All language subtitles for Walker, Texas Ranger S08E24E25 Wedding Bells (Parts 1_2).DVDRip.NonHi.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,747 --> 00:00:15,425 Well, the girls can stop griping. 2 00:00:15,449 --> 00:00:17,527 We are finally getting our tuxedos. 3 00:00:17,551 --> 00:00:19,529 You know, this place looks a little expensive, huh? 4 00:00:19,553 --> 00:00:21,731 Rossini's is probably the hottest men's shop 5 00:00:21,755 --> 00:00:23,033 in the entire metroplex. 6 00:00:23,057 --> 00:00:25,890 Guys, it's not who you know, it's who knows you. 7 00:00:27,127 --> 00:00:29,672 Hey, how did you guys get to know Rossini anyway? 8 00:00:29,696 --> 00:00:32,142 Well, actually, Giovanni Rossini 9 00:00:32,166 --> 00:00:33,944 was once known as Johnny Rose. 10 00:00:33,968 --> 00:00:36,146 Yeah, Walker and I busted him for truck hijacking 11 00:00:36,170 --> 00:00:37,214 about six years ago. 12 00:00:37,238 --> 00:00:39,678 You know what? I remember that bust. 13 00:00:40,207 --> 00:00:41,651 So he's Johnny Rose, huh? 14 00:00:41,675 --> 00:00:44,221 Yup. Picked up his trade at the University of Huntsville, 15 00:00:44,245 --> 00:00:45,955 courtesy of the State of Texas. 16 00:00:45,979 --> 00:00:51,128 Hey, my friends, is so good to see you again. 17 00:00:51,152 --> 00:00:53,130 Johnny, what's with the accent? 18 00:00:53,154 --> 00:00:54,731 Oh, sorry, Trivette. 19 00:00:54,755 --> 00:00:55,932 Force of habit. 20 00:00:55,956 --> 00:00:58,267 You know, you put on an Italian accent, 21 00:00:58,291 --> 00:00:59,503 people go nuts. 22 00:00:59,527 --> 00:01:01,771 They don't come here just to buy clothes. 23 00:01:01,795 --> 00:01:04,307 They come for una esperienza. 24 00:01:04,331 --> 00:01:06,943 That's great. Where's our tuxes? 25 00:01:06,967 --> 00:01:09,479 Fresh off the boat from Napoli. 26 00:01:09,503 --> 00:01:10,536 Check this out. 27 00:01:14,174 --> 00:01:17,443 You guys are gonna look like a million bucks. 28 00:01:18,779 --> 00:01:22,092 Oh, wow, molto bene. 29 00:01:22,116 --> 00:01:24,161 C.D.'s still coming, right? 30 00:01:24,185 --> 00:01:26,263 Oh, yeah. His ship arrives in Tokyo Thursday evening. 31 00:01:26,287 --> 00:01:28,565 He's got a flight scheduled for Friday morning. 32 00:01:28,589 --> 00:01:30,600 These are great. 33 00:01:30,624 --> 00:01:31,701 What do I owe you? 34 00:01:31,725 --> 00:01:34,704 Please, Walker. This is my gift to you 35 00:01:34,728 --> 00:01:36,373 and your lovely bride. 36 00:01:36,397 --> 00:01:38,742 If it wasn't for you turning my life around... 37 00:01:38,766 --> 00:01:42,179 I put you in prison, Johnny. You turned your life around. 38 00:01:42,203 --> 00:01:44,247 Yeah, I know, but do you remember 39 00:01:44,271 --> 00:01:45,715 what you said to me at my trial? 40 00:01:45,739 --> 00:01:49,019 You said, "Johnny, you're a lot smarter than this. 41 00:01:49,043 --> 00:01:51,321 "When you get out, try honest work 42 00:01:51,345 --> 00:01:53,123 and you'll make more money." 43 00:01:53,147 --> 00:01:55,725 So I took your advice. 44 00:01:55,749 --> 00:01:59,795 Johnny Rose died in Huntsville. I was reborn. 45 00:01:59,819 --> 00:02:02,999 I'm Giovanni Rossini, entrepreneur. 46 00:02:04,024 --> 00:02:05,135 Let this be a wedding present 47 00:02:05,159 --> 00:02:06,770 from Giovanni, okay? 48 00:02:06,794 --> 00:02:09,261 Thanks, Giovanni. 49 00:02:10,931 --> 00:02:12,375 Why don't you let me grab yours, Mark? 50 00:02:12,399 --> 00:02:13,898 I'd appreciate it. 51 00:02:15,903 --> 00:02:17,313 Now be careful with the tuxedos. 52 00:02:17,337 --> 00:02:18,314 Don't wrinkle them. 53 00:02:18,338 --> 00:02:19,749 Will you relax? 54 00:02:19,773 --> 00:02:21,518 Nothing's gonna happen to the tuxes, Walker. 55 00:02:21,542 --> 00:02:23,119 I know, I know. 56 00:02:23,143 --> 00:02:25,589 I guess I just got the... 57 00:02:25,613 --> 00:02:27,224 pre-wedding jitters or something. 58 00:02:27,248 --> 00:02:29,893 Look, I'm gonna drop Mark off and I'll, uh... 59 00:02:29,917 --> 00:02:32,095 I'll see you guys at Ranger Headquarters, okay? 60 00:02:32,119 --> 00:02:33,119 Oh, okay. Okay. 61 00:02:41,896 --> 00:02:43,406 You know, Walker, I thought about going 62 00:02:43,430 --> 00:02:44,841 into law enforcement at one time. 63 00:02:44,865 --> 00:02:46,009 Really? 64 00:02:46,033 --> 00:02:48,745 Yeah, but the computer age got me instead. 65 00:02:48,769 --> 00:02:51,781 Well, that's not a bad alternative, Mark. 66 00:02:55,409 --> 00:02:57,687 I have never seen Walker so nervous. 67 00:02:57,711 --> 00:03:00,190 Oh, my goodness. Grab my hat, will you? 68 00:03:00,214 --> 00:03:02,359 Yeah. Hey, you know, the only person more nervous 69 00:03:02,383 --> 00:03:03,426 than Walker is Sydney. 70 00:03:03,450 --> 00:03:04,628 Why is Sydney nervous? 71 00:03:04,652 --> 00:03:06,195 Sydney has been worried since day one 72 00:03:06,219 --> 00:03:07,664 that we weren't gonna get these tuxes 73 00:03:07,688 --> 00:03:08,665 in time for the wedding. 74 00:03:08,689 --> 00:03:11,401 Women, they worry. Yep. 75 00:03:11,425 --> 00:03:13,869 All units, report of a 2-11 in progress 76 00:03:13,893 --> 00:03:15,138 at the First Bank of South Dallas 77 00:03:15,162 --> 00:03:16,672 on the corner of Abrams and Montfort. 78 00:03:16,696 --> 00:03:18,041 Hey, you know what? 79 00:03:18,065 --> 00:03:19,809 That's like three blocks from here. 80 00:03:19,833 --> 00:03:21,513 Yeah, let's get on it. All right. 81 00:04:03,077 --> 00:04:04,517 Whoops. Ah! 82 00:04:24,865 --> 00:04:27,576 Oh... Oh. 83 00:04:27,600 --> 00:04:30,269 Uh, sorry about your car. Sorry about the car? 84 00:04:31,705 --> 00:04:34,139 Walker's gonna kill us! 85 00:04:35,276 --> 00:04:37,254 The tuxes! Yes! 86 00:04:37,278 --> 00:04:38,321 The tuxes! 87 00:04:38,345 --> 00:04:40,257 Oh, man! 88 00:04:40,281 --> 00:04:41,858 Hey, we should just go to Australia. 89 00:04:41,882 --> 00:04:42,959 That's not far enough. 90 00:04:42,983 --> 00:04:45,528 It's not far enough, is it? Shoot! 91 00:04:46,553 --> 00:04:47,864 Get down! 92 00:04:47,888 --> 00:04:49,966 Yeah, yeah, get down! 93 00:04:49,990 --> 00:04:52,724 You have no idea how much trouble we're in! 94 00:06:04,064 --> 00:06:05,296 Hi. 95 00:06:09,102 --> 00:06:10,869 Pretty, isn't she? 96 00:06:49,643 --> 00:06:52,088 ♪ In the eyes of a Ranger ♪ 97 00:06:52,112 --> 00:06:54,724 ♪ The unsuspecting stranger ♪ 98 00:06:54,748 --> 00:06:56,091 ♪ Had better know the truth ♪ 99 00:06:56,115 --> 00:06:58,694 ♪ Of wrong from right ♪ 100 00:06:58,718 --> 00:07:01,030 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 101 00:07:01,054 --> 00:07:03,465 ♪ Are upon you ♪ 102 00:07:03,489 --> 00:07:06,991 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 103 00:07:08,528 --> 00:07:12,875 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 104 00:07:12,899 --> 00:07:16,801 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 105 00:07:24,377 --> 00:07:26,990 Your Honor, Mr. Carter's prior arrests 106 00:07:27,014 --> 00:07:28,891 and convictions go to establish a pattern 107 00:07:28,915 --> 00:07:31,060 of unlawful behavior 108 00:07:31,084 --> 00:07:32,962 and a complete disregard for the law. 109 00:07:32,986 --> 00:07:35,565 And it is precisely the rule of law, Your Honor, 110 00:07:35,589 --> 00:07:37,266 that should prevent this information 111 00:07:37,290 --> 00:07:38,701 from being entered into evidence. 112 00:07:38,725 --> 00:07:40,069 It has nothing to do with the matter 113 00:07:40,093 --> 00:07:42,071 before the court, and it's completely prejudicial. 114 00:07:42,095 --> 00:07:45,708 I'm sorry, Miss Cahill, but Mr. Louts is correct. 115 00:07:45,732 --> 00:07:47,177 I will now allow you to raise the issue 116 00:07:47,201 --> 00:07:49,045 of Mr. Carter's past arrests or convictions. 117 00:07:49,069 --> 00:07:50,046 But, Your Honor... 118 00:07:50,070 --> 00:07:51,714 I've made my ruling, counselor. 119 00:07:51,738 --> 00:07:54,806 Now, let's get back in there. 120 00:07:56,109 --> 00:07:59,355 Ranger Walker, is it really your testimony 121 00:07:59,379 --> 00:08:02,925 that looking across a poorly lit warehouse 122 00:08:02,949 --> 00:08:05,694 from a distance of nearly 75 feet 123 00:08:05,718 --> 00:08:10,300 you were still able to positively identify my client? 124 00:08:10,324 --> 00:08:11,634 That's correct. 125 00:08:11,658 --> 00:08:14,359 Uh-huh, right. 126 00:08:15,963 --> 00:08:19,642 And just exactly how could you be so certain? 127 00:08:19,666 --> 00:08:22,077 Because I remember him from the three other times 128 00:08:22,101 --> 00:08:23,601 I arrested him. 129 00:08:24,838 --> 00:08:27,250 Your Honor, he... He can't talk about that. 130 00:08:27,274 --> 00:08:29,218 You opened the door, counselor, 131 00:08:29,242 --> 00:08:30,820 but, unfortunately, it's getting late, 132 00:08:30,844 --> 00:08:33,189 so we'll need to leave it open for the weekend. 133 00:08:33,213 --> 00:08:36,159 I remind you all, you are not to read any newspapers, 134 00:08:36,183 --> 00:08:37,426 watch television news reports, 135 00:08:37,450 --> 00:08:39,061 or discuss this case with anyone 136 00:08:39,085 --> 00:08:40,497 while this trial is in session. 