All language subtitles for Punky.Brewster.2021.S01E07.The.Treehouse.That.Punky.Built.WEB.H264-RBB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,759 --> 00:00:10,876 - Just so you know, I take no joy in beating you. 2 00:00:10,953 --> 00:00:12,503 - That's very generous. 3 00:00:12,580 --> 00:00:14,755 - That's just how I roll, you know, I'm a nice guy. 4 00:00:14,832 --> 00:00:16,507 Boom! You're dead! 5 00:00:16,583 --> 00:00:19,468 Whoo! In your face. 6 00:00:19,545 --> 00:00:23,013 ♪ Everybody sing you suck ♪ 7 00:00:23,024 --> 00:00:24,598 ♪ You suck ♪ 8 00:00:24,675 --> 00:00:27,526 ♪ You suck ♪ 9 00:00:28,846 --> 00:00:30,813 Seriously? Nothing? 10 00:00:30,889 --> 00:00:34,033 Man, it's no fun being a sore winner with you. 11 00:00:34,110 --> 00:00:35,901 - Would you excuse me a moment? 12 00:00:35,978 --> 00:00:39,780 [light music] 13 00:00:39,857 --> 00:00:46,754 ♪ ♪ 14 00:00:49,709 --> 00:00:51,333 Son of a [bleep]! 15 00:00:51,410 --> 00:00:55,045 [bleep] dumb [bleep]. 16 00:00:55,122 --> 00:00:57,089 Diego is a big stupid [bleep] 17 00:00:57,166 --> 00:00:59,717 with a big stupid butt! 18 00:00:59,793 --> 00:01:03,304 [bleep], [bleep]! 19 00:01:03,314 --> 00:01:10,269 ♪ ♪ 20 00:01:10,346 --> 00:01:12,196 [sighs] Now, where were we? 21 00:01:14,016 --> 00:01:17,576 I see you've renamed my avatar Loser Numero Uno? 22 00:01:19,021 --> 00:01:21,030 Very original. 23 00:01:21,040 --> 00:01:23,324 Would you excuse me a moment? 24 00:01:23,400 --> 00:01:25,868 ♪ ♪ 25 00:01:25,944 --> 00:01:29,380 - Why can't you lose like a normal person? 26 00:01:29,457 --> 00:01:31,165 [upbeat music] 27 00:01:31,175 --> 00:01:32,591 - ♪ Hey hey ♪ 28 00:01:32,668 --> 00:01:35,127 - ♪ Every time I ♪ - ♪ Hey hey ♪ 29 00:01:35,204 --> 00:01:37,129 ♪ Turn around ♪ 30 00:01:37,206 --> 00:01:39,515 - ♪ Hey hey hey hey ♪ 31 00:01:41,460 --> 00:01:43,135 - Do you believe in aliens? - Uh-huh. 32 00:01:43,212 --> 00:01:44,678 - What do they do with 33 00:01:44,755 --> 00:01:46,096 all the floor hair at barbershops? 34 00:01:46,107 --> 00:01:47,139 - Eh, don't know. 35 00:01:47,216 --> 00:01:49,808 - Is cereal a soup? 36 00:01:49,885 --> 00:01:51,643 - Izzy, those are really great questions, 37 00:01:51,720 --> 00:01:53,612 but I have so much work to do. 38 00:01:53,689 --> 00:01:56,106 - But I'm bored, and I can't go in my room 39 00:01:56,183 --> 00:01:57,733 'cause Hannah's friends are over 40 00:01:57,810 --> 00:02:00,277 and all they ever talk about is "vibes." 41 00:02:00,354 --> 00:02:02,321 So basic. 42 00:02:02,398 --> 00:02:04,281 - What about your friend Maya from upstairs? 43 00:02:04,358 --> 00:02:07,626 - Her mom thinks kale is a snack. 44 00:02:07,703 --> 00:02:09,578 Can't you take a break? 45 00:02:09,655 --> 00:02:10,929 - I'd love to hang out with you, 46 00:02:11,006 --> 00:02:12,331 but I've got to get these photos in today. 47 00:02:12,408 --> 00:02:15,584 Diego, why don't you take Izzy to the tree house to play? 48 00:02:15,661 --> 00:02:18,837 - Are you asking me or telling me? 49 00:02:18,914 --> 00:02:20,698 - Both. 50 00:02:20,774 --> 00:02:24,176 - Well, then, come on, Izzy, I have no choice in the matter. 51 00:02:24,187 --> 00:02:26,595 - I know exactly what we can do... 52 00:02:26,672 --> 00:02:28,981 Tea party! 53 00:02:29,058 --> 00:02:30,933 - Oh, boy! 54 00:02:30,943 --> 00:02:33,519 ♪ ♪ 55 00:02:33,595 --> 00:02:36,105 This isn't even tea. 56 00:02:36,181 --> 00:02:37,990 - It's not about the tea. 57 00:02:38,067 --> 00:02:39,233 It's about the accents, 58 00:02:39,309 --> 00:02:42,536 the drama, and the hats. 59 00:02:43,856 --> 00:02:47,032 Now, do you wanna be Sir Jingles or Lady Feather Hat? 60 00:02:47,109 --> 00:02:50,244 ♪ ♪ 61 00:02:50,320 --> 00:02:52,037 Well, Lady Feather Hat, 62 00:02:52,114 --> 00:02:55,624 Sir Nigel told Lady Booty that you would make a fine king, 63 00:02:55,701 --> 00:02:58,043 which is why I poisoned your tea. 64 00:02:58,120 --> 00:02:59,878 - What? 65 00:02:59,955 --> 00:03:03,391 - [sighs] Part of the drama. Go with it. 66 00:03:05,478 --> 00:03:08,312 - Ah, but I switched cups when you weren't looking. 