All language subtitles for Norman.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,916 --> 00:00:36,454 What is destiny? 2 00:00:36,488 --> 00:00:40,991 Is it a predetermined path between point A and B? 3 00:00:43,828 --> 00:00:48,733 or is it just a culmination of all our individual decisions. 4 00:00:51,603 --> 00:00:53,872 I am not a man with grand purpose. 5 00:00:56,273 --> 00:00:58,408 I'm simply a man who made a decision. 6 00:01:00,945 --> 00:01:02,780 A decision to do something different. 7 00:01:05,717 --> 00:01:07,752 No worldwide problems to solve. 8 00:01:12,222 --> 00:01:15,894 I did it because I thought I could. 9 00:04:57,115 --> 00:04:58,950 Day 127. 10 00:05:04,489 --> 00:05:05,456 Morale is high. 11 00:05:06,858 --> 00:05:09,927 This house is quite charming and comfortable. 12 00:05:18,636 --> 00:05:21,172 Everything so far has gone according to plan. 13 00:05:22,039 --> 00:05:23,941 Staying busy helps keep my mind 14 00:05:23,975 --> 00:05:26,309 off of how isolated it can be here. 15 00:05:27,310 --> 00:05:30,347 I'm really satisfied with the progress that I've been making 16 00:05:30,380 --> 00:05:31,849 and hope it continues. 17 00:05:34,218 --> 00:05:36,419 I feel like I'm on the verge of solving the problem 18 00:05:36,454 --> 00:05:38,022 that's keeping me here. 19 00:05:39,524 --> 00:05:41,993 The tools of this time are just so primitive. 20 00:06:22,066 --> 00:06:23,501 I'm forced to ignore 21 00:06:23,534 --> 00:06:26,170 almost a century of technological advancements. 22 00:06:27,605 --> 00:06:30,608 I do, however, enjoy the challenge this presents me. 23 00:06:45,690 --> 00:06:48,926 Day 463. 24 00:06:49,927 --> 00:06:52,897 This work is taking much longer than I had anticipated. 25 00:06:54,232 --> 00:06:55,733 Every breakthrough has been coupled 26 00:06:55,766 --> 00:06:57,568 with at least two more setbacks 27 00:06:58,636 --> 00:07:00,338 and what originally felt like progress 28 00:07:00,370 --> 00:07:03,406 is really nothing more than a dead end. 29 00:07:03,440 --> 00:07:05,576 I feel as if I'm getting nowhere. 30 00:07:07,211 --> 00:07:09,280 My life has become a rhythm. 31 00:07:10,248 --> 00:07:13,751 An endless loop of the same thing, day in and day out. 32 00:07:15,586 --> 00:07:17,387 Sometimes I wonder what's happening 33 00:07:17,420 --> 00:07:19,123 outside of these four walls, 34 00:07:20,758 --> 00:07:22,994 but I can't let myself think that way. 35 00:07:35,973 --> 00:07:37,975 I must keep going. 36 00:07:38,009 --> 00:07:39,677 I have to make this work. 37 00:07:41,145 --> 00:07:43,314 Getting back home is all I have. 38 00:07:45,316 --> 00:07:46,851 There is nothing else. 39 00:08:29,293 --> 00:08:31,696 Today is the day it all ends. 40 00:08:33,998 --> 00:08:39,003 Despite all of my best efforts, everything has been in vain. 41 00:08:41,405 --> 00:08:43,174 My will is broken. 42 00:08:45,676 --> 00:08:48,179 I don't know if it's the limitations of technology 43 00:08:48,212 --> 00:08:52,016 that are available to me in this time or my own. 44 00:08:54,218 --> 00:08:57,688 Either way, I know I'll never be going home. 45 00:08:59,256 --> 00:09:02,727 The simple truth is that I leave this world alone. 46 00:09:03,728 --> 00:09:04,895 No family. 