12,199
Come on, Graeme!
45
00:07:16,136 --> 00:07:18,371
Well done, Graeme!
46
00:07:27,548 --> 00:07:31,418
Look, there's Daddy.
47
00:07:31,451 --> 00:07:33,487
We just got here
a minute ago.
48
00:07:34,655 --> 00:07:36,657
I'll put the kettle on.
49
00:07:45,533 --> 00:07:47,200
(THUNDER RUMBLING)
50
00:08:23,203 --> 00:08:25,072
Don't let him rip you off.
51
00:08:52,132 --> 00:08:53,701
Make it 300,
you got a deal.
52
00:08:53,734 --> 00:08:55,736
MAN: Look, son,
you've gone bust.
53
00:08:55,769 --> 00:08:58,772
Maker your mind up,
it's either 200 or nothing.
54
00:08:58,806 --> 00:09:00,774
Okay, 200 it is.
55
00:09:00,808 --> 00:09:03,276
I'm sorry,
you're better off
going up the road.
56
00:09:03,310 --> 00:09:05,846
Oh, not with this antique.
57
00:09:05,879 --> 00:09:09,249
Aye, right.
What can I do for you?
58
00:09:09,282 --> 00:09:12,920
Well, I need a new...
59
00:09:12,953 --> 00:09:14,755
An old crank.
60
00:09:14,788 --> 00:09:17,625
I don't think so,
but let's see.
61
00:09:29,402 --> 00:09:32,405
Oh, aye.
Once upon a time, eh?
62
00:09:32,439 --> 00:09:34,642
I'm afraid I don't
follow cycling.
63
00:09:36,509 --> 00:09:38,812
I heard of him, though.
64
00:09:38,846 --> 00:09:41,114
Boardman.
He's good, isn't he?
65
00:09:41,148 --> 00:09:42,783
Aye, well, he was always
the man to beat.
66
00:09:42,816 --> 00:09:44,451
And still is, the bugger.
67
00:09:44,484 --> 00:09:45,753
Right.
68
00:09:50,090 --> 00:09:51,992
These young boys,
full of bright ideas,
69
00:09:52,025 --> 00:09:55,262
but they cannae
stand the pace.
70
00:09:56,429 --> 00:09:58,331
You mind if I deliver
that one myself?
71
00:09:58,365 --> 00:10:00,634
Haven't got time, son.
I've got a buyer
coming to the yard.
72
00:10:00,668 --> 00:10:03,103
That's okay,
be there before you.
73
00:10:03,136 --> 00:10:04,938
Are you trying
to be funny?
74
00:10:04,972 --> 00:10:06,306
Tell you what,
75
00:10:06,339 --> 00:10:08,776
you get there before me
you can keep the 200,
76
00:10:08,809 --> 00:10:12,012
I get there before you,
I get the other
hundred I wanted.
77
00:10:12,045 --> 00:10:14,815
This gentleman here
can hold the cash.
78
00:10:14,848 --> 00:10:16,483
If you've no objection.
79
00:11:08,736 --> 00:11:09,737
(CAR HORNS HONKING)
80
00:11:17,610 --> 00:11:19,212
He's done.
81
00:11:22,249 --> 00:11:23,683
Maybe not.
82
00:11:24,584 --> 00:11:26,019
The little...
83
00:11:36,296 --> 00:11:38,331
Oh, come on.
84
00:11:38,365 --> 00:11:39,733
I'm fine.
85
00:11:39,767 --> 00:11:41,434
That was mad.
86
00:11:41,468 --> 00:11:44,071
It's been said before.
87
00:11:44,104 --> 00:11:46,506
Well, it's gonna cost 300
to repair the van.
88
00:11:46,539 --> 00:11:47,775
You could have
killed him, man!
89
00:11:47,808 --> 00:11:49,342
It's all right.
90
00:11:49,376 --> 00:11:51,411
I would have won anyway
if he hadn't have cheated.
91
00:11:51,444 --> 00:11:53,346
You weren't perfect
yourself, son.
92
00:11:53,380 --> 00:11:56,183
Anyway, have to
grab your chance.
93
00:11:56,216 --> 00:11:58,919
And trust to the Lord.
94
00:11:58,952 --> 00:12:01,755
When it comes to religion,
Karl Marx got it right.
95
00:12:01,789 --> 00:12:05,358
I'll find a crank for you.
Drop by sometime next week.
96
00:12:05,392 --> 00:12:07,427
We're in the flat
above the shop.
97
00:12:07,460 --> 00:12:09,997
Mr...
Baxter. Douglas Baxter.
98
00:12:17,170 --> 00:12:20,073
All right, Chris?
99
00:12:21,408 --> 00:12:23,877
So, what are you
doing with this lot?
100
00:12:23,911 --> 00:12:26,713
Putting food on the table
and paying the odd bill.
101
00:12:26,746 --> 00:12:28,148
But you're famous.
102
00:12:28,181 --> 00:12:30,417
You still hold the British
one-hour record.
103
00:12:30,450 --> 00:12:33,086
But I gotta make a living
like everybody else.
104
00:12:33,120 --> 00:12:34,788
Have a sandwich.
105
00:12:35,655 --> 00:12:37,324
Cheers.
106
00:12:37,357 --> 00:12:38,691
But all the same.
107
00:12:41,494 --> 00:12:44,097
Oh, Jesus, what have
you got in this?
108
00:12:44,131 --> 00:12:45,398
Is that marmalade?
109
00:12:45,432 --> 00:12:47,167
Enough sugar to
keep you going all day.
110
00:12:47,200 --> 00:12:49,102
Aye, but it tastes horrible.
111
00:12:49,136 --> 00:12:52,305
Couple of these for breakfast,
I'm up the road in no time.
112
00:12:52,339 --> 00:12:54,007
That's 30 miles away.
113
00:12:54,041 --> 00:12:55,642
Thirty-two and a half.
114
00:12:57,344 --> 00:13:00,280
And if you're
not gonna eat that,
I'll have it back.
115
00:13:14,461 --> 00:13:16,463
What about
Chris Boardman, then?
116
00:13:16,496 --> 00:13:19,599
He's going for
the world one-hour
later this year.
117
00:13:19,632 --> 00:13:24,404
But then again, that record
hasn't stood for nine years
for nothing, has it?
118
00:13:26,339 --> 00:13:29,442
You've been head to head
a few times with Boardman,
haven't you?
119
00:13:29,476 --> 00:13:32,045
You think he can do it?
120
00:13:32,079 --> 00:13:34,214
If anyone can do it,
God can.
121
00:13:35,248 --> 00:13:37,517
Right, time's up.
122
00:13:38,685 --> 00:13:40,087
Fair enough.
123
00:13:55,402 --> 00:13:57,070
What's the problem?
124
00:13:57,104 --> 00:13:59,006
On you go,
I'll catch you up.
125
00:13:59,039 --> 00:14:01,574
Is something wrong?
I can fix it,
I'm good at that stuff.
126
00:14:01,608 --> 00:14:04,444
No, there's no problem.
Just got an idea.
127
00:14:07,114 --> 00:14:10,683
On you go!
You're wasting
a good head start.
128
00:14:31,471 --> 00:14:33,740
What the hell have you done?
129
00:14:49,756 --> 00:14:51,391
(PANTING)
130
00:15:06,139 --> 00:15:09,476
Been out with Graeme, I see.
He's inside.
131
00:15:09,509 --> 00:15:11,911
Do you want
fish and chips?
132
00:15:11,945 --> 00:15:12,980
And a pickle.
133
00:15:13,013 --> 00:15:14,381
This is Katie.
134
00:15:14,414 --> 00:15:15,415
Hiya.
135
00:15:19,987 --> 00:15:21,621
What do you think?
136
00:15:21,654 --> 00:15:24,124
Yeah, definitely
got something.
137
00:15:24,857 --> 00:15:26,259
Look at him.
138
00:15:39,973 --> 00:15:42,609
Is that her bike?
139
00:15:42,642 --> 00:15:45,512
Oh, no, she just borrows it
off her granny
at the weekends.
140
00:15:47,647 --> 00:15:49,349
Where are we off to now?
141
00:16:01,328 --> 00:16:02,362
You got that tube?
142
00:16:02,395 --> 00:16:04,631
Yeah, yeah, got it.
143
00:16:08,168 --> 00:16:11,504
See, I told you
it would be okay.
144
00:16:11,538 --> 00:16:14,374
So, Katie's a biker, eh?
145
00:16:14,407 --> 00:16:17,310
I suppose she's got tattoos
and all that stuff?
146
00:16:17,344 --> 00:16:19,812
Bikers are into that kind
of thing, aren't they?
147
00:16:19,846 --> 00:16:23,350
Then again, I suppose
she's got a Hells Angel
for a boyfriend.
148
00:16:37,397 --> 00:16:38,831
Who's is it?
149
00:16:41,401 --> 00:16:42,735
(BANGING ON DOOR)
150
00:16:49,109 --> 00:16:53,946
I just dropped by and I was
wondering if you'd found
that new crank for me?
151
00:16:55,014 --> 00:16:56,216
One second.
152
00:16:58,185 --> 00:16:59,619
(BANGING ON DOOR)
153
00:17:02,455 --> 00:17:07,060
And you dropped
a few bits and pieces
when you took off like that.
154
00:17:07,094 --> 00:17:08,328
It's for a new bike
I'm building.
155
00:17:08,361 --> 00:17:09,996
They were throwing
that out anyway.
156
00:17:10,029 --> 00:17:11,431
It's really not stealing...
That'll have been
in the dump...
157
00:17:11,464 --> 00:17:12,899
...just bits and pieces...
...in a few days and
158
00:17:12,932 --> 00:17:14,434
we're in a hurry
because Graeme's...
...and rubbish
159
00:17:14,467 --> 00:17:15,968
that they couldn't sell.
...got a new idea.
160
00:17:17,137 --> 00:17:18,371
Who's this?
161
00:17:18,405 --> 00:17:20,039
It's Malky.
162
00:17:20,073 --> 00:17:22,242
Malky McGovern.
163
00:17:23,476 --> 00:17:25,445
What new bike?
164
00:17:25,478 --> 00:17:27,247
Why do skiers
crouch like this?
165
00:17:27,280 --> 00:17:28,581
Better aerodynamics.
166
00:17:28,615 --> 00:17:32,752
Exactly. So why not
for cycling, too?
167
00:17:32,785 --> 00:17:35,188
I tried reversing
the handlebars
168
00:17:35,222 --> 00:17:38,425
but after about 20 miles or so
I realized it's not enough.
169
00:17:38,458 --> 00:17:40,127
Gotta go the whole way,
build a new bike.
170
00:17:40,160 --> 00:17:43,296
Forget all the rules,
start from scratch.
171
00:17:43,330 --> 00:17:45,432
But to what end?
172
00:17:45,465 --> 00:17:48,101
Break the world
one-hour record.
173
00:17:48,135 --> 00:17:49,602
Which stands at?
174
00:17:49,636 --> 00:17:51,471
Fifty-one and a bit
kilometers.
175
00:17:51,504 --> 00:17:52,905
It's thirty-two miles,
more or less.
176
00:17:52,939 --> 00:17:56,809
Well, nobody can accuse you
of thinking small.
177
00:17:56,843 --> 00:18:00,780
But hold it, hold it,
before we all get
carried away here.
