All language subtitles for The.Fosters.S05E07.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,068 Previously... 2 00:00:01,078 --> 00:00:03,317 Ana and I are engaged. I want you to be my best man. 3 00:00:03,327 --> 00:00:06,078 I'll make you a deal. You don't play video games, I don't get high. 4 00:00:06,088 --> 00:00:08,380 Hey! I didn't see you raised your skill tier last week. 5 00:00:08,390 --> 00:00:10,601 Does it really matter what I do when we aren't together? 6 00:00:10,611 --> 00:00:11,742 It does if you lie about it. 7 00:00:11,752 --> 00:00:14,556 I have some tax issues with the IRS. 8 00:00:14,566 --> 00:00:15,937 Are we gonna lose our home? 9 00:00:15,947 --> 00:00:17,247 I won't go back to school. 10 00:00:17,257 --> 00:00:19,874 I am 16. I can drop out! It is my life! 11 00:00:19,884 --> 00:00:21,643 Emma, you're the one. 12 00:00:21,653 --> 00:00:23,812 She won't marry me if I don't finish school. 13 00:00:23,822 --> 00:00:25,309 High school friendships don't last. 14 00:00:25,320 --> 00:00:27,144 Can I ask what happened between you and Tess? 15 00:00:27,154 --> 00:00:28,625 It's always bothered her. 16 00:00:28,660 --> 00:00:29,759 Hey! 17 00:00:39,704 --> 00:00:41,730 Well! If it isn't the best man, himself. 18 00:00:41,740 --> 00:00:43,598 Dad told me that he asked you. 19 00:00:43,608 --> 00:00:46,968 You know, being best man comes with a lot of responsibility. 20 00:00:46,978 --> 00:00:48,870 You're gonna have to throw him a bachelor party. 21 00:00:48,880 --> 00:00:51,606 Just don't get strippers. It's, like, so Neanderthal. 22 00:00:51,616 --> 00:00:54,709 And you're probably gonna have to throw an engagement party as well. 23 00:00:54,719 --> 00:00:57,512 What? I have to throw him an engagement party? Really? 24 00:00:57,522 --> 00:00:58,580 How am I gonna do that? 25 00:00:58,590 --> 00:01:00,515 Throwing a party's easy. 26 00:01:00,525 --> 00:01:03,352 Just pick a theme and a place, and it basically plans itself. 27 00:01:03,363 --> 00:01:05,887 Why don't we have it here?! 28 00:01:05,897 --> 00:01:08,556 The theme could be, like, "Second Chances." 29 00:01:08,566 --> 00:01:10,472 Uh, I-I don't think that's a theme 30 00:01:10,483 --> 00:01:11,907 that Mike and Ana would appreciate. 31 00:01:11,918 --> 00:01:13,928 And no offense, I'm not particularly interested 32 00:01:13,938 --> 00:01:16,839 in throwing an engagement party for my ex-husband. 33 00:01:18,576 --> 00:01:19,842 I'll be right back. 34 00:01:24,281 --> 00:01:25,405 Hey! 35 00:01:25,416 --> 00:01:26,510 Hey. 36 00:01:27,254 --> 00:01:28,910 Uh, I just wanted to give you a heads up 37 00:01:28,920 --> 00:01:30,912 that Jesus won't be able to work with you today. 38 00:01:30,922 --> 00:01:33,275 He's being assessed. I had to drop him off at the school 39 00:01:33,286 --> 00:01:35,517 about 6:30 AM. It was brutal. 40 00:01:35,527 --> 00:01:38,520 Oh, wow. I mean, that's... That's good news, right? 41 00:01:38,530 --> 00:01:39,854 I mean, that he wants to go back. 42 00:01:39,864 --> 00:01:42,857 Yeah, um, you and he talk about Emma? 43 00:01:42,867 --> 00:01:43,925 L-lately? 44 00:01:43,935 --> 00:01:45,960 Yeah, sure, I mean, a little. 45 00:01:45,970 --> 00:01:48,334 You know, made her a ring the other day. 46 00:01:48,345 --> 00:01:49,373 A ring? 47 00:01:49,384 --> 00:01:51,666 Yeah, you know, cause they're going steady or whatever. 48 00:01:51,676 --> 00:01:54,803 He wanted to give her something. So, he made a little wooden ring. 49 00:01:54,813 --> 00:01:56,612 Ah. Okay. 50 00:01:58,750 --> 00:02:00,483 Good morning. 51 00:02:04,756 --> 00:02:07,649 - Did she... - I guess Brandon didn't say anything. 52 00:02:07,659 --> 00:02:08,783 Ah, good. 53 00:02:08,793 --> 00:02:11,519 The last thing I need is another reason to hate me. 54 00:02:11,529 --> 00:02:13,588 Yeah! Yeah, me too. 55 00:02:13,598 --> 00:02:15,724 Uh, did you talk to Brandon? 56 00:02:15,734 --> 00:02:17,559 Yeah. He said he's fine. 57 00:02:17,569 --> 00:02:19,794 - Is he? - I hope so. 58 00:02:19,804 --> 00:02:22,797 Well, I have to take Mason to preschool. 59 00:02:22,807 --> 00:02:25,808 So... have a good one. 60 00:02:28,646 --> 00:02:30,580 Come on, guys. We gotta go. 61 00:02:32,617 --> 00:02:34,642 Wow. When does that ever happen? 62 00:02:35,954 --> 00:02:37,854 Dude, feel free! 63 00:02:40,692 --> 00:02:43,585 Uh, listen, I know that we said we wouldn't make a big deal 64 00:02:43,595 --> 00:02:46,855 about Jesus and Emma's betrothment, 65 00:02:46,865 --> 00:02:48,957 or whatever, but um... 66 00:02:48,967 --> 00:02:50,658 he... he gave her a ring. 67 00:02:50,668 --> 00:02:51,834 A ring?! 68 00:02:52,904 --> 00:02:55,563 What? An engagement ring? 69 00:02:55,573 --> 00:02:57,766 No, no, not an engagement ring. I don't think. 70 00:02:57,776 --> 00:02:59,601 It's... it's a "going together" ring. 71 00:02:59,611 --> 00:03:01,157 It's... it's made of wood. 72 00:03:01,168 --> 00:03:02,384 Are you sure that's all it is? 73 00:03:02,395 --> 00:03:05,044 Because he told me the only reason he wanted to go back to school, 74 00:03:05,055 --> 00:03:07,575 is because Emma said she wouldn't marry him unless he did. 75 00:03:07,585 --> 00:03:08,610 Yeah. I-I don't... 76 00:03:08,620 --> 00:03:11,479 I think it's just, uh, you know, Jesus being Jesus. 77 00:03:11,489 --> 00:03:13,515 I mean, Emma's got a good head on her shoulders. 78 00:03:13,525 --> 00:03:18,653 I don't see her agreeing to something like that, right? 79 00:03:19,764 --> 00:03:21,556 Hey! It... it's Dean. 80 00:03:21,566 --> 00:03:22,891 Uh, yeah! Come on in. 81 00:03:24,636 --> 00:03:26,795 The gate was open. 82 00:03:26,805 --> 00:03:28,390 Okay. 83 00:03:28,401 --> 00:03:29,697 I just wanted to let you know 84 00:03:29,707 --> 00:03:31,466 that the trust documents are all ready. 85 00:03:31,476 --> 00:03:33,768 I talked to your lender. 86 00:03:33,778 --> 00:03:35,470 And since you've never missed a payment, 87 00:03:35,480 --> 00:03:37,989 they're willing to take Lena's dad off of the title 88 00:03:38,000 --> 00:03:39,130 without refinancing. 89 00:03:39,643 --> 00:03:41,743 You wanna stop by after work? 90 00:03:41,753 --> 00:03:44,779 I can explain everything. You wanna say 5:00? 91 00:03:44,789 --> 00:03:46,781 Yeah, 5:00 sounds good. Thank you very much. 92 00:03:46,791 --> 00:03:47,816 - Appreciate it. - Cool. 93 00:03:47,826 --> 00:03:49,759 - See ya then. - All right, thanks! 94 00:03:52,697 --> 00:03:54,196 We're taking my dad off the title? 