137 00:08:40,521 --> 00:08:43,900 Court will resume at 8 a.m. Monday morning. 138 00:08:43,924 --> 00:08:45,824 All rise. 139 00:08:50,364 --> 00:08:52,508 You blew up the tuxedos? 140 00:08:52,532 --> 00:08:53,810 It was an accident. 141 00:08:53,834 --> 00:08:55,812 Yes, thank you. 142 00:08:55,836 --> 00:08:57,880 Giovanni says that he can replace the tuxedos 143 00:08:57,904 --> 00:09:01,050 first thing next Saturday morning. 144 00:09:01,074 --> 00:09:02,385 Next Saturday? 145 00:09:02,409 --> 00:09:04,520 Like the day of the wedding next Saturday? 146 00:09:04,544 --> 00:09:06,322 Yeah. So it's no problem, right? 147 00:09:06,346 --> 00:09:07,790 Mm. 148 00:09:07,814 --> 00:09:10,114 What did Walker say? 149 00:09:13,152 --> 00:09:16,131 You haven't told him. 150 00:09:16,155 --> 00:09:19,502 You haven't told Walker? 151 00:09:19,526 --> 00:09:21,004 Haven't told me what? 152 00:09:21,028 --> 00:09:22,171 Nothing. 153 00:09:22,195 --> 00:09:23,606 I'm out of here. 154 00:09:23,630 --> 00:09:24,607 We'll talk about it later. 155 00:09:24,631 --> 00:09:25,663 Yeah. How was court? 156 00:09:27,234 --> 00:09:28,211 It was great. 157 00:09:28,235 --> 00:09:29,645 Come Monday morning, 158 00:09:29,669 --> 00:09:31,748 Walker's testimony is gonna put Carter away for good. 159 00:09:31,772 --> 00:09:33,650 Right on. Good. 160 00:09:33,674 --> 00:09:36,319 So you didn't wrinkle the tuxedos, right? 161 00:09:36,343 --> 00:09:38,542 Wrinkle? 162 00:09:40,213 --> 00:09:42,758 You know, that's what we've been meaning to talk to you about. 163 00:09:42,782 --> 00:09:43,882 About what? 164 00:09:50,190 --> 00:09:51,834 You guys are gonna get a kick out of this. 165 00:09:51,858 --> 00:09:53,002 Hoo! 166 00:09:53,026 --> 00:09:55,994 No, it's funny, it's funny. 167 00:09:58,198 --> 00:09:59,642 I'm paying you top dollar 168 00:09:59,666 --> 00:10:01,911 and Alex Cahill is burying us in that courtroom. 169 00:10:01,935 --> 00:10:04,180 Well, I think burying is a little strong. 170 00:10:04,204 --> 00:10:07,249 Well, actually, I don't care what you think. 171 00:10:07,273 --> 00:10:08,251 What I wanna know is 172 00:10:08,275 --> 00:10:09,586 what are you gonna do about it? 173 00:10:09,610 --> 00:10:13,923 Alex Cahill is the best prosecuting attorney 174 00:10:13,947 --> 00:10:15,592 the D.A.'s office has. 175 00:10:15,616 --> 00:10:19,562 If there were some way I could make her unavailable 176 00:10:19,586 --> 00:10:21,964 to continue the trial, 177 00:10:21,988 --> 00:10:24,267 they'd have to postpone until they could replace her, 178 00:10:24,291 --> 00:10:26,769 which would definitely improve 179 00:10:26,793 --> 00:10:29,505 our chances for an acquittal. 180 00:10:29,529 --> 00:10:34,009 Yeah, that would, uh, give us time 181 00:10:34,033 --> 00:10:35,077 to reach out to the jurors, 182 00:10:35,101 --> 00:10:39,004 find someone we could, uh, pressure or bribe. 183 00:10:42,008 --> 00:10:43,408 Get it done. 184 00:10:54,287 --> 00:10:59,123 Seven down, one to go. 185 00:11:12,739 --> 00:11:14,483 Councilman Cunningham. Oh. 186 00:11:14,507 --> 00:11:16,184 I'm so sorry to have kept you waiting. 187 00:11:16,208 --> 00:11:18,521 Oh, don't be foolish, my dear. 188 00:11:18,545 --> 00:11:21,891 You were, uh, certainly worth the wait. 189 00:11:21,915 --> 00:11:24,594 You certainly are the charmer. 190 00:11:24,618 --> 00:11:26,362 Now, Councilman Cunningham. 191 00:11:26,386 --> 00:11:27,463 Oh, Bolton. 192 00:11:27,487 --> 00:11:31,800 Okay, Bolton, can I be honest with you? 193 00:11:31,824 --> 00:11:32,802 By all means. 194 00:11:32,826 --> 00:11:34,536 I set this meeting up 195 00:11:34,560 --> 00:11:37,106 under what I'm afraid were false pretenses. 196 00:11:37,130 --> 00:11:39,208 Really? 197 00:11:39,232 --> 00:11:41,210 Yes. I mean, of course, 198 00:11:41,234 --> 00:11:43,946 professionally I would love to sit down in this restaurant 199 00:11:43,970 --> 00:11:45,681 and ask you a bunch of questions 200 00:11:45,705 --> 00:11:48,117 about what it's like to be the poster boy 201 00:11:48,141 --> 00:11:50,286 for political reform in the Windy City. 202 00:11:50,310 --> 00:11:52,922 But personally, 203 00:11:52,946 --> 00:11:55,158 I'd much rather go up to my suite 204 00:11:55,182 --> 00:11:58,316 and get to know the man behind the image. 205 00:12:02,755 --> 00:12:05,323 Waiter, could I have the check, please? 206 00:12:09,529 --> 00:12:11,573 Mm. 207 00:12:11,597 --> 00:12:14,944 Now, now, councilman, all in good time. 208 00:12:14,968 --> 00:12:18,747 Power is the ultimate aphrodisiac, isn't it? 209 00:12:18,771 --> 00:12:21,184 Oh, yeah. 210 00:12:21,208 --> 00:12:24,854 That feeling of being in total control. 211 00:12:24,878 --> 00:12:26,622 You like that, don't you? 212 00:12:26,646 --> 00:12:29,126 Mm-hm. 213 00:12:35,688 --> 00:12:37,956 I like it too. 214 00:12:45,498 --> 00:12:47,176 You know, sweetheart, 215 00:12:47,200 --> 00:12:50,246 everything seems to be coming together. 216 00:12:50,270 --> 00:12:52,115 From Mark giving us his house, 217 00:12:52,139 --> 00:12:55,484 which is gonna be so beautiful for the wedding, 218 00:12:55,508 --> 00:12:59,488 to that incredible deal you've got for our honeymoon. 219 00:12:59,512 --> 00:13:01,457 Do you believe we're going to Paris? 220 00:13:03,750 --> 00:13:05,862 Oh, everything's falling into place. 221 00:13:05,886 --> 00:13:08,186 It's almost too perfect. 222 00:13:13,560 --> 00:13:14,560 Look out. 223 00:13:24,804 --> 00:13:26,315 Call 911. 224 00:13:35,749 --> 00:13:38,149 Don't do it. Drop the gun. 225 00:13:50,497 --> 00:13:52,030 Who are these people? 226 00:13:57,270 --> 00:13:58,313 ID'd the shooters. 227 00:13:58,337 --> 00:14:00,249 Jack Larson, Jim Casey, Teddy Gates, 228 00:14:00,273 --> 00:14:03,219 all of them known associates of Johnson Carter. 229 00:14:03,243 --> 00:14:05,977 I should've known. 230 00:14:09,182 --> 00:14:11,494 I just can't believe that three of my top men 231 00:14:11,518 --> 00:14:14,463 couldn't take them out. 232 00:14:14,487 --> 00:14:16,354 Excuse me. You can't come in here. 233 00:14:20,560 --> 00:14:22,293 Nice try, Carter, 234 00:14:23,663 --> 00:14:25,330 but don't try it again. 235 00:14:35,541 --> 00:14:36,518 Forks. 236 00:14:36,542 --> 00:14:38,054 Man, I can't buy them forks. 237 00:14:38,078 --> 00:14:39,055 Buy who forks? 238 00:14:39,079 --> 00:14:40,089 Walker and Alex. 239 00:14:40,113 --> 00:14:41,423 You know, I've been to every place 240 00:14:41,447 --> 00:14:42,925 they're registered for wedding gifts 241 00:14:42,949 --> 00:14:45,161 and the one thing that is left is forks, 242 00:14:45,185 --> 00:14:46,963 and they're not even real forks. 243 00:14:46,987 --> 00:14:48,530 They're... They're salad forks. 244 00:14:48,554 --> 00:14:49,999 Well, that's what you get for waiting 245 00:14:50,023 --> 00:14:51,234 till the last minute. 246 00:14:51,258 --> 00:14:52,935 Don't start with me, okay? Today's Sunday. 247 00:14:52,959 --> 00:14:54,470 The wedding isn't until next Saturday, 248 00:14:54,494 --> 00:14:57,506 so that can't be classified as last minute, see? 249 00:14:57,530 --> 00:14:58,696 Whatever. 250 00:15:00,333 --> 00:15:03,846 Hi, guys. Hey, Mr. Cahill, good to see you. 251 00:15:03,870 --> 00:15:05,247 You too, Ranger Trivette. 252 00:15:05,271 --> 00:15:07,450 It's about time you called me Gordon, isn't it? 253 00:15:07,474 --> 00:15:08,484 Hey. 254 00:15:09,509 --> 00:15:10,486 Dad, this is Sydney Cook. 255 00:15:10,510 --> 00:15:12,121 She is my maid of honor. 256 00:15:12,145 --> 00:15:13,656 My pleasure, ma'am. 257 00:15:13,680 --> 00:15:14,824 Nice to meet you. 258 00:15:14,848 --> 00:15:16,092 And this is Ranger Gage. 259 00:15:16,116 --> 00:15:17,626 Hi. How are you. 260 00:15:17,650 --> 00:15:22,120 Ah-ha, you're the one who blew up the tuxedoes. 261 00:15:24,324 --> 00:15:25,634 Oh, yes, that would be me. 262 00:15:26,860 --> 00:15:28,204 I could still test the waters 263 00:15:28,228 --> 00:15:29,705 with the district attorney's office, 264 00:15:29,729 --> 00:15:32,341 see if they might be willing to offer us a plea bargain. 265 00:15:32,365 --> 00:15:35,010 Whoa, what? Did you say us? 266 00:15:35,034 --> 00:15:36,946 Did you say offer us? 267 00:15:36,970 --> 00:15:39,949 What are you gonna do, serve half of my time for me? 268 00:15:39,973 --> 00:15:42,984 Huh? Mr. Carter, you know what I meant. 269 00:15:43,008 --> 00:15:45,020 Yeah, sure. 270 00:15:45,044 --> 00:15:46,322 You know what I want you to do, 271 00:15:46,346 --> 00:15:49,191 is I want you to shut up and I want you to listen. 272 00:15:49,215 --> 00:15:51,560 I don't care how bad things look, 273 00:15:51,584 --> 00:15:54,397 I'm not going down for this. 274 00:15:54,421 --> 00:15:56,432 We are gonna get rid of Cahill 275 00:15:56,456 --> 00:15:58,166 and we're going to get this trial postponed. 276 00:15:58,190 --> 00:15:59,168 Do you understand? 277 00:15:59,192 --> 00:16:00,469 We already tried that. 278 00:16:00,493 --> 00:16:02,905 Well, we are gonna try just a little harder. 