Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,133 --> 00:00:01,808
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
2
00:00:02,261 --> 00:00:03,528
Those tests could be wrong.
3
00:00:03,595 --> 00:00:04,657
I mean, are you sure?
4
00:00:04,657 --> 00:00:06,143
The doctor just confirmed it.
5
00:00:06,143 --> 00:00:07,612
Look, I got two kids already.
6
00:00:07,612 --> 00:00:09,283
I wasn't expecting any more.
7
00:00:09,283 --> 00:00:10,823
Jack, I'm 45 years old.
8
00:00:10,823 --> 00:00:13,103
I've never had kids--
this is a big decision.
9
00:00:13,969 --> 00:00:16,234
Look, I am hanging on
to this guy by a thread.
10
00:00:16,234 --> 00:00:20,362
Jack, the warrant
is not gonna happen.
But I am not letting him go.
11
00:00:25,428 --> 00:00:27,738
Everybody down!
12
00:00:30,595 --> 00:00:32,695
Give me the gun.
13
00:00:34,062 --> 00:00:35,495
JACK:
FBI!
14
00:00:35,562 --> 00:00:37,729
Put your hands in the air
where I can see 'em.
15
00:00:40,228 --> 00:00:43,437
Do one decent thing in your
life-- tell me where she is.
16
00:00:59,433 --> 00:01:01,590
JACK:
The suspect diedalmost immediately
17
00:01:01,590 --> 00:01:03,629
as a result
of the gunshot wound.
18
00:01:03,695 --> 00:01:06,862
Agent Cassidy was found
nearby in a hangar.
19
00:01:06,929 --> 00:01:09,462
And exactly how long had
you and Agent Cassidy
20
00:01:09,528 --> 00:01:11,862
been dating at the time
of this incident?
21
00:01:12,895 --> 00:01:15,195
Six months.
22
00:01:15,261 --> 00:01:19,224
Did, uh...
all the members of your squad
23
00:01:19,224 --> 00:01:20,763
know about this relationship?
24
00:01:20,763 --> 00:01:22,161
We weren't hiding it.
25
00:01:22,228 --> 00:01:23,911
I didn't know.
I didn't send out
26
00:01:23,911 --> 00:01:24,862
a bulletin.
27
00:01:24,929 --> 00:01:26,161
We weren't hiding it.
28
00:01:26,228 --> 00:01:27,695
What's this got to do
with anything?
29
00:01:27,762 --> 00:01:30,065
The suspect disarmed you,
shot up the FBI,
30
00:01:30,065 --> 00:01:31,829
and took your girlfriend
as a hostage.
31
00:01:31,895 --> 00:01:33,228
You didn't inform me
32
00:01:33,295 --> 00:01:34,791
about this relationship,
33
00:01:34,791 --> 00:01:37,208
you continued to lead
the investigation,
34
00:01:37,208 --> 00:01:39,929
and you eventually
shot and killed the
suspect in question.
35
00:01:39,996 --> 00:01:41,729
Look, I didn't shoot the guy
36
00:01:41,795 --> 00:01:43,395
because he had
my girlfriend hostage.
37
00:01:43,462 --> 00:01:45,883
I shot him because he was
pointing a gun at me.
38
00:01:45,883 --> 00:01:48,462
If you had told me
about the relationship,
39
00:01:48,528 --> 00:01:50,096
you wouldn't have
taken the shot,
40
00:01:50,161 --> 00:01:51,962
and we wouldn't have
this situation.
41
00:01:52,029 --> 00:01:54,161
It was a good shoot.
42
00:01:55,428 --> 00:01:58,062
I want you to take
responsibility, Jack,
43
00:01:58,128 --> 00:02:00,629
for a critical lapse
in judgment.
44
00:02:03,328 --> 00:02:07,595
How about if I offer to replace
all the glass in the office?
45
00:02:11,829 --> 00:02:15,428
Why don't you think about
it for a couple of days.
46
00:02:15,495 --> 00:02:17,128
Then we'll meet again.
47
00:02:19,428 --> 00:02:21,428
Whatever you want.
48
00:03:33,161 --> 00:03:36,409
MAN:
Show Tiffany some love,
gentlemen!
49
00:03:36,409 --> 00:03:39,362
She's headed down to your tables
50
00:03:39,428 --> 00:03:43,428
to make some of you very happy.
51
00:03:45,929 --> 00:03:49,729
And let's welcome
our next delicious dancer...
52
00:03:49,795 --> 00:03:53,495
Miss, oh, so sweet...
53
00:03:53,562 --> 00:03:55,261
Candy!
54
00:04:23,895 --> 00:04:26,509
VIVIAN:
We got a female, 34,
55
00:04:26,509 --> 00:04:28,322
married with a kid,
disappeared
56
00:04:28,322 --> 00:04:30,829
after she left her job
as a stripper.
57
00:04:30,895 --> 00:04:32,495
How long's she
been missing?
58
00:04:32,562 --> 00:04:34,895
Two days.
Anything on the husband?
59
00:04:34,962 --> 00:04:36,762
Well, he told NYPD
60
00:04:36,829 --> 00:04:38,629
that he didn't have a problem
with her stripping.
61
00:04:38,695 --> 00:04:41,029
And they believed that?
It takes all kinds.
62
00:04:41,096 --> 00:04:44,629
Anyway, Danny and I
are gonna go check him out.
Okay, great.
63
00:04:44,695 --> 00:04:46,762
Now, don't get fired
before I get back--
64
00:04:46,829 --> 00:04:48,595
I don't want to miss
the drama.
65
00:04:48,662 --> 00:04:50,929
Can't make any promises.
66
00:04:54,945 --> 00:05:04,945
www.1000fr.com present
67
00:05:08,945 --> 00:05:18,945
sync:FRM@gadence
68
00:05:24,241 --> 00:05:27,079
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
69
00:05:27,257 --> 00:05:29,151
Sometimes she drives,
but if I have to take
70
00:05:29,151 --> 00:05:31,358
our son someplace,
she takes a taxi.
71
00:05:31,358 --> 00:05:33,643
So when you woke up
and she wasn't here,
72
00:05:33,643 --> 00:05:35,040
did you call Lace?
73
00:05:35,040 --> 00:05:36,973
Yeah. I talked to...
74
00:05:37,040 --> 00:05:38,207
the owner, Leo.
75
00:05:38,274 --> 00:05:40,474
He said she left
when they closed
76
00:05:40,541 --> 00:05:41,276
at 3:00 a.m.
77
00:05:41,276 --> 00:05:44,874
Mr. Peterson, we'd like to talk
to your son if that's okay.
78
00:05:44,941 --> 00:05:47,707
Um, he's in back,
79
00:05:47,774 --> 00:05:49,641
but, um...
80
00:05:49,707 --> 00:05:51,908
Is there some kind of a problem?
81
00:05:51,974 --> 00:05:55,741
Uh... he doesn't know his mom
works at a strip club.
82
00:05:55,807 --> 00:05:57,874
So where does he think
she goes every night?
83
00:05:57,941 --> 00:06:00,008
Dwayne Reed.
84
00:06:00,073 --> 00:06:03,040
She worked the day shift
there until five months ago.
85
00:06:03,107 --> 00:06:05,207
Hmm.
Pharmacy...
86
00:06:05,274 --> 00:06:07,040
strip club--
87
00:06:07,107 --> 00:06:09,207
that's a big difference.
88
00:06:10,774 --> 00:06:13,424
Look, she-she... Cindy never
graduated from high school.
89
00:06:13,424 --> 00:06:15,407
She was only making
ten bucks an hour.
90
00:06:15,474 --> 00:06:16,841
And we needed more money.
91
00:06:16,908 --> 00:06:19,407
I'm assuming you needed
a lot of money,
92
00:06:19,474 --> 00:06:21,707
otherwise she would've
just added a shift?
93
00:06:21,774 --> 00:06:26,741
18 months ago, I quit my job
and I bought a boat business.
94
00:06:26,807 --> 00:06:29,474
Right before people
stopped buying boats.
95
00:06:31,072 --> 00:06:33,908
No, she never really
talked about work.
96
00:06:33,974 --> 00:06:36,140
"Never really
talked about work."
97
00:06:36,207 --> 00:06:37,774
Does that mean
that, she, uh...
98
00:06:37,841 --> 00:06:40,841
kind of sort of
talked about work?
99
00:06:40,908 --> 00:06:42,874
Noah, look.