95 00:03:54,207 --> 00:03:56,825 I wanted to see what was possible before I brought anything up. 96 00:03:56,835 --> 00:03:59,828 Listen, Lena, I-I'm just concerned. Okay? 97 00:03:59,838 --> 00:04:02,764 What... what if your dad has financial troubles again? 98 00:04:02,774 --> 00:04:06,468 The trust only keeps us out of probate court if one of us dies. 99 00:04:06,478 --> 00:04:08,670 It doesn't protect us from another lien. 100 00:04:08,680 --> 00:04:11,639 I just... I thought that maybe we could... 101 00:04:11,649 --> 00:04:15,777 talk to your parents about it tonight at dinner. 102 00:04:15,787 --> 00:04:17,545 I don't know. I don't... I don't know. 103 00:04:17,555 --> 00:04:19,455 Let me... think about it. 104 00:04:59,547 --> 00:05:02,297 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 105 00:05:04,903 --> 00:05:07,829 Wait... so you didn't take the pictures? 106 00:05:07,839 --> 00:05:09,864 It's supposed to be a self-portrait. 107 00:05:09,874 --> 00:05:12,600 Yeah, I, um... 108 00:05:12,610 --> 00:05:13,701 I just... 109 00:05:13,711 --> 00:05:16,604 thought there was something more... 110 00:05:16,614 --> 00:05:18,439 I don't know, authentic? 111 00:05:18,449 --> 00:05:22,477 About capturing these unaware moments. 112 00:05:22,487 --> 00:05:25,547 So, I asked my family to help me. 113 00:05:25,557 --> 00:05:27,472 I mean, otherwise, I'm just so self-conscious. 114 00:05:27,483 --> 00:05:28,935 Yeah, but that's the point! 115 00:05:28,946 --> 00:05:30,919 The whole idea behind self-portraiture 116 00:05:30,929 --> 00:05:33,621 is the expression of self-consciousness. 117 00:05:33,631 --> 00:05:35,790 I mean, look at the work of Frida Kahlo, 118 00:05:35,800 --> 00:05:37,825 or Schiele, or even Cindy Sherman. 119 00:05:37,835 --> 00:05:40,562 I mean, they use their discomfort with themselves. 120 00:05:40,572 --> 00:05:42,630 I mean, I don't think this piece even... 121 00:05:42,640 --> 00:05:44,532 knows what it wants to be. 122 00:05:44,542 --> 00:05:45,675 Because the artist doesn't. 123 00:05:46,844 --> 00:05:49,096 Casey... don't be a dick. 124 00:05:49,107 --> 00:05:50,805 Critique the work or keep your mouth shut. 125 00:05:50,815 --> 00:05:51,839 Okay, everybody. 126 00:05:51,849 --> 00:05:54,642 Let's keep our feedback constructive. 127 00:05:54,652 --> 00:05:56,911 We need to give Callie a chance to defend her work. 128 00:05:56,921 --> 00:05:58,880 I don't... 129 00:05:58,890 --> 00:06:00,648 Well, in your admission interview, 130 00:06:00,658 --> 00:06:02,417 you're gonna have to, so... 131 00:06:02,427 --> 00:06:03,526 think about it. 132 00:06:11,502 --> 00:06:13,143 I called you, like, a million times. 133 00:06:13,154 --> 00:06:14,178 I know. I just... 134 00:06:14,189 --> 00:06:15,830 I didn't want to do this over the phone. 135 00:06:15,840 --> 00:06:18,305 But I don't think I can be with someone who's gonna lie to me. 136 00:06:18,910 --> 00:06:21,511 I won't do it again. I swear. 137 00:06:21,522 --> 00:06:23,089 Yeah, well, it's not just that. 138 00:06:23,915 --> 00:06:25,673 It's... 139 00:06:25,683 --> 00:06:26,708 Maybe this is dumb, 140 00:06:26,718 --> 00:06:27,842 but it kinda feels like 141 00:06:27,852 --> 00:06:30,878 some video game is more important than me. 142 00:06:30,888 --> 00:06:34,515 And I don't think that's the kind of boyfriend I want. 143 00:06:34,525 --> 00:06:36,618 No, no, no. It's... it's not. 144 00:06:36,628 --> 00:06:39,520 I... I promise. It's... 145 00:06:39,530 --> 00:06:41,564 You're the most important thing to me. 146 00:06:42,900 --> 00:06:45,627 Please. Just give me another chance. 147 00:06:45,637 --> 00:06:46,694 I won't lie to you again. 148 00:06:46,704 --> 00:06:48,704 I swear I'll make time for us. 149 00:06:53,745 --> 00:06:54,910 Okay. 150 00:07:01,886 --> 00:07:03,511 Hey! 151 00:07:03,521 --> 00:07:05,521 Oh. Mariana let me in. 152 00:07:07,892 --> 00:07:10,585 Um, Taylor? 153 00:07:10,595 --> 00:07:12,487 I know we were gonna play this afternoon, 154 00:07:12,497 --> 00:07:14,495 but is it okay if we do it tomorrow? 155 00:07:14,506 --> 00:07:15,623 Why? 156 00:07:15,633 --> 00:07:18,401 Well, I... I just... 157 00:07:19,437 --> 00:07:21,496 Noah and I haven't seen each other in a while, 158 00:07:21,506 --> 00:07:23,472 and um... 159 00:07:24,842 --> 00:07:27,510 It's cool. Whatever. 160 00:07:28,880 --> 00:07:30,613 Thanks. 161 00:07:32,583 --> 00:07:34,517 I'll text you later. 162 00:07:37,922 --> 00:07:40,481 I honestly don't know where Dean went off to, 163 00:07:40,491 --> 00:07:42,450 but he'll be back soon. Please have a seat. 164 00:07:42,460 --> 00:07:43,584 Okay. Thanks. 165 00:07:43,594 --> 00:07:45,620 Yeah. He... He said 5:00, right? 166 00:07:45,630 --> 00:07:48,489 Yeah, yeah. 167 00:07:48,499 --> 00:07:51,459 So, do you still keep in touch with anyone from high school? 168 00:07:51,469 --> 00:07:52,601 No. Not really. 169 00:07:53,638 --> 00:07:55,763 Well, I... I see Tommy Hutchinson... 170 00:07:55,773 --> 00:07:57,573 sometimes, since he's on the force. 171 00:08:01,907 --> 00:08:02,938 You? 172 00:08:03,614 --> 00:08:05,773 Oh, no. No, I um... 173 00:08:05,783 --> 00:08:08,201 I lost touch with everyone when I moved to the east coast. 174 00:08:08,212 --> 00:08:09,265 Ah. 175 00:08:11,656 --> 00:08:12,722 Yep. 176 00:08:14,659 --> 00:08:16,592 Simon, that's right. 177 00:08:18,496 --> 00:08:19,787 So, Jesus is exhausted. 178 00:08:19,797 --> 00:08:21,789 He's been doing testing all day. 179 00:08:21,799 --> 00:08:23,342 With his TBI, it's just a lot for him. 180 00:08:23,353 --> 00:08:26,135 So, I told him he could go ahead and keep sleeping. I hope it's okay. 181 00:08:26,146 --> 00:08:28,730 - Of course, sweetheart. - Absolutely. 182 00:08:28,740 --> 00:08:30,498 Pass the asparagus, will ya? 183 00:08:30,508 --> 00:08:31,733 Yeah. 184 00:08:31,743 --> 00:08:34,669 So, Callie, I understand you're taking college classes now. 185 00:08:34,679 --> 00:08:36,604 It's just, um, art class. 186 00:08:36,614 --> 00:08:38,881 Don't say "just." Don't diminish the importance of art. 187 00:08:40,485 --> 00:08:42,677 Um... Mom, 188 00:08:42,687 --> 00:08:44,846 where's that waterfall you told me about? 189 00:08:44,856 --> 00:08:47,172 Um, Aaron and I are gonna take a hike tomorrow. 190 00:08:47,183 --> 00:08:49,784 Oh, Cedar Creek. Yeah, it should be beautiful this time of year. 191 00:08:49,794 --> 00:08:51,961 - I'll give you directions after dinner. - Thank you. 192 00:08:51,972 --> 00:08:54,489 Um, which reminds me. I need the car. 193 00:08:54,500 --> 00:08:56,013 No, I need the car. I have to work. 194 00:08:56,024 --> 00:08:57,859 Brandon... you don't get first dibs 195 00:08:57,869 --> 00:08:59,560 because you're the oldest. 