279 00:16:02,929 --> 00:16:05,408 You call Harvey, you tell him to take care of it. 280 00:16:05,432 --> 00:16:08,978 You tell him to get the best of the best. 281 00:16:09,002 --> 00:16:10,245 You understand me? 282 00:16:10,269 --> 00:16:13,504 And you tell him money is no object. 283 00:16:14,674 --> 00:16:16,507 Thank you. 284 00:16:30,322 --> 00:16:33,101 Hey, we got another assignment. 285 00:16:33,125 --> 00:16:35,070 Where? Dallas. 286 00:16:37,096 --> 00:16:38,863 Excellent. 287 00:16:48,508 --> 00:16:49,852 Isn't this nice? 288 00:16:49,876 --> 00:16:51,287 Mm-hm. 289 00:16:51,311 --> 00:16:54,757 Oh, leaving you and your mother 290 00:16:54,781 --> 00:16:57,682 was the biggest mistake of my entire life. 291 00:17:00,119 --> 00:17:02,331 That's the problem with the booze. 292 00:17:02,355 --> 00:17:04,066 I couldn't think of anything but the need 293 00:17:04,090 --> 00:17:05,167 for another drink. 294 00:17:05,191 --> 00:17:11,707 And when I quit drinking, I felt it all. 295 00:17:11,731 --> 00:17:16,879 All the pain, all the guilt. 296 00:17:16,903 --> 00:17:18,047 Then it was too late, 297 00:17:18,071 --> 00:17:20,004 but you know all that. 298 00:17:21,508 --> 00:17:27,023 Dad, Mom would've been really proud of you. 299 00:17:27,047 --> 00:17:30,326 The fact is, you did quit drinking, 300 00:17:30,350 --> 00:17:32,150 and she would've been proud. 301 00:17:36,623 --> 00:17:39,467 Boy, do I miss her. 302 00:17:39,491 --> 00:17:41,070 I know you do. 303 00:17:41,094 --> 00:17:43,795 I wish she could be here for all of this. 304 00:17:46,232 --> 00:17:48,577 She is. 305 00:17:48,601 --> 00:17:50,568 Believe me. 306 00:18:38,985 --> 00:18:41,746 Welcome to the Dallas Marquis Hotel. 307 00:19:02,975 --> 00:19:04,095 Did you get them? 308 00:19:07,347 --> 00:19:08,324 Yep. 309 00:19:08,348 --> 00:19:09,958 Oh, come on, Gage, lighten up. 310 00:19:09,982 --> 00:19:11,393 There's nothing wrong with forks. 311 00:19:11,417 --> 00:19:14,330 Alex and Walker registered for forks, they want forks. 312 00:19:14,354 --> 00:19:15,798 What'd you get them? 313 00:19:15,822 --> 00:19:18,300 A crystal decanter and some glasses. 314 00:19:18,324 --> 00:19:21,337 You want to, uh... You want to trade, maybe? 315 00:19:22,729 --> 00:19:24,206 Like I'm gonna give them forks. 316 00:19:24,230 --> 00:19:26,898 Ha. Thanks. I feel a lot better now. 317 00:19:35,742 --> 00:19:37,686 Isolate the data on Alex Cahill, 318 00:19:37,710 --> 00:19:40,155 then run a variant analysis on the profiles 319 00:19:40,179 --> 00:19:42,057 of the remaining candidates 320 00:19:42,081 --> 00:19:44,860 to eliminate any possible connection between the victims. 321 00:19:49,121 --> 00:19:50,332 You know, I-I don't know 322 00:19:50,356 --> 00:19:53,324 how people did this before computers. 323 00:20:14,847 --> 00:20:18,160 The victim's name was Jasmine Keefe. 324 00:20:18,184 --> 00:20:22,430 She was a receptionist at one of the local art galleries. 325 00:20:22,454 --> 00:20:25,768 The cause of death was a single puncture wound to the chest. 326 00:20:25,792 --> 00:20:28,303 I've got the uniforms searching the structure 327 00:20:28,327 --> 00:20:30,906 and the adjoining alleyways. 328 00:20:30,930 --> 00:20:33,108 We haven't concluded our investigation, 329 00:20:33,132 --> 00:20:36,078 but we think it may have been a carjacking gone bad 330 00:20:36,102 --> 00:20:39,136 because they didn't take anything. 331 00:20:45,611 --> 00:20:47,489 I'm not sure that's what happened here. 332 00:20:47,513 --> 00:20:48,490 What do you mean? 333 00:20:48,514 --> 00:20:49,925 Take a look at the locks. 334 00:20:49,949 --> 00:20:54,530 The passenger door and the right rear door are locked, 335 00:20:54,554 --> 00:20:57,866 but yet the left rear door is unlocked. 336 00:20:57,890 --> 00:21:02,003 That means that someone had to unlock it from the inside. 337 00:21:02,027 --> 00:21:03,638 The killer must've been hiding in the back 338 00:21:03,662 --> 00:21:04,840 when the girl got in. 339 00:21:04,864 --> 00:21:06,207 So, what are you guys saying? 340 00:21:06,231 --> 00:21:08,977 What, this was a premeditated murder? 341 00:21:09,001 --> 00:21:11,568 That's what it looks like. 342 00:21:40,632 --> 00:21:42,433 Single puncture wound. 343 00:21:46,039 --> 00:21:48,783 Looks like nothing was taken. 344 00:21:48,807 --> 00:21:50,719 Sounds familiar. 345 00:21:50,743 --> 00:21:53,377 Yeah, it sure does. 346 00:22:12,832 --> 00:22:15,610 The victim's name was Wilfred Brookes. 347 00:22:15,634 --> 00:22:18,146 He was a dentist at Medical City. 348 00:22:18,170 --> 00:22:19,881 Same M.O. as the others? 349 00:22:19,905 --> 00:22:21,316 Yeah. 350 00:22:21,340 --> 00:22:24,820 Can you tell us anything about the murder weapon? 351 00:22:24,844 --> 00:22:28,945 Not much. Let... Let... Let me go in my notes, okay? Excuse me. 352 00:22:33,152 --> 00:22:35,264 From the degree of penetration, 353 00:22:35,288 --> 00:22:37,566 it would have to be something very smooth 354 00:22:37,590 --> 00:22:39,234 and very, very sharp. 355 00:22:39,258 --> 00:22:40,869 It probably doesn't have a serrated edge, 356 00:22:40,893 --> 00:22:44,106 but other than that... 357 00:22:44,130 --> 00:22:47,009 I've never seen you confused before, Mary. 358 00:22:47,033 --> 00:22:50,112 Well, all I can say is whoever is doing this 359 00:22:50,136 --> 00:22:51,547 knows what they're doing. 360 00:22:51,571 --> 00:22:54,249 I mean, each victim suffered a single puncture wound 361 00:22:54,273 --> 00:22:55,717 in a vital area. 362 00:22:55,741 --> 00:22:58,554 It's almost as if they're being killed by a doctor. 363 00:22:58,578 --> 00:23:01,312 Or a professional killer. 364 00:23:02,348 --> 00:23:05,093 A professional killer? 365 00:23:05,117 --> 00:23:06,661 Who would hire a professional killer 366 00:23:06,685 --> 00:23:08,130 to kill a receptionist, 367 00:23:08,154 --> 00:23:12,734 an accountant and a dentist? 368 00:23:12,758 --> 00:23:15,871 That's what we have to find out. 369 00:23:29,909 --> 00:23:32,376 This one seems appropriate. 370 00:23:40,887 --> 00:23:42,764 Oh, hey, Trivette, Trivette? What? 371 00:23:42,788 --> 00:23:44,766 Listen. What are you...? What are you getting Walker 372 00:23:44,790 --> 00:23:46,668 and Alex for the wedding? I'm not gonna tell you. 373 00:23:46,692 --> 00:23:47,903 Okay, fine. I was just thinking 374 00:23:47,927 --> 00:23:49,805 maybe if you wanted to you and I could go... 375 00:23:49,829 --> 00:23:51,840 Fork boy, forget about it. 376 00:23:51,864 --> 00:23:53,609 Forget about what? 377 00:23:53,633 --> 00:23:55,878 Oh, that's a nice house, isn't it? 378 00:23:55,902 --> 00:23:58,046 - It's a beautiful house. - Yeah, it sure is. 379 00:23:58,070 --> 00:23:59,714 It's great that Mark's letting you and Alex 380 00:23:59,738 --> 00:24:01,650 use the house for the wedding and the reception. 381 00:24:01,674 --> 00:24:04,019 Yep. Yeah. 382 00:24:04,043 --> 00:24:05,754 So is he here, Mark? 383 00:24:05,778 --> 00:24:07,822 No, no, he's on tour with the Mavericks. 384 00:24:07,846 --> 00:24:10,224 He'll be back in time for the wedding. 385 00:24:10,248 --> 00:24:11,860 I sure hope it clears up, though. 386 00:24:11,884 --> 00:24:14,863 Ready when you are, gentlemen. 387 00:24:14,887 --> 00:24:16,453 Well. 388 00:24:21,294 --> 00:24:24,506 You ladies look perfect just the way you are. 389 00:24:24,530 --> 00:24:27,676 Now we'll put C.D. between Trivette and Gage 390 00:24:27,700 --> 00:24:32,147 with Mark on the end, and you guys look perfect, also. 391 00:24:32,171 --> 00:24:34,750 When everyone's in place I'll cue the music, 392 00:24:34,774 --> 00:24:36,618 then you take a count of four 393 00:24:36,642 --> 00:24:40,222 and you walk very slowly down the aisle. 394 00:24:40,246 --> 00:24:42,957 Step, step, step. 395 00:24:42,981 --> 00:24:44,593 Good, that's great. 396 00:24:44,617 --> 00:24:46,377 You've got it down. Now move it. 397 00:24:51,424 --> 00:24:53,802 Now I'll say some stuff to you, 398 00:24:53,826 --> 00:24:55,737 and you'll say some stuff to her, 399 00:24:55,761 --> 00:24:57,862 give Alex a kiss, and then you take a seat. 400 00:25:05,238 --> 00:25:07,349 Then there's a little yadda, yadda, yadda 401 00:25:07,373 --> 00:25:10,652 about marriage in general, and then some blah, blah, blah 402 00:25:10,676 --> 00:25:12,287 about the two of you, 403 00:25:12,311 --> 00:25:15,023 then do you, do you, and you both do, 404 00:25:15,047 --> 00:25:18,560 and you might as well kiss the bride. Any questions? 405 00:25:22,488 --> 00:25:23,621 Okay. 406 00:25:27,526 --> 00:25:29,037 How can I be so excited 407 00:25:29,061 --> 00:25:31,105 and exhausted at the same time? 408 00:25:32,898 --> 00:25:34,709 Dad, I think I'm gonna take a quick shower 409 00:25:34,733 --> 00:25:36,578 and I am off to bed. 410 00:25:36,602 --> 00:25:38,112 I shouldn't have all that coffee 411 00:25:38,136 --> 00:25:39,781 at the rehearsal dinner. Zing. 412 00:25:41,006 --> 00:25:42,450 I'm gonna read my book for a while. 413 00:25:42,474 --> 00:25:44,485 Okay. Here, let me take that for you. 414 00:25:44,509 --> 00:25:46,320 Thanks, darling. Good night. 415 00:25:46,344 --> 00:25:48,912 Nighty night. 