178
00:18:00,813 --> 00:18:04,284
Even if you could do it,
this kind of thing
takes lots of money.
179
00:18:04,317 --> 00:18:06,653
First, there's the money
to build the bike.
180
00:18:06,686 --> 00:18:08,821
Then you need to find
a world-standard velodrome
181
00:18:08,855 --> 00:18:11,591
which we don't have around
here and pay for that.
182
00:18:11,624 --> 00:18:13,426
Including all the time keepers
and all that...
183
00:18:13,460 --> 00:18:16,163
Okay, you got the job.
184
00:18:16,196 --> 00:18:17,497
What job?
185
00:18:17,530 --> 00:18:19,999
Well, Anne used to be
my manager before,
186
00:18:20,032 --> 00:18:21,934
but she's got enough
on her plate as it is.
187
00:18:21,968 --> 00:18:23,770
You can take over.
188
00:18:23,803 --> 00:18:27,340
Where do you plan
to build this bike?
189
00:18:27,374 --> 00:18:30,109
Well, I hadn't got
that far yet but...
190
00:19:02,008 --> 00:19:04,611
I do have a tendency
to hoard.
191
00:19:04,644 --> 00:19:08,781
So, anything you can use,
go ahead.
192
00:19:08,815 --> 00:19:10,483
This is fantastic.
193
00:19:10,517 --> 00:19:11,651
A toast...
194
00:19:16,323 --> 00:19:19,058
To a new world record.
195
00:19:19,091 --> 00:19:21,828
To a new world record.
Eight weeks from now.
196
00:19:21,861 --> 00:19:25,298
Oh, wait a minute.
What do you mean
eight weeks from now?
197
00:19:25,332 --> 00:19:27,300
Your man Boardman's
going for it in nine weeks.
198
00:19:27,334 --> 00:19:30,670
Well, then,
let's do it in eight.
199
00:19:33,940 --> 00:19:35,608
(PANTING)
200
00:19:56,629 --> 00:19:57,764
Morning.
201
00:19:57,797 --> 00:19:59,732
How are you doing?
202
00:19:59,766 --> 00:20:01,334
You tell me.
203
00:20:01,368 --> 00:20:03,270
Aye, that's what I'm after.
204
00:20:03,303 --> 00:20:06,138
I'll leave it
in the shed for you.
205
00:20:09,309 --> 00:20:12,279
I didn't know
you were into hi-tech.
206
00:20:12,312 --> 00:20:16,015
Make do and mend.
That's the Obree approach.
207
00:20:16,048 --> 00:20:20,420
It must be a killer.
Going at that rate
for an hour.
208
00:20:20,453 --> 00:20:22,355
Killer's not
the word for it.
209
00:20:22,389 --> 00:20:25,958
Francesco Moser set
the record, it stood
for nine years.
210
00:20:25,992 --> 00:20:30,463
Eddy Merckx held it
before Moser, said it burned
three years off his life.
211
00:20:30,497 --> 00:20:33,300
Merckx swore he'd never
go through that kind of
torture again.
212
00:20:33,333 --> 00:20:35,368
And he was
the greatest cyclist ever.
213
00:20:35,402 --> 00:20:38,871
He won the Tour de France
five times.
214
00:20:38,905 --> 00:20:44,311
Before him there was
Archambaud, Baldini and
Coppi and Anquetil.
215
00:20:56,623 --> 00:21:01,294
MAN: ...falling behind at
seven hours, 29 and a half
minutes from the start...
216
00:21:01,328 --> 00:21:03,029
Baldini.
217
00:21:51,911 --> 00:21:54,213
Okay, fine.
218
00:21:54,246 --> 00:21:56,449
The PR Manager's
running a bit late,
his secretary says,
219
00:21:56,483 --> 00:21:58,351
so if you could just
wait a few minutes.
220
00:21:58,385 --> 00:21:59,919
No problem.
221
00:22:04,156 --> 00:22:06,793
Don't I know you
from somewhere?
222
00:22:06,826 --> 00:22:08,695
No, I don't think so.
223
00:22:08,728 --> 00:22:10,963
Yeah, I'm sure I've seen you.
224
00:22:10,997 --> 00:22:12,164
Thanks.
225
00:22:12,198 --> 00:22:14,333
Usual routine, darling.
226
00:22:15,835 --> 00:22:17,837
Okay.
Cheers.
227
00:22:19,238 --> 00:22:21,240
Malky, my man.
You here for a job?
228
00:22:21,273 --> 00:22:22,875
No.
229
00:22:24,444 --> 00:22:27,747
Oh, I remember now.
You were in here last week.
230
00:22:27,780 --> 00:22:29,849
You're not running
a personal management company,
231
00:22:29,882 --> 00:22:31,584
you're just a delivery boy.
232
00:22:31,618 --> 00:22:32,752
No...
233
00:22:34,554 --> 00:22:36,523
We'll just leave it.
234
00:22:44,531 --> 00:22:45,932
Is it about Malky
taking over?
235
00:22:45,965 --> 00:22:49,368
No, I'm delighted about
Malky taking over.
236
00:22:52,439 --> 00:22:56,375
I know we need the money.
I know I've got to keep on
at the hospital.
237
00:22:58,811 --> 00:23:01,848
Are you sure this is
the right thing to do?
238
00:23:01,881 --> 00:23:03,550
Going for the record?
239
00:23:04,917 --> 00:23:08,421
Sure, why not?
240
00:23:08,455 --> 00:23:13,292
'Cause in spite of all
the hassles, things have been
quite good recently.
241
00:23:13,325 --> 00:23:15,628
I don't want them spoiled.
242
00:23:17,229 --> 00:23:19,265
It won't spoil anything.
243
00:23:20,600 --> 00:23:24,070
I can handle it,
I promise.
244
00:23:26,473 --> 00:23:29,842
How did you catch
the cycling bug?
245
00:23:30,977 --> 00:23:33,513
Oh, same as any other
wee boy.
246
00:23:35,081 --> 00:23:36,983
I got a bike for
Christmas one year.
247
00:23:37,016 --> 00:23:39,719
There must be
more to it than that.
248
00:23:39,752 --> 00:23:42,254
Did you go cycling
with your pals?
249
00:23:45,692 --> 00:23:47,426
Better get on.
250
00:23:59,806 --> 00:24:00,807
Hiya.
251
00:24:00,840 --> 00:24:02,308
Katie.
252
00:24:07,013 --> 00:24:08,581
Cappuccino.
Thank you.
253
00:24:08,615 --> 00:24:10,382
Tea. Thank you.
Thank you.
254
00:24:12,351 --> 00:24:14,921
So what are you dressed up
like that for?
255
00:24:14,954 --> 00:24:16,789
Just walking the streets.
256
00:24:18,157 --> 00:24:20,760
You raising sponsorship
for Graeme?
257
00:24:20,793 --> 00:24:22,228
How's it going?
258
00:24:25,164 --> 00:24:28,200
Well, how much
have you got so far?
259
00:24:28,234 --> 00:24:32,639
To be honest,
wouldn't pay for
these coffees.
260
00:24:34,741 --> 00:24:38,645
Go and see this guy.
261
00:24:38,678 --> 00:24:39,979
Tell him that
Katie sent you.
262
00:24:40,012 --> 00:24:41,447
Who is he?
263
00:24:41,480 --> 00:24:44,817
A serial parking offender
who has seen the light.
264
00:24:45,818 --> 00:24:47,554
You meet all sorts
in my job.
265
00:24:47,587 --> 00:24:48,855
It might appeal to him.
266
00:24:50,657 --> 00:24:52,291
Can't hurt to try.
267
00:24:52,324 --> 00:24:53,560
That's great.
268
00:24:54,160 --> 00:24:55,394
Thanks.
269
00:24:58,497 --> 00:25:01,167
Listen, I was thinking
270
00:25:01,200 --> 00:25:03,069
maybe we could go out
and get a drink sometime.
271
00:25:04,837 --> 00:25:06,573
A drink?
272
00:25:06,606 --> 00:25:10,209
Did you think I'd show you
my tattoos if you
bought me a drink?
273
00:25:10,242 --> 00:25:13,279
How can I go out with a man
who shaves his legs
more than I do?
274
00:25:21,854 --> 00:25:23,623
(GRAEME PANTING)
275
00:25:40,072 --> 00:25:43,876
No, Graeme,
your bum does not
look big in those.
276
00:25:43,910 --> 00:25:45,745
Well, that was
a sexist remark.
277
00:25:45,778 --> 00:25:47,914
What are you
gonna do about it?
278
00:25:47,947 --> 00:25:50,416
Lie down here on your back
and close your eyes.
279
00:25:52,484 --> 00:25:54,754
How could I resist?
280
00:25:54,787 --> 00:25:56,723
Now raise your legs.
281
00:25:59,792 --> 00:26:01,594
Right. And pedal.
282
00:26:03,630 --> 00:26:06,799
This better lead
to something memorable.
283
00:26:06,833 --> 00:26:09,435
Now, you see how close
they are together...
284
00:26:09,468 --> 00:26:11,070
No, no,
bring them back.
285
00:26:11,103 --> 00:26:12,972
There you go.
Keep going, yeah.
286
00:26:16,575 --> 00:26:19,578
Now, check that.
287
00:26:19,612 --> 00:26:22,882
The natural, comfortable way
is one banana wide.
288
00:26:22,915 --> 00:26:26,152
So why are pedals
made two bananas apart?
289
00:26:27,787 --> 00:26:29,488
That's why you got me
down here on the floor?
290
00:26:29,521 --> 00:26:32,825
To give me a lecture
about pedals and bananas?
291
00:26:34,360 --> 00:26:37,463
Why, what else
could we do down here?
292
00:27:41,761 --> 00:27:43,162
Graeme?
293
00:27:48,701 --> 00:27:50,202
Are you all right?
294
00:27:51,838 --> 00:27:53,706
Yep.
295
00:27:53,740 --> 00:27:57,143
Just got a design problem.
Just trying to figure it out.
296
00:27:57,176 --> 00:27:58,911
Oh, aye.
297
00:27:58,945 --> 00:28:02,081
Seems like
Dark Night of the Soul to me.
298
00:28:06,118 --> 00:28:07,920
Everyone gets
a bit down sometimes.
299
00:28:07,954 --> 00:28:09,889
Oh, aye, sure.
300
00:28:09,922 --> 00:28:12,058
Listen...
301
00:28:12,091 --> 00:28:16,662
I've got some work
next week and I need
a cog-and-wheels type.
302
00:28:16,695 --> 00:28:19,098
Fancy giving me
a hand next Saturday?
303
00:28:19,131 --> 00:28:20,132
Aye.
304
00:28:21,433 --> 00:28:22,434
Good.
305
00:28:31,543 --> 00:28:35,948
So you see, Mr. Armstrong,
cycling is
universally popular.
306
00:28:35,982 --> 00:28:38,584
Well, not so much
in the UK, of course.
307
00:28:41,653 --> 00:28:44,256
Why would you want
to sponsor Graeme?
308
00:28:44,290 --> 00:28:48,427
Well, because
he's pretty special, really.
309
00:28:48,460 --> 00:28:51,730
I mean, for a Scotsman,
that is.
310
00:28:51,764 --> 00:28:56,435
And, cycling could be
a lot more popular
if he wins...
311
00:28:57,970 --> 00:28:59,738
That's about it, really.