100
00:06:42,941 --> 00:06:45,974
I know this has to be
extremely hard for you,
101
00:06:46,040 --> 00:06:49,574
but right now, I need you
to help me find your mom.
102
00:06:49,641 --> 00:06:51,107
You understand?
103
00:06:53,173 --> 00:06:56,607
A couple of days
before she... went away...
104
00:06:56,674 --> 00:06:59,274
Mm-hmm.
I got up early and
came downstairs
105
00:06:59,340 --> 00:07:03,173
to use the computer, and
she was sitting outside.
106
00:07:06,674 --> 00:07:08,741
Mom... what happened?
Are you okay?
107
00:07:08,807 --> 00:07:11,474
It's nothing-- I, uh,
hit my head on a shelf.
108
00:07:11,541 --> 00:07:12,589
Does it hurt?
109
00:07:12,589 --> 00:07:14,440
Aches a bit--
but that'll teach me
110
00:07:14,507 --> 00:07:16,574
not to clean up a spill
in aisle four.
111
00:07:16,641 --> 00:07:18,237
I think the night shift sucks.
112
00:07:18,237 --> 00:07:19,063
Yeah.
113
00:07:19,063 --> 00:07:22,274
But only because
it keeps me away from you.
114
00:07:24,974 --> 00:07:26,974
NOAH:
She asked menot to tell my dad.
115
00:07:27,040 --> 00:07:28,440
She said he would be worried.
116
00:07:28,507 --> 00:07:29,974
Is that it?
117
00:07:30,073 --> 00:07:33,724
Mm-mm. She put on a Mets cap
when we came in to cover it,
118
00:07:33,741 --> 00:07:35,340
but I saw there were marks.
119
00:07:35,407 --> 00:07:37,007
What kind of marks, Noah?
120
00:07:37,073 --> 00:07:39,474
Red ones, like fingers.
121
00:07:39,541 --> 00:07:41,541
You did good.
122
00:07:43,523 --> 00:07:46,073
Did she mention any
of her customers' names?
123
00:07:46,140 --> 00:07:47,841
No.
124
00:07:47,908 --> 00:07:50,507
Excuse me.
125
00:07:51,541 --> 00:07:54,073
Huh. Did you know that
126
00:07:54,140 --> 00:07:56,698
four days ago, somebody
hit your wife at work?
127
00:07:56,698 --> 00:07:58,981
She told me she hit her head
on the cabinet in the kitchen.
128
00:07:58,981 --> 00:08:00,774
Well, apparently she lied.
129
00:08:00,841 --> 00:08:03,107
So do you have any idea
who could've hit her?
130
00:08:03,174 --> 00:08:05,707
No.
131
00:08:05,774 --> 00:08:08,022
I-If I would've known about it,
132
00:08:08,022 --> 00:08:10,940
I would've gone down there
and taken care of it myself.
133
00:08:14,962 --> 00:08:17,371
MAN:
If Candy had problemswith a client,
134
00:08:17,371 --> 00:08:18,383
she never told me.
135
00:08:18,383 --> 00:08:19,707
I think you mean Cindy.
136
00:08:19,774 --> 00:08:21,841
Whatever. She was
a nice lady,
137
00:08:21,908 --> 00:08:23,940
she got along good
with the customers
and the girls,
138
00:08:24,007 --> 00:08:26,541
but I got no idea
what happened to her.
139
00:08:26,607 --> 00:08:29,908
We're gonna have to talk
to all your employees
140
00:08:29,973 --> 00:08:32,219
and all
your customers.
That's not gonna happen.
141
00:08:32,219 --> 00:08:33,464
Oh, really? Why is that?
142
00:08:33,464 --> 00:08:35,413
Cindy left this building
at 3:10 a.m.
143
00:08:35,413 --> 00:08:36,846
with everybody else.
144
00:08:36,846 --> 00:08:39,207
See, I run
a private gentlemen's club,
145
00:08:39,274 --> 00:08:41,707
and my lawyer tells me
you got no probable cause.
146
00:08:41,774 --> 00:08:44,240
So without a warrant,
youse can't stay.
147
00:08:44,307 --> 00:08:47,466
Why don't you call
Anne and get one.
148
00:08:47,466 --> 00:08:48,574
Gladly.
149
00:08:53,774 --> 00:08:55,707
Hi. This is Agent Spade.
150
00:08:55,774 --> 00:08:57,107
Hey.
151
00:08:57,174 --> 00:08:59,707
How much you make
on this FBI gig?
152
00:08:59,774 --> 00:09:01,307
Excuse me?
Whatever it is,
153
00:09:01,374 --> 00:09:03,207
you could make more here.
154
00:09:03,274 --> 00:09:04,774
Build up a nice,
private clientele,
155
00:09:04,841 --> 00:09:07,143
get some online exposure.
156
00:09:07,731 --> 00:09:08,431
And I happen
157
00:09:08,431 --> 00:09:09,808
to be hiring.
158
00:09:09,874 --> 00:09:12,541
This must be my lucky day.
159
00:09:12,607 --> 00:09:15,040
Yeah, this is Agent Spade.
160
00:09:17,841 --> 00:09:19,578
MARTIN:
No, everybody's mute down there.
161
00:09:19,578 --> 00:09:21,307
We're still waiting
on that warrant.
162
00:09:21,374 --> 00:09:22,374
Yeah.
163
00:09:24,574 --> 00:09:26,441
I got to go, I got to go.
Excuse me.
164
00:09:26,507 --> 00:09:28,474
I'm Agent Fitzgerald
with the FBI.
165
00:09:28,541 --> 00:09:30,973
I need to ask you
a couple of questions.
166
00:09:31,040 --> 00:09:32,774
What's your name?
Melissa.
167
00:09:32,841 --> 00:09:34,741
Hey, Melissa.
Do you recognize that woman?
168
00:09:34,808 --> 00:09:36,174
That's Cindy.
169
00:09:36,240 --> 00:09:38,140
Is she in some kind of trouble?
170
00:09:38,207 --> 00:09:39,995
Well, she left here a couple
of nights ago and hasn't
171
00:09:39,995 --> 00:09:42,010
been seen since--
how well do you know her?
172
00:09:42,010 --> 00:09:45,274
As well as the other girls--
but I like her better.
173
00:09:45,340 --> 00:09:47,007
You a... you a dancer here?
174
00:09:47,073 --> 00:09:49,106
Uh, I'm a little past that,
but thanks for the thought.
175
00:09:49,106 --> 00:09:51,741
I tend bar.
176
00:09:55,707 --> 00:09:57,717
Yeah, we, uh, we think
that she got into some kind
177
00:09:57,717 --> 00:10:01,452
of altercation four days ago--
you know anything about that?
I-I-I'm sorry, I don't.
178
00:10:01,452 --> 00:10:02,426
Cindy have any other problems
179
00:10:02,426 --> 00:10:03,743
here at the club
that you know of?
180
00:10:03,743 --> 00:10:06,961
Only that she wasn't cut
out to be working in it.
181
00:10:08,707 --> 00:10:11,140
I got some
lame tippers tonight.
182
00:10:11,207 --> 00:10:14,474
Maybe I need
to show more cleavage.
183
00:10:14,541 --> 00:10:16,674
Hey, you shouldn't
flash that around.
184
00:10:16,741 --> 00:10:18,908
Everybody here needs
more money.
185
00:10:18,973 --> 00:10:20,841
What'd you do anyway,
rob a bank?
186
00:10:20,908 --> 00:10:24,374
It's from a customer.
You could ride that wave
all the way home.
187
00:10:24,441 --> 00:10:27,207
It's not like that;
he's a nice guy.
188
00:10:27,274 --> 00:10:29,040
Then why is he
hanging out here?
189
00:10:29,107 --> 00:10:31,973
You know, he wants to fly me
to St. Bart's for a weekend?
190
00:10:32,040 --> 00:10:33,474
He want to fly
your husband, too?
191
00:10:33,541 --> 00:10:36,007
Oh, God, at this point,
Jim might not even care.
192
00:10:36,073 --> 00:10:37,407
There's so much tension.
193
00:10:37,474 --> 00:10:39,307
You know, he hasn't
touched me in months.
194
00:10:39,374 --> 00:10:41,207
St. Bart won't fix that.
195
00:10:41,274 --> 00:10:45,007
Come on, I'm not really
going anywhere.
196
00:10:45,073 --> 00:10:47,507
Good. Because
the gig's in here.