196 00:08:59,570 --> 00:09:01,562 No, I get first dibs because I'm going to work. 197 00:09:01,572 --> 00:09:03,831 Hey, Moms, we need another car. 198 00:09:03,841 --> 00:09:06,186 We can't afford another car. 199 00:09:06,197 --> 00:09:07,602 The only reason we have three cars 200 00:09:07,612 --> 00:09:09,804 is because Grandpa Frank gave us the Prius. 201 00:09:09,814 --> 00:09:11,439 Y'all should count yourselves lucky 202 00:09:11,449 --> 00:09:13,541 that you have one car to share. 203 00:09:13,551 --> 00:09:14,742 Pass the asparagus, would ya? 204 00:09:14,752 --> 00:09:16,410 I, uh, I already did, Grandpa. 205 00:09:16,420 --> 00:09:17,812 - It's right here. - Oh! 206 00:09:17,822 --> 00:09:19,847 So you did. There it is. 207 00:09:19,857 --> 00:09:22,450 And how about you, young lady? 208 00:09:22,460 --> 00:09:23,751 You takin' over the world now? 209 00:09:23,761 --> 00:09:25,520 I'm trying, Grandpa. 210 00:09:26,597 --> 00:09:27,855 Any boys? 211 00:09:27,865 --> 00:09:31,159 - No. - Um, what about Logan? 212 00:09:31,170 --> 00:09:32,860 He's the boy who moved in next door. 213 00:09:32,870 --> 00:09:34,529 - Oh? - Oh! 214 00:09:34,539 --> 00:09:37,532 Yeah, no. Uh, we're just friends. He has a girlfriend. 215 00:09:37,542 --> 00:09:38,800 Yeah. Well, when, uh... 216 00:09:38,810 --> 00:09:41,636 I met your grandmother, she had a boyfriend. 217 00:09:41,646 --> 00:09:43,738 So, I became her friend, 218 00:09:43,748 --> 00:09:46,507 and then, when, uh, they broke up, 219 00:09:46,517 --> 00:09:48,576 she needed a shoulder to cry on. 220 00:09:48,586 --> 00:09:49,811 And guess who was there? 221 00:09:50,888 --> 00:09:52,780 And guess who Logan's mother is. 222 00:09:52,790 --> 00:09:54,482 Mom's first girlfriend. 223 00:09:54,492 --> 00:09:56,551 She was my first crush. 224 00:09:56,561 --> 00:09:57,785 That was all. 225 00:09:57,795 --> 00:09:59,720 Trust me. My father saw to that. 226 00:09:59,730 --> 00:10:00,922 What does that mean? 227 00:10:00,932 --> 00:10:02,824 Oh, nothing. Nothing. 228 00:10:02,834 --> 00:10:06,661 Just one night, my father caught Tess and me cuddling on the couch, 229 00:10:06,671 --> 00:10:10,673 and, uh, so he sent me to church for "counseling." 230 00:10:12,910 --> 00:10:14,877 He did? That sucks. 231 00:10:16,814 --> 00:10:18,639 Well, that's a shame. 232 00:10:18,649 --> 00:10:20,741 Water under the bridge. 233 00:10:20,751 --> 00:10:22,618 This um... 234 00:10:23,955 --> 00:10:25,813 - This is... - Asparagus, Grandpa. 235 00:10:25,823 --> 00:10:27,890 Yeah, asparagus. This... it's delicious. 236 00:10:33,599 --> 00:10:35,698 So, we're uh... we're putting the house into a trust. 237 00:10:36,767 --> 00:10:38,559 - Hmm. - Oh? 238 00:10:38,569 --> 00:10:39,727 - Really? - Yeah. 239 00:10:39,737 --> 00:10:41,929 Just, uh, to protect the kids. 240 00:10:41,939 --> 00:10:43,898 Just in case anything happens. 241 00:10:43,908 --> 00:10:45,967 - Well, that's smart. - Thank you. 242 00:10:45,977 --> 00:10:48,936 Which, you know, got us to thinking that, uh... 243 00:10:48,946 --> 00:10:50,880 What? 244 00:10:52,783 --> 00:10:54,650 Um, maybe later. 245 00:10:57,989 --> 00:10:59,714 So... 246 00:10:59,724 --> 00:11:02,717 what else is going on with this big, beautiful bustling family? 247 00:11:02,728 --> 00:11:05,562 Well... Jesus is engaged. 248 00:11:15,428 --> 00:11:17,587 He's only going back to school because of this girl? 249 00:11:17,597 --> 00:11:18,822 That's absurd! 250 00:11:18,832 --> 00:11:20,590 Mom, we need something! 251 00:11:20,600 --> 00:11:22,425 Something that matters to him. 252 00:11:22,435 --> 00:11:24,484 You have something that matters to him. 253 00:11:24,495 --> 00:11:25,789 The treehouse! 254 00:11:25,800 --> 00:11:27,831 Maybe Jesus needs to actually do something 255 00:11:27,841 --> 00:11:29,699 to earn the privilege of building it. 256 00:11:29,709 --> 00:11:31,401 Like getting an education. 257 00:11:31,411 --> 00:11:33,047 Mom, if we take away that treehouse, 258 00:11:33,058 --> 00:11:34,851 he's only going to think we're punishing him, 259 00:11:34,862 --> 00:11:37,187 and then we will have a full-blown rebellion on our hands. 260 00:11:37,213 --> 00:11:40,133 I agree. If we use it as leverage, he's gonna hate us forever. 261 00:11:41,755 --> 00:11:44,714 Oh! Daddy's asleep. 262 00:11:44,724 --> 00:11:46,791 He had an early flight. He's been... 263 00:11:47,894 --> 00:11:49,594 He's been up since 4:30. 264 00:12:04,644 --> 00:12:07,437 What? 265 00:12:11,718 --> 00:12:14,711 How many songs do you think we need for a full set? 266 00:12:14,721 --> 00:12:18,848 Uh... I don't know. Like, maybe, ten or something like that. 267 00:12:18,858 --> 00:12:21,734 But, you know, we don't have to write 'em all together either. 268 00:12:21,745 --> 00:12:24,729 If you want, you can play, like, a solo or two if you want. 269 00:12:28,768 --> 00:12:30,368 Is everything okay? 270 00:12:31,805 --> 00:12:35,698 I caught Cort kissing Gabe last night. 271 00:12:35,708 --> 00:12:38,668 Oh. Is that weird for you? 272 00:12:38,678 --> 00:12:40,236 No. 273 00:12:40,254 --> 00:12:41,637 I mean, you know, it's whatever. 274 00:12:41,648 --> 00:12:43,548 I don't know. I just worry about her. 275 00:12:44,651 --> 00:12:46,609 She doesn't have the best taste in men. 276 00:12:46,619 --> 00:12:48,845 Her ex is a total douche. 277 00:12:48,855 --> 00:12:50,788 Well, she picked you. 278 00:13:01,768 --> 00:13:03,760 Honey, I know that it's uncomfortable, 279 00:13:03,770 --> 00:13:05,728 but we really need to talk to your dad 280 00:13:05,738 --> 00:13:07,530 about getting his name off the title. 281 00:13:07,540 --> 00:13:09,599 Right now? He's sleeping! 282 00:13:09,609 --> 00:13:12,435 And thanks a lot for bringing it up at dinner, by the way. 283 00:13:12,445 --> 00:13:14,803 - I told you I needed to think about it. - Hey, hey. 284 00:13:14,814 --> 00:13:16,606 Then talk to your mom. 285 00:13:16,616 --> 00:13:18,583 All right? Feel her out. See what she thinks. 286 00:13:26,526 --> 00:13:29,385 - Well, hello there. - Hello. 287 00:13:29,395 --> 00:13:31,588 You know, I was just thinking 288 00:13:31,598 --> 00:13:34,724 about what you said about your dad. 289 00:13:34,734 --> 00:13:36,801 You know, when you came out. 290 00:13:38,838 --> 00:13:41,539 I'm so sorry Frank treated you that way. 291 00:13:43,643 --> 00:13:45,702 You know, uh... 292 00:13:45,712 --> 00:13:47,704 when I found out Lena was gay, 293 00:13:47,714 --> 00:13:50,607 all I wanted to do was to make sure she knew 294 00:13:50,617 --> 00:13:52,475 how much I still loved her. 295 00:13:52,485 --> 00:13:54,777 You know. 296 00:13:54,787 --> 00:13:56,479 Took some getting used to. 297 00:13:56,489 --> 00:13:58,456 I mean, it was such a surprise. 