312
00:28:59,772 --> 00:29:01,808
Francesco Moser, eh?
313
00:29:01,841 --> 00:29:04,410
What a man.
314
00:29:04,443 --> 00:29:06,578
What a cyclist.
315
00:29:06,612 --> 00:29:08,447
I mean,
that one-hour record...
316
00:29:08,480 --> 00:29:09,782
Pure brilliance.
317
00:29:12,819 --> 00:29:15,521
You've gotta take
your hat off to him.
318
00:29:22,628 --> 00:29:27,967
But to think of that record
being held by a Scotsman.
319
00:29:28,000 --> 00:29:31,838
Eh? By God,
what a thrill that would be!
320
00:29:34,306 --> 00:29:36,175
I'd offer you
a drink, but...
321
00:29:36,976 --> 00:29:38,610
I must get off.
322
00:29:43,182 --> 00:29:45,217
Club outing tonight.
323
00:29:49,155 --> 00:29:52,024
I'm going out to
the Trossachs and back.
324
00:29:52,058 --> 00:29:55,194
That sweet highland air.
325
00:29:59,465 --> 00:30:04,503
Rapid Employment will be
proud to assist such
a splendid initiative.
326
00:30:05,637 --> 00:30:07,739
How much have you
raised already?
327
00:30:08,740 --> 00:30:11,177
It's going a bit slower
than I'd hoped.
328
00:30:11,210 --> 00:30:12,544
Nothing, then.
329
00:30:15,547 --> 00:30:17,516
Yeah.
Excellent.
330
00:30:17,549 --> 00:30:20,252
Rapid Employment will get
all the publicity.
331
00:30:21,687 --> 00:30:22,721
Great.
332
00:30:22,754 --> 00:30:24,490
Come by tomorrow,
same time.
333
00:30:24,523 --> 00:30:25,992
We'll talk figures.
334
00:30:26,658 --> 00:30:27,960
Great.
335
00:30:27,994 --> 00:30:29,161
Thanks.
336
00:30:31,931 --> 00:30:32,932
Yes!
337
00:30:52,051 --> 00:30:54,286
Oh, you beauty.
338
00:30:57,789 --> 00:30:59,926
(CLATTERING)
339
00:31:15,942 --> 00:31:17,443
Graeme.
340
00:31:17,476 --> 00:31:22,181
What is it exactly
you're doing?
341
00:31:22,214 --> 00:31:25,784
How does a washing machine
spin at 1200
revolutions a minute?
342
00:31:25,817 --> 00:31:29,621
Bearings.
Beautiful bearings,
in their own casing.
343
00:31:30,722 --> 00:31:32,458
What does your wife say?
344
00:31:33,592 --> 00:31:35,094
She was all right about it.
345
00:31:35,127 --> 00:31:37,129
Well, you're a lucky man.
346
00:31:37,163 --> 00:31:38,630
You were never married?
347
00:31:38,664 --> 00:31:41,400
Aye, she died.
348
00:31:41,433 --> 00:31:42,768
I'm sorry.
349
00:31:42,801 --> 00:31:44,770
A long time ago.
350
00:31:44,803 --> 00:31:49,375
So, this sponsorship deal
that Malky's landed,
351
00:31:49,408 --> 00:31:50,442
it is enough?
352
00:31:50,476 --> 00:31:53,645
Just. It'll get us to Norway
353
00:31:53,679 --> 00:31:56,748
well before Chris
makes his attempt on
the record at Bordeaux.
354
00:31:56,782 --> 00:32:00,619
And we've got the stadium
and the timekeepers
for 24 hours.
355
00:32:00,652 --> 00:32:03,022
And now we've got
the machine.
356
00:32:04,823 --> 00:32:06,725
Okay...
357
00:32:06,758 --> 00:32:08,427
Let's hear it for...
358
00:32:08,995 --> 00:32:10,529
(ALL CHEERING)
359
00:32:18,604 --> 00:32:22,441
Now, most of the tubing
is actually from
the BMX bikes.
360
00:32:22,474 --> 00:32:24,510
And these rear ends are
part of an old padlock.
361
00:32:24,543 --> 00:32:26,578
And my washing machine.
362
00:32:26,612 --> 00:32:28,780
Well, the bearings
are in here.
363
00:32:28,814 --> 00:32:32,584
But this bit's part
of the washing machine frame.
364
00:32:32,618 --> 00:32:34,987
Gives it extra strength.
365
00:32:37,489 --> 00:32:40,226
So, you gonna get on it?
366
00:32:43,362 --> 00:32:45,031
And off we go.
367
00:32:56,008 --> 00:32:57,776
So what do you think?
368
00:32:57,809 --> 00:32:59,878
Well, you're right.
369
00:32:59,911 --> 00:33:03,049
Nobody's ever seen
anything like that before.
370
00:33:12,658 --> 00:33:14,360
(CARS HONKING)
371
00:33:33,845 --> 00:33:36,182
Not bad for a first day.
372
00:33:36,215 --> 00:33:37,916
Okay, could have
been better,
373
00:33:37,949 --> 00:33:40,519
but I'm beginning
to get the feel
of the bike and...
374
00:33:40,552 --> 00:33:42,588
That is the last place
we should have been
testing a bike.
375
00:33:42,621 --> 00:33:44,323
That was stupid.
376
00:33:44,356 --> 00:33:46,625
It was the only
bloody place.
377
00:33:48,060 --> 00:33:50,529
Okay, if there was even
a bog-standard track
378
00:33:50,562 --> 00:33:53,265
within 50 miles
of here, fine.
379
00:33:53,299 --> 00:33:54,666
Will you just
get off my case
and do your job?
380
00:33:54,700 --> 00:33:56,435
For God's sake, Graeme.
381
00:33:56,468 --> 00:33:58,504
The bike that
Boardman's going on
382
00:33:58,537 --> 00:34:02,541
cost half a million
to develop and it was
designed by a computer.
383
00:34:02,574 --> 00:34:05,877
So how the hell
is that thing
384
00:34:05,911 --> 00:34:08,380
that's made out of scrap
and washing machine parts
385
00:34:08,414 --> 00:34:11,250
going to break a record
that's stood since...
386
00:34:11,283 --> 00:34:13,352
Well, since before
they were born?
387
00:34:13,385 --> 00:34:15,087
BOY: What's that for, big man?
The circus?
388
00:34:15,121 --> 00:34:18,524
Aye. Aye, that's right, son.
389
00:34:18,557 --> 00:34:20,126
You get one thing
straight, Malky.
390
00:34:20,159 --> 00:34:22,060
I know what I'm doing here.
391
00:34:22,094 --> 00:34:24,029
Maybe it doesn't
look like it,
392
00:34:24,062 --> 00:34:26,132
but this bike's been
built according to
the laws of physics.
393
00:34:26,165 --> 00:34:29,268
There's a scientific
reason for every single
bit of design.
394
00:34:29,301 --> 00:34:31,870
And that's how I'm
gonna break the record
with or without you.
395
00:34:31,903 --> 00:34:33,739
Graeme, he's trying to
help you, that's all.
396
00:34:33,772 --> 00:34:36,108
Well, I don't need his help.
397
00:34:36,142 --> 00:34:37,809
I can do this on my own.
398
00:35:08,174 --> 00:35:11,943
DOUGLAS:
Lord, Savior, Holy Spirit.
399
00:35:11,977 --> 00:35:17,449
Upon us,
and upon this world.
400
00:35:17,483 --> 00:35:23,021
We ask you to bless
Jonathan and to keep him
within your sight,
401
00:35:23,054 --> 00:35:26,458
as he grows into manhood.
402
00:35:26,492 --> 00:35:30,762
And though we cannot
ask you to keep him from
all harm in this world,
403
00:35:30,796 --> 00:35:33,499
still we hope,
404
00:35:33,532 --> 00:35:37,303
that you will stay by his side
in difficult times.
405
00:35:37,336 --> 00:35:39,671
And give him the strength
406
00:35:39,705 --> 00:35:42,808
to rise from despair
407
00:35:43,375 --> 00:35:46,278
and self-doubt.
408
00:35:46,312 --> 00:35:50,382
Jonathan, I baptize thee
409
00:35:50,416 --> 00:35:55,221
in the name of the Father
and of the Son and
of the Holy Ghost.
410
00:35:55,254 --> 00:35:56,255
Amen.
411
00:35:58,590 --> 00:36:01,327
You've done
a good job, Malky.
412
00:36:01,360 --> 00:36:05,030
Couldn't have done it
without phoning you
twice a day.
413
00:36:06,164 --> 00:36:08,234
And the tickets.
414
00:36:13,872 --> 00:36:15,241
This one's for me,
I'm not coming.
415
00:36:15,274 --> 00:36:16,975
Yes you are.
416
00:36:17,008 --> 00:36:20,212
Katie says you and Graeme
are a team and that's
good enough for me.
417
00:36:20,246 --> 00:36:22,348
There isn't enough money
for the three of us
to go to Norway.
418
00:36:22,381 --> 00:36:24,616
Yeah, well,
I'm paying for myself.
419
00:36:26,552 --> 00:36:29,421
Malky I really appreciate it,
but I've got no one
to mind Ewan.
420
00:36:29,455 --> 00:36:30,822
Katie's gonna take
some time off.
421
00:36:30,856 --> 00:36:33,091
She'll look after him.
It's all sorted.
422
00:36:36,295 --> 00:36:38,397
Are you still worried
about the bike?
423
00:36:38,430 --> 00:36:41,500
Yeah. And that is why
you have to be there.
424
00:36:41,533 --> 00:36:48,240
You see, I've got
a contingency plan that Graeme
doesn't know about.
425
00:36:48,274 --> 00:36:54,112
I thought if you knew
right away you might think
I was after your soul.
426
00:36:54,145 --> 00:36:55,581
And aren't you?
427
00:36:55,614 --> 00:36:58,784
Souls are God's business.
428
00:36:58,817 --> 00:37:00,386
Mine is people.
429
00:37:03,455 --> 00:37:05,991
So, how are you feeling?
430
00:37:07,158 --> 00:37:08,894
Under control.
431
00:37:10,095 --> 00:37:13,299
Well, the hour is
almost at hand.
432
00:37:14,466 --> 00:37:16,001
Bring it on.
433
00:37:16,635 --> 00:37:18,404
I'm raring to go.
434
00:37:34,620 --> 00:37:36,154
Good turnout.
435
00:37:36,187 --> 00:37:37,956
It's not for me.
436
00:37:37,989 --> 00:37:40,626
They're
getting ready to announce
the world championships.
437
00:37:40,659 --> 00:37:44,396
Moser's over there.
Francesco Moser is
over there.
438
00:37:44,430 --> 00:37:46,832
GRAEME:
He's on the WCF council now.
439
00:37:46,865 --> 00:37:48,934
Who's that with him?
440
00:37:48,967 --> 00:37:50,836
I don't know. Some suit.
441
00:37:50,869 --> 00:37:54,340
Right, let's get Old Faithful
put together, give them
all a heart attack.
442
00:37:54,373 --> 00:37:55,774
Can I talk to you first?
443
00:37:55,807 --> 00:37:57,042
What about?
444
00:37:57,643 --> 00:37:58,777
Actually...
445
00:37:59,678 --> 00:38:01,447
Can I show you something?