197
00:10:47,574 --> 00:10:49,274
Out there's your real life.
198
00:10:49,340 --> 00:10:52,040
Nothing good happens
when you mix the two.
199
00:10:54,174 --> 00:10:54,958
Some of these guys
200
00:10:54,958 --> 00:10:56,961
just don't have our girls'
best interests at heart.
201
00:10:56,961 --> 00:10:58,317
Any idea
who the guy was?
202
00:10:58,317 --> 00:10:59,385
She never said.
203
00:10:59,385 --> 00:11:00,535
You think anyone in
the club might know?
204
00:11:00,535 --> 00:11:02,433
No one in there's
gonna talk to you.
205
00:11:02,433 --> 00:11:05,174
They're not gonna have a choice
when our warrant shows up.
206
00:11:05,240 --> 00:11:07,107
Yeah, well, there's talking
d there's saying something.
207
00:11:07,174 --> 00:11:09,040
Then why don't
you say something.
208
00:11:10,908 --> 00:11:12,691
Why don't you try to
find Margot Hennessey.
209
00:11:12,691 --> 00:11:13,892
Maybe she can help.
210
00:11:13,892 --> 00:11:15,774
Margot Hennessey, who's that?
211
00:11:15,841 --> 00:11:17,641
She's a dancer,
used to work here
212
00:11:17,707 --> 00:11:18,674
till a few weeks ago.
213
00:11:18,741 --> 00:11:19,741
We done?
214
00:11:19,808 --> 00:11:21,474
Yeah, yeah, we're done.
215
00:11:22,774 --> 00:11:24,574
VIVIAN:
I checked out Margot Hennessey.
216
00:11:24,641 --> 00:11:27,007
This bartender
was onto something.
217
00:11:27,073 --> 00:11:28,641
Her bank accounts are dormant
218
00:11:28,707 --> 00:11:31,207
and her landlord hasn't
seen her for three weeks.
219
00:11:31,274 --> 00:11:32,641
That's right when
she left the club.
220
00:11:32,707 --> 00:11:34,281
Well, maybe she went
on vacation.
221
00:11:34,281 --> 00:11:35,428
All right, guys,
I spoke to the bank.
222
00:11:35,428 --> 00:11:36,643
Cindy's husband
was telling the truth.
223
00:11:36,643 --> 00:11:38,427
This guy dumped everything
into the business.
224
00:11:38,427 --> 00:11:40,651
Lost his savings, the house,
even got one of his cars
225
00:11:40,651 --> 00:11:42,340
repo'd.
226
00:11:42,407 --> 00:11:43,738
Should've just
put the money in a hole
227
00:11:43,738 --> 00:11:45,073
and covered it with dirt.
228
00:11:45,140 --> 00:11:46,707
I think Cindy bolted.
229
00:11:46,774 --> 00:11:47,525
I mean, a stripper's
like a nurse.
230
00:11:47,525 --> 00:11:48,689
She can get a job
anywhere, right?
231
00:11:48,689 --> 00:11:49,843
Think she left
without her son?
232
00:11:49,843 --> 00:11:51,841
It happens.
233
00:11:52,973 --> 00:11:54,240
Hey.
234
00:11:54,307 --> 00:11:55,307
Hey.
235
00:11:55,374 --> 00:11:56,841
Didn't expect to see you.
236
00:11:56,908 --> 00:12:00,107
I just came up to
check on the warrant.
237
00:12:00,174 --> 00:12:01,574
Oh.
238
00:12:01,641 --> 00:12:03,140
Well, barring
anything unforeseen,
239
00:12:03,207 --> 00:12:04,774
you should have it
in about an hour.
240
00:12:04,841 --> 00:12:06,205
Which is exactly what
I told Agent Spade
241
00:12:06,205 --> 00:12:09,307
when she asked me
20 minutes ago.
242
00:12:09,374 --> 00:12:12,073
Right.
It's just that
it's important.
243
00:12:12,140 --> 00:12:13,474
I am aware of that.
244
00:12:13,541 --> 00:12:15,707
So how did your session
go with Dr. Harris?
245
00:12:17,607 --> 00:12:19,240
I had to move it.
246
00:12:19,307 --> 00:12:21,240
Something come up?
247
00:12:21,307 --> 00:12:22,741
Yeah.
248
00:12:22,808 --> 00:12:24,441
Yeah, it did.
249
00:12:24,507 --> 00:12:26,289
Listen, I have a meeting
with the deputy director
250
00:12:26,289 --> 00:12:28,574
two minutes ago, so...
251
00:12:28,641 --> 00:12:29,908
Then go.
252
00:12:30,007 --> 00:12:31,785
The real estate agent rang.
253
00:12:31,785 --> 00:12:34,040
She said there's an
apartment in Chelsea we
might be interested in.
254
00:12:34,107 --> 00:12:35,973
You know, I really don't
have time for it today.
255
00:12:35,973 --> 00:12:36,830
I'm thinking maybe
256
00:12:36,830 --> 00:12:39,274
we should have her
stop looking altogether.
257
00:12:39,340 --> 00:12:41,441
Yeah, that's not what I said.
258
00:12:41,507 --> 00:12:43,407
No, no.
259
00:12:50,307 --> 00:12:51,374
Jack.
260
00:12:51,441 --> 00:12:52,495
Margot Hennessey's car
261
00:12:52,495 --> 00:12:53,933
has been collecting
parking tickets
262
00:12:53,933 --> 00:12:55,274
in Brooklyn.
263
00:12:55,340 --> 00:12:56,374
Any sign of her?
264
00:12:56,441 --> 00:12:57,973
Not yet.
265
00:12:58,040 --> 00:12:59,474
Do you want to take a ride?
266
00:13:08,707 --> 00:13:11,340
One more and she'd
have been towed.
267
00:13:12,741 --> 00:13:13,758
Oh.
268
00:13:13,758 --> 00:13:16,370
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
269
00:13:24,231 --> 00:13:26,331
I've never seen her before.
270
00:13:26,398 --> 00:13:27,665
Who is she?
271
00:13:27,731 --> 00:13:30,231
She was a dancer at Lace
with your wife.
272
00:13:30,298 --> 00:13:32,331
Her name's
Margot Hennessey.
273
00:13:32,398 --> 00:13:34,665
Cindy never
mentioned her.
274
00:13:34,731 --> 00:13:37,398
Well, we dug into
Margot's finances,
275
00:13:37,465 --> 00:13:40,550
and recently she made some
very large cash deposits.
276
00:13:40,550 --> 00:13:44,131
$20,000 in
a CD last month.
277
00:13:44,198 --> 00:13:45,898
Does that sound familiar?
278
00:13:45,964 --> 00:13:47,398
No.
Why would it?
279
00:13:47,465 --> 00:13:49,282
Well, your wife made
280
00:13:49,282 --> 00:13:53,131
a $14,000 payment to
a credit card last month.
281
00:13:53,198 --> 00:13:56,164
I'm assuming
you knew about this.
282
00:13:56,231 --> 00:13:58,631
Yeah, what's the problem?
283
00:13:58,698 --> 00:14:00,465
They both worked
at the same club,
284
00:14:00,531 --> 00:14:03,164
they were both throwing around
the same sort of money.
285
00:14:03,231 --> 00:14:05,498
Margot is dead...
286
00:14:05,565 --> 00:14:07,231
and Cindy's missing.
287
00:14:09,964 --> 00:14:11,865
Now is there any chance
288
00:14:11,932 --> 00:14:14,064
that her relationship
with her customers
289
00:14:14,131 --> 00:14:16,164
evolved more than dancing?
290
00:14:18,932 --> 00:14:21,565
Cindy and I
have our problems,
291
00:14:21,631 --> 00:14:24,431
but she would never
do that to Noah.
292
00:14:27,765 --> 00:14:28,698
Undercover?
293
00:14:28,765 --> 00:14:30,398
Mm-hmm.
294
00:14:30,465 --> 00:14:33,331
The club is
the direct link
295
00:14:33,398 --> 00:14:36,264
between the dead woman
and our missing person.
296
00:14:36,331 --> 00:14:38,398
Okay, what's going on
with the warrant?
297
00:14:38,465 --> 00:14:40,264
We got one, and we
got all the financials,
298
00:14:40,331 --> 00:14:42,598
but nobody at
the club's talking.
299
00:14:42,665 --> 00:14:44,947
We need access
from the inside.