67 00:03:08,389 --> 00:03:11,223 So it is you who has the poisoned tea. 68 00:03:11,300 --> 00:03:12,983 - [gasps] How dare you? 69 00:03:16,180 --> 00:03:19,407 [dramatic groans and grunts] 70 00:03:20,392 --> 00:03:22,910 [gags, coughs] 71 00:03:24,280 --> 00:03:27,915 [inhales, coughs] 72 00:03:31,412 --> 00:03:33,245 - [bleep], [bleep], 73 00:03:33,322 --> 00:03:34,288 [bleep]. 74 00:03:34,364 --> 00:03:36,331 Chicken [bleep] butt. 75 00:03:36,342 --> 00:03:37,383 [bleep] fat jerk. 76 00:03:37,460 --> 00:03:39,376 [bleep] [mutters]. 77 00:03:39,453 --> 00:03:40,928 [weakly] Hi. 78 00:03:44,100 --> 00:03:46,300 What are you doing? 79 00:03:46,376 --> 00:03:48,727 - What are you doing? 80 00:03:48,804 --> 00:03:51,346 - This is my safe space for cursing. 81 00:03:51,423 --> 00:03:54,183 Let's never speak of this again. 82 00:03:54,193 --> 00:03:56,018 - Fancy a nice cuppa? 83 00:03:56,028 --> 00:03:57,269 - No, thanks. 84 00:03:57,280 --> 00:03:58,770 - Too bad, I'd hate for 85 00:03:58,847 --> 00:04:00,990 your mum to hear about your foul mouthery. 86 00:04:02,401 --> 00:04:04,243 - I'd love a spot of tea. 87 00:04:04,320 --> 00:04:05,527 - Cheerio! 88 00:04:05,538 --> 00:04:07,746 Let me get you a hat. 89 00:04:07,823 --> 00:04:09,114 What's this? 90 00:04:09,191 --> 00:04:10,724 - Our initials. 91 00:04:10,726 --> 00:04:13,118 - Mom and aunt Cherie's are the oldest, then Dad's. 92 00:04:13,195 --> 00:04:15,913 We added ours once we were allowed to use knives. 93 00:04:15,989 --> 00:04:18,999 - Never been anywhere long enough to vandalize it. 94 00:04:19,076 --> 00:04:21,710 Aah! - Holy [bleep]! 95 00:04:21,787 --> 00:04:23,086 - Help me! 96 00:04:23,163 --> 00:04:25,088 It's not working, I'm stuck. 97 00:04:25,165 --> 00:04:27,883 - I'll dash off and get mum! 98 00:04:27,960 --> 00:04:30,093 - Why are you pretending to jump on a horse? 99 00:04:30,170 --> 00:04:31,854 Just go. 100 00:04:33,298 --> 00:04:34,890 - Izzy, don't panic. 101 00:04:34,967 --> 00:04:36,767 Diego will catch you if you fall through. 102 00:04:36,843 --> 00:04:38,310 - If I what? 103 00:04:38,321 --> 00:04:40,488 - I'm supposed to what? 104 00:04:40,564 --> 00:04:42,648 - You've seen him play baseball, right? 105 00:04:42,658 --> 00:04:45,150 - It's okay, I've got you. [grunts] 106 00:04:45,161 --> 00:04:48,529 You okay? 107 00:04:48,605 --> 00:04:50,915 - Yeah, but this tea party is way too dramatic. 108 00:04:52,609 --> 00:04:53,909 - Looks like some of the wood is rotted. 109 00:04:53,986 --> 00:04:56,245 It's not safe to play up here right now. 110 00:04:56,255 --> 00:04:58,747 - I guess I'll have to find another place to... 111 00:04:58,824 --> 00:05:01,675 Uh, do my Buddhist chants. 112 00:05:01,752 --> 00:05:04,553 - This place needs some serious repairs. 113 00:05:04,630 --> 00:05:07,005 Gotta say, she's held up pretty well 114 00:05:07,082 --> 00:05:08,849 for being built by a bunch of seven-year-olds. 115 00:05:12,313 --> 00:05:14,429 We should get down. 116 00:05:14,506 --> 00:05:16,265 - I felt like I was getting judgey vibes 117 00:05:16,341 --> 00:05:17,816 from Mr. Cortez during debate. 118 00:05:17,893 --> 00:05:20,769 - Pretty sure it's his adult braces. 119 00:05:20,846 --> 00:05:23,647 - Hey, guys. I'm here to pick you up. 120 00:05:23,724 --> 00:05:25,732 Are you ready to vamos? 121 00:05:25,809 --> 00:05:27,276 - Thanks, Dad, just a few more minutes? 122 00:05:27,352 --> 00:05:30,153 - Yeah, sure. I'll sit... 123 00:05:30,230 --> 00:05:32,406 [groans] 124 00:05:32,482 --> 00:05:35,709 At that table right over here. 125 00:05:35,786 --> 00:05:38,036 - Honestly, Hannah, your debate was fire. 126 00:05:38,113 --> 00:05:39,705 - Oh, did you have a big debate today? 127 00:05:39,781 --> 00:05:41,331 - I'm kinda just trying to 128 00:05:41,408 --> 00:05:42,833 talk to Bri and Madison right now. 129 00:05:42,909 --> 00:05:48,088 - Sorry. Lame dad right here, shutting up. 130 00:05:48,165 --> 00:05:49,974 - Let's take a selfie. 131 00:05:53,795 --> 00:05:57,180 - Oh, my God, I have spinach in my teeth! 132 00:05:57,257 --> 00:05:59,057 Why didn't you guys tell me? 133 00:05:59,134 --> 00:06:02,561 - We wanted to, but it was really disgusting, 134 00:06:02,638 --> 00:06:05,439 and didn't wanna make you feel bad. 135 00:06:05,515 --> 00:06:07,649 - Wait. 136 00:06:07,726 --> 00:06:09,443 Did I have this in my teeth during debate? 