298 00:13:59,492 --> 00:14:01,351 But uh... 299 00:14:01,361 --> 00:14:02,593 she's my daughter. 300 00:14:04,597 --> 00:14:07,331 And I think of you as my daughter, too. 301 00:14:09,435 --> 00:14:11,594 And I'm so very proud of you. 302 00:14:16,376 --> 00:14:18,601 So, Mom, uh... 303 00:14:18,611 --> 00:14:20,837 there's something we wanted to talk to you guys about. 304 00:14:20,847 --> 00:14:23,714 Uh... about the house. 305 00:14:25,451 --> 00:14:27,544 Um... 306 00:14:27,554 --> 00:14:29,646 We just... 307 00:14:29,656 --> 00:14:30,780 What I mean is... 308 00:14:30,790 --> 00:14:33,750 How are you guys doing financially? 309 00:14:33,760 --> 00:14:35,693 We're fine, honey. 310 00:14:36,713 --> 00:14:39,473 And I don't want you to worry, because I have taken over the finances 311 00:14:39,499 --> 00:14:42,366 so there won't be any more surprises. 312 00:14:43,503 --> 00:14:46,396 But you know, I'm glad you... You brought this up. 313 00:14:46,406 --> 00:14:49,432 Your father and I have been talking about, well... 314 00:14:49,442 --> 00:14:51,801 the money that he loaned you to buy the house. 315 00:14:51,811 --> 00:14:54,504 If we had that money in our account, 316 00:14:54,514 --> 00:14:55,772 it would be accruing interest. 317 00:14:55,782 --> 00:14:57,640 So, it only seems fair 318 00:14:57,650 --> 00:15:00,484 that you and Stef start paying us back something. 319 00:15:01,654 --> 00:15:03,588 Whatever you think works. 320 00:15:05,458 --> 00:15:10,587 You... you want us to pay you interest... 321 00:15:10,597 --> 00:15:13,389 on the loan for the house. 322 00:15:13,399 --> 00:15:14,799 Mm-hmm. 323 00:15:16,369 --> 00:15:17,560 It was a gift! 324 00:15:17,570 --> 00:15:19,629 It was never a loan. 325 00:15:19,639 --> 00:15:21,731 And... and now we're supposed to pay interest on it?! 326 00:15:21,741 --> 00:15:23,700 Great! 327 00:15:23,710 --> 00:15:25,252 Hey, well, then... Then we're just... 328 00:15:25,263 --> 00:15:27,391 We're gonna have to put your dad on the trust, then. 329 00:15:27,402 --> 00:15:29,606 Well, at least my mom's taken over the finances, 330 00:15:29,616 --> 00:15:32,408 so we won't have to worry about him being reckless. 331 00:15:32,418 --> 00:15:35,720 I-I will... I will talk with Dean tomorrow. 332 00:15:38,524 --> 00:15:40,583 I just hope I don't end up in another 333 00:15:40,593 --> 00:15:42,585 awkward conversation with Tess. 334 00:15:42,595 --> 00:15:44,787 I got stuck there for, like, half an hour today. 335 00:15:44,797 --> 00:15:46,589 Absolutely nothing to talk about. 336 00:15:46,599 --> 00:15:48,890 Why don't you talk about what happened in high school? 337 00:15:48,901 --> 00:15:50,426 It's clearly still bothering you. 338 00:15:50,436 --> 00:15:53,596 Don't want to rehash old high school BS. 339 00:15:53,606 --> 00:15:55,798 It's just... I don't... I... it's ridiculous. 340 00:15:55,808 --> 00:15:57,475 I'm not gonna do it. 341 00:16:03,078 --> 00:16:04,378 D arm there. 342 00:16:05,984 --> 00:16:07,442 What? Is that a surprise? 343 00:16:07,452 --> 00:16:09,244 Don't be sexist. 344 00:16:09,254 --> 00:16:11,079 So, is your girlfriend still mad at you? 345 00:16:11,089 --> 00:16:13,315 She's still not talking to me. 346 00:16:13,325 --> 00:16:15,384 Women, man. I mean... 347 00:16:15,394 --> 00:16:18,353 You take one selfie with a cute girl at a party, then bam. 348 00:16:18,363 --> 00:16:19,963 Shut down! 349 00:16:21,199 --> 00:16:22,391 Ooh. 350 00:16:22,401 --> 00:16:24,426 I can, uh... 351 00:16:24,436 --> 00:16:26,328 help you with that. 352 00:16:26,338 --> 00:16:29,164 - You can? - Yeah, of course. 353 00:16:29,174 --> 00:16:30,399 You just need a grand gesture. 354 00:16:30,409 --> 00:16:32,134 Girls live for that stuff. 355 00:16:32,144 --> 00:16:35,337 Okay... . but like what? 356 00:16:41,219 --> 00:16:43,253 So, uh, how are you? 357 00:16:44,489 --> 00:16:46,056 Fine. Everything's fine. 358 00:16:47,092 --> 00:16:48,543 You sure you're still not mad at me 359 00:16:48,554 --> 00:16:50,185 about the whole P-SAC, free speech thing? 360 00:16:50,195 --> 00:16:51,486 No, no. It's not that. 361 00:16:51,496 --> 00:16:53,288 Just, um... 362 00:16:53,298 --> 00:16:56,291 I had, like, a lousy day yesterday. 363 00:16:56,301 --> 00:16:58,960 Um... 364 00:16:58,970 --> 00:17:03,198 Got, like, ripped apart over my self-portrait. 365 00:17:03,208 --> 00:17:06,268 Someone said my piece didn't know what it wanted to be, 366 00:17:06,278 --> 00:17:08,103 because I didn't. 367 00:17:08,113 --> 00:17:10,339 Maybe they're right. Um... 368 00:17:10,349 --> 00:17:12,307 You know, maybe... 369 00:17:12,317 --> 00:17:15,410 I don't have a voice as an artist. 370 00:17:15,420 --> 00:17:19,022 Maybe I don't have anything to say. 371 00:17:21,059 --> 00:17:24,319 Maybe I just rushed in to taking this class 372 00:17:24,329 --> 00:17:26,254 to prove something to my moms. 373 00:17:26,264 --> 00:17:27,356 R-really? I don't... 374 00:17:27,366 --> 00:17:30,292 I don't wanna talk about this anymore. 375 00:17:30,302 --> 00:17:33,228 I mean, we're on this beautiful hike. 376 00:17:33,238 --> 00:17:35,372 I just wanna enjoy the moment. 377 00:17:38,210 --> 00:17:40,268 So, who should we get for our third player? 378 00:17:40,278 --> 00:17:43,405 - We could do a rando, or... - Hey! 379 00:17:43,415 --> 00:17:47,075 I, uh... I thought we were hanging out. 380 00:17:47,085 --> 00:17:49,111 Um, later. 381 00:17:49,121 --> 00:17:50,874 I-I thought we were hanging out later. 382 00:17:50,885 --> 00:17:53,048 - You said 1:00. - I-I swear I said 2:00. 383 00:17:53,058 --> 00:17:55,217 So, what, I'm just supposed to 384 00:17:55,227 --> 00:17:57,987 sit around and watch you make out or whatever? 385 00:17:57,998 --> 00:17:59,604 Are you for real right now? 386 00:17:59,615 --> 00:18:01,354 Taylor, no. That... that's not what... 387 00:18:01,365 --> 00:18:03,258 I... Damn it, guys. 388 00:18:03,268 --> 00:18:05,427 Why do you keep putting me in this terrible position? 389 00:18:05,437 --> 00:18:07,362 I mean, what am I supposed to do? 390 00:18:07,372 --> 00:18:10,098 Well, you can ask Noah to leave for one thing, 391 00:18:10,108 --> 00:18:12,114 since I had to leave yesterday. 