300
00:14:45,047 --> 00:14:46,364
Look, Samantha
can't do it
301
00:14:46,431 --> 00:14:47,797
because she's been
made already.
302
00:14:47,797 --> 00:14:49,765
I'd do it myself, but...
303
00:14:49,832 --> 00:14:50,907
Yeah.
304
00:14:50,907 --> 00:14:52,565
I certainly understand if
you don't want to do it.
305
00:14:52,631 --> 00:14:53,765
It's all right.
306
00:14:53,832 --> 00:14:55,031
Won't be a problem.
307
00:14:55,536 --> 00:14:56,365
Okay.
308
00:14:56,415 --> 00:14:58,459
You start tomorrow.
309
00:15:00,565 --> 00:15:02,031
Okay, um...
310
00:15:02,097 --> 00:15:03,865
thanks for giving me the shot.
311
00:15:03,932 --> 00:15:06,131
We'll run through the
protocol in the morning.
312
00:15:09,997 --> 00:15:12,438
CLUB MANAGER:
Your stage fee is $100 a night.
313
00:15:12,438 --> 00:15:13,987
You give the bartender
and the bouncer
314
00:15:13,987 --> 00:15:15,144
each five percent at
the end of the shift.
315
00:15:15,144 --> 00:15:16,404
What's ever left
is yours.
316
00:15:16,404 --> 00:15:17,498
And how much is that?
317
00:15:17,565 --> 00:15:19,832
Depends on how nice the
customers think you are.
318
00:15:19,898 --> 00:15:21,665
What about feature dances?
319
00:15:21,731 --> 00:15:24,231
No, that's based
on seniority.
320
00:15:24,298 --> 00:15:25,932
Am I working at GM?
321
00:15:25,997 --> 00:15:27,431
Yeah.
322
00:15:27,498 --> 00:15:29,198
Without the jumpsuits.
323
00:15:30,331 --> 00:15:31,832
That's Nicki.
324
00:15:31,898 --> 00:15:34,146
Here's your locker,
there's your make-up table.
325
00:15:34,146 --> 00:15:34,798
Hey.
326
00:15:37,498 --> 00:15:42,313
Um, that's the girl
the cop was asking me about?
327
00:15:41,997 --> 00:15:44,097
Yeah.
328
00:15:44,164 --> 00:15:46,131
So what happened to her?
329
00:15:46,417 --> 00:15:47,731
I wish I knew
what happened to her,
330
00:15:47,798 --> 00:15:49,531
then I could get them
the hell out of here.
331
00:15:49,598 --> 00:15:50,598
I'll meet you
in the main room
332
00:15:50,665 --> 00:15:51,601
for paperwork.
333
00:15:51,601 --> 00:15:54,498
Any other questions,
Bubbles here will answer them.
334
00:16:03,431 --> 00:16:06,198
If you want, I could
keep that stuff
335
00:16:06,264 --> 00:16:08,498
till she comes back.
336
00:16:08,565 --> 00:16:10,164
She your friend?
337
00:16:10,231 --> 00:16:12,698
Yeah.
338
00:16:14,465 --> 00:16:15,665
Well...
339
00:16:15,731 --> 00:16:17,631
sorry.
340
00:16:17,698 --> 00:16:20,198
Yeah, that makes
two of us.
341
00:16:21,331 --> 00:16:22,531
Good luck.
342
00:16:42,265 --> 00:16:44,565
Where are we with the ATM
records from the club?
343
00:16:44,631 --> 00:16:46,198
We crosschecked them
against Cindy's shifts.
344
00:16:46,264 --> 00:16:48,056
A lot of customers
had criminal records,
345
00:16:48,056 --> 00:16:48,898
but none of them were there
346
00:16:48,964 --> 00:16:50,932
the night she went
missing so far.
347
00:16:50,997 --> 00:16:52,431
Whoa. Hey.
348
00:16:52,498 --> 00:16:54,465
Someone forget to give me
the casual Tuesdays memo?
349
00:16:54,531 --> 00:16:56,531
No, I'm going
to the club...
350
00:16:56,598 --> 00:16:57,798
undercover.
351
00:16:57,865 --> 00:16:59,064
Oh.
352
00:16:59,131 --> 00:17:00,364
They make those
jackets for men?
353
00:17:00,431 --> 00:17:02,331
Excuse me.
354
00:17:02,398 --> 00:17:04,498
I'll call Elena and let
her know you're coming.
355
00:17:04,565 --> 00:17:07,398
Yeah, well, I'll call you
as soon as I make contact.
356
00:17:36,231 --> 00:17:39,468
Hey. A Cosmo and a bourbon
on the rocks for table eight.
357
00:17:39,468 --> 00:17:42,264
Okay, go into Leo's office,
get me some cherries,
358
00:17:42,331 --> 00:17:44,331
will ya?
The door's just
down the hall.
359
00:18:17,832 --> 00:18:20,164
You looking for
the bathroom?
360
00:18:20,231 --> 00:18:23,631
No, I was just looking
for these.
361
00:18:25,031 --> 00:18:27,064
I saw you checking out
the client list.
362
00:18:27,131 --> 00:18:30,164
I just wanted to see how many
of the clients the girls have
363
00:18:30,231 --> 00:18:31,498
so I know what to expect.
364
00:18:31,565 --> 00:18:33,031
I don't suppose
Leo knows.
365
00:18:33,575 --> 00:18:35,565
You can tell him
if you want.
366
00:18:35,631 --> 00:18:37,131
No, it's cool.
All right.
367
00:18:37,198 --> 00:18:39,298
Just don't poach any
of Nicki's guys.
368
00:18:39,364 --> 00:18:41,080
Why, are you the boyfriend?
369
00:18:41,080 --> 00:18:42,631
Yeah.
370
00:18:42,698 --> 00:18:45,298
Well, I'm Erica.
371
00:18:45,364 --> 00:18:47,031
Kyle.
372
00:18:47,097 --> 00:18:49,431
I have to deliver
some cherries, so...
373
00:18:49,498 --> 00:18:50,997
excuse me.
374
00:18:51,064 --> 00:18:52,598
Right.
375
00:19:11,465 --> 00:19:13,565
Hi, I'm Michael.
376
00:19:13,631 --> 00:19:15,631
Hello, Mike.
377
00:19:15,698 --> 00:19:17,097
How you doing?
378
00:19:17,164 --> 00:19:20,097
How do you think
I'm doing? Cold.
379
00:19:20,164 --> 00:19:22,431
Buy yourself a sweater.
380
00:19:22,498 --> 00:19:24,164
Then my tips
would be no good.
381
00:19:24,231 --> 00:19:26,832
You hear anything?
382
00:19:26,898 --> 00:19:28,531
Order a drink.
383
00:19:28,598 --> 00:19:29,865
I'll have a club soda.
384
00:19:29,932 --> 00:19:30,964
That'll be $12.
385
00:19:31,031 --> 00:19:32,865
12 bucks for
a club soda?
Yeah.
386
00:19:32,932 --> 00:19:34,631
Listen, honey,
I just dance,
387
00:19:34,698 --> 00:19:35,798
I don't set the prices.
388
00:19:35,865 --> 00:19:37,231
Thank you.
389
00:19:37,298 --> 00:19:41,298
Cindy has
three platinum clients.
390
00:19:41,364 --> 00:19:42,865
One of these could be
our guy, all right?
391
00:19:42,932 --> 00:19:45,531
ANNOUNCER:
And now, welcome our newest
392
00:19:45,598 --> 00:19:49,698
lovely... Erica!
393
00:19:49,765 --> 00:19:51,198
Really?
394
00:19:51,264 --> 00:19:52,805
You don't seem like an Erica.
395
00:19:52,805 --> 00:19:54,531
Shut up.
Please go outside, have a smoke,
396
00:19:54,598 --> 00:19:55,631
anything.
I don't smoke.
397
00:19:55,698 --> 00:19:56,932
I don't really care.
398
00:19:56,997 --> 00:19:59,097
Just come back when
I'm done.
Okay.
399
00:19:59,598 --> 00:20:00,264
Thank you.
400
00:20:25,898 --> 00:20:27,765
MARTIN:
July 16...
401
00:20:27,832 --> 00:20:29,698
July 21,
August 8...
402
00:20:29,765 --> 00:20:31,244
You know,
the ATM records show
403
00:20:31,244 --> 00:20:32,898
that you withdrew money
from the club
404
00:20:32,964 --> 00:20:34,465
only on the nights
that Candy worked.