137 00:06:09,519 --> 00:06:12,696 - Maybe... 138 00:06:12,773 --> 00:06:15,157 - I would've rather you guys told me right away, 139 00:06:15,233 --> 00:06:16,658 even if it was embarrassing. 140 00:06:16,735 --> 00:06:18,260 - You're right. 141 00:06:18,262 --> 00:06:19,578 Real friends should always be honest with each other. 142 00:06:19,655 --> 00:06:21,630 - [coughing] Bad idea! 143 00:06:26,828 --> 00:06:27,753 - Let's make an honesty pact. 144 00:06:27,829 --> 00:06:29,763 - Yeah. - Great idea. 145 00:06:29,840 --> 00:06:32,591 - All right, let me just jump in here. 146 00:06:32,668 --> 00:06:36,011 Sometimes total honesty is not the best idea. 147 00:06:36,088 --> 00:06:40,057 Some things call for situational honesty. 148 00:06:40,133 --> 00:06:41,600 - What's that? 149 00:06:41,677 --> 00:06:44,645 - Where you don't tell the whole truth. 150 00:06:44,721 --> 00:06:48,190 - Okay, Boomer. - Hey, I'm not a Boomer. 151 00:06:48,200 --> 00:06:49,691 - Then what are you? 152 00:06:49,768 --> 00:06:51,410 You're way too old to be a millennial. 153 00:06:51,487 --> 00:06:55,155 - [huffs] Gen X. 154 00:06:55,232 --> 00:06:57,824 The independent ones. 155 00:06:57,901 --> 00:07:00,502 Kind of the lone wolf. We're cool! 156 00:07:01,488 --> 00:07:04,623 - Okay, well, Gen Zers develop emotional maturity 157 00:07:04,700 --> 00:07:06,917 earlier than you guys did, so I'm pretty sure 158 00:07:06,993 --> 00:07:09,294 we can handle an honesty pact. 159 00:07:09,371 --> 00:07:11,138 Let's do it. - Okay. 160 00:07:12,708 --> 00:07:13,799 - From this moment on, 161 00:07:13,875 --> 00:07:16,093 we promise to be 100% honest 162 00:07:16,169 --> 00:07:17,603 with each other, no matter what. 163 00:07:17,680 --> 00:07:19,170 - No matter what. - No matter what. 164 00:07:19,248 --> 00:07:22,307 - Okay, okay, all I'm saying is the one time I was honest 165 00:07:22,384 --> 00:07:24,643 with not liking Jeff Tweedy's shirt before a show, 166 00:07:24,720 --> 00:07:26,478 all hell broke loose. 167 00:07:26,555 --> 00:07:28,238 I could have been in Wilco. 168 00:07:29,200 --> 00:07:31,492 - What's Wilco? 169 00:07:34,438 --> 00:07:36,121 - I'm gonna go wait in the car. 170 00:07:37,649 --> 00:07:40,575 [upbeat music] 171 00:07:40,586 --> 00:07:43,704 ♪ ♪ 172 00:07:43,714 --> 00:07:45,664 - Hey, Hannah. How was school? 173 00:07:45,741 --> 00:07:48,175 How was your day? Mmm, brain freeze. 174 00:07:49,911 --> 00:07:52,012 - Oh, this was on the door. 175 00:07:54,049 --> 00:07:55,590 - Oh, my God. 176 00:07:55,601 --> 00:07:57,259 The city's tearing down the tree house. 177 00:07:57,335 --> 00:07:59,678 They're saying it's dangerous and uninhabitable. 178 00:07:59,755 --> 00:08:00,979 What's that? 179 00:08:01,056 --> 00:08:05,100 - Mom, Izzy fell through the floor. 180 00:08:05,177 --> 00:08:09,312 - And she was having the time of her life when it happened. 181 00:08:09,323 --> 00:08:11,106 - Look, it had a good run, 182 00:08:11,117 --> 00:08:13,483 but maybe it's time to let it go. 183 00:08:13,560 --> 00:08:15,235 - Let it go? 184 00:08:15,312 --> 00:08:18,613 The tree house is basically a family member. 185 00:08:18,624 --> 00:08:19,998 I was Izzy's age when we built it. 186 00:08:20,075 --> 00:08:22,451 She hasn't even had a chance to enjoy it. 187 00:08:22,527 --> 00:08:23,669 - So what are you gonna do? 188 00:08:23,746 --> 00:08:25,245 - I'll tell you what I'm gonna do. 189 00:08:25,322 --> 00:08:27,038 First, I'm gonna call Cherie 190 00:08:27,115 --> 00:08:30,333 and then I'm gonna finish this pint. 191 00:08:30,410 --> 00:08:34,763 Hey, Cherie, I have a super fun idea for a girls' day. 192 00:08:38,168 --> 00:08:40,218 - You know what's a fun girls' day? 193 00:08:40,295 --> 00:08:41,562 A booze cruise. 194 00:08:50,472 --> 00:08:52,814 - Thanks for doing construction work with me all day. 195 00:08:52,891 --> 00:08:54,775 - I expect to be paid time and a half. 196 00:08:54,851 --> 00:08:56,318 - Oh, would gummy bears work? 197 00:08:56,394 --> 00:08:57,953 - Ooh-hoo gimme! 