446
00:38:16,662 --> 00:38:20,632
I got onto Mike Burrows,
told him what
the situation was
447
00:38:20,666 --> 00:38:24,202
and he said okay,
he'd take a crack at it.
448
00:38:24,235 --> 00:38:25,671
I didn't know
if it was gonna be
ready in time,
449
00:38:25,704 --> 00:38:28,907
that's why I haven't said
anything till now.
450
00:38:35,313 --> 00:38:40,519
I gave him all the specs.
It's exactly the same
as Old Faithful.
451
00:38:40,552 --> 00:38:42,854
All the ideas
that you built into it,
452
00:38:42,888 --> 00:38:46,358
but it's the work
of a world-class bike builder.
453
00:38:46,392 --> 00:38:48,894
And I think you should...
454
00:38:48,927 --> 00:38:50,729
You know...
455
00:38:57,168 --> 00:38:58,570
What do you think?
456
00:39:04,776 --> 00:39:08,580
Well, it's not exactly
the same as Old Faithful.
457
00:39:08,614 --> 00:39:12,350
Burrows has used
32 mil not 16.
458
00:39:13,852 --> 00:39:15,353
So it's heavier.
459
00:39:15,387 --> 00:39:16,622
Right.
460
00:39:17,789 --> 00:39:20,592
Hey, the wheels...
Specialized made them.
461
00:39:20,626 --> 00:39:25,163
And if you beat the record,
they'll sponsor you
for a whole year.
462
00:39:25,196 --> 00:39:27,733
Just give me a minute,
will you?
463
00:39:29,134 --> 00:39:30,135
Sure.
464
00:39:36,808 --> 00:39:38,577
You knew about this?
465
00:39:38,610 --> 00:39:41,947
You always said
Mike Burrows knows
what he's doing.
466
00:39:41,980 --> 00:39:44,315
Don't use it
if you don't want to.
467
00:39:55,293 --> 00:39:56,562
FRANCESCO: Graeme!
468
00:39:57,829 --> 00:39:59,297
My friend!
469
00:40:01,833 --> 00:40:05,771
Allow me to introduce
Ernst Hagemann.
470
00:40:05,804 --> 00:40:07,906
It's nice to meet you.
Hello.
471
00:40:10,308 --> 00:40:13,111
You built this yourself?
472
00:40:13,144 --> 00:40:15,113
No, it was Mike Burrows.
473
00:40:15,146 --> 00:40:19,317
I did the design
and put together
the original model.
474
00:40:22,153 --> 00:40:24,590
What is wrong
with the original?
475
00:40:24,623 --> 00:40:28,426
It took a bit of a battering
in the road trial stage so...
476
00:40:32,130 --> 00:40:35,000
Don't worry,
it conforms to every
WCF regulation,
477
00:40:35,033 --> 00:40:37,669
I made sure of that.
478
00:40:37,703 --> 00:40:39,971
It doesn't worry me,
Mr. Obree.
479
00:40:40,005 --> 00:40:44,042
It would only matter
if you were to break
Francesco's record.
480
00:40:53,985 --> 00:40:55,153
Graeme, wait, please.
481
00:40:55,186 --> 00:40:58,123
Okay, ladies and gentlemen,
clear the track please.
482
00:41:00,025 --> 00:41:02,528
MALKY: Okay, 205 laps...
OFFICIAL:
Graeme, this is it.
483
00:41:02,561 --> 00:41:04,162
That's what
you've got to beat.
Set's ready.
484
00:41:04,195 --> 00:41:05,797
Give me a nod
and I'll give you...
Fifty-one...
485
00:41:05,831 --> 00:41:07,032
...a five second countdown.
...point one
five kilometers...
486
00:41:07,065 --> 00:41:09,100
That's 31.7 miles.
487
00:41:09,134 --> 00:41:12,938
Which is almost exactly
the same as the journey
from Prestwick to Glasgow
488
00:41:12,971 --> 00:41:14,773
but no hills.
489
00:41:14,806 --> 00:41:19,645
No traffic,
no roundabouts.
490
00:41:19,678 --> 00:41:21,446
And when the gun goes off,
you've broken
the world record.
491
00:41:21,479 --> 00:41:24,215
OFFICIAL: In five, four,
492
00:41:24,249 --> 00:41:28,119
three, two, one. Go!
493
00:41:28,153 --> 00:41:31,022
Come on, Graeme! Come on!
494
00:41:31,056 --> 00:41:32,658
Come on, Graeme!
495
00:41:32,691 --> 00:41:36,027
Come on, Graeme,
you can do it. I know
you can do it, come on!
496
00:41:53,879 --> 00:41:57,348
MALKY: Go on!
ANNE: Come on, Graeme,
come on!
497
00:42:10,261 --> 00:42:11,697
MALKY: Go on, Graeme!
498
00:42:11,730 --> 00:42:14,465
ANNE: Come on, Graeme!
Come on, keep going, come on.
499
00:42:21,472 --> 00:42:23,108
(PANTING)
500
00:42:31,817 --> 00:42:34,385
Go on, Graeme! Go on.
501
00:42:42,628 --> 00:42:44,262
Go on, Graeme!
502
00:42:59,745 --> 00:43:01,479
Come on, Graeme!
503
00:43:07,853 --> 00:43:10,989
Well done, Graeme.
504
00:43:22,133 --> 00:43:24,435
Well, he's missed it.
505
00:43:28,774 --> 00:43:30,008
ANNE: Graeme!
506
00:43:31,142 --> 00:43:32,978
Graeme, are you okay?
507
00:43:33,011 --> 00:43:34,913
That was a brilliant effort,
Graeme.
508
00:43:34,946 --> 00:43:37,115
Just two laps off,
that's all!
509
00:43:37,148 --> 00:43:39,284
You did bloody great.
510
00:43:39,317 --> 00:43:40,952
It was the bike,
it was that new bike.
511
00:43:40,986 --> 00:43:43,121
It wasn't the bike,
it was me.
512
00:43:43,154 --> 00:43:44,622
Okay, get all these people
out of here.
513
00:43:44,656 --> 00:43:46,124
Just do it, Malky!
514
00:43:46,157 --> 00:43:49,127
Look, just step back.
Give him some air. Come on!
515
00:43:49,160 --> 00:43:52,097
Step back.
516
00:43:52,130 --> 00:43:55,934
This is total
fucking failure again.
517
00:43:55,967 --> 00:43:59,838
Don't do that. Look at me.
Graeme, don't do that.
518
00:44:00,972 --> 00:44:03,174
Don't do that, Graeme.
519
00:44:04,242 --> 00:44:06,544
Okay. Okay.
520
00:44:15,921 --> 00:44:17,188
Wait. No,
he's going over here.
521
00:44:17,222 --> 00:44:19,457
Get out of the way, you.
522
00:44:19,490 --> 00:44:22,093
REPORTER: Wait, wait, wait.
Graeme, how are you feeling?
523
00:44:25,897 --> 00:44:28,033
FRANCESCO:
Bravo, sandwich man!
524
00:44:28,066 --> 00:44:30,135
I'm going again.
525
00:44:30,168 --> 00:44:33,638
Impossible, the WCF
must have access.
526
00:44:33,671 --> 00:44:37,142
Well, 24 hours, that was
what my manager agreed
with the people here.
527
00:44:37,175 --> 00:44:39,644
So, we've got the stadium
till 10:30 tomorrow morning.
528
00:44:39,677 --> 00:44:42,380
But Graeme...
9:00 tomorrow morning.
529
00:44:42,413 --> 00:44:43,815
You English are mad!
530
00:44:43,849 --> 00:44:46,351
You wanna know what mad is,
try calling me English again.
531
00:44:46,384 --> 00:44:49,587
I'm a Bavarian,
I'm very proud to be
called German.
532
00:44:49,620 --> 00:44:51,589
But I know you Irish Scots
are always fighting
533
00:44:51,622 --> 00:44:54,592
you can't help it, ja?
534
00:45:00,398 --> 00:45:02,100
What are you doing?
535
00:45:02,133 --> 00:45:03,935
GRAEME: Making sure
I exercise every
couple of hours
536
00:45:03,969 --> 00:45:06,337
to stop my legs seizing up.
537
00:45:06,371 --> 00:45:09,240
No alarm clock
like a full bladder.
538
00:46:22,013 --> 00:46:25,116
We've slept in!
We've slept in!
539
00:46:25,150 --> 00:46:27,652
We've gotta be on the tracks
in 30 minutes.
540
00:46:29,387 --> 00:46:31,289
Where in the
bloody hell's Malky?
541
00:46:34,860 --> 00:46:37,662
(BANGING ON DOOR)
GRAEME: Malky! Malky!
542
00:46:41,066 --> 00:46:42,901
We're late.
543
00:46:46,671 --> 00:46:49,574
MALKY: I've rebuilt
Old Faithful for you.
544
00:46:52,143 --> 00:46:54,112
She's ready if you're ready.
545
00:46:54,145 --> 00:46:55,981
Malky, you wee beauty.
546
00:47:31,449 --> 00:47:34,085
That clock should be set.
What's wrong with it?
547
00:47:34,119 --> 00:47:36,087
ANNE:
I think he slept in as well.
548
00:47:36,121 --> 00:47:37,889
This is a shambles.
549
00:47:41,092 --> 00:47:43,428
Excuse me!
He's going for it now.
550
00:47:43,461 --> 00:47:46,764
Excuse me!
He's going for it now!
551
00:47:49,634 --> 00:47:51,169
MAN 1:
Oh, please, after you.
552
00:47:51,202 --> 00:47:52,537
Thank you.
553
00:47:58,743 --> 00:48:00,411
MAN 2: I haven't
had breakfast.
554
00:48:11,489 --> 00:48:13,591
This is insanity, Graeme.
555
00:48:13,624 --> 00:48:15,260
You will cripple yourself,
556
00:48:15,293 --> 00:48:17,662
maybe something
even worse than that.
557
00:48:34,912 --> 00:48:37,415
Right, you ready? Go!
558
00:48:37,448 --> 00:48:40,918
ANNE: Come on, Graeme!
Come on, Graeme!
559
00:48:52,630 --> 00:48:55,800
Go on, Graeme! Go on.
560
00:49:03,674 --> 00:49:07,345
Keep going, Graeme!
Come, you're doing great.
Go for it!
561
00:49:07,378 --> 00:49:08,779
Same as yesterday.
562
00:49:08,813 --> 00:49:11,482
He's a slow starter.
563
00:49:14,519 --> 00:49:19,290
Come on, Graeme! Shift it!
Come on! Move it, Graeme!
564
00:49:23,328 --> 00:49:26,631
Come on, Graeme!
Come on, keep going!
565
00:49:26,664 --> 00:49:28,466
This is where
it went wrong yesterday.
566
00:49:28,499 --> 00:49:31,169
That was yesterday.
567
00:49:35,140 --> 00:49:37,108
Come on, Graeme!
Move it!
568
00:49:37,142 --> 00:49:38,609
FRANCESCO:
He cannot
continue like this.
569
00:49:38,643 --> 00:49:39,710
MALKY:
Yeah, you're right.
570
00:49:39,744 --> 00:49:41,346
Come on, Graeme.
571
00:49:41,379 --> 00:49:43,781
It's time he really
started to pile on.
572
00:49:43,814 --> 00:49:46,217
Come away, Graeme!