405
00:20:34,531 --> 00:20:36,364
I go other times.
406
00:20:36,431 --> 00:20:38,798
You pay extra to smack her
in the head?
407
00:20:38,865 --> 00:20:41,964
What are you talking about?
408
00:20:42,031 --> 00:20:43,465
I didn't hit her.
409
00:20:45,331 --> 00:20:47,631
Well, we have a witness
who says different.
410
00:20:47,698 --> 00:20:50,565
So the "I didn't do a thing"
really isn't gonna work out.
411
00:20:56,565 --> 00:20:59,565
We'd hang out sometimes.
412
00:20:59,631 --> 00:21:01,398
She danced...
413
00:21:01,465 --> 00:21:03,832
but we'd talk, too.
414
00:21:03,898 --> 00:21:06,097
I liked her.
415
00:21:06,164 --> 00:21:08,865
You'd think I'd learn.
416
00:21:08,932 --> 00:21:11,398
The 20s just buy the dances,
417
00:21:11,465 --> 00:21:12,932
nothing else.
418
00:21:12,997 --> 00:21:15,698
But I thought Candy
was different.
419
00:21:25,731 --> 00:21:28,084
How do I make you
feel, Donnie?
420
00:21:28,084 --> 00:21:29,298
You need to ask?
421
00:21:30,713 --> 00:21:32,330
We should go out sometime.
422
00:21:32,330 --> 00:21:34,765
The club is nice,
but it's loud.
423
00:21:34,832 --> 00:21:37,598
Dinner and dessert
might spoil the magic.
424
00:21:37,665 --> 00:21:40,531
I don't think so.
We get along.
425
00:21:40,598 --> 00:21:43,631
Don't get all serious on me.
426
00:21:45,331 --> 00:21:47,465
The other girls want
to go out with me,
427
00:21:47,531 --> 00:21:49,832
but I would rather
go out with you.
428
00:21:49,898 --> 00:21:51,997
Steer clear
of the other girls.
429
00:21:52,064 --> 00:21:53,665
Why?
430
00:21:53,731 --> 00:21:55,298
You jealous?
431
00:21:55,364 --> 00:21:57,964
I'm just trying to keep
you out of trouble.
432
00:21:58,031 --> 00:22:00,417
Look, if you go out
with some girl here,
433
00:22:00,417 --> 00:22:03,510
you'll get an envelope full
of pictures of your bare ass,
434
00:22:03,510 --> 00:22:05,198
and you'll pay
a ton of money
435
00:22:05,264 --> 00:22:07,932
to keep them away from that wife
you're too scared to leave.
436
00:22:07,997 --> 00:22:09,731
So don't be stupid.
437
00:22:11,298 --> 00:22:13,832
Who the hell
do you think you are?
438
00:22:13,898 --> 00:22:14,832
Hey! Hey!
439
00:22:14,898 --> 00:22:16,765
Hey! Damn it!
440
00:22:18,832 --> 00:22:20,798
They took me outside.
441
00:22:20,865 --> 00:22:21,893
They said they
wouldn't press charges
442
00:22:21,893 --> 00:22:23,145
as long as I didn't come back.
443
00:22:23,145 --> 00:22:25,665
Any idea who was involved
in this blackmail scheme?
444
00:22:25,731 --> 00:22:27,665
No.
445
00:22:27,731 --> 00:22:29,331
Sure you don't want
to rethink that?
446
00:22:30,899 --> 00:22:32,064
You know, I think
447
00:22:32,131 --> 00:22:33,765
I'm done answering
questions.
448
00:22:33,832 --> 00:22:35,431
I'd like to
see a lawyer.
449
00:22:35,498 --> 00:22:39,097
Okay, you got it. Set it up.
450
00:22:43,498 --> 00:22:45,131
See you tomorrow.
451
00:23:03,036 --> 00:23:04,836
No more questions.
Okay, okay.
452
00:23:04,836 --> 00:23:06,477
No more questions.
453
00:23:13,761 --> 00:23:15,942
JACK:
Six foot, muscular,
454
00:23:15,942 --> 00:23:17,675
right-handed.
455
00:23:17,741 --> 00:23:20,109
That's pretty impressive
456
00:23:20,175 --> 00:23:23,509
considering you had
a knife pressed
against your neck.
457
00:23:23,576 --> 00:23:25,908
you recognize the voice?
458
00:23:25,975 --> 00:23:27,675
Nope.
459
00:23:27,741 --> 00:23:29,271
You know what, I'm going
to pull you off this.
460
00:23:29,271 --> 00:23:30,775
It's getting
way too tight.
461
00:23:30,842 --> 00:23:33,008
Jack, come on,
it was a warning.
462
00:23:33,008 --> 00:23:34,677
If I don't go back,
the cover's blown.
463
00:23:34,677 --> 00:23:35,794
All I have to do
is act scared,
464
00:23:35,794 --> 00:23:36,773
and make him believe
that it worked.
465
00:23:36,773 --> 00:23:39,206
It's okay. Come on, please.
466
00:23:43,433 --> 00:23:45,426
I'm going to have somebody
watching you 24/7.
467
00:23:45,426 --> 00:23:46,925
And if something goes down,
468
00:23:46,992 --> 00:23:49,059
you're going to call
out right away.
No problem.
469
00:23:49,126 --> 00:23:51,359
Now I want you to focus
on the blackmail angle.
470
00:23:51,426 --> 00:23:53,059
I need to know
who the players are.
471
00:23:53,126 --> 00:23:54,558
Will do.
472
00:23:54,625 --> 00:23:57,059
Have you moved your daughter
to your mother's house?
473
00:23:57,126 --> 00:23:59,026
Right before I came in.
474
00:23:59,092 --> 00:24:00,493
So good.
475
00:24:06,226 --> 00:24:07,102
Hey, Elena.
Hey.
476
00:24:07,102 --> 00:24:08,112
What happened in there?
477
00:24:08,112 --> 00:24:10,658
I'm going to go back
to the club.
478
00:24:10,725 --> 00:24:13,059
So a knife to the throat's
not enough for you.
479
00:24:14,759 --> 00:24:15,705
I'll be fine.
480
00:24:17,540 --> 00:24:18,317
I promise.
481
00:24:18,317 --> 00:24:20,365
All right?
482
00:24:24,090 --> 00:24:25,459
VIVIAN:
Danny.
483
00:24:25,525 --> 00:24:27,556
I had a funny feeling
about Jim Peterson,
484
00:24:27,556 --> 00:24:29,950
so I combed through
his phone records.
485
00:24:29,950 --> 00:24:33,159
He called Dwayne Reed
a couple times a
week last month.
486
00:24:33,226 --> 00:24:34,892
Well, it's where
she worked.
487
00:24:34,959 --> 00:24:36,393
She quit her job
five months ago.
488
00:24:36,393 --> 00:24:37,892
Right.
489
00:24:37,959 --> 00:24:39,426
Right?
490
00:24:39,493 --> 00:24:40,745
Great.
491
00:24:40,745 --> 00:24:42,825
That's what I thought.
492
00:24:53,592 --> 00:24:55,983
Iran into Olczyk
at the budget meeting.
493
00:24:55,983 --> 00:24:58,692
He asked me if I thought
your judgment was affected
494
00:24:58,759 --> 00:25:00,359
during the Davis case.
495
00:25:02,658 --> 00:25:04,393
And what did you say?
496
00:25:04,459 --> 00:25:06,226
Yes.
497
00:25:06,292 --> 00:25:07,994
You said yes?
498
00:25:07,994 --> 00:25:08,897
I said yes.
499
00:25:08,897 --> 00:25:11,012
Jack, I had warned you about
proceeding
500
00:25:11,012 --> 00:25:12,224
with the Davis
interrogation.
501
00:25:12,224 --> 00:25:14,859
You just wanted to turn him
loose on the street.
502
00:25:14,925 --> 00:25:16,106
With surveillance.
503
00:25:16,106 --> 00:25:17,658
I did not suggest you buy him
504
00:25:17,658 --> 00:25:18,879
a plane ticket
out of town.
505
00:25:18,879 --> 00:25:20,373
Look, I followed protocol.
506
00:25:20,440 --> 00:25:23,177
What about common sense?
507
00:25:23,177 --> 00:25:25,676
I'm not going to buckle under
pressure from you or Olczyk
508
00:25:25,743 --> 00:25:28,710
or anybody else to admit to
a mistake that I did not make.