198 00:09:00,982 --> 00:09:02,499 I haven't had candy in so long 199 00:09:02,576 --> 00:09:04,710 because Lauren is the sugar police, 200 00:09:04,787 --> 00:09:06,420 and don't try arguing with an attorney, 201 00:09:06,497 --> 00:09:07,621 'cause you won't win. 202 00:09:07,697 --> 00:09:09,840 She's lucky she's cute. 203 00:09:10,843 --> 00:09:12,876 - Remember when we first built this? 204 00:09:12,887 --> 00:09:15,429 Everyone was here, Henry, 205 00:09:15,506 --> 00:09:18,298 your grandma, Margo, Allen, 206 00:09:18,375 --> 00:09:19,758 even our teacher Mike. 207 00:09:19,835 --> 00:09:22,427 - I remember you tricking us into building it, 208 00:09:22,504 --> 00:09:23,729 but it was worth it. 209 00:09:28,051 --> 00:09:29,851 - Building the tree house was the first time 210 00:09:29,928 --> 00:09:31,945 I actually felt like I lived here. 211 00:09:32,022 --> 00:09:34,981 - We grew up in it. - So did my kids. 212 00:09:35,058 --> 00:09:37,692 That's what I want for Izzy. 213 00:09:37,769 --> 00:09:40,487 I remember we were right here 214 00:09:40,564 --> 00:09:43,582 when Mike and I decided to go looking for our moms. 215 00:09:43,659 --> 00:09:45,242 He found his. 216 00:09:45,318 --> 00:09:48,370 - And now you found yours, sort of. 217 00:09:48,446 --> 00:09:50,080 Have you called her back yet? 218 00:09:50,156 --> 00:09:53,166 - I keep almost calling her, 219 00:09:53,243 --> 00:09:55,126 but I can't. 220 00:09:55,203 --> 00:09:57,805 It's like I go right back to being a kid. 221 00:09:59,124 --> 00:10:01,800 What if I let her in and... 222 00:10:01,877 --> 00:10:04,436 she abandons me all over again? 223 00:10:04,513 --> 00:10:07,138 - But you've wondered about her ever since I've known you, 224 00:10:07,215 --> 00:10:08,732 and you don't owe this to her. 225 00:10:08,809 --> 00:10:10,818 You owe it to yourself. 226 00:10:11,687 --> 00:10:13,562 You're not a little girl anymore. 227 00:10:13,638 --> 00:10:15,272 You are so much stronger, 228 00:10:15,348 --> 00:10:17,282 and you'll know when the time is right. 229 00:10:18,285 --> 00:10:21,778 - I am so happy that I have you. 230 00:10:21,855 --> 00:10:23,572 - Always. 231 00:10:23,648 --> 00:10:25,699 - Chew fast. Here she comes. 232 00:10:25,775 --> 00:10:28,368 - Great news. Tree house saved. 233 00:10:28,445 --> 00:10:29,494 - You're amazing. 234 00:10:29,571 --> 00:10:30,829 - It's no biggie. 235 00:10:30,906 --> 00:10:32,581 I just filed an injunction with City Hall. 236 00:10:32,657 --> 00:10:34,791 You have 30 days to repair it. 237 00:10:34,868 --> 00:10:36,334 Problem solved. 238 00:10:36,411 --> 00:10:39,337 But also, I'm amazing. - [laughs] 239 00:10:39,414 --> 00:10:41,423 - My hero. - Aw. 240 00:10:41,499 --> 00:10:42,975 What's in your mouth? 241 00:10:44,628 --> 00:10:47,220 - Nothing. 242 00:10:47,297 --> 00:10:50,983 ♪ ♪ 243 00:10:51,059 --> 00:10:54,019 - Honestly, I don't like the color yellow, like, at all. 244 00:10:54,095 --> 00:10:56,154 - Honestly, I never knew that about you. 245 00:10:56,231 --> 00:10:58,240 - Oh, this honesty pact is going great. 246 00:10:59,100 --> 00:11:02,777 - Hey, girls, check me out. 247 00:11:02,854 --> 00:11:06,072 I am an Instagram baddie now. 248 00:11:06,149 --> 00:11:08,283 I just posted my first makeup tutorial. 249 00:11:08,360 --> 00:11:11,703 It's how to get the perfect brow. 250 00:11:11,714 --> 00:11:14,256 Do you guys think people will like it? 251 00:11:15,200 --> 00:11:18,627 - Oh, my, um... great aunt just texted me. 252 00:11:18,703 --> 00:11:20,345 - Oh, what was that, Mikey? 253 00:11:20,422 --> 00:11:22,806 Mikey? 254 00:11:22,883 --> 00:11:25,008 Good one! Catch you later. 255 00:11:25,019 --> 00:11:26,718 - Guys, be honest. 256 00:11:26,729 --> 00:11:28,145 Is it-is it that bad? 257 00:11:30,632 --> 00:11:32,057 - Yeah. - No. 258 00:11:32,133 --> 00:11:33,892 - You think it's bad? 259 00:11:33,969 --> 00:11:36,394 - Um, I think you might 260 00:11:36,471 --> 00:11:38,021 just need to practice a little more 261 00:11:38,032 --> 00:11:39,907 before you post your next video. 262 00:11:40,850 --> 00:11:43,985 - I love it. Seriously. 263 00:11:44,062 --> 00:11:46,529 - I was just trying to honor our pact. 264 00:11:46,606 --> 00:11:49,374 - Well, honestly, I think you're being mean. 265 00:11:53,071 --> 00:11:54,588 - Honestly, I panicked. 