47 00:09:06,597 --> 00:09:08,933 I shut out the only friend I had. 48 00:09:12,003 --> 00:09:15,539 No one will ever know of the things I have accomplished 49 00:09:16,774 --> 00:09:19,844 or even of my failures and mistakes. 50 00:09:23,714 --> 00:09:26,183 This is the only decision I have left. 51 00:09:28,619 --> 00:09:31,889 I can only hope this will cause no further damage. 52 00:09:34,225 --> 00:09:38,529 I thought time travel would be exciting, liberating, 53 00:09:39,630 --> 00:09:43,701 but in the end it was just escaping 54 00:09:43,734 --> 00:09:46,303 one prison to enter another. 55 00:09:55,579 --> 00:09:59,417 I've done everything I can do. 56 00:10:08,125 --> 00:10:11,662 I don't know what else I could do, 57 00:10:15,467 --> 00:10:18,169 I've tried. 58 00:10:19,570 --> 00:10:21,072 I've tried. 59 00:10:26,610 --> 00:10:29,814 But I'm not doing this anymore. 60 00:15:16,867 --> 00:15:19,169 Suit power at full capacity 61 00:15:19,203 --> 00:15:20,938 facility diagnostics complete. 62 00:15:20,971 --> 00:15:22,406 A.N.I. system online. 63 00:15:22,439 --> 00:15:23,941 Hello A.N.I. 64 00:15:23,974 --> 00:15:25,275 Good afternoon. 65 00:15:25,309 --> 00:15:27,311 Your day is finally here. 66 00:15:31,415 --> 00:15:32,550 You ready? 67 00:15:32,584 --> 00:15:34,619 All systems go. 68 00:15:34,652 --> 00:15:35,487 Good. 69 00:16:07,084 --> 00:16:09,019 Alright, start it up. 70 00:16:14,425 --> 00:16:16,561 Portal polarity initiated. 71 00:16:16,594 --> 00:16:19,831 Beginning count down sequence. 72 00:16:55,065 --> 00:16:59,504 10, 9, 8, 7, 6 73 00:17:00,404 --> 00:17:05,175 5, 4, 3, 2, 1. 74 00:19:44,401 --> 00:19:46,303 Sir, are you okay? 75 00:20:24,207 --> 00:20:28,546 Exclusion zone notice. Level 3 evacuation. 76 00:20:28,579 --> 00:20:31,348 Immediate and imminent danger. 77 00:20:31,381 --> 00:20:33,584 Evacuate immediately. 78 00:20:33,618 --> 00:20:35,553 This is to promote your safety. 79 00:21:33,478 --> 00:21:34,979 Hey, are you okay? 80 00:21:37,115 --> 00:21:38,983 Sir, you're bleeding everywhere. 81 00:21:39,016 --> 00:21:41,619 Do you want me to call for some help? 82 00:21:41,652 --> 00:21:42,553 No, I'm fine. 83 00:21:42,587 --> 00:21:43,521 Get out of here. 84 00:21:48,826 --> 00:21:50,828 You know what, I'm getting help. 85 00:21:50,862 --> 00:21:52,295 No need to yell at me. 86 00:21:58,770 --> 00:22:00,004 I said leave. 87 00:22:31,235 --> 00:22:32,804 Are you okay? 88 00:22:34,505 --> 00:22:35,540 I'm fine. 89 00:22:36,406 --> 00:22:38,242 Told you I'd be fine. 90 00:22:41,212 --> 00:22:42,046 I'm fine 91 00:24:01,424 --> 00:24:03,027 Just sit still. 92 00:24:03,060 --> 00:24:04,795 Got most of the blood cleaned up, 93 00:24:04,829 --> 00:24:07,098 but you're definitely going to want to see a doctor 94 00:24:07,131 --> 00:24:08,633 about some stitches. 95 00:24:08,666 --> 00:24:10,568 You fell and hit your head pretty hard. 96 00:24:10,601 --> 00:24:13,271 Look, what are you still doing here? 97 00:24:13,304 --> 00:24:15,973 I appreciate the help but you need to just go. 98 00:24:16,007 --> 00:24:16,841 Fine. 99 00:24:16,874 --> 00:24:18,776 You know, this really isn't my problem. 100 00:24:18,809 --> 00:24:21,444 But fine, if you want me to go, I'll leave you alone. 