509
00:25:28,776 --> 00:25:31,509
That man had your gun
at my head.
510
00:25:31,576 --> 00:25:34,177
I'm aware of that.
511
00:25:48,943 --> 00:25:51,376
Agent Johnson,
is there any news?
512
00:25:51,443 --> 00:25:52,543
Where's your son?
513
00:25:52,609 --> 00:25:55,144
He's visiting a friend's house.
514
00:25:55,144 --> 00:25:58,443
Good, because I don't want him
to overhear this conversation.
515
00:25:58,509 --> 00:26:00,409
Why'd you keep calling
Dwayne Reed
516
00:26:00,476 --> 00:26:01,776
for the last
couple months?
517
00:26:01,843 --> 00:26:02,910
What are you talking about?
518
00:26:02,976 --> 00:26:05,043
Cindy quit her job
five months ago.
519
00:26:05,110 --> 00:26:08,010
Yet you kept calling
at least twice a week.
520
00:26:08,077 --> 00:26:10,276
Who told you this?
521
00:26:10,342 --> 00:26:11,810
The supervisor.
522
00:26:11,876 --> 00:26:14,143
You see, they had a deal.
523
00:26:14,209 --> 00:26:16,509
Whenever you called,
he would say
524
00:26:16,576 --> 00:26:17,910
that she was taking inventory.
525
00:26:17,976 --> 00:26:20,143
Then he'd call her at the club
and tip her off
526
00:26:20,209 --> 00:26:21,776
and she'd call
you at home.
527
00:26:23,524 --> 00:26:26,143
But you stopped calling
last week.
528
00:26:26,209 --> 00:26:27,376
So what happened?
529
00:26:27,443 --> 00:26:28,976
Find out she's a stripper
530
00:26:29,043 --> 00:26:30,876
and things
get out of hand?
531
00:26:30,943 --> 00:26:34,843
No. No, listen, I would
never hurt Cindy.
532
00:26:34,910 --> 00:26:37,342
Then stop lying to me.
533
00:26:39,543 --> 00:26:42,743
It was after she paid off
the credit card.
534
00:26:42,810 --> 00:26:45,443
I thought she had
some sugar daddy
535
00:26:45,509 --> 00:26:47,309
so I followed her to work
one night.
536
00:27:30,043 --> 00:27:31,342
What are you
doing here?
537
00:27:31,409 --> 00:27:33,509
Shouldn't I be asking
you that question?
538
00:27:33,576 --> 00:27:35,177
I mean, what the hell
is this, Cindy?
539
00:27:35,242 --> 00:27:36,352
Look, I'm sorry.
540
00:27:36,352 --> 00:27:38,143
All those guys
staring at you
541
00:27:38,209 --> 00:27:39,177
shaking your ass.
542
00:27:39,242 --> 00:27:40,910
How could you lie to me?
543
00:27:40,976 --> 00:27:43,069
You'd never have
let me come here.
You're damn right.
544
00:27:43,069 --> 00:27:45,372
But I guess it was something
you wanted to do anyway, huh?
545
00:27:45,372 --> 00:27:46,409
Do you think I want
to be doing this?
546
00:27:46,476 --> 00:27:47,743
Sure as hell looks
like you did.
547
00:27:47,810 --> 00:27:50,177
You're judging me?
You put us in this spot.
548
00:27:50,242 --> 00:27:52,177
I had to do something.
549
00:27:52,276 --> 00:27:54,242
By next week I'll have enough.
550
00:27:54,309 --> 00:27:55,743
We can start clean.
Then I'll quit.
551
00:27:55,810 --> 00:27:57,376
No, you need
to quit now.
552
00:27:57,443 --> 00:27:59,376
Jim...
No.
553
00:27:59,443 --> 00:28:01,443
I'm the one who got
us into this mess.
554
00:28:05,204 --> 00:28:07,943
I' unload the business.
555
00:28:08,010 --> 00:28:10,143
I'll meet you at home.
556
00:28:10,209 --> 00:28:12,342
Talk about the rest tomorrow.
557
00:28:15,943 --> 00:28:18,409
She never made it home.
558
00:28:18,476 --> 00:28:21,910
Why'd you pretend you knew?
559
00:28:21,976 --> 00:28:23,710
Because I know how
you guys think.
560
00:28:23,776 --> 00:28:26,776
I was afraid you were going to
focus the investigation on me.
561
00:28:26,843 --> 00:28:28,299
And I didn't want
anything to get in the way
562
00:28:28,299 --> 00:28:30,010
of you finding Cindy.
563
00:28:39,443 --> 00:28:40,609
What did I do
564
00:28:40,676 --> 00:28:42,743
to deserve this?
Nothing yet.
565
00:28:42,810 --> 00:28:43,810
What do you want?
566
00:28:43,876 --> 00:28:45,409
I want to get to know Erica.
567
00:28:45,476 --> 00:28:47,143
You have any tips?
568
00:28:47,209 --> 00:28:48,876
Beats me. That's not what I do.
569
00:28:48,943 --> 00:28:51,195
Keep it, keep it, keep it.
570
00:28:51,195 --> 00:28:52,286
Here's my number,
571
00:28:52,286 --> 00:28:54,110
just in case you
get any ideas.
572
00:28:57,443 --> 00:28:59,402
That good-looking Latin guy...
573
00:28:59,402 --> 00:29:01,243
the one with the flowers
on his shirt...
574
00:29:01,309 --> 00:29:02,876
Uh-huh.
575
00:29:02,943 --> 00:29:04,476
He wants to be
your friend.
576
00:29:05,609 --> 00:29:06,776
Not inrested.
577
00:29:06,843 --> 00:29:08,676
Seems like he's got
a lot of dough.
578
00:29:08,743 --> 00:29:12,776
Well, maybe I'll dance for him
and he can buy me an iPod.
579
00:29:12,843 --> 00:29:14,743
You could get more than that.
580
00:29:14,810 --> 00:29:17,143
It's not worth it.
581
00:29:17,209 --> 00:29:21,643
Erica, don't walk
away from a good thing.
582
00:29:21,710 --> 00:29:24,342
Okay, so you haven't
spoken to me two words
583
00:29:24,409 --> 00:29:26,143
since I've been here, right?
584
00:29:26,209 --> 00:29:28,776
So what's up, now?
We best friends?
585
00:29:28,843 --> 00:29:31,309
I'm sorry.
Hmm.
586
00:29:31,376 --> 00:29:35,309
I just think there's a way this
can work out for both of us.
587
00:29:35,376 --> 00:29:38,609
I'm listening.
588
00:29:38,676 --> 00:29:40,781
Elena said that the bouncer
at the club insisted
589
00:29:40,781 --> 00:29:42,177
that she take me
to this building.
590
00:29:42,242 --> 00:29:44,810
Well, for sure they
have a room in there
rigged with cameras
591
00:29:44,876 --> 00:29:45,945
to take pictures
of the marks.
592
00:29:45,945 --> 00:29:46,833
That's what
we're thinking.
593
00:29:46,833 --> 00:29:47,948
After you go in,
594
00:29:47,948 --> 00:29:50,077
I'm going to send
Samantha and Martin in.
595
00:29:50,143 --> 00:29:51,676
They can check
the adjacent apartments.
Mm-hmm.
596
00:29:51,743 --> 00:29:54,043
But I'm going to need
to catch them in the act.
597
00:29:54,110 --> 00:29:55,652
So you got to keep it going.
598
00:29:55,652 --> 00:29:58,056
How's your... stamina?
599
00:29:58,056 --> 00:29:59,110
You'll get your show.
600
00:29:59,177 --> 00:30:01,209
Yeah, I'll bet.
601
00:30:18,242 --> 00:30:19,710
Hey.
602
00:30:19,776 --> 00:30:21,077
Hey.
603
00:30:24,943 --> 00:30:26,242
You ready for this?
604
00:30:26,309 --> 00:30:27,676
Do I have another option?
605
00:30:27,743 --> 00:30:29,910
It's hot in here.
606
00:30:29,976 --> 00:30:34,527
Okay, take off
your jacket.
607
00:30:34,930 --> 00:30:36,209
Come on.
608
00:30:36,473 --> 00:30:38,050
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
609
00:30:38,050 --> 00:30:39,472
♪♪♪♪♪♪♪
610
00:30:39,472 --> 00:30:40,436
♪♪♪♪♪♪♪♪♪♪
611
00:30:40,436 --> 00:30:40,856
♪♪♪
612
00:30:40,856 --> 00:30:41,662
♪♪♪♪♪♪♪
613
00:30:41,662 --> 00:30:43,268
♪♪♪
614
00:30:43,843 --> 00:30:45,409
Microphones?