573
00:49:50,988 --> 00:49:54,325
Keep going, baby!
Come on!
574
00:49:58,096 --> 00:49:59,864
MALKY:
Come on, Graeme!
575
00:50:02,600 --> 00:50:05,670
Come on! Move it, Graeme!
576
00:50:12,210 --> 00:50:14,179
Come on, Graeme!
577
00:50:14,779 --> 00:50:16,013
Come on, Graeme!
578
00:50:16,047 --> 00:50:18,816
Come on, keep going, Graeme!
579
00:50:18,849 --> 00:50:21,319
You can do it, Graeme.
Come on.
580
00:50:21,352 --> 00:50:23,888
You're nearly there.
Come on, Graeme!
581
00:50:29,060 --> 00:50:30,961
Keep going, Graeme!
582
00:50:40,705 --> 00:50:44,109
He's a whole lap up
on where you were
at this point.
583
00:50:50,148 --> 00:50:54,219
Come away, Graeme!
On you come!
584
00:50:54,252 --> 00:50:57,622
Come on, Graeme!
Keep going!
585
00:51:10,135 --> 00:51:13,804
MALKY: Come on, Graeme!
That's a good...
586
00:51:21,146 --> 00:51:24,282
He's gonna do it.
He's actually gonna do it.
587
00:51:24,315 --> 00:51:26,717
Come on, Graeme,
you're gonna do it!
Come on!
588
00:51:26,751 --> 00:51:28,186
You're gonna do it!
589
00:51:34,459 --> 00:51:36,594
MALKY: Go, go! Faster!
590
00:51:36,627 --> 00:51:38,596
Come on, Graeme!
591
00:51:42,032 --> 00:51:43,434
(PEOPLE CLAPPING)
592
00:52:26,477 --> 00:52:27,478
(CHEERING)
593
00:52:48,833 --> 00:52:50,368
You did it! You did it!
594
00:52:50,401 --> 00:52:51,502
Bravo!
595
00:52:52,237 --> 00:52:53,571
Yes!
596
00:52:54,505 --> 00:52:55,673
You did it!
597
00:53:01,346 --> 00:53:05,583
Congratulations, Graeme!
Absolutely amazing!
598
00:53:05,616 --> 00:53:07,084
On behalf of Specialized,
599
00:53:07,117 --> 00:53:08,753
I'm proud to give you
this check,
600
00:53:08,786 --> 00:53:12,056
and to announce
a year's sponsorship.
601
00:53:14,525 --> 00:53:15,793
Go on!
602
00:53:22,967 --> 00:53:24,469
(PEOPLE CHATTERING)
603
00:53:35,813 --> 00:53:37,382
Graeme.
Malky...
604
00:53:38,783 --> 00:53:39,784
Just leave him.
605
00:53:39,817 --> 00:53:41,819
Why? He's missing the party.
606
00:53:46,090 --> 00:53:47,725
(SOBBING)
607
00:53:57,768 --> 00:54:01,439
Graeme, congratulations!
608
00:54:01,472 --> 00:54:05,242
I see you made the front page.
Well, the local paper, anyway.
609
00:54:05,276 --> 00:54:07,077
I just wanted to say
thank you for your help.
610
00:54:07,111 --> 00:54:10,080
Oh, I didn't make much
of a contribution.
611
00:54:10,114 --> 00:54:13,451
Which would seem to be the way
in other cases, as well.
612
00:54:13,484 --> 00:54:14,952
What do you mean?
613
00:54:14,985 --> 00:54:17,955
Do you remember what
Karl Marx said about
surplus value?
614
00:54:17,988 --> 00:54:19,590
You're looking at it.
615
00:54:19,624 --> 00:54:23,294
Apparently the powers
that be feel that
this town is too small
616
00:54:23,328 --> 00:54:26,664
for two congregations
so there's gonna be a merger.
617
00:54:26,697 --> 00:54:31,302
One of the churches
is gonna be sold off to
a property developer.
618
00:54:31,336 --> 00:54:34,672
Agnes, go in.
Be with you in a minute.
619
00:54:36,974 --> 00:54:40,611
Now, Graeme,
I've got work to do.
Will you excuse me?
620
00:54:40,645 --> 00:54:44,349
One of my parishioners,
her husband has
just passed away.
621
00:54:44,382 --> 00:54:46,851
She's got a few
problems coping.
622
00:55:24,922 --> 00:55:26,691
Hi, sorry we're late.
623
00:55:26,724 --> 00:55:29,293
Guess who kept going on
about keeping inside
the speed limit?
624
00:55:29,326 --> 00:55:32,296
What? Well, there's plenty
of time.
625
00:55:32,329 --> 00:55:33,998
It doesn't start for
another half an hour.
626
00:55:34,865 --> 00:55:35,966
So, where's Graeme?
627
00:55:36,000 --> 00:55:37,301
Going for a run.
628
00:55:37,334 --> 00:55:42,139
Said he'd better things to do
than watch a non-event.
629
00:55:42,172 --> 00:55:46,176
MAN ON TV: The English rider,
Chris Boardman, Great
Britain's Olympic champion
630
00:55:46,210 --> 00:55:48,979
is certain to break
the one-hour record
631
00:55:49,013 --> 00:55:51,482
so recently established
by Graeme Obree.
632
00:55:51,516 --> 00:55:54,752
Here he goes!
633
00:55:54,785 --> 00:55:59,690
And how devastating
this must be to his
arch-rival Obree.
634
00:55:59,724 --> 00:56:01,926
But the world
one-hour record holder
635
00:56:01,959 --> 00:56:04,294
is now an Englishman.
636
00:56:41,265 --> 00:56:44,902
Excuse me, excuse me. Sorry.
Sorry, thanks.
637
00:56:44,935 --> 00:56:46,637
Cheers.
Cheers, thanks.
638
00:56:52,977 --> 00:56:55,145
Is that not Obree?
639
00:56:59,149 --> 00:57:02,419
Hello, yes, I'd like to make
a reverse-charge call, please.
640
00:57:02,453 --> 00:57:05,456
All right, Graeme?
641
00:57:05,490 --> 00:57:10,127
Yeah, it's 01632960433,
that's Prestwick.
642
00:57:12,429 --> 00:57:14,431
I knew it was you.
643
00:57:14,465 --> 00:57:16,767
You're a world champion now,
some shite like that, eh?
644
00:57:16,801 --> 00:57:18,936
I'm just trying
to make a call here.
645
00:57:18,969 --> 00:57:20,805
Oh, right, aye, aye.
646
00:57:23,608 --> 00:57:26,276
So, what you doing
back here then, champ?
647
00:57:26,310 --> 00:57:28,078
Just come back to show us,
did you?
648
00:57:28,112 --> 00:57:30,114
Fuck off.
649
00:57:30,147 --> 00:57:32,617
Hi, Anne, it's me.
Aye, listen I've got
a puncture,
650
00:57:32,650 --> 00:57:34,652
could Malky come
and pick me up?
651
00:57:35,986 --> 00:57:38,523
Yeah.
652
00:57:38,556 --> 00:57:43,894
Malky? Yeah, I'm back in
the valley of the damned at
the pub in the main street.
653
00:57:46,030 --> 00:57:48,265
Aye. Yeah.
654
00:57:48,298 --> 00:57:50,701
Okay. Listen,
what did Boardman do?
655
00:57:53,704 --> 00:57:56,541
Seven hundred meters more?
656
00:57:56,574 --> 00:58:00,210
That's more than the margin
I beat Moser's record by.
657
00:58:00,244 --> 00:58:02,980
Right, I'll see you there.
Okay, bye.
658
00:58:10,254 --> 00:58:12,156
What the fuck do you want?
659
00:58:12,189 --> 00:58:15,125
See, here he is.
660
00:58:15,159 --> 00:58:17,562
Thinks he's
the big man now, eh?
661
00:58:18,996 --> 00:58:22,032
But I can remember
what we used to do to him.
662
00:58:22,066 --> 00:58:26,370
Yeah, you made my life hell.
Are you proud of that?
663
00:58:26,403 --> 00:58:29,840
Come on, Graeme, eh?
It's just a bit of fun,
mate, that's all.
664
00:58:29,874 --> 00:58:32,910
You wee shites!
You dirty bastards!
665
00:58:32,943 --> 00:58:33,978
Steady!
666
00:58:34,011 --> 00:58:35,479
Fuck off! Fuck off!
667
00:58:35,512 --> 00:58:36,914
Go on, then!
Fuck off!
668
00:58:36,947 --> 00:58:39,249
Supposed to be
world champion, man.
669
00:58:39,283 --> 00:58:42,787
You know what?
You take a good
fucking look at me.
670
00:58:44,755 --> 00:58:48,926
'Cause this is the closest
you'll ever get to
anything worthwhile.
671
00:58:58,936 --> 00:59:00,237
(PANTING)
672
00:59:12,482 --> 00:59:15,953
Okay, it's a pain
in the arse,
673
00:59:15,986 --> 00:59:17,554
but this is what
I was thinking.
674
00:59:19,089 --> 00:59:22,559
We book Hamar again for, say,
the end of the year,
675
00:59:22,593 --> 00:59:25,195
after the Specialized
money's run out.
676
00:59:25,229 --> 00:59:28,465
Then we announce
you're going for
Boardman's record.
677
00:59:28,498 --> 00:59:31,301
You'll get plenty of people
to sponsor you then.
678
00:59:31,335 --> 00:59:33,804
We'll get them
to make bids.
No.
679
00:59:33,838 --> 00:59:35,973
They'll be lining up
around the block.
680
00:59:37,107 --> 00:59:39,610
The man
from nowhere returns.
681
00:59:39,644 --> 00:59:41,111
The Flying Scotsman
rides again.
682
00:59:41,145 --> 00:59:43,914
No, I'm gonna go
for the worlds.
683
00:59:47,985 --> 00:59:50,621
But you don't do
that kind of racing.
684
00:59:50,655 --> 00:59:52,790
Not the four-kilometer
sprint.
685
00:59:53,691 --> 00:59:55,125
You're a long-distance man.
686
00:59:55,159 --> 00:59:58,663
Fifty-one kilometers or four,
it's still what I do.
687
01:00:00,164 --> 01:00:03,300
Yeah, well...
688
01:00:03,333 --> 01:00:05,770
Right enough,
I suppose.
689
01:00:05,803 --> 01:00:07,672
Twelve months
to get ready for it.
690
01:00:07,705 --> 01:00:09,940
I'm going for it this year.
What?
691
01:00:09,974 --> 01:00:13,310
No, that's...
That's totally impossible.
692
01:00:13,343 --> 01:00:15,279
You've only got five weeks.
693
01:00:15,312 --> 01:00:19,049
That's fine.
Pressure works for me.
694
01:00:23,487 --> 01:00:25,856
ANNOUNCER: Ladies and
gentlemen, Chris Boardman.
695
01:00:25,890 --> 01:00:27,324
(PEOPLE CHEERING)
696
01:00:43,173 --> 01:00:46,376
As you know,
the annual bring and buy sale
697
01:00:46,410 --> 01:00:50,781
is gonna take place
in four weeks' time.
698
01:00:50,815 --> 01:00:53,283
ANNOUNCER:
You have to be impressed
that novice Obree
699
01:00:53,317 --> 01:00:56,987
has even made it
into the semi-finals of
the World Championship.