101 00:24:21,479 --> 00:24:23,648 Yes, fine just go. 102 00:24:25,516 --> 00:24:27,551 You know, everyone living around here 103 00:24:27,585 --> 00:24:29,587 thinks some lonely hermit's living here. 104 00:24:31,589 --> 00:24:32,990 Is that so? 105 00:24:34,258 --> 00:24:36,761 Yeah and now I can see why. 106 00:24:41,431 --> 00:24:43,134 And that's why you're alone. 107 00:24:52,610 --> 00:24:54,645 I am so angry. 108 00:24:56,314 --> 00:24:58,182 Everything was set. 109 00:24:58,215 --> 00:25:01,152 I had accepted my way out of this hell 110 00:25:02,219 --> 00:25:03,955 and she took it from me. 111 00:25:05,990 --> 00:25:08,559 I can't control anything. 112 00:25:11,529 --> 00:25:12,997 What do I have left? 113 00:25:15,399 --> 00:25:18,869 This encounter with her triggered another episode. 114 00:25:18,903 --> 00:25:21,205 Visions, memories I don't know. 115 00:25:23,174 --> 00:25:25,076 I wish I could understand 116 00:25:27,144 --> 00:25:31,082 and yet all I can think about is her. 117 00:29:00,191 --> 00:29:01,526 A.N.I.! 118 00:29:35,627 --> 00:29:37,462 Wait a minute, did you shut me off? 119 00:29:37,495 --> 00:29:40,030 Have I been off for two and a half years? 120 00:29:40,064 --> 00:29:41,031 Look at you. 121 00:29:41,065 --> 00:29:42,900 You're a mess, you're all banged up. 122 00:29:42,933 --> 00:29:44,101 - I know, I know. - I told you 123 00:29:44,134 --> 00:29:45,970 turning me off was a bad idea. 124 00:29:46,003 --> 00:29:48,372 I'm very sorry about all that and you were right. 125 00:29:48,405 --> 00:29:49,773 Of course I was right. 126 00:29:49,807 --> 00:29:52,477 I'm not an emotional or irrational creature like you. 127 00:29:53,444 --> 00:29:55,680 Look A.N.I., I need you for something. 128 00:29:56,847 --> 00:29:58,483 Um no, put me back down. 129 00:29:58,516 --> 00:29:59,718 Let me charge first. 130 00:29:59,750 --> 00:30:00,685 You'll be fine. 131 00:30:00,719 --> 00:30:01,653 This won't take more than a minute, I'm sure. 132 00:30:01,686 --> 00:30:04,054 After that, I'll let you bask in the sun. 133 00:30:04,088 --> 00:30:05,490 How about that? 134 00:30:05,523 --> 00:30:07,324 Wonderful. 135 00:30:07,358 --> 00:30:10,261 This is what I need you to analyze for me. 136 00:30:10,294 --> 00:30:11,929 What am I looking at 137 00:30:11,962 --> 00:30:14,164 and what's making that noise? 138 00:30:14,198 --> 00:30:16,433 Okay, you have to get me closer to the source. 139 00:30:16,468 --> 00:30:17,835 Set me down on the sink. 140 00:30:20,838 --> 00:30:22,806 Okay, I hear water dripping. 141 00:30:24,275 --> 00:30:26,578 You know you might want to get those pipes fixed. 142 00:30:26,611 --> 00:30:28,779 You have one nasty water hammer. 143 00:30:30,214 --> 00:30:32,349 I'm not exactly sure I know what I'm looking for here. 144 00:30:32,383 --> 00:30:35,620 All I'm picking up is a natural frequency. 145 00:30:35,654 --> 00:30:36,887 Sounds familiar, right? 146 00:30:38,022 --> 00:30:39,923 A standing wave pattern. 147 00:30:39,957 --> 00:30:41,925 Hm. This solves your power issue, 148 00:30:41,959 --> 00:30:43,461 but you're going to have a hard time 149 00:30:43,495 --> 00:30:46,096 using early 21st century technology. 150 00:30:46,130 --> 00:30:48,500 I hope you don't plan on using sink parts. 