615
00:30:45,476 --> 00:30:47,043
I don't know.
616
00:30:55,876 --> 00:30:57,776
Clear.
617
00:30:57,843 --> 00:30:59,645
402 is empty.
618
00:30:59,645 --> 00:31:01,042
♪♪♪♪♪♪♪♪
619
00:31:12,110 --> 00:31:13,342
FBI!eep...
620
00:31:14,576 --> 00:31:17,246
Um, sorry.
621
00:31:17,246 --> 00:31:19,776
Just stay in your
apartment, all right?
622
00:31:20,976 --> 00:31:22,177
I love that movie.
623
00:31:22,242 --> 00:31:24,443
404 is a no.
624
00:31:24,543 --> 00:31:26,177
What's Samantha doing?
625
00:31:26,242 --> 00:31:27,643
Nothing yet.
626
00:31:31,609 --> 00:31:33,143
Hold on.
627
00:31:37,976 --> 00:31:39,077
Upstairs.
628
00:31:46,987 --> 00:31:48,658
Anything?
629
00:31:49,516 --> 00:31:51,401
Nothing yet.
630
00:31:52,169 --> 00:31:53,676
Okay.
631
00:32:10,143 --> 00:32:13,173
FBI! Keep your hands
where we can see 'em.
632
00:32:13,173 --> 00:32:13,943
You got him?
633
00:32:14,010 --> 00:32:14,498
Yeah.
634
00:32:14,498 --> 00:32:15,045
Stand up.
635
00:32:15,045 --> 00:32:17,806
Let's go.
Head against the wall.
636
00:32:22,043 --> 00:32:24,676
All right, Taylor,
you can put your lips away.
637
00:32:29,043 --> 00:32:30,077
Danny...
638
00:32:30,143 --> 00:32:31,810
Danny, do you copy?
639
00:32:31,876 --> 00:32:33,043
Yes, I copy.
640
00:32:34,309 --> 00:32:36,043
We got him.
641
00:32:43,961 --> 00:32:45,932
It's a nice collection
you got going here.
642
00:32:46,527 --> 00:32:48,994
Aren't you guys supposed
to do something serious, like...
643
00:32:49,061 --> 00:32:50,327
stop al-Qaeda?
644
00:32:51,629 --> 00:32:53,440
You know, when we need
some help with that,
645
00:32:53,440 --> 00:32:55,927
we'll give you a call.
646
00:32:55,994 --> 00:32:57,891
But we're pretty good
at multitasking.
647
00:33:02,460 --> 00:33:05,627
On my mother's grave,
I had nothing to do with that.
648
00:33:05,694 --> 00:33:08,293
Margot Hennessey worked for you,
649
00:33:08,360 --> 00:33:10,265
and we found a tape
650
00:33:10,265 --> 00:33:11,661
in your collection
651
00:33:11,727 --> 00:33:13,256
of her with one
of your marks.
652
00:33:13,256 --> 00:33:15,627
So what? Why would I kill her?
She made me a lot of money.
653
00:33:15,627 --> 00:33:17,481
Well, maybe she mouthed off
to one of your marks
654
00:33:17,481 --> 00:33:19,024
like Cindy
Peterson did.
655
00:33:19,024 --> 00:33:21,588
What does Cindy
have to do with this?
656
00:33:21,588 --> 00:33:23,944
Margot Hennessey is dead
and Cindy is missing
657
00:33:23,944 --> 00:33:26,761
and you, my friend, are the
common link between both.
658
00:33:26,827 --> 00:33:29,293
Now, blackmail
will get you jail time,
659
00:33:29,360 --> 00:33:31,068
but I've got enough
circumstantial evidence
660
00:33:31,068 --> 00:33:33,135
to make sure
a jury convicts you of murder,
661
00:33:33,202 --> 00:33:35,168
and unless you got
something to add...
662
00:33:35,235 --> 00:33:37,935
I'm happy to put this in
the hands of the U.S. attorney
663
00:33:38,001 --> 00:33:39,602
and let you hang out to dry.
664
00:33:39,669 --> 00:33:41,302
Okay, now, you gotta believe me.
665
00:33:41,302 --> 00:33:42,935
The only problem
I had with Cindy
666
00:33:43,001 --> 00:33:44,235
was that she wouldn't put out.
667
00:33:49,569 --> 00:33:52,168
You didn't get enough
when I was onstage?
668
00:33:52,235 --> 00:33:55,102
I like it better when you
don't know I'm looking.
669
00:33:55,168 --> 00:33:57,669
I like it better
when I'm leaving.
670
00:33:57,736 --> 00:33:58,669
Oh, where you going?
671
00:33:58,736 --> 00:34:00,769
Home.
672
00:34:00,836 --> 00:34:02,268
Oh, well, that's a shame
'cause I thought
673
00:34:02,335 --> 00:34:03,769
we could get to know
each other better.
674
00:34:03,836 --> 00:34:05,968
Maybe we can go to
Starbucks some day,
675
00:34:06,035 --> 00:34:07,102
get a frappuccino.
676
00:34:07,168 --> 00:34:08,635
Okay, I get it,
if you don't want
677
00:34:08,702 --> 00:34:11,088
to play ball with the customers,
678
00:34:11,739 --> 00:34:14,135
but there's other ways you
can make yourself useful.
679
00:34:14,202 --> 00:34:16,935
Yeah, I was thinking
the same thing.
680
00:34:17,001 --> 00:34:18,836
Only at home, not here.
681
00:34:21,736 --> 00:34:23,791
What's this for?
682
00:34:24,736 --> 00:34:26,736
You can give them
to the next girl.
683
00:34:28,736 --> 00:34:30,968
I followed her out, but she
jumped into somebody's car
684
00:34:31,035 --> 00:34:31,968
and took off.
685
00:34:32,035 --> 00:34:33,635
What kind of car?
686
00:34:36,001 --> 00:34:37,602
Silver Mustang.
687
00:34:37,669 --> 00:34:40,456
Nicki does your, uh, does your
boyfriend live with you?
688
00:34:40,506 --> 00:34:41,904
Why do you
care about Kyle?
689
00:34:41,904 --> 00:34:43,001
Oh, I just wanted
to confirm
690
00:34:43,068 --> 00:34:44,780
that you borrowed his car
to pick Cindy up
691
00:34:44,780 --> 00:34:45,935
at work last
Friday night.
692
00:34:46,001 --> 00:34:47,135
Why?
693
00:34:47,202 --> 00:34:48,335
Well, the bouncer at the club
694
00:34:48,402 --> 00:34:49,569
saw her get
into a silver Mustang
695
00:34:49,635 --> 00:34:51,102
the same one they saw
drop you off
696
00:34:51,168 --> 00:34:51,759
at work
the other day.
697
00:34:51,759 --> 00:34:53,402
I didn't do anything to Cindy.
698
00:34:53,469 --> 00:34:54,736
Well, someone did.
699
00:34:54,802 --> 00:34:56,594
And you were the last person
seen with her.
700
00:34:59,188 --> 00:35:01,968
Look, it was
Kyle's idea, not mine.
701
00:35:02,035 --> 00:35:02,968
What idea?
702
00:35:03,035 --> 00:35:05,168
To borrow money.
703
00:35:05,235 --> 00:35:07,836
I... I borrowed money
from Cindy a while back.
704
00:35:07,901 --> 00:35:11,135
She lent me money for,
uh, medicine, for my mom.
705
00:35:11,202 --> 00:35:12,627
For your mom?
706
00:35:12,627 --> 00:35:13,107
Yeah.
707
00:35:13,107 --> 00:35:14,342
What's wrong with her?
708
00:35:14,342 --> 00:35:15,302
She's got a stomach problem.
709
00:35:15,369 --> 00:35:16,469
It's really bad.
710
00:35:16,535 --> 00:35:18,535
Let me show you something.
711
00:35:21,402 --> 00:35:22,569
Three months sober.
712
00:35:22,635 --> 00:35:24,805
I want you to stop
lying to me because I know
713
00:35:24,805 --> 00:35:26,535
a junkie when
I see one.
No.
714
00:35:26,602 --> 00:35:27,535
I think you tried
715
00:35:27,602 --> 00:35:28,802
to borrow more money from Cindy.