416 00:25:58,958 --> 00:26:00,168 I've got it. 417 00:26:00,192 --> 00:26:01,903 Okay, great. 418 00:26:01,927 --> 00:26:04,967 I've gotta get up really early, so don't forget... 419 00:26:06,032 --> 00:26:07,842 I thought it would be a good investment. 420 00:26:07,866 --> 00:26:08,844 How'd I know they'd tank? 421 00:26:08,868 --> 00:26:10,045 Well, come on. 422 00:26:10,069 --> 00:26:11,235 You know, we need... 423 00:26:14,173 --> 00:26:16,151 Could I get you anything before I go to bed? 424 00:26:16,175 --> 00:26:17,653 I'm fine. Thank you, darling. 425 00:26:17,677 --> 00:26:19,220 Okay. See you in the morning. 426 00:26:19,244 --> 00:26:21,211 Night. Good night. 427 00:26:51,510 --> 00:26:53,589 Honey, that you? 428 00:26:53,613 --> 00:26:55,724 You still awake? 429 00:26:55,748 --> 00:26:57,459 Hey! 430 00:27:10,195 --> 00:27:11,261 Oh, Daddy. 431 00:27:26,778 --> 00:27:27,856 We got a 67-year-old male 432 00:27:27,880 --> 00:27:29,591 with a penetrating wound to the chest. 433 00:27:29,615 --> 00:27:31,059 Massive blood loss. 434 00:27:31,083 --> 00:27:36,397 Vitals are pulse of 110, BP of 95 over 60. 435 00:27:36,421 --> 00:27:38,200 Patient is extremely diaphoretic. 436 00:27:38,224 --> 00:27:40,369 I've got bilateral IVs wide open, 437 00:27:40,393 --> 00:27:42,270 on oxygen full blast. We're coming to you 438 00:27:42,294 --> 00:27:46,129 code three with a ETA of three minutes. 439 00:27:52,304 --> 00:27:53,882 Doc, I got a 67-year-old male 440 00:27:53,906 --> 00:27:55,550 who was stabbed in the chest 441 00:27:55,574 --> 00:27:57,719 with some type of sharp object. 442 00:27:57,743 --> 00:27:59,887 He's lost approximately two liters of blood. 443 00:27:59,911 --> 00:28:01,055 Just prior to our arrival... 444 00:28:01,079 --> 00:28:02,691 You're gonna have to wait here. Wait here. 445 00:28:02,715 --> 00:28:04,693 Just prior to our arrival I noticed that there was 446 00:28:04,717 --> 00:28:07,417 diminished breath sounds on the left-hand side. 447 00:28:22,334 --> 00:28:23,311 What happened? 448 00:28:23,335 --> 00:28:24,779 There was a man. 449 00:28:24,803 --> 00:28:27,816 He was... He was in my bedroom and my Dad... 450 00:28:27,840 --> 00:28:30,251 Oh, Walker, it was so horrible. 451 00:28:30,275 --> 00:28:34,856 There was a piece of ice sticking out of my Dad's chest. 452 00:28:37,983 --> 00:28:39,683 Miss Cahill? 453 00:28:41,220 --> 00:28:42,531 How is he? 454 00:28:42,555 --> 00:28:45,466 Well, he did lose a substantial amount of blood. 455 00:28:45,490 --> 00:28:46,634 One lung was collapsed 456 00:28:46,658 --> 00:28:49,093 and there was some damage to the aorta. 457 00:28:50,496 --> 00:28:52,407 He's gonna be all right though? 458 00:28:52,431 --> 00:28:54,910 Yes, yes, he's a very lucky man. 459 00:28:54,934 --> 00:28:57,145 An inch closer to the heart... 460 00:28:57,169 --> 00:29:00,604 But he is going to be laid up for quite some time. 461 00:29:02,141 --> 00:29:04,141 I'm sorry. 462 00:29:08,280 --> 00:29:09,546 Why? 463 00:29:11,484 --> 00:29:13,829 Why is this happening? 464 00:29:18,924 --> 00:29:21,469 All right, Alex said that her father 465 00:29:21,493 --> 00:29:23,605 was stabbed with an ice knife. 466 00:29:23,629 --> 00:29:24,739 An ice knife? 467 00:29:24,763 --> 00:29:26,174 Yeah, the wound is consistent 468 00:29:26,198 --> 00:29:27,776 with the other three victims. 469 00:29:27,800 --> 00:29:29,010 Ice. That would explain 470 00:29:29,034 --> 00:29:31,313 why there's been no weapons recovered. 471 00:29:31,337 --> 00:29:35,584 Yeah. Trivette, contact ViCAP and Interpol 472 00:29:35,608 --> 00:29:37,318 and see if there's been any similar murders 473 00:29:37,342 --> 00:29:38,319 in the past two years. 474 00:29:38,343 --> 00:29:39,754 You got it. 475 00:29:39,778 --> 00:29:41,456 Okay, I want you two to check the files 476 00:29:41,480 --> 00:29:43,057 of three victims and see if there's 477 00:29:43,081 --> 00:29:44,760 any connection between them and Alex. 478 00:29:44,784 --> 00:29:46,449 All right. Right. 479 00:29:50,022 --> 00:29:51,800 I can't believe it. 480 00:29:51,824 --> 00:29:55,270 I can't believe I didn't kill her first, then him. 481 00:29:55,294 --> 00:29:56,471 Did she get a look at you? 482 00:29:56,495 --> 00:29:58,473 Yeah. 483 00:29:58,497 --> 00:30:00,408 I don't know how good a look, 484 00:30:00,432 --> 00:30:02,432 but she definitely got a look. 485 00:30:05,203 --> 00:30:06,881 When this is over, 486 00:30:06,905 --> 00:30:08,416 I'm gonna have to go to Switzerland 487 00:30:08,440 --> 00:30:10,552 and buy myself a new face. 488 00:30:10,576 --> 00:30:13,510 Mm, that's too bad, 489 00:30:18,183 --> 00:30:19,827 because I was kind of getting fond 490 00:30:19,851 --> 00:30:21,651 of the one you've got. 491 00:30:43,241 --> 00:30:45,242 Hey, hey. 492 00:30:49,648 --> 00:30:51,726 Big girls don't cry. 493 00:30:51,750 --> 00:30:54,496 Dad, I was so scared. 494 00:30:57,723 --> 00:31:00,302 Me too, darling. 495 00:31:00,326 --> 00:31:01,825 Me too. 496 00:31:09,068 --> 00:31:10,945 Ran a complete background check on Alex 497 00:31:10,969 --> 00:31:13,181 and the other three victims. Came up with nothing. 498 00:31:13,205 --> 00:31:15,083 There is absolutely no connection 499 00:31:15,107 --> 00:31:16,851 between any of them. Which is kind of strange 500 00:31:16,875 --> 00:31:17,919 in and of itself. I mean, 501 00:31:17,943 --> 00:31:19,720 you would think even just by coincidence 502 00:31:19,744 --> 00:31:22,123 there would have to be something. 503 00:31:22,147 --> 00:31:26,583 They're being killed at random. I wonder why. 504 00:31:28,888 --> 00:31:30,765 I ran all that data through the computer. 505 00:31:30,789 --> 00:31:33,535 You're not gonna believe it. Ten separate incidents. 506 00:31:33,559 --> 00:31:35,202 Cairo, London, Toronto, 507 00:31:35,226 --> 00:31:37,239 New York, and just last week Chicago. 508 00:31:37,263 --> 00:31:38,740 Eight victims in each city, 509 00:31:38,764 --> 00:31:41,832 single puncture wound to the chest, no weapons. 510 00:31:48,941 --> 00:31:50,307 I know what's happening. 511 00:31:52,278 --> 00:31:56,524 Someone has a contract to kill a specific individual, 512 00:31:56,548 --> 00:31:58,959 and he kills seven others to cover his tracks. 513 00:31:58,983 --> 00:32:02,197 Hm, talk about cold-blooded. 514 00:32:02,221 --> 00:32:03,998 No pun intended. 515 00:32:04,022 --> 00:32:05,233 Who do you think hired this guy? 516 00:32:05,257 --> 00:32:07,057 I know who hired him. 517 00:32:10,396 --> 00:32:11,762 Johnson Carter. 518 00:32:17,569 --> 00:32:19,102 What do you want, Walker, huh? 519 00:32:20,639 --> 00:32:22,039 I got nothing to say to you. 520 00:32:23,542 --> 00:32:25,620 I know you hired a professional assassin 521 00:32:25,644 --> 00:32:27,377 to kill Alex Cahill. 522 00:32:28,681 --> 00:32:32,060 And I just came in here to let you know 523 00:32:32,084 --> 00:32:34,929 that if anything happens to her, 524 00:32:34,953 --> 00:32:36,993 I'm gonna personally take you out. 525 00:32:38,257 --> 00:32:42,136 You know my reputation, Carter. 526 00:32:42,160 --> 00:32:45,995 You know I can, and I will. 527 00:32:50,269 --> 00:32:55,072 Now call off your killer, or you're a dead man. 528 00:33:16,328 --> 00:33:19,907 Can you make it a little darker around the eyes? 529 00:33:19,931 --> 00:33:21,842 How's that? 530 00:33:21,866 --> 00:33:24,306 That's him. 531 00:33:27,005 --> 00:33:28,516 Will you e-mail this sketch 532 00:33:28,540 --> 00:33:31,619 to the CIA, KGB, and Mossad? 533 00:33:31,643 --> 00:33:34,255 See if they can put a name to that face. 534 00:33:34,279 --> 00:33:37,025 You got it. 535 00:33:37,049 --> 00:33:38,926 Sorry, but once a contract's been accepted, 536 00:33:38,950 --> 00:33:40,362 it can't be canceled. 537 00:33:40,386 --> 00:33:43,164 Alex Cahill will die, 538 00:33:43,188 --> 00:33:45,967 and your client will pay the balance of his bill. 539 00:33:45,991 --> 00:33:47,302 All right, 540 00:33:47,326 --> 00:33:51,239 then my client is prepared to double your fee, 541 00:33:51,263 --> 00:33:54,575 as long as you take Walker out first. 542 00:33:54,599 --> 00:33:56,844 You accept? 543 00:33:56,868 --> 00:33:58,046 I accept. 544 00:33:58,070 --> 00:34:00,370 Good. 545 00:34:07,179 --> 00:34:08,923 Got it. 546 00:34:08,947 --> 00:34:12,427 Name's Michael Westmoreland, ex-CIA. 547 00:34:12,451 --> 00:34:13,595 How ex? 548 00:34:13,619 --> 00:34:16,464 Very. Left the agency three years ago 549 00:34:16,488 --> 00:34:18,633 after an incident involving his superiors. 550 00:34:18,657 --> 00:34:20,301 What'd he do then? 551 00:34:20,325 --> 00:34:21,669 Dropped off the face of the planet. 552 00:34:21,693 --> 00:34:23,504 According to the guy that I spoke to at Langley, 553 00:34:23,528 --> 00:34:25,607 there were rumors that he'd been a gun for hire. 554 00:34:25,631 --> 00:34:27,375 Never anything more than rumors, 555 00:34:27,399 --> 00:34:28,743 but he told me this. 556 00:34:28,767 --> 00:34:30,244 This Westmoreland's got a girlfriend 557 00:34:30,268 --> 00:34:32,781 named Deirdre Harris, also ex-CIA, 558 00:34:32,805 --> 00:34:34,983 also deadly, also missing. 