151 00:30:48,533 --> 00:30:49,734 Leave that part to me. 152 00:30:50,834 --> 00:30:52,504 I'd recommend shutting off the faucet 153 00:30:52,537 --> 00:30:54,938 before your house shakes apart. 154 00:30:54,972 --> 00:30:56,240 Duly noted. 155 00:32:08,646 --> 00:32:10,214 It's been a while, hasn't it? 156 00:32:10,247 --> 00:32:11,882 You've not left this house once 157 00:32:11,915 --> 00:32:13,818 since I was turned off, have you? 158 00:32:16,286 --> 00:32:18,956 I do believe I'm ready to leave this place. 159 00:32:19,957 --> 00:32:21,892 I can imagine you are. 160 00:32:21,925 --> 00:32:23,561 At least you have me again. 161 00:32:23,595 --> 00:32:25,463 I know you missed me. 162 00:32:25,497 --> 00:32:27,799 It looks like you missed a lot of showers too. 163 00:32:29,266 --> 00:32:30,802 Are you taking care of yourself? 164 00:32:30,835 --> 00:32:31,935 A.N.I. don't start. 165 00:32:51,623 --> 00:32:55,259 I think we finally have a chance this time. 166 00:32:56,326 --> 00:32:58,228 Our work does seem cut out for us 167 00:32:58,262 --> 00:33:00,063 but I believe you're right. 168 00:33:00,097 --> 00:33:01,533 Okay, where do we start? 169 00:33:03,267 --> 00:33:04,201 Wait right here. 170 00:33:12,610 --> 00:33:16,113 Please tell me you're using that for parts. 171 00:33:16,146 --> 00:33:18,348 Nope, he's doing what I think he's doing. 172 00:33:18,382 --> 00:33:19,617 Nothing like a good song 173 00:33:19,651 --> 00:33:22,286 to get your creative juices flowing, right A.N.I? 174 00:33:30,695 --> 00:33:32,095 While I do you understand 175 00:33:32,129 --> 00:33:34,164 the merits of music for humans, 176 00:33:34,198 --> 00:33:36,601 I can't understand how you call this music. 177 00:33:36,634 --> 00:33:38,903 Come on, this is good stuff. 178 00:33:39,838 --> 00:33:41,706 I'm so glad we traveled to the past 179 00:33:41,739 --> 00:33:45,209 so we could listen to music that's even further in the past. 180 00:33:45,242 --> 00:33:47,645 The time travel never stops. 181 00:33:47,679 --> 00:33:50,615 You know, if we could get this thing working, 182 00:33:50,648 --> 00:33:51,816 I could arrange that. 183 00:33:52,717 --> 00:33:54,117 If I get you back to the future, 184 00:33:54,151 --> 00:33:56,253 I get to pick the music from now on. 185 00:33:58,756 --> 00:33:59,724 Deal. 186 00:34:17,775 --> 00:34:20,812 After being alone in this house for so long, 187 00:34:20,845 --> 00:34:23,481 not making any progress on the machine, 188 00:34:23,515 --> 00:34:25,517 I finally felt useful again. 189 00:34:26,885 --> 00:34:29,888 I forgot how much I missed having someone to talk to. 190 00:34:50,975 --> 00:34:54,111 With A.N.I.'s help we made a great break-through. 191 00:34:54,144 --> 00:34:56,514 I began to work feverishly and I found myself 192 00:34:56,548 --> 00:34:58,115 losing track of time. 193 00:34:59,449 --> 00:35:01,084 The days and weeks blurred together 194 00:35:01,118 --> 00:35:02,587 as our design took shape. 195 00:35:40,858 --> 00:35:43,126 For the first time in a very long time, 196 00:35:44,428 --> 00:35:45,830 I began to believe. 197 00:35:48,866 --> 00:35:50,100 It felt good. 198 00:35:54,539 --> 00:35:55,707 It's a good start. 199 00:36:21,799 --> 00:36:24,602 It feels good having something to do around here. 200 00:36:24,636 --> 00:36:27,071 Nobody has perfected tea like you have. 201 00:36:28,039 --> 00:36:29,841 I'm curious. 