266 00:11:54,665 --> 00:11:56,456 Yay, honesty pact. 267 00:11:56,533 --> 00:11:59,343 - Too late, Madison! 268 00:11:59,419 --> 00:12:04,306 ♪ ♪ 269 00:12:07,085 --> 00:12:08,385 - [distantly] Testing, testing. 270 00:12:08,461 --> 00:12:09,928 Son of a biscuit eater... - Do you hear that? 271 00:12:10,005 --> 00:12:11,229 - Hear what? 272 00:12:11,306 --> 00:12:13,348 - Is it the sound of me ruining my friend's life 273 00:12:13,425 --> 00:12:14,766 over and over again in my head? 274 00:12:14,843 --> 00:12:18,195 Because that's all I can hear. 275 00:12:18,271 --> 00:12:23,158 - [mutters, bleep, darn, bleep] 276 00:12:23,235 --> 00:12:24,609 Don't blame our [bleep] 277 00:12:24,686 --> 00:12:26,987 tea... 278 00:12:27,063 --> 00:12:29,280 - Dude. - What are you doing in there? 279 00:12:29,357 --> 00:12:31,032 - [sighs] I need a new cursing space. 280 00:12:31,109 --> 00:12:32,826 What am I supposed to do? 281 00:12:32,902 --> 00:12:35,620 Swear on the streets like an animal? 282 00:12:35,631 --> 00:12:37,296 - All right, party time's over. 283 00:12:37,374 --> 00:12:39,624 Put on your work clothes and let's go work on the tree house. 284 00:12:39,701 --> 00:12:41,126 - No way. - Ugh. 285 00:12:41,202 --> 00:12:42,836 - But it's the tree house. 286 00:12:42,912 --> 00:12:45,046 You guys used to love playing in there. 287 00:12:45,123 --> 00:12:47,808 And Izzy is prime tree house playing age. 288 00:12:47,884 --> 00:12:51,103 - Sorry, Mom. We grew out of it. 289 00:12:51,179 --> 00:12:53,972 - Diego, hand me that box of Kleenex. 290 00:12:54,049 --> 00:12:55,932 - You don't have to cry, Mom. 291 00:12:56,009 --> 00:12:57,058 - I'm not gonna cry. 292 00:12:57,135 --> 00:12:58,560 I'm gonna throw it at you. 293 00:12:58,636 --> 00:13:00,520 - I'll help you with the tree house. 294 00:13:00,531 --> 00:13:02,531 - Oh, Izzy, I knew you'd come through. 295 00:13:02,607 --> 00:13:03,940 Go get some tools. 296 00:13:04,017 --> 00:13:05,734 - I'm more of an idea person. 297 00:13:05,810 --> 00:13:08,653 I'll go draw up some plans. 298 00:13:08,730 --> 00:13:11,206 - Well, at least one of you guys is excited about it. 299 00:13:12,525 --> 00:13:14,534 - You're not gonna guilt us into this. 300 00:13:14,611 --> 00:13:15,544 - Dang it! 301 00:13:16,997 --> 00:13:21,041 ♪ ♪ 302 00:13:21,117 --> 00:13:22,426 I can't believe the kids don't want to help 303 00:13:22,502 --> 00:13:25,211 with the tree house, not even for Izzy's sake. 304 00:13:25,288 --> 00:13:28,256 It's like all they want to do is be on their phones dancing. 305 00:13:28,333 --> 00:13:30,675 - I want to warn you, you're starting to sound like 306 00:13:30,686 --> 00:13:33,261 a little like an angry townie from "Footloose." 307 00:13:33,338 --> 00:13:35,096 - I thought this was special to them. 308 00:13:35,173 --> 00:13:37,348 - It's still special to us. 309 00:13:37,425 --> 00:13:40,018 - Hey, where's the plank with our initials in it? 310 00:13:40,095 --> 00:13:42,988 - Oh, don't worry. That is not going anywhere. 311 00:13:45,034 --> 00:13:47,117 I guess we all have good memories here. 312 00:13:47,194 --> 00:13:48,735 - Like the first time you brought me over 313 00:13:48,812 --> 00:13:51,196 to introduce me to Henry, and then we snuck up there. 314 00:13:51,272 --> 00:13:52,447 - Story time's over. 315 00:13:52,524 --> 00:13:53,990 - I used to call it the love shack. 316 00:13:54,067 --> 00:13:55,200 - Stop! 317 00:13:55,276 --> 00:13:56,951 - Okay, okay, look, 318 00:13:56,962 --> 00:13:58,645 it does mean a lot to me. 319 00:13:58,647 --> 00:14:00,297 The first time Hannah was old enough 320 00:14:00,373 --> 00:14:03,541 to realize I was going on tour, she stole my guitar 321 00:14:03,618 --> 00:14:05,251 and hid up there so I wouldn't leave. 322 00:14:05,328 --> 00:14:06,720 It still breaks my heart. 323 00:14:06,797 --> 00:14:09,422 - Aw, that is so sweet. 324 00:14:09,499 --> 00:14:12,050 [saw whirring] 325 00:14:12,127 --> 00:14:14,260 You know what else is sweet? 326 00:14:14,337 --> 00:14:18,139 The perfect 45-degree miter cut. 327 00:14:18,216 --> 00:14:21,318 - Is it wrong that I find that attractive? 328 00:14:24,564 --> 00:14:27,065 - I have the plans for the tree house remodel. 