392 00:18:12,133 --> 00:18:14,379 Well, if you ask me to leave then I'm never coming back. 393 00:18:15,113 --> 00:18:17,139 You know what? 394 00:18:17,149 --> 00:18:20,049 You can both leave and never come back as far as I'm concerned. 395 00:18:26,458 --> 00:18:28,191 How many times do we have to do this? 396 00:18:29,327 --> 00:18:31,086 About 20 times for each letter. 397 00:18:31,096 --> 00:18:32,387 Twenty? 398 00:18:32,397 --> 00:18:34,122 Do you want to win her back or not? 399 00:18:34,132 --> 00:18:36,191 I'm not even sure this is gonna work. 400 00:18:36,201 --> 00:18:39,068 Trust me, I know what girls want, so jump. 401 00:18:45,477 --> 00:18:47,202 Hello, darling. 402 00:18:47,212 --> 00:18:49,104 Hey, Grandma. 403 00:18:49,114 --> 00:18:50,439 What's the matter? 404 00:18:52,150 --> 00:18:54,376 My boyfriend and my best friend are both upstairs, 405 00:18:54,386 --> 00:18:57,012 and they won't stop fighting over 406 00:18:57,022 --> 00:18:58,588 who gets to spend time with me. 407 00:18:58,599 --> 00:18:59,943 Aw. 408 00:18:59,954 --> 00:19:02,621 Must be hard to be so wanted. 409 00:19:03,995 --> 00:19:06,154 Come on, then. 410 00:19:06,164 --> 00:19:07,355 Grandma? 411 00:19:07,365 --> 00:19:09,257 G-Grandma, what are you doing? 412 00:19:09,267 --> 00:19:10,959 Well, I had to leave yesterday, 413 00:19:10,969 --> 00:19:12,716 so, it's only fair that you leave this time. 414 00:19:12,727 --> 00:19:14,129 Okay, but he's my boyfriend. 415 00:19:14,139 --> 00:19:17,032 So, I understand you're having a scheduling challenge. 416 00:19:17,042 --> 00:19:19,067 Now, I've seen many a friend through a divorce, 417 00:19:19,077 --> 00:19:21,369 and even seen a few custody battles in my day. 418 00:19:21,379 --> 00:19:23,104 I'm not their child, Grandma. 419 00:19:23,114 --> 00:19:24,815 No, of course not, but I've learned 420 00:19:24,826 --> 00:19:27,175 that the only way to navigate this kind of problem 421 00:19:27,185 --> 00:19:29,344 is to have a firm schedule in place. 422 00:19:29,354 --> 00:19:33,348 - Okay. - Now what I propose is this. 423 00:19:33,358 --> 00:19:35,383 You get Monday, Wednesday and Friday of one week, 424 00:19:35,393 --> 00:19:37,219 and Tuesday and Thursday of the next. 425 00:19:37,229 --> 00:19:38,320 And you get the opposite. 426 00:19:38,330 --> 00:19:39,988 On Saturdays, 427 00:19:39,998 --> 00:19:42,057 you all hang out together. 428 00:19:42,067 --> 00:19:43,391 What about Sundays? 429 00:19:43,401 --> 00:19:46,194 On Sundays, you rest, my boy. You're going to need it. 430 00:19:46,204 --> 00:19:48,129 Any questions, comments, concerns? 431 00:19:48,139 --> 00:19:49,372 No? Good. 432 00:19:58,416 --> 00:19:59,518 Whoa. 433 00:20:01,286 --> 00:20:03,078 Wow. 434 00:20:03,088 --> 00:20:05,013 That's pretty nice, huh? 435 00:20:05,023 --> 00:20:06,055 Yeah. 436 00:20:08,193 --> 00:20:09,351 You know, when I was young, 437 00:20:09,361 --> 00:20:12,487 I used to have dreams I could fly. 438 00:20:12,497 --> 00:20:15,390 Like all the time. It was awesome. 439 00:20:15,400 --> 00:20:17,367 You could do anything, go anywhere. 440 00:20:18,470 --> 00:20:21,263 I was completely free. 441 00:20:21,273 --> 00:20:23,498 Now, when I have a flying dream... 442 00:20:23,508 --> 00:20:25,500 I'm usually always running away from something, 443 00:20:25,510 --> 00:20:28,244 or someone is trying to hold me down. 444 00:20:30,215 --> 00:20:31,592 I've never had a dream like that. 445 00:20:31,603 --> 00:20:33,182 Well, at least not that I can remember. 446 00:20:35,751 --> 00:20:38,348 What do you think's trying to hold you down? In your dreams? 447 00:20:40,225 --> 00:20:43,251 Well, you know what Carl Jung says. 448 00:20:43,261 --> 00:20:45,153 "Everyone in your dreams is you," right? 449 00:20:56,474 --> 00:20:58,266 I don't want to toot my own horn, 450 00:20:58,276 --> 00:20:59,467 but I just may have negotiated 451 00:20:59,477 --> 00:21:02,178 the greatest peace talks since Camp David. 452 00:21:04,149 --> 00:21:06,141 Uh, where... where's Daddy? 453 00:21:06,151 --> 00:21:08,043 He met an old friend for coffee. 454 00:21:08,053 --> 00:21:09,285 He should be here anytime. 455 00:21:11,323 --> 00:21:13,381 Um, so Dana, I guess, uh... 456 00:21:13,391 --> 00:21:15,116 I guess we need to talk about this, 457 00:21:15,126 --> 00:21:16,351 uh, this interest on the house. 458 00:21:16,361 --> 00:21:18,353 What exactly are you guys expecting? 459 00:21:18,363 --> 00:21:20,229 Whatever you think is fair. 460 00:21:22,033 --> 00:21:24,326 Okay, well, I-I don't know. 461 00:21:24,336 --> 00:21:27,362 Seeing as we always thought that the money 462 00:21:27,372 --> 00:21:31,366 Stewart put in the house was Lena's early inheritance. 463 00:21:31,376 --> 00:21:34,035 It... it's hard to say what's fair. 464 00:21:34,045 --> 00:21:37,105 Stef, I wasn't there, so I don't know for sure 465 00:21:37,115 --> 00:21:39,040 the content of your conversation with Stewart, 466 00:21:39,050 --> 00:21:42,177 but I do know he considers it a loan. 467 00:21:42,187 --> 00:21:45,447 Okay, here's how I know that that wasn't the case, Dana. 468 00:21:45,457 --> 00:21:48,116 We wouldn't have bought the house. 469 00:21:48,126 --> 00:21:49,451 We... we never could have afforded 470 00:21:49,461 --> 00:21:51,319 to pay back you and the bank, 471 00:21:51,329 --> 00:21:53,221 and... and... 472 00:21:53,231 --> 00:21:54,422 To be honest, 473 00:21:54,432 --> 00:21:57,392 I, uh, I don't think that Stewart's memory is what it was. 474 00:21:57,402 --> 00:22:00,103 - Stef. - What exactly are you implying? 475 00:22:02,240 --> 00:22:05,200 Nothing. How... how about this? 476 00:22:05,210 --> 00:22:08,236 How about... 477 00:22:08,246 --> 00:22:10,346 How about we, uh, we draw up something with a lawyer? 478 00:22:11,383 --> 00:22:13,341 To arrange for a repayment plan. 479 00:22:13,351 --> 00:22:15,210 Interest for now, 480 00:22:15,220 --> 00:22:17,345 and when we sell, the loan in full. 481 00:22:17,355 --> 00:22:19,155 In exchange... 482 00:22:21,026 --> 00:22:23,192 we would like to take Stewart off the title. 483 00:22:25,063 --> 00:22:28,197 Dana, we cannot risk another lien. 484 00:22:29,501 --> 00:22:31,393 Well... 485 00:22:31,403 --> 00:22:34,103 um, I don't know, uh... 486 00:22:36,241 --> 00:22:38,333 I have to discuss this with your father. 487 00:22:38,343 --> 00:22:41,010 Anybody home? 488 00:22:42,147 --> 00:22:44,305 Hi. Where are the kids? 489 00:22:44,315 --> 00:22:46,249 Come out! I wanna show you something. 490 00:22:50,321 --> 00:22:51,599 What do ya think? 