202 00:36:29,874 --> 00:36:31,141 May I ask you something? 203 00:36:32,142 --> 00:36:35,546 It may be considered of a personal nature. 204 00:36:35,580 --> 00:36:36,514 Sure. 205 00:36:38,315 --> 00:36:40,485 I didn't deem it appropriate at the time, 206 00:36:40,518 --> 00:36:43,220 but now that we're making progress. 207 00:36:45,188 --> 00:36:46,724 Continue. 208 00:36:46,758 --> 00:36:48,358 You have not once mentioned the injuries 209 00:36:48,392 --> 00:36:50,160 you have sustained to your head. 210 00:36:50,193 --> 00:36:52,195 I also analyze the basement and detected 211 00:36:52,229 --> 00:36:54,465 a small explosive device. 212 00:36:54,499 --> 00:36:56,501 It appears to have been forcibly opened. 213 00:36:57,535 --> 00:36:59,236 What happened while I was gone? 214 00:36:59,269 --> 00:37:04,341 - I tried to kill myself. - Why would you do that? 215 00:37:04,374 --> 00:37:06,309 I didn't care anymore. 216 00:37:06,343 --> 00:37:09,047 Someone knocked on the door, someone new. 217 00:37:10,515 --> 00:37:15,520 She must've just started working and I thought she left 218 00:37:18,221 --> 00:37:19,256 but I opened the door 219 00:37:19,289 --> 00:37:22,026 and this woman was standing there 220 00:37:26,396 --> 00:37:28,066 and then it happened. 221 00:37:28,966 --> 00:37:30,802 Did you see something again? 222 00:37:31,903 --> 00:37:33,938 Yes, but somehow different. 223 00:37:38,776 --> 00:37:40,444 I wonder if these visual occurrences 224 00:37:40,478 --> 00:37:42,212 are your brain having a hard time 225 00:37:42,245 --> 00:37:44,849 adjusting to the current time period. 226 00:37:44,882 --> 00:37:48,318 I tried as hard as I could to stay away, 227 00:37:49,754 --> 00:37:52,790 to keep from interfering from anything outside this house 228 00:37:52,824 --> 00:37:56,160 and still, still something happened. 229 00:37:58,096 --> 00:38:00,430 Norman, maybe our effects on time 230 00:38:00,465 --> 00:38:01,999 are wholly inconsequential. 231 00:38:02,967 --> 00:38:05,402 Are you so sure that time is not predefined? 232 00:38:07,739 --> 00:38:09,272 Perhaps the sum of our choices 233 00:38:09,306 --> 00:38:11,809 will always lead us down the same path. 234 00:38:29,794 --> 00:38:32,329 Norman, what's on your mind? 235 00:38:35,265 --> 00:38:36,266 Wow. 236 00:38:39,804 --> 00:38:42,874 The night sky is beautiful. 237 00:38:47,879 --> 00:38:50,380 I imagine it is. 238 00:39:03,795 --> 00:39:06,197 Day 1,320 239 00:39:09,299 --> 00:39:11,368 Today I woke up in a good mood. 240 00:39:13,137 --> 00:39:15,907 Yeah, things are going well. 241 00:40:02,520 --> 00:40:03,754 You're looking refreshed this morning. 242 00:40:03,788 --> 00:40:06,057 - How's your tea? - It's good. 243 00:40:06,090 --> 00:40:08,526 It's really good A.N.I., good tea. 244 00:40:10,628 --> 00:40:15,233 - Shall I play some music? - Yes, that'd be nice. 245 00:40:17,268 --> 00:40:19,704 I think you might like this. 246 00:40:33,918 --> 00:40:35,553 Uh oh. 247 00:40:35,586 --> 00:40:36,621 What is it? 248 00:40:38,723 --> 00:40:40,423 I believe you may have miscalculated 249 00:40:40,458 --> 00:40:43,094 our window of opportunity to make this trip. 250 00:40:45,897 --> 00:40:46,731 What do you mean? 251 