329 00:14:27,076 --> 00:14:29,818 - Oh, are those pandas? 330 00:14:29,894 --> 00:14:33,238 - Yes, but not real ones. 331 00:14:33,314 --> 00:14:34,739 Okay. Picture this. 332 00:14:34,816 --> 00:14:37,575 Over here, a karaoke machine, and right there, 333 00:14:37,652 --> 00:14:40,495 a charging station, and in this corner right here, 334 00:14:40,572 --> 00:14:43,298 a TikTok dance area. Whoo! 335 00:14:43,375 --> 00:14:45,792 - These are really cool ideas, 336 00:14:45,869 --> 00:14:48,128 but the whole point of the tree house is to be outside, 337 00:14:48,204 --> 00:14:52,715 away from our screens, using our imaginations. 338 00:14:52,792 --> 00:14:56,094 Don't worry, my friends and I loved it, and so will you. 339 00:14:56,171 --> 00:14:58,096 - Okay. I trust you. 340 00:14:58,173 --> 00:14:59,439 But think about the pandas. 341 00:15:01,944 --> 00:15:03,068 - I should have lied. 342 00:15:03,145 --> 00:15:04,727 Bri hasn't spoken to me since. 343 00:15:04,804 --> 00:15:07,230 I was only trying to be a good friend. 344 00:15:07,307 --> 00:15:09,023 I mean, what was I supposed to do? 345 00:15:09,100 --> 00:15:10,575 - I don't care. 346 00:15:10,652 --> 00:15:13,036 Can you please stop using me as your replacement friend? 347 00:15:13,113 --> 00:15:14,779 - I'm not. 348 00:15:14,856 --> 00:15:16,573 - Then stop calling me Madison. 349 00:15:16,649 --> 00:15:18,708 - But she's not talking to me either. 350 00:15:20,370 --> 00:15:24,631 - Testing, testing, Flaming hot [bleep]. 351 00:15:27,827 --> 00:15:29,594 Oh, hello. 352 00:15:31,873 --> 00:15:33,590 - I can't believe you're cursing under there. 353 00:15:33,666 --> 00:15:35,425 I thought you were afraid of spiders. 354 00:15:35,501 --> 00:15:36,560 - What? 355 00:15:41,507 --> 00:15:43,316 - You see what I have to deal with, Madison? 356 00:15:46,104 --> 00:15:48,021 - Not yet. 357 00:15:48,097 --> 00:15:49,406 Now! 358 00:15:50,808 --> 00:15:51,900 What do you think, Izzy? 359 00:15:51,976 --> 00:15:54,194 - It's really... awesome 360 00:15:54,270 --> 00:15:56,362 how you made it exactly the same. 361 00:15:56,439 --> 00:15:57,655 - Right? 362 00:15:57,732 --> 00:15:58,940 - Yeah. Uh, it's like 363 00:15:59,017 --> 00:16:02,493 a phone update where you can't tell what changed. 364 00:16:02,570 --> 00:16:04,787 - I can't wait to hang out in it later. 365 00:16:04,864 --> 00:16:06,122 - Not now? 366 00:16:06,199 --> 00:16:07,415 - We're playing a game inside, 367 00:16:07,492 --> 00:16:09,542 and I kinda wanted to finish that. 368 00:16:09,619 --> 00:16:12,262 Thanks, Punky, I really like it. 369 00:16:18,878 --> 00:16:20,345 - Is it just me, 370 00:16:20,421 --> 00:16:22,513 or does Izzy not seem thrilled about this place? 371 00:16:22,590 --> 00:16:26,935 - Ugh. I was trying to get out of the honesty game. 372 00:16:27,011 --> 00:16:29,687 But, um, no, she hates it. 373 00:16:29,764 --> 00:16:33,441 - She hates it? But I did it for her. 374 00:16:33,518 --> 00:16:35,735 - Are you sure about that? 375 00:16:35,812 --> 00:16:37,237 Okay, look, she didn't tell you because 376 00:16:37,313 --> 00:16:39,781 she didn't want to hurt your feelings. 377 00:16:39,857 --> 00:16:43,284 - You're right. Thanks for being honest. 378 00:16:43,361 --> 00:16:44,744 - You're not mad at me? 379 00:16:44,821 --> 00:16:47,497 - No. I'm a little mad at myself. 380 00:16:47,573 --> 00:16:49,207 This whole time, I convinced myself 381 00:16:49,284 --> 00:16:50,750 that I was rebuilding the tree house for Izzy 382 00:16:50,827 --> 00:16:52,752 when really, I was doing it for me. 383 00:16:52,829 --> 00:16:54,387 - Well, duh. 384 00:16:54,464 --> 00:16:57,140 - Okay, you can stop being honest now. 385 00:16:57,217 --> 00:17:00,051 Oh, my God, I get it. 386 00:17:00,062 --> 00:17:02,262 I'm no longer the tree house. 387 00:17:02,338 --> 00:17:04,481 I'm the tree. 388 00:17:05,600 --> 00:17:08,518 - I was with you until the tree part. 389 00:17:08,594 --> 00:17:12,605 - Henry was the foundation for me to build my dreams on. 390 00:17:12,682 --> 00:17:14,565 He was my tree. 391 00:17:14,642 --> 00:17:17,735 Now, I get to be the tree for Izzy. 392 00:17:17,812 --> 00:17:19,454 I am the tree! 393 00:17:19,531 --> 00:17:22,749 - Mm, somebody's been sniffing too many paint fumes. 