491 00:22:51,606 --> 00:22:52,756 I got it for 492 00:22:52,763 --> 00:22:55,116 the kids so that they wouldn't have to bicker all the time. 493 00:22:55,126 --> 00:22:56,351 You got us a car?! 494 00:22:58,096 --> 00:22:59,328 Thank you. 495 00:23:00,365 --> 00:23:02,257 Daddy, we can't accept this. 496 00:23:02,267 --> 00:23:04,359 Why not? You took a car from Frank. 497 00:23:04,369 --> 00:23:06,194 Because we can't afford to pay for it. 498 00:23:06,204 --> 00:23:08,096 We're barely making ends meet as it is. 499 00:23:08,106 --> 00:23:10,265 Oh, don't worry. I'm making good money. 500 00:23:10,275 --> 00:23:12,467 And that bonus is coming in. 501 00:23:12,477 --> 00:23:14,110 No, it's not. 502 00:23:15,213 --> 00:23:17,080 You're retired, love. 503 00:23:30,139 --> 00:23:31,430 Okay, whoa. Easy. 504 00:23:33,242 --> 00:23:35,075 Ah! 505 00:23:36,842 --> 00:23:39,802 Wow. I... You... 506 00:23:39,812 --> 00:23:42,037 Your mom was right. This is... 507 00:23:42,047 --> 00:23:44,848 about the most beautiful place I've ever seen. 508 00:23:49,615 --> 00:23:50,819 What? 509 00:23:54,159 --> 00:23:55,184 Oh. 510 00:23:55,910 --> 00:23:59,670 - Wait. Are you serious? - Uh-huh. Oh, yeah. 511 00:23:59,680 --> 00:24:01,824 - You really wanna do this? - Yeah. 512 00:24:02,166 --> 00:24:03,324 I... 513 00:24:03,334 --> 00:24:06,260 Um... 514 00:24:06,270 --> 00:24:08,129 It just looks a little... 515 00:24:08,139 --> 00:24:10,398 - Cold. No, I... - Amazing? 516 00:24:10,408 --> 00:24:13,201 Um... 517 00:24:13,211 --> 00:24:15,177 Oh. 518 00:24:16,414 --> 00:24:18,214 You coming? 519 00:24:20,756 --> 00:24:21,923 Yeah. 520 00:24:23,187 --> 00:24:24,278 Hurry! 521 00:24:24,288 --> 00:24:27,123 - It's cold! - Okay. I'm coming. 522 00:24:48,446 --> 00:24:50,079 Oh, my god! 523 00:24:59,323 --> 00:25:02,016 We need to get Stewart's name off the title. 524 00:25:02,026 --> 00:25:04,293 We'll sign whatever you need. 525 00:25:05,329 --> 00:25:06,929 We can... 526 00:25:08,099 --> 00:25:10,424 We... we can pay back the money with interest. 527 00:25:10,434 --> 00:25:13,068 No. You shouldn't have to do that. 528 00:25:14,272 --> 00:25:16,063 Knowing my husband, 529 00:25:16,073 --> 00:25:18,299 I'm sure that, at the very least, 530 00:25:18,309 --> 00:25:20,401 things were vague. 531 00:25:20,411 --> 00:25:23,337 Still. You're... you're probably gonna need money. 532 00:25:23,347 --> 00:25:25,247 You know, for care, for him. 533 00:25:27,051 --> 00:25:30,286 We... Please. We want to help. Please let us. 534 00:25:35,426 --> 00:25:36,992 Thank you. 535 00:25:43,434 --> 00:25:45,434 How long has this been going on, Mom? 536 00:25:48,372 --> 00:25:50,206 About a year or so. 537 00:25:53,211 --> 00:25:54,235 There's just some things 538 00:25:54,245 --> 00:25:56,204 you don't want to talk about, you know. 539 00:25:56,214 --> 00:25:57,246 Just... 540 00:25:58,349 --> 00:26:00,115 doesn't make them go away. 541 00:26:04,956 --> 00:26:08,123 I am so not ready for this. 542 00:26:10,428 --> 00:26:12,294 I'm not ready to lose him. 543 00:26:25,243 --> 00:26:26,868 They came to get the car? 544 00:26:26,879 --> 00:26:27,977 Yeah. 545 00:26:29,247 --> 00:26:32,106 - Sorry we couldn't keep it, Dad. - Yeah. 546 00:26:32,116 --> 00:26:33,415 Come, sit. 547 00:26:35,019 --> 00:26:37,319 Something's been bothering me. 548 00:26:38,456 --> 00:26:41,282 You remember when you came out, 549 00:26:41,292 --> 00:26:43,284 and I said, "I still love you." 550 00:26:43,294 --> 00:26:45,052 - Yeah? - Yeah, that was terrible. 551 00:26:45,062 --> 00:26:47,255 That was a terrible thing to say. 552 00:26:47,265 --> 00:26:49,223 - But... - Well, I mean... 553 00:26:49,233 --> 00:26:51,325 "Still love you." What is that? 554 00:26:51,335 --> 00:26:54,462 I still love you in spite of the fact you're gay? 555 00:26:54,472 --> 00:26:57,306 What... That's just wrong. 556 00:26:58,976 --> 00:27:02,136 I mean, my love for you has never changed. 557 00:27:02,146 --> 00:27:04,171 Not one bit. 558 00:27:04,181 --> 00:27:06,307 And what I should've said was, 559 00:27:06,317 --> 00:27:08,918 "I'm very proud you know who you are. 560 00:27:10,021 --> 00:27:12,013 "And I can't wait to meet the person 561 00:27:12,023 --> 00:27:14,156 you choose to share your life with." 562 00:27:17,161 --> 00:27:19,253 You remember when I was little? 563 00:27:19,263 --> 00:27:22,056 How you would... how you would sit and watch cartoons with me? 564 00:27:23,434 --> 00:27:25,026 Yeah. 565 00:27:25,036 --> 00:27:27,995 Every morning. No matter how badly you needed to get to work. 566 00:27:28,005 --> 00:27:29,171 That was our time. 567 00:27:30,408 --> 00:27:32,166 And now that I have, uh, a job, 568 00:27:32,176 --> 00:27:34,201 and I have kids of my own... 569 00:27:34,211 --> 00:27:36,979 I can't help but think how hard that must have been. 570 00:27:38,449 --> 00:27:40,316 Thank you for that. 571 00:27:42,186 --> 00:27:44,412 And you know, for just... 572 00:27:44,422 --> 00:27:46,956 being a really good dad. 573 00:27:59,998 --> 00:28:01,407 Whoa. Come on. 574 00:28:01,418 --> 00:28:03,264 You should be more careful with these. 575 00:28:03,274 --> 00:28:05,068 Someone could get hurt, like Mason. 576 00:28:05,079 --> 00:28:06,764 - Sorry. - Listen. 577 00:28:07,820 --> 00:28:09,871 About the other night, I... 578 00:28:10,348 --> 00:28:13,040 I mean, I-I didn't know you still had feelings for Cort. 579 00:28:13,050 --> 00:28:14,208 No, I don't, I don't. 580 00:28:14,218 --> 00:28:16,310 It's not that, okay? I just... 581 00:28:16,320 --> 00:28:17,411 And be more careful, 582 00:28:17,421 --> 00:28:19,146 or otherwise Mason's gonna end up 583 00:28:19,156 --> 00:28:21,082 with a nail in his head like Jesus. 584 00:28:21,092 --> 00:28:23,354 It's dangerous with all this shit lying around here. 585 00:28:24,095 --> 00:28:25,286 Hey. 586 00:28:25,296 --> 00:28:26,555 - What's going on? - Nothing. 587 00:28:26,566 --> 00:28:28,189 Seems that Brandon here is a little mad. 588 00:28:28,199 --> 00:28:29,390 What? No! I told you! 589 00:28:29,400 --> 00:28:31,258 I'm fine! It's fine! Okay? 590 00:28:31,268 --> 00:28:34,061 It's whatever. Cortney, do whatever you want. 591 00:28:34,071 --> 00:28:36,097 Fall in love, get married, have another baby. 592 00:28:36,107 --> 00:28:37,172 Why not? 593 00:28:44,547 --> 00:28:45,772 So... 594 00:28:45,782 --> 00:28:47,615 you really think you don't know who you are? 595 00:28:48,818 --> 00:28:51,519 Because I don't, like, at all. 596 00:28:52,589 --> 00:28:54,614 I see someone who... 597 00:28:54,624 --> 00:28:56,549 ferociously knows who she is, 598 00:28:56,559 --> 00:28:57,651 and what she believes. 