00:40:46,764 --> 00:40:47,899 By how much? 252 00:40:47,932 --> 00:40:49,300 I've finished running your calculations 253 00:40:49,333 --> 00:40:51,434 and this can still work. 254 00:40:51,469 --> 00:40:54,138 Look, given the technology you had to work with... 255 00:40:54,171 --> 00:40:56,073 A.N.I. how much? 256 00:40:56,107 --> 00:40:58,910 Well Norman, it's not good. 257 00:40:58,943 --> 00:41:01,411 We have a three hour window in precisely eight days, 258 00:41:01,444 --> 00:41:03,446 10 hours and 27 minutes. 259 00:41:03,481 --> 00:41:06,584 We need the gravitational boost to augment the power system. 260 00:41:06,617 --> 00:41:10,488 The next window of opportunity is over three years from now. 261 00:41:10,521 --> 00:41:12,123 I know the timing will be tight, 262 00:41:12,156 --> 00:41:15,326 but I'm confident we can get everything done in time. 263 00:41:15,359 --> 00:41:17,328 I'm sorry things are so rushed. 264 00:41:27,972 --> 00:41:31,175 I know a small part of you will miss this place. 265 00:41:33,978 --> 00:41:36,948 I hope you're confident in the decision to leave. 266 00:41:46,390 --> 00:41:47,992 Let's get to work. 267 00:42:11,482 --> 00:42:14,085 Our efforts have been greatly increased. 268 00:42:15,886 --> 00:42:17,355 A.N.I.'s been working to reverse engineer 269 00:42:17,388 --> 00:42:19,690 the original formula to hopefully take us back 270 00:42:19,724 --> 00:42:21,659 to around the time we left. 271 00:42:22,526 --> 00:42:24,895 Even with the accelerated deadline, 272 00:42:24,929 --> 00:42:27,498 everything's coming together as I had hoped. 273 00:42:30,835 --> 00:42:35,139 It's funny, although it stands for everything 274 00:42:35,172 --> 00:42:37,775 that has haunted me these three years, 275 00:42:39,543 --> 00:42:42,146 I find myself feeling a bit nostalgic 276 00:42:42,179 --> 00:42:43,914 over leaving this house. 277 00:42:46,117 --> 00:42:49,587 It's odd to become so attached to something I hate. 278 00:42:53,791 --> 00:42:58,796 And the girl, why do I feel such a connection with her? 279 00:43:00,531 --> 00:43:02,299 None of it makes sense. 280 00:43:04,568 --> 00:43:07,038 It's as if something deep inside me 281 00:43:07,071 --> 00:43:10,775 believes that my time here was meant to happen. 282 00:43:17,482 --> 00:43:19,050 The other part of me is in fear 283 00:43:19,083 --> 00:43:21,352 of how much I've altered my own path 284 00:43:21,385 --> 00:43:23,621 and the effects that remain unseen. 285 00:43:25,790 --> 00:43:28,059 Regardless, I have work to do 286 00:43:28,926 --> 00:43:31,562 and I shouldn't waste time with speculation. 287 00:44:32,189 --> 00:44:34,125 Norman, what's going on? 288 00:44:42,366 --> 00:44:45,002 She's out there, isn't she? 289 00:44:59,551 --> 00:45:02,686 The only reason I'm playing this is because you told me to. 290 00:45:04,688 --> 00:45:07,391 If you're watching this, then you already know. 291 00:45:08,926 --> 00:45:11,563 Don't do it. 292 00:45:11,596 --> 00:45:14,533 Every time you're going back out there, something changes. 293 00:45:14,566 --> 00:45:16,834 Those people are real 294 00:45:16,867 --> 00:45:19,436 and their lives could be changed now because of you. 295 00:47:05,976 --> 00:47:07,444 A.N.I. turn on. 296 00:47:09,847 --> 00:47:12,751 - Come on, come on, turn on. - Slow down. 297 00:47:12,783 --> 00:47:14,184 What happened? 