394 00:17:28,281 --> 00:17:30,090 - Who wants some fresh-baked cookies? 395 00:17:30,166 --> 00:17:32,500 - Where are the cookies? 396 00:17:32,577 --> 00:17:34,502 - There are no cookies. 397 00:17:34,513 --> 00:17:35,887 We're gonna have a family meeting. 398 00:17:35,964 --> 00:17:36,963 - What's going on? 399 00:17:37,040 --> 00:17:39,299 - Go back. It's a trap. 400 00:17:39,375 --> 00:17:41,301 - We are fixing up the tree house again. 401 00:17:41,311 --> 00:17:43,428 - Ugh. - We? 402 00:17:43,504 --> 00:17:46,106 - The woman is obsessed with tree houses. 403 00:17:47,267 --> 00:17:48,766 - It's not for me. 404 00:17:48,843 --> 00:17:51,695 This time, we're doing it the Izzy way. 405 00:17:51,771 --> 00:17:53,604 - Okay. I'm in. 406 00:17:53,681 --> 00:17:56,116 Izzy deserves to love it as much as we did. 407 00:17:56,192 --> 00:18:00,778 And, uh, all my friends hate me right now, so I'm available. 408 00:18:00,855 --> 00:18:03,823 - Yeah, we had some pretty good times up there. 409 00:18:03,900 --> 00:18:06,492 The tree house is where I first played truth or dare. 410 00:18:06,569 --> 00:18:08,786 Yeah, I was alone, so it was kind of boring, 411 00:18:08,863 --> 00:18:10,913 but still. 412 00:18:10,990 --> 00:18:12,549 - Okay, your dad and Emily took Izzy 413 00:18:12,625 --> 00:18:13,967 on a hot dog tour of Chicago, 414 00:18:14,044 --> 00:18:16,252 so we only have a few hours. 415 00:18:16,329 --> 00:18:18,212 - I have seen that girl eat a hot dog. 416 00:18:18,289 --> 00:18:20,765 We have less time than you think. 417 00:18:23,044 --> 00:18:25,145 - Hey. - Bri? 418 00:18:26,714 --> 00:18:28,523 - We'll just see you downstairs. 419 00:18:32,678 --> 00:18:33,686 - Hey. 420 00:18:33,763 --> 00:18:35,480 - Hey. 421 00:18:35,556 --> 00:18:38,608 I owe you an apology. 422 00:18:38,684 --> 00:18:42,403 - No, I-I should apologize to you. 423 00:18:42,480 --> 00:18:44,322 I never should have said that. Your video... 424 00:18:44,399 --> 00:18:48,409 - Got a lot of honest comments, 425 00:18:48,486 --> 00:18:49,827 a lot harsher than yours. 426 00:18:49,904 --> 00:18:52,705 Somebody said that my eyebrows looked like slugs. 427 00:18:52,782 --> 00:18:53,998 - No! 428 00:18:54,075 --> 00:18:57,251 Maybe baby slugs. 429 00:18:57,262 --> 00:18:58,544 - Even though it hurt to hear it, 430 00:18:58,555 --> 00:19:00,129 you were my only friend 431 00:19:00,140 --> 00:19:02,298 that was actually honest with me. 432 00:19:02,375 --> 00:19:03,758 - I never meant to hurt your feelings. 433 00:19:03,835 --> 00:19:05,718 I was just trying to protect you. 434 00:19:05,795 --> 00:19:08,721 - I know, and it's important that we're open with each other. 435 00:19:08,798 --> 00:19:11,265 So from here on out, we will stick to the promise... 436 00:19:11,342 --> 00:19:12,975 - Let's not do the honesty pact. 437 00:19:13,052 --> 00:19:15,353 - Oh, thank God. 438 00:19:15,364 --> 00:19:17,030 - If this is another hot dog, 439 00:19:17,107 --> 00:19:19,866 I'm gonna need at least ten minutes and a bucket. 440 00:19:22,437 --> 00:19:25,154 [screams] This is for me? 441 00:19:25,231 --> 00:19:27,582 - This tree house is all Izzy. 442 00:19:28,609 --> 00:19:31,119 - Great job on the re-remodel. 443 00:19:31,195 --> 00:19:34,789 - Now I can honestly say that I fixed it up for Izzy. 444 00:19:34,866 --> 00:19:36,332 I just needed to let go. 445 00:19:36,409 --> 00:19:38,709 - It's everything I wanted. 446 00:19:38,786 --> 00:19:42,171 Diego, we're gonna have the best tea parties up here. 447 00:19:42,182 --> 00:19:45,466 - Pshh. What? 448 00:19:45,543 --> 00:19:48,469 - And Daniel, I got you a special cursing pillow, 449 00:19:48,546 --> 00:19:51,272 but it's not a travel pillow, so curse responsibly. 450 00:19:52,600 --> 00:19:54,434 - [muffled] Testing, testing. 451 00:19:54,510 --> 00:19:56,653 It's perfect. 452 00:19:57,614 --> 00:19:59,239 [muffled] Chicken butt! 453 00:20:00,683 --> 00:20:03,943 - So I have to confess something. 454 00:20:04,020 --> 00:20:05,328 You were right. 455 00:20:05,405 --> 00:20:07,822 Honesty is not always the best policy. 