599 00:28:57,661 --> 00:28:59,786 I mean, seriously. Think about it. 600 00:28:59,796 --> 00:29:03,390 When you're fighting for someone else, like Kyle. 601 00:29:03,400 --> 00:29:05,366 I mean, you never waver. 602 00:29:06,536 --> 00:29:08,636 So, why can't you find that belief in yourself? 603 00:29:11,341 --> 00:29:13,408 Um, I don't know. 604 00:29:15,378 --> 00:29:19,406 I'm not like you. You're so sure of yourself. 605 00:29:19,416 --> 00:29:21,474 I just keep thinking that I should know everything. 606 00:29:21,484 --> 00:29:24,115 Who I am, what I want, what life's supposed to be like, 607 00:29:24,126 --> 00:29:25,821 and it's just making me crazy that I don't. 608 00:29:25,832 --> 00:29:28,448 And so, when someone doubts me, I just crumble. 609 00:29:28,458 --> 00:29:29,557 Hey. 610 00:29:32,429 --> 00:29:33,520 I get it. 611 00:29:33,530 --> 00:29:36,531 But the truth is... 612 00:29:37,701 --> 00:29:39,726 no one knows the entirety of who they are. 613 00:29:39,736 --> 00:29:41,769 And if they say they do, 614 00:29:42,806 --> 00:29:45,398 they're either lying 615 00:29:45,408 --> 00:29:47,775 or really, really lame. 616 00:29:57,787 --> 00:29:59,846 I guess... 617 00:29:59,856 --> 00:30:03,783 all I need to know today is... 618 00:30:03,793 --> 00:30:07,628 who I am and what I want right now. 619 00:30:18,441 --> 00:30:20,508 What I want right now is this. 620 00:30:21,845 --> 00:30:23,678 Me too. 621 00:30:33,656 --> 00:30:35,523 Maybe we should go back to your place. 622 00:30:45,835 --> 00:30:47,794 You make me fly, baby. 623 00:30:47,804 --> 00:30:48,895 You're the only one for me. 624 00:30:48,905 --> 00:30:51,431 That looks pretty cool. 625 00:30:51,441 --> 00:30:53,500 Told ya. Upload that to your Insta, 626 00:30:53,511 --> 00:30:57,379 and she'll be calling you before she even finishes watching it. Trust. 627 00:31:03,185 --> 00:31:04,677 I was coming out here to say sorry. 628 00:31:04,687 --> 00:31:05,812 Please don't go. 629 00:31:05,822 --> 00:31:07,747 I should. It's for the best. 630 00:31:07,757 --> 00:31:09,749 Your family's been more than generous. 631 00:31:09,759 --> 00:31:12,418 Cort, your place isn't ready till next week. 632 00:31:12,428 --> 00:31:15,622 Look, the truth is, I... 633 00:31:15,632 --> 00:31:17,590 I was caught off-guard seeing you with Gabe. 634 00:31:17,600 --> 00:31:21,528 Okay? I didn't know what to think or how to feel. 635 00:31:21,538 --> 00:31:22,603 I still don't. I... 636 00:31:24,541 --> 00:31:26,466 You know, I get it. 637 00:31:26,476 --> 00:31:29,669 Seeing you with Grace was definitely weird for me, too. 638 00:31:29,679 --> 00:31:33,540 And I started freaking out about it, and then I realized, 639 00:31:33,550 --> 00:31:36,609 isn't that just normal? 640 00:31:36,619 --> 00:31:39,612 To feel a little bit jealous when your ex moves on? 641 00:31:39,622 --> 00:31:43,583 Really, does it have to mean anything more than that? 642 00:31:43,593 --> 00:31:48,454 It's not like it means you and I want to get back together. 643 00:31:48,464 --> 00:31:49,764 Right? Or that we should? 644 00:31:51,601 --> 00:31:53,734 What I finally figured out is... 645 00:31:55,438 --> 00:31:56,896 I just want you to be happy. 646 00:31:56,906 --> 00:31:59,833 Well, me... me too. 647 00:31:59,843 --> 00:32:02,535 I mean it. 648 00:32:02,545 --> 00:32:05,580 You should... kiss whoever you want. 649 00:32:07,851 --> 00:32:11,611 But I do think I have to go. 650 00:32:11,621 --> 00:32:14,388 Honestly, I shouldn't be kissing anyone right now. 651 00:32:15,692 --> 00:32:17,684 I should be focused on my kid, 652 00:32:17,694 --> 00:32:19,485 and being a good mom, 653 00:32:19,495 --> 00:32:22,830 and getting my life together. 654 00:32:24,767 --> 00:32:27,594 But thank you. 655 00:32:27,604 --> 00:32:29,537 Really, for everything. 656 00:32:31,474 --> 00:32:33,741 You're a good man, Brandon Foster. 657 00:32:43,102 --> 00:32:44,122 Found 'em! 658 00:32:44,133 --> 00:32:46,713 Oh, well, looks like the time has come. 659 00:32:46,723 --> 00:32:49,624 - I love you, Dad. - I love you too, sweet pea. 660 00:32:50,660 --> 00:32:52,418 See you soon, okay? 661 00:32:52,428 --> 00:32:54,687 We'll watch some cartoons for old times' sake. 662 00:32:54,697 --> 00:32:56,697 Hmm? 663 00:33:03,706 --> 00:33:05,740 Here. Take these. Hey. 664 00:33:08,845 --> 00:33:10,745 Is Grandpa all right? 665 00:33:11,781 --> 00:33:13,740 We don't know, love. 666 00:33:13,750 --> 00:33:15,583 But we're gonna find out, all right? 667 00:33:19,622 --> 00:33:20,688 You okay? 668 00:33:23,526 --> 00:33:26,528 You just never think it's gonna happen to your parents, you know. 669 00:33:43,265 --> 00:33:47,159 So, we didn't, um, just drift apart in high school, 670 00:33:47,169 --> 00:33:50,262 and I didn't dump you because I... I got new friends. 671 00:33:50,272 --> 00:33:52,898 Um, I... 672 00:33:52,908 --> 00:33:55,075 I had feelings for you. Romantic feelings. 673 00:33:56,536 --> 00:33:58,270 And I don't know if you remember this, 674 00:33:58,280 --> 00:34:00,105 um, maybe you do, maybe you don't. 675 00:34:00,115 --> 00:34:03,275 That time that my father caught us 676 00:34:03,285 --> 00:34:06,011 cuddling on the couch. 677 00:34:06,021 --> 00:34:08,280 Do you... yeah? Uh... 678 00:34:08,290 --> 00:34:11,917 Well, he sent me to our church. 679 00:34:11,927 --> 00:34:14,119 Talked to the youth minister. 680 00:34:14,129 --> 00:34:16,021 Get my head on straight, so to speak. 681 00:34:16,031 --> 00:34:18,857 And um, after that, 682 00:34:18,867 --> 00:34:21,935 maybe I was just embarrassed and ashamed. 683 00:34:23,238 --> 00:34:26,072 I didn't know what else to do, but to distance myself. 684 00:34:27,943 --> 00:34:32,171 Okay, if you had those feelings back in high school, 685 00:34:32,181 --> 00:34:33,914 why did you marry Mike? 686 00:34:36,084 --> 00:34:38,051 I guess because I thought I was supposed to. 687 00:34:39,922 --> 00:34:42,214 And you know, I'm happy with the way things are now, 688 00:34:42,224 --> 00:34:44,925 but I-I know that I caused Mike a lot of pain. 689 00:34:46,094 --> 00:34:48,253 And I-I'm afraid that I hurt you too, 690 00:34:48,263 --> 00:34:50,931 and for that I want to apologize. 691 00:34:53,936 --> 00:34:55,227 I was. 692 00:34:55,237 --> 00:34:58,772 I was hurt when you suddenly cut me out. 693 00:34:59,808 --> 00:35:01,388 But you know what, it was a long time ago. 694 00:35:01,399 --> 00:35:03,235 And honestly, it wasn't that big a deal. 695 00:35:03,245 --> 00:35:06,146 I mean, it's not like I had those feelings for you, so, you know. 696 00:35:07,249 --> 00:35:08,915 Yeah, of course. 