559 00:34:35,007 --> 00:34:36,718 Can you get photos of them? 560 00:34:36,742 --> 00:34:38,319 I tried that. These guys are so good, 561 00:34:38,343 --> 00:34:40,522 before they left the agency they destroyed every piece 562 00:34:40,546 --> 00:34:42,666 of information in their files. 563 00:34:45,550 --> 00:34:48,529 He should be considered armed and very dangerous. 564 00:34:48,553 --> 00:34:51,332 If you have any information regarding his whereabouts, 565 00:34:51,356 --> 00:34:53,401 you're asked to call the Texas Rangers 566 00:34:53,425 --> 00:34:57,294 at 214-555-0198 567 00:35:00,432 --> 00:35:04,578 Michael, maybe we should just pass on this and go home. 568 00:35:04,602 --> 00:35:06,614 We've got plenty of money to live comfortably 569 00:35:06,638 --> 00:35:07,916 for the rest of our lives. 570 00:35:07,940 --> 00:35:11,619 It's not the money, Deirdre. You know that. 571 00:35:11,643 --> 00:35:13,721 It's the rush. 572 00:35:13,745 --> 00:35:15,489 It's knowing that I can do something better 573 00:35:15,513 --> 00:35:19,027 than anyone else on the planet, 574 00:35:19,051 --> 00:35:23,364 and this Walker just makes it more challenging, 575 00:35:23,388 --> 00:35:26,567 and that just makes it that much more interesting. 576 00:35:26,591 --> 00:35:29,370 Now look, I'm gonna go take a shower, 577 00:35:29,394 --> 00:35:31,306 and then we're gonna go out for a nice dinner, 578 00:35:31,330 --> 00:35:35,343 and then tomorrow I'm gonna personally kill them both. 579 00:35:50,515 --> 00:35:52,593 Hi. Hi. 580 00:35:52,617 --> 00:35:53,928 How are you feeling? 581 00:35:53,952 --> 00:35:56,620 I'm fine. 582 00:35:57,656 --> 00:35:59,667 How are things going with the wedding? 583 00:35:59,691 --> 00:36:01,691 They're coming along. 584 00:36:03,028 --> 00:36:05,707 I'm thinking of postponing the wedding though. 585 00:36:05,731 --> 00:36:07,175 What? 586 00:36:07,199 --> 00:36:08,643 Just until you're feeling better. 587 00:36:08,667 --> 00:36:11,613 You'll do no such thing. 588 00:36:11,637 --> 00:36:14,649 Took long enough for that fella to propose to you. 589 00:36:14,673 --> 00:36:18,553 Dad, I wanted you to walk me down the aisle. 590 00:36:18,577 --> 00:36:19,787 If it's God's will. 591 00:36:19,811 --> 00:36:23,079 I just want you to concentrate on that happy day, 592 00:36:24,549 --> 00:36:27,317 and know that everything's gonna work out all right, okay? 593 00:39:25,430 --> 00:39:26,629 You must be Deirdre. 594 00:39:28,467 --> 00:39:30,545 I'm surprised Michael let you come alone. 595 00:39:30,569 --> 00:39:32,001 I don't need him. 596 00:41:04,662 --> 00:41:05,939 According to early reports, 597 00:41:05,963 --> 00:41:07,909 the assailant was hiding in the house 598 00:41:07,933 --> 00:41:09,510 when the Ranger returned, 599 00:41:09,534 --> 00:41:11,312 and while information is still coming in, 600 00:41:11,336 --> 00:41:14,549 reports indicate that the assailant, a female, 601 00:41:14,573 --> 00:41:16,383 was pronounced dead on the scene. 602 00:41:16,407 --> 00:41:18,019 As many of you are aware, 603 00:41:18,043 --> 00:41:20,354 Ranger Walker is engaged to marry Tarrant County 604 00:41:20,378 --> 00:41:22,856 assistant district attorney Alex Cahill, 605 00:41:22,880 --> 00:41:24,725 whose father, Gordon Cahill, 606 00:41:24,749 --> 00:41:26,494 was recently injured in an attack 607 00:41:26,518 --> 00:41:28,418 at Miss Cahill's home. 608 00:41:51,309 --> 00:41:53,287 I never thought you'd be on the hit list. 609 00:41:53,311 --> 00:41:55,556 I did. 610 00:41:55,580 --> 00:41:56,957 Carter knows he has to take me out 611 00:41:56,981 --> 00:41:59,694 before Alex if he wants to keep on breathing. 612 00:41:59,718 --> 00:42:00,828 Since his girlfriend's dead, 613 00:42:00,852 --> 00:42:02,597 you think this Westmoreland's 614 00:42:02,621 --> 00:42:04,231 gonna cut his losses and skip the country? 615 00:42:04,255 --> 00:42:08,636 No. He'll come after me, for two reasons. 616 00:42:08,660 --> 00:42:10,538 One, I took his girlfriend out, 617 00:42:10,562 --> 00:42:14,442 and second, his ego won't allow himself to quit. 618 00:43:58,269 --> 00:44:00,514 He changed his M.O. 619 00:44:00,538 --> 00:44:03,317 They sure weren't ice bullets. 620 00:44:03,341 --> 00:44:04,719 Yeah. 621 00:44:04,743 --> 00:44:07,655 For a professional killer, he's a pretty lousy shot. 622 00:44:07,679 --> 00:44:10,624 Yeah, he was. 623 00:44:10,648 --> 00:44:13,060 Trivette, have the M.E. run a DNA test on the body. 624 00:44:13,084 --> 00:44:14,795 You got it. 625 00:44:14,819 --> 00:44:16,363 You got a reason? 626 00:44:16,387 --> 00:44:19,088 You just said it. 627 00:44:20,491 --> 00:44:22,357 I did? 628 00:44:24,829 --> 00:44:26,374 Have you reached a verdict? 629 00:44:26,398 --> 00:44:28,898 Yes, Your Honor, we have. 630 00:44:37,241 --> 00:44:39,954 Mr. Foreman, what say you? 631 00:44:39,978 --> 00:44:42,723 In the matter of the State of Texas v. Johnson Carter, 632 00:44:42,747 --> 00:44:46,115 we find the accused guilty on all counts. 633 00:44:59,731 --> 00:45:02,397 All right. Thanks, Mary. 634 00:45:03,868 --> 00:45:05,413 M.E.'s expediting the DNA test, 635 00:45:05,437 --> 00:45:07,782 but we won't have any results for a few days. 636 00:45:07,806 --> 00:45:09,550 We tracked down the license plate on the car. 637 00:45:09,574 --> 00:45:11,151 The car was stolen from the garage 638 00:45:11,175 --> 00:45:13,009 at the Marquis Hotel. 639 00:45:19,751 --> 00:45:22,363 Hey, guys, check this out. 640 00:45:22,387 --> 00:45:25,132 Oh, man. These people have no idea 641 00:45:25,156 --> 00:45:26,801 how close they came. 642 00:45:26,825 --> 00:45:29,192 Take a look at this. 643 00:45:36,434 --> 00:45:37,678 Oh. 644 00:45:37,702 --> 00:45:40,302 That about seals it. 645 00:45:46,143 --> 00:45:49,189 You wear this jacket and you be beating off 646 00:45:49,213 --> 00:45:51,759 the ladies with a stick, or my name, 647 00:45:51,783 --> 00:45:54,194 she's not Giovanni Rossini. 648 00:45:54,218 --> 00:45:57,397 Oh, scusi, signor. 649 00:45:57,421 --> 00:46:00,067 Hey, guys. It's ready. 650 00:46:00,091 --> 00:46:01,535 We sure appreciate this, Giovanni. 651 00:46:01,559 --> 00:46:04,572 Yeah, it took some doing to get them here so soon, 652 00:46:04,596 --> 00:46:07,541 but if Giovanni can't get it done, no one can. 653 00:46:07,565 --> 00:46:09,109 Hey, where's C.D.? 654 00:46:09,133 --> 00:46:11,278 Stuck in Tokyo. They got hit by a typhoon. 655 00:46:11,302 --> 00:46:14,147 No flights in or out for at least the next 24 hours. 656 00:46:14,171 --> 00:46:15,171 Too bad. 657 00:46:16,207 --> 00:46:18,319 Oh, I'm gonna blow a sale. 658 00:46:18,343 --> 00:46:22,423 Giovanni must get back to work, okay? Good day. 659 00:46:22,447 --> 00:46:24,091 Ah, ah, ah, ah. 660 00:46:24,115 --> 00:46:26,549 Mark and I will take our own tuxedos. 661 00:46:30,688 --> 00:46:32,098 "Mark and I will take our own." 662 00:46:32,122 --> 00:46:33,622 That's funny. 663 00:46:43,334 --> 00:46:45,613 I'm sorry about your dad, Alex. 664 00:46:45,637 --> 00:46:48,716 Thank you. Actually, Walker and I are gonna take 665 00:46:48,740 --> 00:46:51,051 a video over to the hospital after the wedding. 666 00:46:51,075 --> 00:46:53,087 Oh, that's a great idea. 667 00:46:53,111 --> 00:46:55,422 All right, we have a little problem. 668 00:46:55,446 --> 00:46:56,456 Just a little one. 669 00:46:56,480 --> 00:46:57,458 How little? 670 00:46:57,482 --> 00:47:00,483 The vocalist, she has laryngitis. 671 00:47:01,752 --> 00:47:04,698 Okay. 672 00:47:04,722 --> 00:47:06,567 Donna, your daughter sings, doesn't she? 673 00:47:06,591 --> 00:47:08,034 Like an angel. 674 00:47:08,058 --> 00:47:10,538 Well, then why don't we have her sing the wedding song? 675 00:47:10,562 --> 00:47:14,241 Oh, Alex, she'll love that. 676 00:47:14,265 --> 00:47:19,301 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 677 00:47:33,017 --> 00:47:35,317 ♪ Don't look so sad ♪ 678 00:47:36,988 --> 00:47:40,835 ♪ You know I love you ♪ 679 00:47:40,859 --> 00:47:44,193 ♪ Tears are in your eyes ♪ 680 00:47:45,496 --> 00:47:50,911 ♪ Come to me I'll dry them now ♪ 681 00:47:50,935 --> 00:47:56,617 ♪ I know how you feel Inside ♪ 682 00:47:56,641 --> 00:47:59,519 ♪ I have been there too ♪ 683 00:47:59,543 --> 00:48:02,523 ♪ This is true ♪ 684 00:49:14,218 --> 00:49:16,652 Honey? 685 00:49:18,021 --> 00:49:19,099 Dad. 686 00:49:19,123 --> 00:49:20,601 Hi. 687 00:49:20,625 --> 00:49:22,202 He was determined to be here. 688 00:49:22,226 --> 00:49:23,537 You're darn right I was. 689 00:49:23,561 --> 00:49:25,839 I said I was gonna walk my daughter down the aisle, 690 00:49:25,863 --> 00:49:28,731 and that's exactly what I intend to do. 691 00:49:30,334 --> 00:49:31,600 Ha. 692 00:50:10,574 --> 00:50:14,054 Who presents this woman to be married to this man? 693 00:50:14,078 --> 00:50:15,255 I do. 694 00:50:38,436 --> 00:50:41,882 Dearly beloved, we are gathered here today 695 00:50:41,906 --> 00:50:44,718 to unite this woman, Alexandra, 696 00:50:44,742 --> 00:50:46,820 and this man, Cordell, 697 00:50:46,844 --> 00:50:49,345 in the bonds of holy matrimony. 