456 00:20:07,833 --> 00:20:10,199 - So the honesty pact didn't go too well? 457 00:20:10,276 --> 00:20:11,200 - Oh, it was a suckfest. 458 00:20:11,277 --> 00:20:13,828 - Ye-ha-ha-ha-es! 459 00:20:13,905 --> 00:20:16,747 Oh, that's just a parenting win. 460 00:20:16,758 --> 00:20:20,751 - You realize your parenting win was telling me not to be honest? 461 00:20:20,828 --> 00:20:23,555 - Yes, I do. Father of the Year. 462 00:20:25,041 --> 00:20:26,674 - A TikTok dance area, 463 00:20:26,751 --> 00:20:30,219 changing station, Karaoke machine, 464 00:20:30,230 --> 00:20:33,222 no holes? 465 00:20:33,299 --> 00:20:35,233 You even got me a panda. 466 00:20:35,310 --> 00:20:37,485 - It's not a real one. 467 00:20:41,140 --> 00:20:43,274 It's a dream come true! 468 00:20:43,351 --> 00:20:46,110 [upbeat music] 469 00:20:46,121 --> 00:20:52,667 ♪ ♪ 470 00:20:58,991 --> 00:21:00,917 - I love it so much. 471 00:21:00,993 --> 00:21:03,628 Thank you for fixing up the tree house for me. 472 00:21:03,638 --> 00:21:06,631 - There's one more thing for you to do. 473 00:21:06,707 --> 00:21:10,218 Some families have family trees. 474 00:21:10,294 --> 00:21:13,763 We have a family tree house. 475 00:21:13,773 --> 00:21:15,389 Would you like to add your name? 476 00:21:15,400 --> 00:21:17,150 - You want me to? 477 00:21:17,227 --> 00:21:20,119 - Now it's your turn to make new memories here. 478 00:21:23,825 --> 00:21:26,192 - I know what I want my first one to be. 479 00:21:26,269 --> 00:21:28,528 [Pharrell Williams' "Happy"] - ♪ Because I'm happy ♪ 480 00:21:28,538 --> 00:21:33,324 - ♪ Clap along if you feel like a room without a roof ♪ 481 00:21:33,401 --> 00:21:36,619 - ♪ Because I'm happy ♪ - ♪ Clap along if you feel ♪ 482 00:21:36,696 --> 00:21:39,163 ♪ Like happiness is the truth ♪ 483 00:21:39,174 --> 00:21:41,666 - ♪ Because I'm happy ♪ - ♪ Clap along ♪ 484 00:21:41,742 --> 00:21:44,802 ♪ If you know what happiness is to you ♪ 485 00:21:48,783 --> 00:21:51,935 - You're not a little girl anymore. 486 00:21:52,011 --> 00:21:54,845 You're a tree. 487 00:21:54,922 --> 00:21:56,523 You can do this. 488 00:21:59,176 --> 00:22:00,518 [line ringing] 489 00:22:00,595 --> 00:22:02,853 - You've reached Susan. Leave a message. 490 00:22:02,864 --> 00:22:03,821 [beep] 491 00:22:03,898 --> 00:22:05,156 - Hey, Mom. 492 00:22:05,233 --> 00:22:06,866 I mean, Susan. 493 00:22:08,728 --> 00:22:10,528 I don't know what to call you. 494 00:22:10,605 --> 00:22:13,030 Both feel weird. 495 00:22:13,041 --> 00:22:15,583 I'll go with something neutral, like Jeff. 496 00:22:16,944 --> 00:22:20,454 I don't know why I said that. [beep] 497 00:22:20,531 --> 00:22:22,873 Sorry about that last message. 498 00:22:22,950 --> 00:22:26,460 Let's just go ahead and pretend it didn't happen. 499 00:22:26,537 --> 00:22:27,911 I'm talking about the message, 500 00:22:27,989 --> 00:22:31,299 not the abandoning me in a parking lot thing. 501 00:22:31,375 --> 00:22:33,134 [beep] [coughs] 502 00:22:33,210 --> 00:22:36,762 Okay, I ruined that one. So I'm just gonna... 503 00:22:36,773 --> 00:22:41,642 [beep] Uh, this isn't going well, uh... 504 00:22:41,719 --> 00:22:45,196 I'm gonna hang up now. Uh, it's Punky, by the way. 505 00:22:45,273 --> 00:22:46,522 - Leave a message. 506 00:22:46,599 --> 00:22:48,357 [beep] - It's me again. 507 00:22:48,434 --> 00:22:51,152 Anyway, Jeff, 508 00:22:51,228 --> 00:22:52,903 I'm not good with this stuff. 509 00:22:52,980 --> 00:22:54,822 I mean, duh. 510 00:22:54,899 --> 00:22:56,115 How many messages have I left you? 511 00:22:56,192 --> 00:22:58,451 Like a million? 512 00:22:58,527 --> 00:23:00,461 I'm just gonna start over again. 513 00:23:04,426 --> 00:23:05,583 [ling ringing] 514 00:23:05,660 --> 00:23:06,917 - This mailbox is full. 515 00:23:06,994 --> 00:23:08,595 - Oh, thank God. 516 00:23:11,832 --> 00:23:14,634 [upbeat music] 517 00:23:14,710 --> 00:23:19,722 ♪ ♪ 518 00:23:19,799 --> 00:23:22,775 - ♪ We're all the same ♪ 519 00:23:26,639 --> 00:23:28,990 ♪ We belong ♪ 520 00:23:31,936 --> 00:23:35,496 ♪ All together now ♪ 521 00:23:35,573 --> 00:23:38,616 ♪ All together now ♪ 522 00:23:38,627 --> 00:23:41,461 ♪ All together now ♪ 36601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.