700
01:00:57,021 --> 01:00:59,289
But of course,
Boardman's the clear favorite
701
01:00:59,323 --> 01:01:02,827
with his half-million pound,
computer-designed
carbon-fiber superbike
702
01:01:02,860 --> 01:01:06,997
that he rode to a gold medal
in the Olympics.
703
01:01:07,031 --> 01:01:11,301
Two riders chase each other
from opposite sides of
the track for 16 laps.
704
01:01:11,335 --> 01:01:13,137
It's 4,000 meters of agony.
705
01:01:13,170 --> 01:01:15,840
CROWD: (CHANTING)
Five, four, three,
706
01:01:15,873 --> 01:01:19,176
two, one, go!
707
01:01:28,786 --> 01:01:32,122
The Christian band
were really rocking
with the Lord...
708
01:02:40,124 --> 01:02:42,827
ANNOUNCER:
An astonishing time.
709
01:02:42,860 --> 01:02:45,395
4:22.668.
710
01:02:45,429 --> 01:02:47,431
A new world record
for Graeme Obree,
711
01:02:47,464 --> 01:02:48,999
who goes through
into the final.
712
01:02:49,033 --> 01:02:50,634
Oh, my God! Oh, my God!
713
01:02:54,771 --> 01:02:57,942
Please forgive
that short pause.
714
01:02:57,975 --> 01:03:03,180
I get quite excited by
the prospect of the annual
bring and buy sale.
715
01:03:03,213 --> 01:03:08,585
He's beaten the other
semi-finalist, Chris Boardman,
by 2.384 seconds.
716
01:03:08,618 --> 01:03:10,821
You've broken the record.
It's a new world record!
717
01:03:10,855 --> 01:03:13,190
GRAEME: World record?
You're joking.
718
01:03:16,193 --> 01:03:17,694
Oh, my legs.
719
01:03:21,031 --> 01:03:23,767
Congratulations, Graeme.
Awesome ride.
720
01:03:23,800 --> 01:03:27,637
But you need a better helmet.
Here, use mine for the final.
721
01:03:27,671 --> 01:03:29,306
And the best of luck.
722
01:03:30,908 --> 01:03:33,310
Thanks.
723
01:03:33,343 --> 01:03:35,612
ANNOUNCER:
Another world record,
a new world champion.
724
01:03:35,645 --> 01:03:37,347
He won!
725
01:03:38,548 --> 01:03:40,150
Your dad's a world champion!
726
01:03:44,821 --> 01:03:46,056
(COUGHING)
727
01:03:58,002 --> 01:03:59,336
(KNOCKING ON DOOR)
728
01:04:11,916 --> 01:04:12,917
Graeme?
729
01:04:18,055 --> 01:04:19,589
Graeme?
730
01:04:19,623 --> 01:04:23,427
Sorry, didn't mean
to make you jump,
but the reception's...
731
01:04:23,460 --> 01:04:26,897
And don't we look
like a couple of swells.
732
01:04:26,931 --> 01:04:30,935
Listen, Malky,
I know Anne's told
you about me.
733
01:04:33,403 --> 01:04:35,940
Good. We should get
downstairs, eh?
734
01:04:35,973 --> 01:04:41,778
I just get really
down sometimes, and...
735
01:04:41,811 --> 01:04:46,583
Then I tell myself,
"Get a grip, man."
And I pull myself out of it.
736
01:04:46,616 --> 01:04:50,154
I mean, there's nothing
really wrong with me,
you know.
737
01:05:01,966 --> 01:05:03,467
(WHOOPING)
738
01:05:07,904 --> 01:05:09,073
Love you.
Hello.
739
01:05:09,106 --> 01:05:10,340
Hello.
740
01:05:11,608 --> 01:05:13,443
Hey, Anne.
741
01:05:13,477 --> 01:05:16,446
Someone called Bourget's
been on the phone about
exhibition rides in France.
742
01:05:16,480 --> 01:05:18,582
Money up front,
accommodation for all of us,
743
01:05:18,615 --> 01:05:20,985
that's what he said,
anything for the new champion
744
01:05:21,018 --> 01:05:23,087
and we can go
in our new car.
745
01:05:23,120 --> 01:05:24,955
What's wrong with
the one we got?
746
01:05:24,989 --> 01:05:26,490
Have you actually looked
at it?
747
01:05:26,523 --> 01:05:28,025
This time we get
something a bit better.
748
01:05:33,863 --> 01:05:34,898
MALKY: Think we should
turn left here.
749
01:05:34,931 --> 01:05:36,100
KATIE:
Malky, who's driving?
750
01:05:36,133 --> 01:05:37,334
Oh, aye.
751
01:05:37,367 --> 01:05:38,502
Oh, my God.
752
01:05:39,369 --> 01:05:40,537
Oh, my word.
753
01:05:41,305 --> 01:05:42,706
(ALL APPLAUDING)
754
01:05:45,209 --> 01:05:46,843
ANNE: My goodness, Graeme,
is this for real?
755
01:05:46,876 --> 01:05:48,145
MALKY: Almost like
there's some sort of...
756
01:05:48,178 --> 01:05:49,646
I don't have a pen.
757
01:05:56,286 --> 01:05:57,454
Hello.
758
01:06:10,067 --> 01:06:11,735
(SPEAKING FRENCH)
759
01:06:16,040 --> 01:06:18,542
When you tried to
beat the record
of the one hour
760
01:06:18,575 --> 01:06:22,546
we all wanted you
not to stop ever,
to continue for always.
761
01:06:27,884 --> 01:06:30,954
And even if you had
built eyes for the bicycle,
762
01:06:30,987 --> 01:06:34,724
oh, for sure, they would
have been crying. Yes.
763
01:06:48,605 --> 01:06:51,675
Is it gonna be
like this everywhere?
764
01:06:51,708 --> 01:06:54,178
Why not? We deserve it.
765
01:06:55,445 --> 01:06:56,946
You deserve it.
766
01:07:13,763 --> 01:07:16,400
But how can manufacturers
persuade people
to buy the right bikes,
767
01:07:16,433 --> 01:07:19,103
when a washing machine
on wheels can break records?
768
01:07:19,136 --> 01:07:22,372
Is he cheating?
Drugs, perhaps?
769
01:07:22,406 --> 01:07:25,109
No you can forget that.
He takes nothing.
770
01:07:25,142 --> 01:07:27,211
We even tested one
of his sandwiches.
771
01:07:27,244 --> 01:07:28,678
Just oranges and sugar.
772
01:07:28,712 --> 01:07:30,780
You know, I loathe
seeing him ride.
773
01:07:30,814 --> 01:07:33,517
His position is
so grotesque, so ugly.
774
01:07:33,550 --> 01:07:35,185
And unstable.
He fell off last week.
775
01:07:35,219 --> 01:07:36,286
Oh, yeah?
776
01:07:36,320 --> 01:07:39,289
He fell off?
777
01:07:39,323 --> 01:07:45,462
We have come to the conclusion
that the riding technique
of Herr Obree
778
01:07:45,495 --> 01:07:47,397
could cause him
to hurt himself
779
01:07:47,431 --> 01:07:52,602
especially if he were
to fall from his machine
at high speed.
780
01:07:52,636 --> 01:07:58,142
And not only that, such an
accident could cause serious
injury to other cyclists.
781
01:07:58,175 --> 01:08:01,478
It has therefore
been agreed
782
01:08:01,511 --> 01:08:05,882
that the riding position
of Herr Obree
783
01:08:05,915 --> 01:08:10,154
will not be allowed
under W...
784
01:08:10,187 --> 01:08:14,658
(REPORTERS CLAMORING)
Please, let me finish,
under WCF rules.
785
01:08:14,691 --> 01:08:16,560
Thank you very much.
786
01:08:16,593 --> 01:08:18,128
(REPORTERS CLAMORING)
787
01:08:22,799 --> 01:08:25,769
It's ridiculous to say
it's unsafe, I've only
ever fallen once
788
01:08:25,802 --> 01:08:28,238
and, you know,
it's no miracle
machine, either.
789
01:08:28,272 --> 01:08:30,474
Otherwise I'd win
every race.
No way.
790
01:08:30,507 --> 01:08:32,776
The bike meets
all the WCF's regulations,
791
01:08:32,809 --> 01:08:34,711
so now they're
just making up new ones.
792
01:08:42,219 --> 01:08:44,954
Okay, I'm going.
793
01:08:44,988 --> 01:08:47,791
You know you don't
need to work.
794
01:08:47,824 --> 01:08:49,493
What am I supposed to do
when you're away on tour
795
01:08:49,526 --> 01:08:51,127
with all your
cycling groupies?
796
01:08:51,161 --> 01:08:52,196
I wish.
797
01:08:52,229 --> 01:08:54,130
Oh, do you now?
798
01:08:54,164 --> 01:08:58,268
The way things are going,
I'll be spending a lot
more time at home.
799
01:08:58,302 --> 01:09:00,604
Hagemann and his pals
are really out to get me.
800
01:09:00,637 --> 01:09:03,473
Well, you're a threat.
You got to the top
the wrong way.
801
01:09:03,507 --> 01:09:06,610
A few more like you and
those people won't be
running things anymore.
802
01:09:06,643 --> 01:09:07,644
No more gravy train.
803
01:09:07,677 --> 01:09:08,878
Yeah, that's what
makes me so angry.
804
01:09:08,912 --> 01:09:11,481
Well, that's healthier
than being depressed.
805
01:09:13,483 --> 01:09:15,985
You'll find ways
to get one up on them.
806
01:09:22,392 --> 01:09:25,295
GRAEME:
Now, because of the WCF's
concerns about safety,
807
01:09:25,329 --> 01:09:27,631
I've made
a few modifications.
808
01:09:27,664 --> 01:09:32,836
So, ladies and gentlemen
I give you the new,
ultra-safe Obree bike.
809
01:09:35,239 --> 01:09:37,040
(PEOPLE LAUGHING)
810
01:09:37,073 --> 01:09:38,675
WOMAN:
Let's see the back.
811
01:09:40,910 --> 01:09:43,513
He thinks he's so
clever, this Mr. Obree.
812
01:09:45,349 --> 01:09:46,950
Stand back, stand back.
813
01:09:50,620 --> 01:09:53,423
We must not allow him
to make fools of us.
814
01:09:53,457 --> 01:09:56,159
But every time we change
the rules, he changes
his bike to comply.
815
01:09:56,192 --> 01:09:57,927
Yeah, then you try again.
816
01:10:02,399 --> 01:10:03,933
That's as far back
as it'll go.
817
01:10:03,967 --> 01:10:05,101
Oh, great.
818
01:10:08,938 --> 01:10:11,441
Your bike contravenes
the regulations.
819
01:10:11,475 --> 01:10:15,379
Saddles must be five
centimeters behind the center
of the bottom bracket.
820
01:10:15,412 --> 01:10:17,614
Christ's sake,
you inspected
the bike yesterday.
821
01:10:17,647 --> 01:10:19,148
You okayed it.
822
01:10:34,898 --> 01:10:36,433
Five centimeters.
823
01:10:36,466 --> 01:10:40,470
All saddles must be complete
and intact, Mr. Obree.
824
01:10:43,640 --> 01:10:46,109
If I use this. First thing
I ever designed.
825
01:10:46,142 --> 01:10:51,315
It must be possible to
purchase all parts in
the commercial market.