298 00:47:14,218 --> 00:47:15,119 I saw something. 299 00:47:15,152 --> 00:47:17,421 I don't know what it was, but it hurt. 300 00:47:17,455 --> 00:47:19,356 It was like this severe headache 301 00:47:19,390 --> 00:47:21,425 and then there were these images. 302 00:47:21,459 --> 00:47:23,595 - I don't understand. - What images? 303 00:47:23,628 --> 00:47:25,630 I'm changing things, everything. 304 00:47:25,664 --> 00:47:27,732 Even the smallest things. 305 00:47:28,633 --> 00:47:31,536 I don't know why I thought it would be any different. 306 00:47:31,569 --> 00:47:34,539 You aren't making any sense. 307 00:47:34,572 --> 00:47:36,508 I can't do this. 308 00:47:36,541 --> 00:47:38,842 Being here, I can't just keep going back out there. 309 00:47:38,876 --> 00:47:41,211 I'm too vulnerable. 310 00:47:41,245 --> 00:47:43,981 I'm too exposed and there's just too many variables. 311 00:47:44,014 --> 00:47:45,149 What did you expect? 312 00:47:45,182 --> 00:47:47,652 You knew the risks before taking this trip. 313 00:47:47,686 --> 00:47:48,787 I know, I know. 314 00:47:48,819 --> 00:47:50,020 I just thought, 315 00:47:50,054 --> 00:47:53,725 - I just thought it could be... - Could be what? 316 00:47:57,495 --> 00:48:00,831 This is only going to happen again. 317 00:48:00,864 --> 00:48:02,966 This can't happen again. 318 00:48:03,000 --> 00:48:05,537 A.N.I. I need you to record something for me. 319 00:48:05,570 --> 00:48:09,808 Are you going to tell me what this is all about? 320 00:48:09,873 --> 00:48:12,510 - Are we recording? - Yes. 321 00:48:18,583 --> 00:48:22,086 If you're watching this, then you already know. 322 00:48:22,119 --> 00:48:23,722 Don't do it. 323 00:48:25,122 --> 00:48:28,092 Every time you go back out there, something changes. 324 00:48:28,125 --> 00:48:29,761 Those people are real 325 00:48:29,794 --> 00:48:34,365 and their lives could be changed now because of you. 326 00:48:34,398 --> 00:48:37,368 I know you didn't want any of this to happen, but it did, 327 00:48:37,401 --> 00:48:39,537 and what's done is done. 328 00:48:39,571 --> 00:48:42,106 There is nothing out there for you. 329 00:48:42,139 --> 00:48:44,542 There never has been and never will be. 330 00:48:44,576 --> 00:48:46,143 This is not your time. 331 00:48:48,212 --> 00:48:50,347 I know you can't change what's already happened, 332 00:48:50,381 --> 00:48:52,550 but you can prevent more from happening. 333 00:48:53,818 --> 00:48:56,286 Find a way, rebuild it. 334 00:48:56,320 --> 00:48:58,623 Do whatever it takes, you have to get back. 335 00:49:00,257 --> 00:49:02,660 Don't let your past mistakes ruin the future. 336 00:49:05,463 --> 00:49:07,599 You can still make the right choice. 337 00:49:16,474 --> 00:49:18,777 Are you okay? 338 00:49:19,778 --> 00:49:24,114 A.N.I., whatever I say, whatever I do 339 00:49:26,984 --> 00:49:29,487 if you ever think I am getting too attached to this place, 340 00:49:29,521 --> 00:49:31,955 I need you to play that for me. 341 00:49:31,989 --> 00:49:33,625 Promise me. 342 00:49:33,658 --> 00:49:35,259 Of course. 343 00:49:35,292 --> 00:49:36,494 I cannot say for sure exactly 344 00:49:36,528 --> 00:49:39,296 what you're trying to accomplish. 