698 00:51:01,692 --> 00:51:04,138 In these temporary times, 699 00:51:04,162 --> 00:51:07,507 where a longtime investment means holding on to something 700 00:51:07,531 --> 00:51:08,776 for more than a week, 701 00:51:08,800 --> 00:51:12,412 what does it take to commit to someone 702 00:51:12,436 --> 00:51:13,580 for the rest of one's life? 703 00:51:13,604 --> 00:51:19,219 Love, strength, honesty and faith, 704 00:51:19,243 --> 00:51:22,656 and if indeed these are the key components 705 00:51:22,680 --> 00:51:24,658 to a successful union, 706 00:51:24,682 --> 00:51:28,762 then I can imagine no more perfect pair 707 00:51:28,786 --> 00:51:30,998 than the ones standing before me today. 708 00:51:31,022 --> 00:51:35,424 What God has put together, let no man tear asunder. 709 00:51:58,783 --> 00:52:01,962 Cordell, do you take this woman 710 00:52:01,986 --> 00:52:03,730 to be your lawful wedded wife, 711 00:52:03,754 --> 00:52:07,000 and do you promise to love and cherish her in sickness 712 00:52:07,024 --> 00:52:08,768 and in health, for richer for poorer, 713 00:52:08,792 --> 00:52:11,672 for better for worse, forsaking all others 714 00:52:11,696 --> 00:52:13,974 for so long as you both shall live? 715 00:52:13,998 --> 00:52:15,175 I do. 716 00:52:15,199 --> 00:52:17,511 And you, Alexandra, 717 00:52:17,535 --> 00:52:19,679 do you take this man, Cordell, 718 00:52:19,703 --> 00:52:21,148 to be your lawful wedded husband, 719 00:52:21,172 --> 00:52:24,584 and do you promise to love and cherish him 720 00:52:24,608 --> 00:52:25,952 in sickness and in health, 721 00:52:25,976 --> 00:52:29,122 for richer for poorer, for better for worse, 722 00:52:29,146 --> 00:52:31,358 forsaking all others for so long 723 00:52:31,382 --> 00:52:33,026 as you both shall live? 724 00:52:33,050 --> 00:52:34,561 I do. 725 00:52:34,585 --> 00:52:35,865 Do you have the rings? 726 00:52:41,859 --> 00:52:43,103 The ring. 727 00:52:43,127 --> 00:52:45,072 The perfect circle, 728 00:52:45,096 --> 00:52:49,042 without a beginning nor an end. 729 00:52:49,066 --> 00:52:52,501 The symbol of a love that will last forever. 730 00:53:01,546 --> 00:53:05,247 With this ring, I thee wed. 731 00:53:12,290 --> 00:53:15,202 With this ring, I thee wed. 732 00:53:15,226 --> 00:53:19,039 ♪ Who ♪ 733 00:53:19,063 --> 00:53:21,363 ♪ Turns on my lights? ♪ 734 00:53:25,236 --> 00:53:28,648 ♪ And who ♪ 735 00:53:28,672 --> 00:53:31,840 ♪ Makes the world right? ♪ 736 00:53:35,213 --> 00:53:39,792 ♪ Who listens To every word I say? ♪ 737 00:53:39,816 --> 00:53:44,998 ♪ Even on one of my Off-the-wall days ♪ 738 00:53:45,022 --> 00:53:49,291 ♪ Who? ♪ 739 00:53:51,829 --> 00:53:54,229 ♪ You do ♪ 740 00:53:56,967 --> 00:54:01,248 ♪ La, la, la, la, la, la, la ♪ 741 00:54:01,272 --> 00:54:03,372 ♪ You do ♪ 742 00:54:04,408 --> 00:54:06,987 ♪ Oh, baby, it's you ♪ 743 00:54:07,011 --> 00:54:11,925 By the powers vested in me from the great State of Texas, 744 00:54:11,949 --> 00:54:15,529 and witnessed by all your family and all your friends, 745 00:54:15,553 --> 00:54:17,898 I now pronounce you husband and wife. 746 00:54:17,922 --> 00:54:19,499 You may kiss the bride. 747 00:54:36,540 --> 00:54:37,784 And now, ladies and gentlemen, 748 00:54:37,808 --> 00:54:40,453 it is my pleasure to introduce to you 749 00:54:40,477 --> 00:54:42,856 Mr. and Mrs. Cordell Walker. 750 00:54:54,091 --> 00:54:55,335 Have a wonderful life. 751 00:54:55,359 --> 00:54:57,070 We will. 752 00:54:57,094 --> 00:55:00,340 You've made me so happy, Daddy. 753 00:55:00,364 --> 00:55:02,843 I wouldn't have missed it. I happen to love you. 754 00:55:12,877 --> 00:55:16,756 ♪ I carry your smile Everywhere I go ♪ 755 00:55:16,780 --> 00:55:18,991 ♪ Because I've been Thinking about you ♪ 756 00:55:19,015 --> 00:55:21,328 ♪ And the love we know ♪ 757 00:55:21,352 --> 00:55:24,197 ♪ Well, it's a perfect love ♪ 758 00:55:24,221 --> 00:55:25,966 ♪ And it's plain to see ♪ 759 00:55:25,990 --> 00:55:30,804 ♪ That a perfect love Belongs to you and me ♪ 760 00:55:30,828 --> 00:55:36,142 ♪ My faith is strong I believe in you ♪ 761 00:55:36,166 --> 00:55:38,912 ♪ And I'll never compromise ♪ 762 00:55:38,936 --> 00:55:41,014 ♪ Or leave you feeling blue ♪ 763 00:55:41,038 --> 00:55:42,949 ♪ Because it's a perfect love ♪ 764 00:55:42,973 --> 00:55:45,618 ♪ How can we go wrong ♪ 765 00:55:45,642 --> 00:55:50,279 ♪ When a perfect love Becomes a country song? ♪ 766 00:55:51,348 --> 00:55:53,326 ♪ The single most important ♪ 767 00:55:53,350 --> 00:55:56,129 ♪ Fundamental way of living ♪ 768 00:55:56,153 --> 00:56:00,733 ♪ Is to have a life That has a love ♪ 769 00:56:00,757 --> 00:56:05,105 ♪ The only thing I know For sure is I got you ♪ 770 00:56:05,129 --> 00:56:06,372 ♪ And you've got me ♪ 771 00:56:06,396 --> 00:56:10,510 ♪ We fit like a glove ♪ 772 00:56:10,534 --> 00:56:14,080 ♪ When we go out People stop and stare ♪ 773 00:56:14,104 --> 00:56:16,983 ♪ Because they don't Understand the love ♪ 774 00:56:17,007 --> 00:56:19,619 ♪ That we both share ♪ 775 00:56:19,643 --> 00:56:23,889 ♪ It's a perfect love In another's eyes ♪ 776 00:56:23,913 --> 00:56:28,661 ♪ And this perfect love It comes as no surprise ♪ 777 00:56:28,685 --> 00:56:31,398 ♪ It's a perfect love ♪ 778 00:56:31,422 --> 00:56:33,800 ♪ Mm-mm ♪ 779 00:56:33,824 --> 00:56:36,458 ♪ It's a perfect love ♪ 780 00:56:38,228 --> 00:56:41,029 ♪ It's a perfect love ♪ 781 00:56:42,966 --> 00:56:45,067 ♪ Perfect love ♪ 782 00:56:57,181 --> 00:56:59,826 ♪ It's a perfect love ♪ 783 00:56:59,850 --> 00:57:01,294 Folks, as a Ranger, 784 00:57:01,318 --> 00:57:03,864 I can tell you how important it is 785 00:57:03,888 --> 00:57:05,532 to have a good partner. 786 00:57:05,556 --> 00:57:08,769 It makes me so happy to know 787 00:57:08,793 --> 00:57:11,471 that Alex and Cordell 788 00:57:11,495 --> 00:57:16,365 have not just found a good partner, but a perfect one. 789 00:57:18,301 --> 00:57:22,482 Alex, Walker, whoo, may your life be filled 790 00:57:22,506 --> 00:57:27,921 with love and light and laughter. 791 00:57:33,884 --> 00:57:36,596 ♪ Living for tomorrow ♪ 792 00:57:36,620 --> 00:57:39,253 ♪ Lost in yesterday ♪ 793 00:57:40,758 --> 00:57:45,827 ♪ Chasing after dreams That just get in the way ♪ 794 00:57:47,465 --> 00:57:49,576 ♪ Feeling left behind ♪ 795 00:57:49,600 --> 00:57:52,446 ♪ While trying to get ahead ♪ 796 00:57:52,470 --> 00:57:55,682 ♪ Some days it seems hard ♪ 797 00:57:55,706 --> 00:57:58,773 ♪ Just getting out of bed ♪ 798 00:58:00,077 --> 00:58:03,578 ♪ You try to reach For bluer skies ♪ 799 00:58:05,749 --> 00:58:10,730 ♪ But we've got something here That money just can't buy ♪ 800 00:58:15,826 --> 00:58:18,238 I'm glad you could make it, White Eagle. 801 00:58:18,262 --> 00:58:19,940 I would not have missed it. 802 00:58:19,964 --> 00:58:22,409 The Great Spirit shines upon you both. 803 00:58:22,433 --> 00:58:24,811 May you be blessed with many babies. 804 00:58:24,835 --> 00:58:28,548 Well, maybe a few, huh? 805 00:58:30,007 --> 00:58:32,152 ♪ This is the roughest road To travel ♪ 806 00:58:32,176 --> 00:58:34,454 ♪ And it ain't so bad ♪ 807 00:58:34,478 --> 00:58:37,623 ♪ This is as good As it gets ♪ 808 00:58:55,966 --> 00:58:57,377 Honey, we'd better go get changed. 809 00:58:57,401 --> 00:58:58,678 Our flight leaves in two hours. 810 00:58:58,702 --> 00:59:00,447 Okay. 811 00:59:28,598 --> 00:59:31,578 You know the first thing I wanna do when we get to Paris? 812 00:59:31,602 --> 00:59:35,782 Maybe the second thing I wanna do when we get to Paris? 813 00:59:37,374 --> 00:59:39,185 I wanna walk up the Champs Élysées. 814 00:59:39,209 --> 00:59:40,419 To the Arc de Triomphe. 815 00:59:42,079 --> 00:59:43,690 Well, hi, there. 816 00:59:46,116 --> 00:59:47,627 Pardon. 817 00:59:47,651 --> 00:59:49,729 Oh. She is so cute. 818 00:59:49,753 --> 00:59:53,354 She is. 819 00:59:59,529 --> 01:00:00,707 Where's Stefan? 820 01:00:00,731 --> 01:00:03,209 Sick. They called me in at the last minute. 821 01:00:05,569 --> 01:00:07,613 Well, then, looks like we traded up. 822 01:00:07,637 --> 01:00:09,215 Okay, you can take the coach compartment 823 01:00:09,239 --> 01:00:10,239 with Doreen and Jackie. 824 01:00:16,880 --> 01:00:19,425 I can't believe it. 825 01:00:19,449 --> 01:00:20,727 Believe what? 826 01:00:20,751 --> 01:00:23,495 Well, I know it may sound silly, 827 01:00:23,519 --> 01:00:25,932 but given our track record, 828 01:00:25,956 --> 01:00:30,670 I was waiting for something to go wrong, and it didn't. 829 01:00:30,694 --> 01:00:35,475 It was an absolutely perfect day. 830 01:00:53,217 --> 01:00:54,794 Caught the bouquet, hm? 831 01:00:54,818 --> 01:00:56,262 I told you I don't wanna talk about it. 832 01:00:56,286 --> 01:00:58,831 Oh, come on, Syd. 833 01:00:58,855 --> 01:00:59,832 You know you wanted it. 834 01:00:59,856 --> 01:01:01,134 I saw you in there throwing 835 01:01:01,158 --> 01:01:02,790 elbows around to get to it. 836 01:01:08,866 --> 01:01:10,009 What was that all about? 