826
01:10:51,348 --> 01:10:53,116
That's just not true.
827
01:10:53,149 --> 01:10:56,286
All the top cyclists have
their bikes personally
made for them.
828
01:10:56,320 --> 01:10:58,422
They would cost thousands
to buy in a shop.
829
01:10:58,455 --> 01:11:01,825
Oh, yes.
But if you had thousands
you could buy it.
830
01:11:01,858 --> 01:11:03,293
That is the point.
831
01:11:03,327 --> 01:11:04,928
The changes I had to make
to the handlebars
832
01:11:04,961 --> 01:11:06,896
mean it's very difficult
for me to get into position
833
01:11:06,930 --> 01:11:08,832
on a commercial saddle,
'cause they're so big.
834
01:11:08,865 --> 01:11:12,135
There is no rule
about the design of a saddle.
835
01:11:12,168 --> 01:11:16,806
Well, it... It doesn't break
the letter of the rules,
836
01:11:16,840 --> 01:11:20,444
but it breaks
the spirit of the rules.
837
01:11:21,277 --> 01:11:22,612
"The spirit of the rules"?
838
01:11:22,646 --> 01:11:24,614
Exactly, the spirit.
839
01:11:45,301 --> 01:11:47,036
This is from a 12 year-old's
mountain bike,
840
01:11:47,070 --> 01:11:50,374
so we're not
breaking any rules.
841
01:11:52,308 --> 01:11:53,309
Sound.
842
01:12:05,321 --> 01:12:07,957
What's this?
Bastards!
843
01:12:07,991 --> 01:12:10,627
Hagemann just
invented a new rule.
844
01:12:10,660 --> 01:12:14,364
There has to be a gap
between the rider's chest
and his hands.
845
01:12:14,398 --> 01:12:16,032
A gap? How much?
846
01:12:16,900 --> 01:12:19,135
He won't quantify it.
847
01:12:19,168 --> 01:12:22,372
Is it strange that I'm
the only one who rides with
his chest on his hands?
848
01:12:22,406 --> 01:12:26,410
Yeah, exactly.
I'll tell you what
the new rule is.
849
01:12:26,443 --> 01:12:30,647
Nobody called Graeme Obree's
allowed to win the
World Championships.
850
01:12:30,680 --> 01:12:32,649
Here's what we're gonna do.
851
01:12:32,682 --> 01:12:34,584
We'll replace it
with the tri bars.
852
01:12:34,618 --> 01:12:36,420
They can't object
to that.
853
01:12:36,453 --> 01:12:39,423
You can get down low enough
on these and you'll still win.
854
01:12:39,456 --> 01:12:40,590
No.
855
01:12:42,058 --> 01:12:45,595
I'm sticking with Old Faithful
the way she is.
856
01:12:45,629 --> 01:12:47,997
You'll be out
of the championship.
857
01:12:48,031 --> 01:12:50,500
I won doing it my way,
I'll lose it doing it my way.
858
01:12:50,534 --> 01:12:52,368
What's that supposed
to mean?
859
01:12:52,402 --> 01:12:55,371
That's a lot of bollocks,
Graeme, and you know it.
860
01:12:55,405 --> 01:12:58,074
Look, I'm your manager, right?
861
01:12:58,107 --> 01:13:00,710
It's my job to organize things
so you win
862
01:13:00,744 --> 01:13:03,513
and I'm asking you
to use these bars
863
01:13:03,547 --> 01:13:06,783
and just go out there
and give it the Obree magic.
864
01:13:06,816 --> 01:13:10,720
Graeme,
it's your only chance.
865
01:13:10,754 --> 01:13:14,491
I'm doing it my way, Malky.
Win, lose or get disqualified.
866
01:13:17,661 --> 01:13:19,596
To hell with you, then.
867
01:13:24,333 --> 01:13:25,334
(CROWD CHEERING)
868
01:13:29,105 --> 01:13:33,610
ANNOUNCER: So, a red flag will
be raised by an official if
his chest touches his hands.
869
01:13:33,643 --> 01:13:35,545
Three red flags
and he's out.
870
01:13:35,579 --> 01:13:37,213
Come on, Graeme.
871
01:13:37,246 --> 01:13:38,582
Come on, lad.
872
01:13:59,836 --> 01:14:03,673
I have to say that
the whole thing is
utterly mystifying to me.
873
01:14:19,122 --> 01:14:20,790
Only one more flag
874
01:14:20,824 --> 01:14:23,392
and the world champion's
championship will be over.
875
01:14:41,978 --> 01:14:45,515
Obree has fallen
and it's a bad one.
They've broken him.
876
01:14:51,588 --> 01:14:55,424
Graeme Obree is now
an ex-world champion.
877
01:15:05,702 --> 01:15:07,103
Graeme?
878
01:15:49,112 --> 01:15:50,580
Malky.
879
01:15:54,417 --> 01:15:57,787
Here, you can take this stuff
with you next time
you're down to see Anne.
880
01:15:57,821 --> 01:16:01,190
Oh, take it yourself,
it's got nothing
to do with me.
881
01:16:01,224 --> 01:16:03,960
For God's sake, Katie,
it's got nothing to do
with me either.
882
01:16:03,993 --> 01:16:06,429
I'm not his manager anymore.
883
01:16:06,462 --> 01:16:09,699
I'm shot of that pig-headed,
bloody-minded
pain in the arse.
884
01:16:09,733 --> 01:16:13,637
Which means,
I could not care less
about any of this.
885
01:16:13,670 --> 01:16:16,139
You still read it all,
though, don't you?
886
01:16:18,975 --> 01:16:21,110
And listen, if you think
that you can shout
at me like that
887
01:16:21,144 --> 01:16:25,481
then it's time you move back
to your own flat
and sorted yourself out.
888
01:16:28,752 --> 01:16:32,588
ANNOUNCER: Obree has fallen
and it's a bad one.
They've broken him.
889
01:16:36,292 --> 01:16:37,961
Only one more flag
890
01:16:37,994 --> 01:16:40,496
and the world champion's
championship will be over.
891
01:16:43,767 --> 01:16:47,837
Obree has fallen
and it's a bad one.
They've broken him.
892
01:16:49,305 --> 01:16:51,140
Graeme Obree is now a...
893
01:16:51,174 --> 01:16:52,441
(BANGING ON DOOR)
MAN: Graeme!
894
01:16:55,478 --> 01:16:57,413
Graeme, are you there?
895
01:16:57,446 --> 01:16:58,648
(DOORBELL BUZZING)
896
01:17:06,790 --> 01:17:08,925
I've come down
all this way to see you.
897
01:17:08,958 --> 01:17:11,995
You havenae been back
for a bit, Graeme, eh?
898
01:17:12,028 --> 01:17:14,998
I seen you fall on
the television, big man.
899
01:17:36,720 --> 01:17:39,488
Did you know my old man
got done again?
900
01:17:41,557 --> 01:17:42,759
See...
901
01:17:43,827 --> 01:17:46,495
It was your old boy
that done it, Graeme.
902
01:17:47,663 --> 01:17:49,933
Had to have him
put away, eh?
903
01:17:53,169 --> 01:17:56,840
Thing is, mate,
old boy's not coming back.
904
01:17:58,574 --> 01:18:00,609
'Cause he died inside.
905
01:18:01,677 --> 01:18:03,546
He just couldn't take it.
906
01:18:05,348 --> 01:18:08,684
You did make something
of yourself, Graeme, eh?
907
01:18:08,718 --> 01:18:10,553
For a bit there, eh?
908
01:18:12,388 --> 01:18:14,924
I can see you hiding there.
909
01:18:14,958 --> 01:18:19,595
You're good at hiding
and running away,
you silly wee shite.
910
01:18:19,628 --> 01:18:22,165
Running away,
you still think
you're too good for us.
911
01:18:22,198 --> 01:18:24,901
That's all you ever do
on that bike of yours, eh?
912
01:18:24,934 --> 01:18:26,936
Run away.
913
01:18:26,970 --> 01:18:29,605
No wonder you're a champion.
See, all that stuff
we done to you.
914
01:18:29,638 --> 01:18:31,674
That was just 'cause
of your dad,
you do know that, eh?
915
01:18:31,707 --> 01:18:34,878
But you're not really a hero,
are you, Graeme?
916
01:18:34,911 --> 01:18:37,847
You're still a wee shite.
You're a nothing, mate.
917
01:18:37,881 --> 01:18:41,584
And you still think
you're too good for us.
You're a nobody.
918
01:18:43,052 --> 01:18:44,921
You're pathetic.
919
01:19:09,946 --> 01:19:10,947
(SHOUTS)
920
01:19:16,986 --> 01:19:19,188
MALKY: Graeme!
921
01:19:27,596 --> 01:19:30,099
MALKY: Graeme!
ANNE: Graeme!
922
01:19:33,336 --> 01:19:35,638
MAN: I saw you fall.
923
01:19:41,444 --> 01:19:43,379
Oh, my. Stay there.
924
01:19:49,819 --> 01:19:51,287
(GRAEME GROANING)
925
01:19:51,320 --> 01:19:55,925
Listen. Listen to me,
I'm going for help.
926
01:19:55,959 --> 01:19:59,628
All right,
an ambulance, a doctor.
Do you understand me?
927
01:19:59,662 --> 01:20:01,130
I'll be back
as soon as I can.
928
01:20:01,164 --> 01:20:04,200
Just lie there
and take it easy,
all right?
929
01:20:04,233 --> 01:20:06,702
Wait here,
I'll call an ambulance.
930
01:20:08,004 --> 01:20:09,172
(GRAEME COUGHING)
931
01:20:24,320 --> 01:20:26,255
Anne. Anne.
932
01:20:47,510 --> 01:20:50,579
Graeme, this can't go on.
We have to do something.
933
01:20:50,613 --> 01:20:52,548
It's all right, I'm okay.
934
01:20:53,782 --> 01:20:56,452
No, you're not okay.
935
01:20:58,421 --> 01:21:02,858
Hey, this is an
ex-world champion
you're talking to.
936
01:21:04,393 --> 01:21:06,395
There's not many people
can say that.
937
01:21:06,429 --> 01:21:08,497
Graeme, you need help.
938
01:21:08,531 --> 01:21:11,267
I told you before,
939
01:21:11,300 --> 01:21:14,637
I'll sort myself out
in my own time.
940
01:21:15,905 --> 01:21:19,042
Yeah, that'll make
a great epitaph.
941
01:22:13,929 --> 01:22:15,464
That's very good.
942
01:22:15,498 --> 01:22:17,166
Hey, how you doing?
943
01:22:19,868 --> 01:22:22,038
Hey? Hey?
944
01:22:28,978 --> 01:22:32,115
You've been working hard.
You should rest when
you come in, you know.
945
01:22:32,148 --> 01:22:34,583
Especially since you're
paying the bills these days.
946
01:22:34,617 --> 01:22:36,352
Have you been a good boy?
947
01:22:36,385 --> 01:22:38,354
Yeah, we both have.
948
01:22:40,990 --> 01:22:44,160
I phoned the courier people.
I'm starting Monday.
949
01:22:44,193 --> 01:22:47,930
It's only a month's contract,
but at least it's something.
950
01:22:47,963 --> 01:22:50,433
Back to square one, eh?