716
00:35:28,868 --> 00:35:30,302
When she turned
you down, you killed her.
717
00:35:30,369 --> 00:35:31,646
I didn't.
718
00:35:31,646 --> 00:35:33,469
Do you know how the law works?
719
00:35:33,535 --> 00:35:35,469
An accomplice to murder
does the same amount of time
720
00:35:35,535 --> 00:35:36,935
as the person
who committed the murder.
721
00:35:39,168 --> 00:35:41,602
Now, if you help me,
722
00:35:41,669 --> 00:35:43,335
we can work something out.
723
00:35:48,602 --> 00:35:50,669
All right.
724
00:35:50,736 --> 00:35:52,135
Kyle and me, we went...
725
00:35:52,202 --> 00:35:53,802
we went really deep on package
726
00:35:53,901 --> 00:35:55,369
and then the dealer
wanted his money.
727
00:35:58,035 --> 00:36:00,168
And she told me she
was quitting the club.
728
00:36:00,235 --> 00:36:02,569
And that's when you called Kyle.
729
00:36:02,635 --> 00:36:05,968
Yeah.
730
00:36:06,035 --> 00:36:07,901
He said we had
to get it that night.
731
00:36:10,035 --> 00:36:12,235
So I offered her a ride home.
732
00:36:26,802 --> 00:36:29,435
Kyle got stuck
with the zoning paperwork.
733
00:36:29,502 --> 00:36:30,323
He should be done by now.
734
00:36:30,323 --> 00:36:31,802
We'll get you back home.
735
00:36:46,001 --> 00:36:47,935
Hey, ladies!
736
00:36:48,001 --> 00:36:49,769
You talk to her?
737
00:36:49,836 --> 00:36:51,602
No, what's going on?
738
00:36:51,669 --> 00:36:53,386
Look, Cin, we got
a money problem,
739
00:36:53,386 --> 00:36:55,435
and we were wondering if we
could borrow a little more.
740
00:36:55,502 --> 00:36:57,525
I don't think
I can help you.
741
00:36:57,625 --> 00:36:58,836
Where's the money
742
00:36:58,901 --> 00:37:00,335
you've been
flashing around?
743
00:37:04,001 --> 00:37:05,802
I used it to pay down
some credit cards.
744
00:37:05,868 --> 00:37:06,836
We need some money!
745
00:37:06,901 --> 00:37:09,035
Like I said, I don't have any--
746
00:37:09,102 --> 00:37:10,802
just what I made today.
747
00:37:13,168 --> 00:37:14,302
Check it out.
748
00:37:16,302 --> 00:37:17,702
Here it is.
749
00:37:19,702 --> 00:37:20,868
What's this? That's it?
750
00:37:20,935 --> 00:37:22,769
I said I didn't
have any more.
751
00:37:22,836 --> 00:37:24,001
Let's go
to your house, huh?
752
00:37:24,068 --> 00:37:25,968
I told you, I
don't have any more.
753
00:37:26,035 --> 00:37:27,736
In the car.
754
00:37:33,370 --> 00:37:34,417
Do you want to die?
755
00:37:35,560 --> 00:37:36,285
No.
756
00:37:36,285 --> 00:37:37,102
Let's go for a ride.
757
00:37:37,168 --> 00:37:39,473
You stay away from my family!
758
00:37:51,001 --> 00:37:52,898
It happened really fast.
759
00:37:52,898 --> 00:37:54,806
He just lost it.
760
00:37:54,806 --> 00:37:55,836
Where's the body?
761
00:37:57,868 --> 00:38:00,035
He tied her
to a cinder block and...
762
00:38:00,102 --> 00:38:02,093
he dragged her to the river.
763
00:38:03,166 --> 00:38:05,602
He let go and...
764
00:38:05,669 --> 00:38:08,261
she just disappeared.
765
00:38:10,235 --> 00:38:12,130
I tried to stop him.
766
00:38:14,369 --> 00:38:16,513
Sounds like you were a big help.
767
00:38:21,901 --> 00:38:25,502
Well, NYPD found the guy
who killed Margot Hennessey.
768
00:38:25,569 --> 00:38:27,635
It was her last
blackmail target.
769
00:38:27,702 --> 00:38:30,461
They ID'd him from the
tapes that we seized.
770
00:38:30,461 --> 00:38:32,712
Well, at least something
good came out of this.
771
00:38:32,712 --> 00:38:33,168
Yeah.
772
00:38:33,235 --> 00:38:34,569
Hey, have you heard
773
00:38:34,635 --> 00:38:35,702
from Harbor Patrol yet?
774
00:38:35,769 --> 00:38:37,901
About 15 minutes ago.
775
00:38:37,968 --> 00:38:40,168
Divers found Cindy's body.
776
00:38:42,335 --> 00:38:44,268
Well.
777
00:38:44,335 --> 00:38:46,092
Does her husband know yet?
778
00:38:46,092 --> 00:38:47,968
I got to go tell him.
779
00:38:48,185 --> 00:38:50,135
All right.
780
00:38:50,202 --> 00:38:51,602
Good luck.
781
00:38:51,669 --> 00:38:52,868
Yeah.
782
00:38:59,001 --> 00:39:00,570
You're good?
I'm good.
783
00:39:00,570 --> 00:39:02,769
I got it.
784
00:39:02,836 --> 00:39:03,836
I wish I could sleep
785
00:39:03,901 --> 00:39:04,836
this peacefully.
786
00:39:04,901 --> 00:39:06,568
I kn. Me, too.
787
00:39:09,469 --> 00:39:11,469
You know, she's going to
wake up in the morning
788
00:39:11,535 --> 00:39:13,343
She's gonna see me.
789
00:39:13,343 --> 00:39:15,968
But, Cindy's boy...
790
00:39:17,702 --> 00:39:19,267
Doesn't seem right, you know?
791
00:39:19,995 --> 00:39:23,569
Yeah. That's
because it's not.
792
00:39:30,702 --> 00:39:33,402
I guess I should let you go.
793
00:39:33,469 --> 00:39:34,702
I know.
794
00:39:36,702 --> 00:39:38,102
But thanks for your help.
795
00:39:41,135 --> 00:39:44,302
Your mascara
is a mess.
796
00:39:44,369 --> 00:39:46,302
I'll take it off
when I get home.
797
00:39:52,268 --> 00:39:53,435
Good night.
798
00:39:53,502 --> 00:39:54,669
Good night.
799
00:39:54,736 --> 00:39:55,901
I'll see you tomorrow.
800
00:39:55,968 --> 00:39:57,268
Yeah.
801
00:39:57,335 --> 00:39:59,135
It is tomorrow.
802
00:40:22,168 --> 00:40:24,369
Your, uh...
803
00:40:24,435 --> 00:40:26,102
secretary's missin
804
00:40:33,569 --> 00:40:34,569
Here.
805
00:40:35,968 --> 00:40:36,968
What's this?
806
00:40:38,569 --> 00:40:41,968
It's my report to Olczyk
on the day of the shooting.
807
00:40:42,035 --> 00:40:44,635
With the appropriate sense
808
00:40:44,702 --> 00:40:48,001
of self-awareness
and responsibility.
809
00:40:51,369 --> 00:40:53,001
Good.
810
00:40:53,068 --> 00:40:57,369
You know, the whole
time he had you,
811
00:40:59,068 --> 00:41:01,469
...all I could think of
was that I had to find you
812
00:41:01,535 --> 00:41:04,868
because if I didn't, I would
never be able to fix this.
813
00:41:04,935 --> 00:41:06,736
Fix what?
814
00:41:08,736 --> 00:41:09,802
This. Everything.
815
00:41:09,868 --> 00:41:11,935
The, the...
816
00:41:14,402 --> 00:41:16,268
The baby.
817
00:41:20,068 --> 00:41:22,622
When you told me
that you were pregnant...
818
00:41:26,189 --> 00:41:28,569
what I should have said was,
819
00:41:28,635 --> 00:41:31,802
"That's great.
That's fantastic."
820
00:41:31,868 --> 00:41:37,402
Because that's...
how I really feel, I think.
821
00:41:41,235 --> 00:41:44,167
And... if I'd have said it...
822
00:41:48,369 --> 00:41:50,321
this would all be different.
823
00:41:52,901 --> 00:41:54,769
I'm sorry.
824
00:42:00,497 --> 00:42:08,497
welcome to www.1000fr.com
57207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.