837 01:01:10,033 --> 01:01:13,412 She's been touchy all day long. 838 01:01:13,436 --> 01:01:14,848 I may not know anything about women, 839 01:01:14,872 --> 01:01:16,316 but today, compared to you, 840 01:01:16,340 --> 01:01:19,941 I am Albert Einstein and Thomas Edison put together. 841 01:01:30,287 --> 01:01:32,198 Syd, you okay? 842 01:01:32,222 --> 01:01:34,234 No, I'm not okay. 843 01:01:34,258 --> 01:01:35,868 I'm 32 years old, and you know what? 844 01:01:35,892 --> 01:01:37,203 Forget about a relationship, 845 01:01:37,227 --> 01:01:40,373 I haven't even had a date in like three months. 846 01:01:40,397 --> 01:01:42,008 And you know what? I've caught that stupid 847 01:01:42,032 --> 01:01:44,377 wedding bouquet four times in the last two years. 848 01:01:44,401 --> 01:01:45,466 So much for that. 849 01:01:50,607 --> 01:01:52,385 Syd, Syd, listen to me for a minute. 850 01:01:52,409 --> 01:01:53,386 No. 851 01:01:53,410 --> 01:01:55,588 Syd, you're a beautiful girl. 852 01:01:55,612 --> 01:01:57,156 You are, and you're smart, 853 01:01:57,180 --> 01:01:59,426 and you're funny, and you can kick butt 854 01:01:59,450 --> 01:02:01,227 with the best of them, and the problem there 855 01:02:01,251 --> 01:02:03,229 is that most guys are gonna be stupid enough 856 01:02:03,253 --> 01:02:07,267 to let that intimidate them, but I guarantee you 857 01:02:07,291 --> 01:02:09,703 that any guy out there who is good enough for you, 858 01:02:09,727 --> 01:02:12,160 he won't be intimidated. 859 01:02:16,466 --> 01:02:18,200 Thanks. 860 01:02:24,107 --> 01:02:26,241 Yeah, Trivette. 861 01:02:28,045 --> 01:02:29,422 Juan Martinez? 862 01:02:29,446 --> 01:02:31,546 Are you sure? 863 01:02:32,549 --> 01:02:33,782 Yeah, thanks. 864 01:02:36,185 --> 01:02:37,731 What's up? 865 01:02:37,755 --> 01:02:40,222 Trouble. 866 01:02:41,959 --> 01:02:44,759 Actually what I would really love is twins. 867 01:02:46,797 --> 01:02:48,007 Twins? 868 01:02:49,699 --> 01:02:52,412 Yes. Didn't I tell you they run in my family? 869 01:02:52,436 --> 01:02:54,179 Really? 870 01:02:54,203 --> 01:02:58,585 Really. A boy and a girl would be just perfect. 871 01:02:58,609 --> 01:03:00,920 Twins? 872 01:03:03,180 --> 01:03:06,147 Relax, honey. 873 01:03:07,917 --> 01:03:09,762 Ranger Walker, we have Ranger Trivette 874 01:03:09,786 --> 01:03:11,431 patched through on the cockpit radio. 875 01:03:11,455 --> 01:03:13,988 He says it's urgent. 876 01:03:34,077 --> 01:03:35,054 Yeah, Trivette? 877 01:03:35,078 --> 01:03:36,055 Walker, listen. 878 01:03:36,079 --> 01:03:37,056 The DNA test results 879 01:03:37,080 --> 01:03:38,391 from the crash just came back. 880 01:03:38,415 --> 01:03:40,593 The man in the car was a local drug dealer 881 01:03:40,617 --> 01:03:41,795 named Juan Martinez. 882 01:03:41,819 --> 01:03:44,197 So that means that Westmoreland is still alive. 883 01:03:44,221 --> 01:03:46,699 Yeah, it does. 884 01:03:46,723 --> 01:03:48,735 Okay, thanks, Trivette. 885 01:03:48,759 --> 01:03:50,792 Thanks. 886 01:04:14,618 --> 01:04:16,284 Hello, Walker. 887 01:04:18,522 --> 01:04:20,265 How about if you lead the three of us 888 01:04:20,289 --> 01:04:22,090 up front to first class? 889 01:04:23,293 --> 01:04:25,160 Real quiet. 890 01:04:40,911 --> 01:04:42,455 Okay, attention, everyone. 891 01:04:42,479 --> 01:04:45,191 Now I don't want anybody to panic. 892 01:04:45,215 --> 01:04:47,427 Everything's gonna be okay, but unfortunately, 893 01:04:47,451 --> 01:04:49,361 you're all gonna have to complete your flight 894 01:04:49,385 --> 01:04:50,663 back in coach. 895 01:04:50,687 --> 01:04:52,765 Now let's go. Get up. Come on. 896 01:04:52,789 --> 01:04:55,335 Move it. 897 01:04:55,359 --> 01:04:57,237 And when we land, make sure you request 898 01:04:57,261 --> 01:04:58,838 a refund from the airline. 899 01:04:58,862 --> 01:05:02,842 Come on, let's go. Let's go. 900 01:05:02,866 --> 01:05:06,379 And you. You close the curtain on your way out. 901 01:05:06,403 --> 01:05:09,182 Hurry up. Let's go. Chop, chop. Move it 902 01:05:09,206 --> 01:05:13,219 Now why don't we just have a seat right over here, 903 01:05:13,243 --> 01:05:16,489 and, Walker, why don't you have a seat 904 01:05:16,513 --> 01:05:19,147 right here in the center? 905 01:05:25,722 --> 01:05:28,968 Well, Walker, Miss Cahill. 906 01:05:28,992 --> 01:05:31,771 Oh, I'm sorry. 907 01:05:31,795 --> 01:05:34,674 Or should I say Mrs. Walker? 908 01:05:34,698 --> 01:05:37,744 I guess congratulations are in order. 909 01:05:43,907 --> 01:05:45,384 I thought he was dead. 910 01:05:45,408 --> 01:05:46,986 He killed a guy named Martinez, 911 01:05:47,010 --> 01:05:48,120 put his body in the car 912 01:05:48,144 --> 01:05:49,489 and jumped out before it exploded. 913 01:05:49,513 --> 01:05:52,225 Very good, Walker. 914 01:05:52,249 --> 01:05:55,995 I knew he wouldn't let up until one of us was dead, 915 01:05:56,019 --> 01:05:59,031 so I had to figure out a way to let your guard down, 916 01:05:59,055 --> 01:06:01,367 and then it was just a simple matter to discover 917 01:06:01,391 --> 01:06:03,736 what flight you were on, 918 01:06:03,760 --> 01:06:07,372 and the rest was a piece of cake. 919 01:06:07,396 --> 01:06:08,641 What do you want, Westmoreland? 920 01:06:08,665 --> 01:06:10,065 What do I want? 921 01:06:13,203 --> 01:06:15,681 That is such an interesting question, 922 01:06:15,705 --> 01:06:17,616 I mean, with the implication and all, 923 01:06:17,640 --> 01:06:21,254 as if I could even know what I want, 924 01:06:21,278 --> 01:06:24,279 and as if some how you could even give it to me. 925 01:06:25,782 --> 01:06:27,860 Before I tell you what I want, 926 01:06:27,884 --> 01:06:30,296 you buckle up that seat belt. 927 01:06:30,320 --> 01:06:33,066 Why? 928 01:06:33,090 --> 01:06:34,723 Just do it. 929 01:06:37,794 --> 01:06:40,695 Okay, you wanna know what I want? 930 01:06:44,167 --> 01:06:45,278 I'll tell you what I want. 931 01:06:45,302 --> 01:06:47,513 I want to complete my mission. 932 01:06:47,537 --> 01:06:50,017 I want to revenge the death of Deirdre. 933 01:06:51,708 --> 01:06:55,722 And then I wanna look you in the face 934 01:06:55,746 --> 01:06:58,691 and I wanna see the fear and defeat in your eyes 935 01:06:58,715 --> 01:07:01,861 when you know this plane is gonna crash, 936 01:07:01,885 --> 01:07:06,420 and you and your lovely wife are gonna die. 937 01:07:08,225 --> 01:07:11,259 And there's nothing you can do to stop it. 938 01:08:21,797 --> 01:08:23,264 He's dead. 939 01:08:24,968 --> 01:08:26,901 God, Walker, what are we gonna do? 940 01:08:35,845 --> 01:08:37,011 Get the flight attendant. 941 01:08:46,389 --> 01:08:47,922 We really need you up front. 942 01:08:56,933 --> 01:08:58,110 Is there a pilot onboard? 943 01:08:58,134 --> 01:08:59,745 No. They always let us know 944 01:08:59,769 --> 01:09:02,202 if there's another pilot flying with us. 945 01:09:05,041 --> 01:09:06,452 Go calm the passengers. 946 01:09:06,476 --> 01:09:09,276 Tell them that everything is under control. 947 01:09:26,162 --> 01:09:29,007 Mayday. Mayday. This is Flight 1558. 948 01:09:29,031 --> 01:09:30,175 Do you read me? 949 01:09:31,601 --> 01:09:33,846 Mayday. Mayday. Mayday. 950 01:09:33,870 --> 01:09:37,638 This is Flight 1558. Do you read me? 951 01:09:47,784 --> 01:09:50,630 Mayday. Mayday. Mayday. 952 01:09:50,654 --> 01:09:53,432 This is Flight 1558. Do you read me? 953 01:09:53,456 --> 01:09:55,134 Roger, Flight 1558. 954 01:09:55,158 --> 01:09:56,835 This is the national flight control center 955 01:09:56,859 --> 01:09:58,171 in Washington, D.C. 956 01:09:58,195 --> 01:09:59,839 What appears to be the problem? 957 01:09:59,863 --> 01:10:02,175 This is Texas Ranger Cordell Walker. 958 01:10:02,199 --> 01:10:04,243 The pilot and co-pilot are dead. 959 01:10:04,267 --> 01:10:05,578 We've lost cabin pressure, 960 01:10:05,602 --> 01:10:07,847 and I don't have the slightest idea what to do. 961 01:10:07,871 --> 01:10:10,149 Is there another pilot onboard? 962 01:10:10,173 --> 01:10:11,350 No. Do you have 963 01:10:11,374 --> 01:10:12,718 any flight experience, Ranger? 964 01:10:12,742 --> 01:10:13,908 Not commercial. 965 01:10:16,279 --> 01:10:17,289 That's okay, Ranger. 966 01:10:17,313 --> 01:10:18,524 We're gonna get you through. 967 01:10:18,548 --> 01:10:20,927 This is Captain Joe Henderson, Ranger Walker. 968 01:10:20,951 --> 01:10:24,163 Can you tell me what altitude you're at? 969 01:10:24,187 --> 01:10:25,765 Thirty thousand feet. 970 01:10:25,789 --> 01:10:28,166 Okay, we're gonna need you to get down to 15,000 feet 971 01:10:28,190 --> 01:10:29,335 as fast as you can, 972 01:10:29,359 --> 01:10:30,569 otherwise there's not gonna be 973 01:10:30,593 --> 01:10:32,604 enough oxygen to breathe. 974 01:10:32,628 --> 01:10:34,207 Okay, tell me how to do it. 975 01:10:34,231 --> 01:10:36,375 First look for the autopilot switch. 976 01:10:36,399 --> 01:10:37,576 It should be at your 2 o'clock. 977 01:10:37,600 --> 01:10:38,678 I see it. 978 01:10:38,702 --> 01:10:40,846 Take the yoke and flip the switch off. 979 01:10:40,870 --> 01:10:42,113 Now it may be a little bumpy, 980 01:10:42,137 --> 01:10:43,849 so try to keep it as steady as you can. 981 01:10:43,873 --> 01:10:46,084 All right. 