951
01:22:50,466 --> 01:22:52,135
(DOORBELL BUZZING)
952
01:22:52,168 --> 01:22:53,502
I'll get it.
953
01:22:58,341 --> 01:22:59,842
"Dear Mr. Obree.
954
01:22:59,875 --> 01:23:04,947
"The track at Hamar Stadium
in Norway is being resurfaced.
955
01:23:04,980 --> 01:23:08,684
"In recognition of your
historic cycling achievements
at the stadium
956
01:23:08,717 --> 01:23:11,554
"breaking the one-hour record
and smashing the world record
957
01:23:11,587 --> 01:23:13,722
"to become
World Pursuit Champion,
958
01:23:13,756 --> 01:23:18,127
"we hope you will accept
this piece of the old track
959
01:23:18,161 --> 01:23:20,963
"as a souvenir of
your wonderful triumph.
960
01:23:20,996 --> 01:23:23,299
"It has been a pleasure
writing to you with this news
961
01:23:23,332 --> 01:23:25,468
"and I wish you the very best
for your future.
962
01:23:25,501 --> 01:23:28,237
"Yours sincerely, Irga Olsen."
963
01:23:40,049 --> 01:23:42,651
Graeme, the boss wants
to see you.
964
01:23:42,685 --> 01:23:44,853
Something about
a special delivery.
965
01:24:10,779 --> 01:24:12,448
Graeme, how are you?
966
01:24:12,481 --> 01:24:14,117
I'm all right.
967
01:24:14,150 --> 01:24:16,852
Got a delivery for you,
needs a signature.
968
01:24:16,885 --> 01:24:18,654
I'll get my glasses.
Come in.
969
01:24:21,257 --> 01:24:24,160
Look I'm not stupid.
What's this in aid of?
970
01:24:25,728 --> 01:24:29,064
If I suggested we
get together, what would
you have said?
971
01:24:41,677 --> 01:24:43,112
What's going on?
972
01:24:43,146 --> 01:24:46,382
I told you.
I'll be leaving at
the end of the month.
973
01:24:46,415 --> 01:24:47,583
Tea?
974
01:24:50,586 --> 01:24:52,121
I'm going up north.
975
01:24:52,155 --> 01:24:55,224
Some friends of mine
from the Merchant Navy
have got me a job.
976
01:24:55,258 --> 01:24:58,727
Teaching disturbed kids
how to sail a boat.
977
01:24:58,761 --> 01:25:01,664
Oh, is that what I am?
A disturbed kid?
978
01:25:07,136 --> 01:25:11,174
I was gonna tell you
about her.
979
01:25:12,875 --> 01:25:15,744
Your wife?
Aye.
980
01:25:15,778 --> 01:25:17,446
What happened to her?
981
01:25:17,480 --> 01:25:18,714
She drowned.
982
01:25:25,221 --> 01:25:29,958
I was 39 when I met her.
983
01:25:29,992 --> 01:25:34,096
I left the Merchant Navy
and I was studying for
the ministry in Australia
984
01:25:34,129 --> 01:25:36,832
and one summer's morning
down by Sydney Harbour
985
01:25:36,865 --> 01:25:40,803
I saw this young woman
not much more
than half my age and...
986
01:25:41,804 --> 01:25:43,172
Oh, boy,
987
01:25:44,373 --> 01:25:47,176
I felt as if I was
struck by lightning.
988
01:25:48,877 --> 01:25:53,982
All I knew was I wanted
to spend the rest of
my life with her.
989
01:25:54,016 --> 01:25:56,752
Amazingly,
she felt the same way.
990
01:25:59,488 --> 01:26:03,792
We only had
three short years together,
that's all.
991
01:26:03,826 --> 01:26:07,129
You said she drowned.
Was it an accident?
992
01:26:07,162 --> 01:26:10,599
Oh, no. She could
swim like a fish.
993
01:26:20,343 --> 01:26:22,678
WOMAN: Graeme.
994
01:26:34,790 --> 01:26:36,959
She killed herself, Graeme.
995
01:26:39,428 --> 01:26:41,897
She had the same
illness as you.
996
01:26:43,899 --> 01:26:46,134
She couldn't
take it anymore.
997
01:26:47,303 --> 01:26:50,273
She said it was
like being in a swamp.
998
01:26:51,640 --> 01:26:53,276
Alone in the darkness,
999
01:26:53,309 --> 01:26:56,545
slowly being sucked down,
inch by inch,
1000
01:26:56,579 --> 01:26:59,181
the life squeezed out of her
1001
01:26:59,214 --> 01:27:03,386
and knowing that nobody
was ever gonna come
and save her
1002
01:27:03,419 --> 01:27:06,154
because nobody knew
she was even there.
1003
01:27:07,556 --> 01:27:10,559
You see, there were
things in her life,
1004
01:27:10,593 --> 01:27:13,996
in her childhood,
she would just,
would not talk about.
1005
01:27:15,764 --> 01:27:17,766
I thought, maybe...
1006
01:27:17,800 --> 01:27:22,104
Maybe if we had a bit more
time together, I could
have done something.
1007
01:27:27,009 --> 01:27:28,577
We can talk about it.
1008
01:27:28,611 --> 01:27:30,112
What's the point
in talking about it?
1009
01:27:30,145 --> 01:27:33,081
Have you ever talked
about it before?
1010
01:27:33,115 --> 01:27:35,784
So, why do you think
there's no point?
1011
01:27:49,665 --> 01:27:52,901
They made me
feel worthless.
1012
01:27:52,935 --> 01:27:55,003
Like... Like I was nothing.
1013
01:27:56,639 --> 01:27:59,642
Just something to be...
1014
01:28:01,810 --> 01:28:02,945
Used?
1015
01:28:05,481 --> 01:28:07,149
Who's "they," Graeme?
1016
01:28:10,319 --> 01:28:15,491
It's all right, you know,
it's like... It's like
your first time on a bike.
1017
01:28:16,692 --> 01:28:20,028
Just keep going.
You'll be fine.
1018
01:29:01,870 --> 01:29:03,872
Are you gonna
talk to him again?
1019
01:29:03,906 --> 01:29:05,107
Probably.
1020
01:29:06,609 --> 01:29:10,345
Although he says
I should see a
professional therapist.
1021
01:29:10,379 --> 01:29:12,114
What do you think?
1022
01:29:15,884 --> 01:29:19,522
Maybe you could fix me up
with someone at the hospital.
1023
01:29:20,255 --> 01:29:21,757
Yeah, I could.
1024
01:29:26,395 --> 01:29:28,431
Malky called today.
1025
01:29:28,464 --> 01:29:30,265
Yeah? What was he saying?
1026
01:29:30,298 --> 01:29:32,435
Just wanted a chat.
1027
01:29:32,468 --> 01:29:34,903
It's funny,
I was thinking I should
give him a call.
1028
01:29:34,937 --> 01:29:37,339
Yeah?
1029
01:29:37,372 --> 01:29:41,276
See what he thinks
about going in
for some wee events.
1030
01:29:41,309 --> 01:29:44,713
Nothing serious,
just a toe in the water.
1031
01:30:27,355 --> 01:30:28,857
Bloody hell.
1032
01:30:49,144 --> 01:30:53,782
CROWD: (CHANTING)
Superman, Superman,
Superman, Superman...
1033
01:31:09,565 --> 01:31:12,267
ANNOUNCER:
The crowd is chanting,
"Superman, Superman"
1034
01:31:12,300 --> 01:31:14,870
and Obree's new position
does indeed...
1035
01:31:14,903 --> 01:31:16,204
Hiya.
How are you doing?
1036
01:31:16,238 --> 01:31:17,239
All right.
1037
01:31:20,709 --> 01:31:23,245
Oh, aye, Sparkling
Highland Water, please.
1038
01:31:26,649 --> 01:31:29,151
Okay, so what's the plan?
1039
01:31:31,419 --> 01:31:33,188
What do you think?
1040
01:31:36,659 --> 01:31:38,861
Forget Colinelli.
1041
01:31:38,894 --> 01:31:42,865
The only person you need to
worry about is that stubborn
bugger Graeme Obree.
1042
01:31:47,703 --> 01:31:50,505
Come on, you beauty.
Just one more time.
1043
01:31:52,541 --> 01:31:55,110
So, no signals till halfway.
1044
01:32:09,625 --> 01:32:10,959
MAN: On you go, boy!
1045
01:32:16,531 --> 01:32:17,800
(CROWD CHEERING)
1046
01:32:35,450 --> 01:32:38,453
ANNOUNCER: Obree is
0.7 seconds down
on his first lap.
1047
01:32:38,486 --> 01:32:41,624
He's not making it very easy
on himself or us.
1048
01:33:23,999 --> 01:33:25,133
Excuse me.
1049
01:33:26,835 --> 01:33:29,104
ANNOUNCER: This is a man
who's got something to prove.
1050
01:33:29,137 --> 01:33:30,438
Any chance
of a lager there?
1051
01:33:30,472 --> 01:33:32,641
What a recovery!
Two laps...
1052
01:33:42,617 --> 01:33:43,952
Go on, son!
1053
01:33:43,986 --> 01:33:47,990
Deficient air here
8,000 feet up is
incredibly thin.
1054
01:33:48,023 --> 01:33:49,992
Two laps left.
I can hardly look.
1055
01:33:50,025 --> 01:33:54,029
They're absolutely
neck and neck.
There's nothing in it.
1056
01:33:54,062 --> 01:33:56,598
Has Colinelli
got anything left?
1057
01:33:56,631 --> 01:33:58,500
Has the Flying Scotsman?
1058
01:34:03,471 --> 01:34:04,840
Still level!
1059
01:34:21,890 --> 01:34:25,160
Come on, Graeme.
Come on, you can do it, baby.
1060
01:34:48,851 --> 01:34:49,918
(BELL RINGING)
1061
01:34:49,952 --> 01:34:51,453
You're level.
1062
01:34:53,021 --> 01:34:54,556
Come on.
1063
01:34:56,291 --> 01:34:58,593
One or two turns of the wheel
will be the difference
1064
01:34:58,626 --> 01:35:00,796
between these
two great athletes.
1065
01:35:14,877 --> 01:35:18,914
The Flying Scotsman has won
the World Championship
for the second...
1066
01:35:21,483 --> 01:35:24,019
This is surely
his greatest achievement!
1067
01:35:24,052 --> 01:35:27,422
One of the most exciting races
I have ever seen.
1068
01:35:27,455 --> 01:35:28,824
Yes!
1069
01:35:30,258 --> 01:35:31,860
Yes, mate!
1070
01:35:31,894 --> 01:35:34,696
Obree is once again
World Champion.
1071
01:35:34,729 --> 01:35:36,598
A remarkable man
on a remarkable bike
1072
01:35:36,631 --> 01:35:41,770
that he reckons cost him
no more than 50 pounds against
the opposition of the WCF.
1073
01:35:41,804 --> 01:35:43,806
What a ride.
What a rider.
1074
01:36:04,927 --> 01:36:09,597
Astonishing ride
by Graeme Obree to take
the World Championship.
1075
01:36:09,631 --> 01:36:11,299
You would have liked him.
1076
01:36:11,333 --> 01:36:14,769
Graeme Obree is surely
Scotland's small town hero.
1077
01:36:29,484 --> 01:36:31,053
Well done!
1078
01:36:36,058 --> 01:36:37,125
Well done.
75613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.