697 00:35:10,052 --> 00:35:11,084 Good. 698 00:35:47,155 --> 00:35:48,981 - Wait. - Is everything okay? 699 00:35:48,991 --> 00:35:50,924 Yeah. Just one second. 700 00:35:57,232 --> 00:36:01,193 ♪ All that I think about ♪ 701 00:36:01,203 --> 00:36:03,962 ♪ Is your loving me ♪ 702 00:36:03,972 --> 00:36:08,267 ♪ Yeah, anyway you want me baby ♪ 703 00:36:08,277 --> 00:36:12,237 ♪ Anyway you want me, I'm doing this for you ♪ 704 00:36:12,247 --> 00:36:15,073 ♪ You love me ♪ 705 00:36:15,083 --> 00:36:18,818 ♪ Such a good feeling ♪ 706 00:36:19,988 --> 00:36:22,848 ♪ You give me ♪ 707 00:36:22,944 --> 00:36:26,045 ♪ Such a good feeling ♪ 708 00:36:31,300 --> 00:36:33,926 - Yeah? - Hey. 709 00:36:33,936 --> 00:36:36,061 So, um, I've been thinking. 710 00:36:36,071 --> 00:36:39,940 You should, uh, you should throw your dad's engagement party here. 711 00:36:41,977 --> 00:36:45,170 Really? Um, I mean, are you sure about that? 712 00:36:45,180 --> 00:36:48,206 Yeah, I'm happy he's found someone. 713 00:36:48,216 --> 00:36:50,884 And it's the least I can do. 714 00:36:58,096 --> 00:37:00,853 No, no, no. Whenever you call me, we always get into a fight. 715 00:37:00,860 --> 00:37:03,318 That's why I never wanna answer your phone calls. 716 00:37:03,832 --> 00:37:05,369 No! No, I'm fine. 717 00:37:05,380 --> 00:37:06,991 No, you do not need to come to... 718 00:37:07,002 --> 00:37:09,051 Hold on, let me call you back. Someone's at my door. 719 00:37:10,272 --> 00:37:11,771 Oh. 720 00:37:14,209 --> 00:37:16,268 - Hey. - Hey. 721 00:37:16,278 --> 00:37:18,103 Uh, everything okay? 722 00:37:18,113 --> 00:37:22,174 Yeah, just my mom doing her overprotective thing again. 723 00:37:22,184 --> 00:37:24,076 Uh, what are you doing here? 724 00:37:24,086 --> 00:37:27,079 Uh, nothing, nothing. I just, you know, 725 00:37:27,089 --> 00:37:30,223 thought of you and wanted to give you this. 726 00:37:38,100 --> 00:37:40,859 Choc-olatte! This is my favorite. 727 00:37:40,869 --> 00:37:42,002 I know. 728 00:37:49,044 --> 00:37:51,236 So, it worked. 729 00:37:51,246 --> 00:37:52,369 - It did? - Yeah. 730 00:37:52,380 --> 00:37:53,939 I just got off the phone with her. 731 00:37:53,949 --> 00:37:55,140 She was, like, totally crying. 732 00:37:55,150 --> 00:37:57,809 Oh my God, yay! 733 00:37:57,819 --> 00:37:59,845 Well, thank you. 734 00:37:59,855 --> 00:38:00,987 You're a good friend. 735 00:38:02,224 --> 00:38:04,950 Uh, so listen... 736 00:38:04,960 --> 00:38:07,819 do you have any plans next Saturday? 737 00:38:07,829 --> 00:38:10,938 It's prom, and I'm going with a group of friends, and... 738 00:38:10,949 --> 00:38:13,892 I was thinking, you know, since you don't really know that many people, 739 00:38:13,902 --> 00:38:15,927 maybe you'd wanna come with us? 740 00:38:15,937 --> 00:38:17,129 Yeah, that sounds great, 741 00:38:17,139 --> 00:38:20,966 but, um, Olivia's actually here that weekend. 742 00:38:20,976 --> 00:38:23,243 So, maybe, we could, like, all go? 743 00:38:25,180 --> 00:38:28,206 Yeah! I do think... 744 00:38:28,216 --> 00:38:30,175 - we could all go. - Yeah? 745 00:38:30,185 --> 00:38:31,276 Yeah, that'd be fun. 746 00:38:31,286 --> 00:38:34,087 Sweet! All right, see ya. 747 00:38:50,648 --> 00:38:51,788 _ 748 00:39:07,122 --> 00:39:08,257 Wha... ? 749 00:39:09,191 --> 00:39:10,757 Oh my... 750 00:39:17,099 --> 00:39:19,024 - Hey. - Oh my god! 751 00:39:19,034 --> 00:39:20,892 You're never gonna believe this. 752 00:39:20,902 --> 00:39:23,795 We just got an invite from this NEW GAME: "Eminent Power." 753 00:39:23,805 --> 00:39:26,798 They want us to be, like, ambassadors, or influencers, 754 00:39:26,808 --> 00:39:28,166 or whatever for them. 755 00:39:28,176 --> 00:39:31,236 They saw our videos and they want to pay us to play the game. 756 00:39:31,246 --> 00:39:33,038 So... so what do we have to do? 757 00:39:33,048 --> 00:39:34,372 Uh, it says, uh, 758 00:39:34,382 --> 00:39:36,975 uh, I just, I'm supposed to call them if we're interested. 759 00:39:36,985 --> 00:39:38,910 And... and we are right? We're... 760 00:39:38,920 --> 00:39:40,145 Um, yeah. 761 00:39:40,155 --> 00:39:42,948 O-Okay. Okay, let me call them, 762 00:39:42,958 --> 00:39:44,791 and then I... I'll call you back. 763 00:39:51,833 --> 00:39:53,925 - Wade Richards. - Uh, yeah, uh, yeah! 764 00:39:53,935 --> 00:39:55,827 My name is Jude Adams-Foster. 765 00:39:55,837 --> 00:39:58,490 I got an email asking if we want to be ambassadors for you guys, 766 00:39:58,501 --> 00:40:00,098 and the answer is yes. 767 00:40:00,108 --> 00:40:02,067 Duh! 768 00:40:02,077 --> 00:40:03,902 Uh, "we" who? 769 00:40:03,912 --> 00:40:05,270 Uh, me and my friend, Taylor. 770 00:40:05,280 --> 00:40:07,305 GIRLandGAYGUY. That... that's us. 771 00:40:07,315 --> 00:40:09,040 Oh, yeah. 772 00:40:09,050 --> 00:40:10,308 Uh, your friend is great. 773 00:40:10,318 --> 00:40:12,051 Uh, but this... This doesn't apply to her. 774 00:40:13,188 --> 00:40:14,808 We already have plenty of girl gamers, 775 00:40:14,819 --> 00:40:16,281 we're just looking for some gaymers. 776 00:40:16,291 --> 00:40:19,851 You know, "g-a-y mers." 777 00:40:19,861 --> 00:40:21,961 Wait, you didn't tell your friend, did you? 778 00:40:23,696 --> 00:40:26,522 Does anybody have any questions, 779 00:40:26,533 --> 00:40:28,525 or anything they'd like to share? 780 00:40:28,536 --> 00:40:30,181 Yeah, um... 781 00:40:30,983 --> 00:40:34,009 I just, uh, wanted to say... 782 00:40:34,019 --> 00:40:38,113 sorry if I seemed a little defensive the other day. 783 00:40:38,123 --> 00:40:40,749 Um... 784 00:40:40,759 --> 00:40:43,852 See, here's the thing. I was a foster kid. 785 00:40:43,862 --> 00:40:47,022 So, I've been so many different girls, 786 00:40:47,032 --> 00:40:49,058 and been in so many different homes. 787 00:40:49,068 --> 00:40:50,959 Um... 788 00:40:50,969 --> 00:40:53,228 And the truth is, I... 789 00:40:53,238 --> 00:40:55,772 don't know who I am. 790 00:40:56,809 --> 00:40:58,809 But I'm okay with that. 791 00:41:00,713 --> 00:41:04,106 So, this self-portrait, my self-portrait, 792 00:41:04,116 --> 00:41:06,141 it's exactly right. 793 00:41:06,151 --> 00:41:09,686 It's exactly how I see myself now. 794 00:41:10,956 --> 00:41:12,981 So I think it's the perfect piece 795 00:41:12,991 --> 00:41:14,825 to put in my portfolio. 796 00:41:20,391 --> 00:41:24,031 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 56979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.