982 01:10:46,108 --> 01:10:47,108 Here goes. 983 01:10:55,485 --> 01:10:57,396 He's dropping. 984 01:10:57,420 --> 01:10:59,832 Ranger, you're going to have to pull up now. 985 01:11:05,395 --> 01:11:07,061 I can't pull the yoke back. 986 01:11:08,698 --> 01:11:10,665 Well, the hydraulics must be damaged. 987 01:11:12,302 --> 01:11:14,547 You have to pull it back, Ranger. 988 01:11:14,571 --> 01:11:17,038 Alex, grab the yoke and pull back. 989 01:11:38,128 --> 01:11:39,371 He's steady. 990 01:11:40,397 --> 01:11:41,574 Nice work, Ranger. 991 01:11:41,598 --> 01:11:43,208 You're at 15,000 feet. 992 01:11:43,232 --> 01:11:44,666 Keep it steady as you can. 993 01:11:58,715 --> 01:12:01,960 Ranger, you are currently 300 miles 994 01:12:01,984 --> 01:12:03,351 east of Savannah, Georgia. 995 01:12:04,721 --> 01:12:06,365 What do we do now? We're going to need you 996 01:12:06,389 --> 01:12:08,200 to turn the plane back toward land. 997 01:12:08,224 --> 01:12:09,735 Before you make the turn, 998 01:12:09,759 --> 01:12:11,404 make sure that you are stabilized. 999 01:12:11,428 --> 01:12:12,871 Look right in front of you. 1000 01:12:12,895 --> 01:12:15,374 There is a flight directory gauge at 2 o'clock. 1001 01:12:15,398 --> 01:12:17,231 It took a bullet. I can't read it. 1002 01:12:21,838 --> 01:12:23,816 What flight was he scheduled to work on? 1003 01:12:23,840 --> 01:12:26,040 Fifteen fifty-eight. 1004 01:12:30,079 --> 01:12:31,324 The body of the flight attendant 1005 01:12:31,348 --> 01:12:34,460 was found in his house in Irving. 1006 01:12:34,484 --> 01:12:38,297 He was supposed to work Trans-international Flight 1558. 1007 01:12:38,321 --> 01:12:41,422 That's Walker and Alex's flight. 1008 01:12:45,261 --> 01:12:46,939 You wanna go nice and slow now. 1009 01:12:46,963 --> 01:12:48,883 Keep your eye on the altimeter. 1010 01:12:50,066 --> 01:12:52,011 Bring your right wing up 15 degrees. 1011 01:12:52,035 --> 01:12:53,835 All right, here it goes. 1012 01:13:12,155 --> 01:13:14,500 Okay, 15 degrees. 1013 01:13:14,524 --> 01:13:16,168 That's good work, Ranger. 1014 01:13:16,192 --> 01:13:17,536 You're getting the hang of this. 1015 01:13:17,560 --> 01:13:18,960 Yeah, right. 1016 01:13:29,205 --> 01:13:31,650 According to reports from DFW Airport, 1017 01:13:31,674 --> 01:13:33,886 Trans-international Flight 1558 1018 01:13:33,910 --> 01:13:35,621 has experienced difficulties on its flight 1019 01:13:35,645 --> 01:13:37,223 from Dallas to Paris. 1020 01:13:37,247 --> 01:13:39,758 That flight has been diverted to McLaughlin Airport 1021 01:13:39,782 --> 01:13:41,227 near Savannah, Georgia, 1022 01:13:41,251 --> 01:13:43,618 where emergency crews are standing by. 1023 01:13:50,560 --> 01:13:51,604 What now? 1024 01:13:51,628 --> 01:13:55,274 You are currently 85 miles off the coast. 1025 01:13:55,298 --> 01:13:58,210 We are going to need you to begin your descent. 1026 01:13:58,234 --> 01:14:00,479 First you're going to need to dump your excess fuel. 1027 01:14:00,503 --> 01:14:03,149 There should be a switch right above your head. 1028 01:14:03,173 --> 01:14:04,853 Yeah, I see it. 1029 01:14:12,182 --> 01:14:13,392 Fuel's dumped. 1030 01:14:13,416 --> 01:14:16,517 You want to come in on the setting of 276. 1031 01:14:19,422 --> 01:14:22,390 Two, seven, six. 1032 01:14:26,596 --> 01:14:27,873 Nice work, Ranger. 1033 01:14:27,897 --> 01:14:30,898 Okay, now you need to lower your landing gear. 1034 01:14:32,268 --> 01:14:33,579 The switch is gone. 1035 01:14:33,603 --> 01:14:35,514 Who do you have there with you? 1036 01:14:35,538 --> 01:14:37,917 This is Alex Cahill Walker. 1037 01:14:37,941 --> 01:14:39,552 I'm his wife. 1038 01:14:39,576 --> 01:14:40,920 We were on our way to our honeymoon. 1039 01:14:40,944 --> 01:14:42,454 Congratulations. 1040 01:14:42,478 --> 01:14:45,925 Okay, Mrs. Walker, this is what I want you to do. 1041 01:14:45,949 --> 01:14:48,093 On the floor between the seats there should be 1042 01:14:48,117 --> 01:14:50,395 a small hatch. You'll need to open it up. 1043 01:14:50,419 --> 01:14:52,753 I see it. 1044 01:14:58,795 --> 01:15:00,139 You're going to have to pull it up 1045 01:15:00,163 --> 01:15:01,473 and turn it clockwise. 1046 01:15:23,653 --> 01:15:25,186 That's as far as it'll go. 1047 01:15:26,322 --> 01:15:27,322 They're down. 1048 01:15:35,231 --> 01:15:36,509 You can't be serious. 1049 01:15:36,533 --> 01:15:38,533 Now we're gonna fly into a thunderstorm? 1050 01:15:41,804 --> 01:15:44,783 Ranger Walker, is there anything I can do to help? 1051 01:15:44,807 --> 01:15:46,151 We'll be landing soon. 1052 01:15:46,175 --> 01:15:49,154 Have the passengers prepare for an emergency landing. 1053 01:15:49,178 --> 01:15:51,578 You got it. 1054 01:15:54,651 --> 01:15:56,462 Okay, I need everybody 1055 01:15:56,486 --> 01:15:58,330 to prepare for an emergency landing. 1056 01:15:58,354 --> 01:16:00,098 I need everybody very quickly to make sure 1057 01:16:00,122 --> 01:16:02,134 that your seats are in an upright position. 1058 01:16:02,158 --> 01:16:04,269 I need you to make sure that you're buckled in, 1059 01:16:04,293 --> 01:16:05,971 and then what I need you to do for me 1060 01:16:05,995 --> 01:16:07,907 is place your hands and cross them 1061 01:16:07,931 --> 01:16:11,777 and grab the seat in front of you like so, 1062 01:16:11,801 --> 01:16:13,879 and then everybody just stay calm 1063 01:16:13,903 --> 01:16:15,803 and as cool as possible. 1064 01:16:25,315 --> 01:16:28,260 We're live and on the scene here at McLaughlin Airport 1065 01:16:28,284 --> 01:16:30,162 where a Trans-international jet is about to make 1066 01:16:30,186 --> 01:16:31,964 an emergency landing. 1067 01:16:31,988 --> 01:16:33,598 While the details are still coming in, 1068 01:16:33,622 --> 01:16:36,601 we do know the pilot and the co-pilot are dead. 1069 01:16:36,625 --> 01:16:38,103 The plane is being piloted 1070 01:16:38,127 --> 01:16:40,828 by Texas Ranger Cordell Walker. 1071 01:16:46,135 --> 01:16:49,648 All right, now you need to lower your flaps. 1072 01:16:49,672 --> 01:16:51,839 The lever is on the right of your throttle. 1073 01:16:55,778 --> 01:16:57,522 He's coming in a little hot. 1074 01:16:57,546 --> 01:17:00,181 Ranger, are the flaps fully extended? 1075 01:17:02,885 --> 01:17:04,251 They won't go any further. 1076 01:17:05,588 --> 01:17:08,200 You're coming in too low and too fast. 1077 01:17:08,224 --> 01:17:10,558 Oh, my God, Walker, the billboard. 1078 01:17:18,601 --> 01:17:19,911 He's still too fast. 1079 01:17:19,935 --> 01:17:21,855 You've got to get your flaps down. 1080 01:17:38,721 --> 01:17:40,721 You've got to get those flaps down. 1081 01:17:49,699 --> 01:17:50,865 Now they're down. 1082 01:17:52,769 --> 01:17:54,647 All right, Ranger, with that hit you took, 1083 01:17:54,671 --> 01:17:57,850 your landing gear might not hold when you land, 1084 01:17:57,874 --> 01:17:59,318 so as soon as you touch down, 1085 01:17:59,342 --> 01:18:00,585 you're going to need to pull back 1086 01:18:00,609 --> 01:18:01,920 the thrust reversers, 1087 01:18:01,944 --> 01:18:04,423 the red covered switches above your head. 1088 01:18:04,447 --> 01:18:05,946 You can open those covers now. 1089 01:18:08,685 --> 01:18:11,563 Then you're going to need to apply the brakes as gently 1090 01:18:11,587 --> 01:18:13,265 as you possibly can. 1091 01:18:13,289 --> 01:18:17,124 Too much stress and the landing gear could collapse. 1092 01:18:23,800 --> 01:18:25,310 We just received a report 1093 01:18:25,334 --> 01:18:27,567 that the landing gear is badly damaged. 1094 01:19:09,078 --> 01:19:10,322 They've landed safely. 1095 01:19:13,182 --> 01:19:14,182 Yes! 1096 01:19:38,407 --> 01:19:40,007 Oh, yes! 1097 01:19:46,148 --> 01:19:47,725 Do you want a beer? 1098 01:19:47,749 --> 01:19:48,961 Yeah. 1099 01:19:48,985 --> 01:19:51,930 You guys, I wasn't worried for a minute. 1100 01:19:54,189 --> 01:19:56,034 Maybe just a little. 1101 01:20:25,521 --> 01:20:30,168 Well, Mrs. Walker, should we try it again? 1102 01:20:30,192 --> 01:20:31,970 You better believe it, cowboy. 1103 01:20:31,994 --> 01:20:34,506 I'm not gonna let you off the hook that easy. 1104 01:20:34,530 --> 01:20:37,942 Paris or bust. 1105 01:20:45,807 --> 01:20:48,887 I can't believe we finally made it to Paris. 1106 01:20:48,911 --> 01:20:52,991 You said on the plane that the second thing 1107 01:20:53,015 --> 01:20:56,294 you wanna do when we get to Paris 1108 01:20:56,318 --> 01:20:59,931 was go for a walk. 1109 01:20:59,955 --> 01:21:03,256 What was the first thing you wanted to do? 1110 01:21:15,671 --> 01:21:19,172 Oh, Walker, we may never take that walk. 1111 01:21:29,851 --> 01:21:32,096 ♪ 'Cause the eyes Of the Ranger ♪ 1112 01:21:32,120 --> 01:21:34,733 ♪ Are upon you ♪ 1113 01:21:34,757 --> 01:21:39,471 ♪ Any wrong you do He's gonna see ♪ 1114 01:21:39,495 --> 01:21:43,341 ♪ When you're in Texas Look behind you ♪ 1115 01:21:43,365 --> 01:21:46,500 ♪ 'Cause that's where The Ranger's gonna be ♪ 80419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.