345 00:49:39,329 --> 00:49:41,932 I need some place I can go unnoticed. 346 00:49:43,468 --> 00:49:45,637 I can't keep going back into town for everything. 347 00:49:45,670 --> 00:49:48,105 It's too dangerous. 348 00:49:49,674 --> 00:49:52,644 I can establish for you an identity, bank account, 349 00:49:52,677 --> 00:49:55,580 license, anything you need. 350 00:49:55,613 --> 00:49:57,214 I don't need much. 351 00:49:58,716 --> 00:50:02,554 Just some place inconspicuous, and I'll need space to work. 352 00:50:03,721 --> 00:50:05,322 Let's start simple then. 353 00:50:05,355 --> 00:50:07,024 How about a name? 354 00:50:09,494 --> 00:50:10,961 I don't know 355 00:50:10,994 --> 00:50:12,963 Norman 356 00:50:12,996 --> 00:50:15,132 Searching my database for availability 357 00:50:15,165 --> 00:50:17,635 and potential future conflicts. 358 00:50:23,073 --> 00:50:27,377 It's hard to imagine everything I've already changed 359 00:50:27,411 --> 00:50:30,648 without even noticing it. 360 00:50:31,816 --> 00:50:33,885 There's so many variables. 361 00:50:33,918 --> 00:50:35,118 It is complete. 362 00:50:35,152 --> 00:50:37,221 Nice to meet you, Norman Brandt. 363 00:50:39,657 --> 00:50:41,091 Norman Brandt? 364 00:50:43,093 --> 00:50:45,028 Norman Brandt. 365 00:50:48,666 --> 00:50:50,400 Good job A.N.I., I like it. 366 00:50:50,434 --> 00:50:53,003 I'm glad that it is to your satisfaction. 367 00:50:54,539 --> 00:50:56,841 I have acquired a home from a recently deceased person 368 00:50:56,875 --> 00:50:58,676 with no known living relatives. 369 00:50:58,710 --> 00:51:01,011 There are several options for home food delivery services 370 00:51:01,044 --> 00:51:02,514 within this area. 371 00:51:02,547 --> 00:51:04,682 I'm setting you up with one now. 372 00:51:06,216 --> 00:51:07,552 A food shipment will arrive 373 00:51:07,585 --> 00:51:09,888 on your doorstep every two months. 374 00:51:09,921 --> 00:51:11,856 You aren't allergic to gluten are you? 375 00:51:11,890 --> 00:51:13,090 Yes, no? 376 00:51:13,123 --> 00:51:14,726 Okay, moving on. 377 00:51:14,759 --> 00:51:16,594 Concerning your finances, I could deposit 378 00:51:16,628 --> 00:51:18,863 one large lump sum into a bank account for you 379 00:51:18,897 --> 00:51:20,832 or to avoid suspicion, I would suggest 380 00:51:20,865 --> 00:51:24,034 periodically depositing smaller amounts. 381 00:51:24,067 --> 00:51:26,604 Wow, that was fast. 382 00:51:27,739 --> 00:51:29,339 Creating a work order 383 00:51:29,373 --> 00:51:31,208 to install a new transformer for your neighborhood. 384 00:51:31,241 --> 00:51:33,945 This will allow you fully uninterrupted power. 385 00:51:33,978 --> 00:51:35,245 Okay A.N.I., hold on. 386 00:51:35,279 --> 00:51:36,346 Creating a profile 387 00:51:36,380 --> 00:51:37,715 for all of your surrounding neighbors, 388 00:51:37,749 --> 00:51:40,450 including the times they leave for and arrive from work 389 00:51:40,485 --> 00:51:43,855 and on average when they take their yearly vacations. 390 00:51:43,888 --> 00:51:45,389 The neighbor directly across from you 391 00:51:45,422 --> 00:51:47,625 has been diagnosed with stage four cancer 392 00:51:47,659 --> 00:51:50,127 and has weekly in home visits from a nurse. 393 00:51:50,160 --> 00:51:50,962 Okay, A.N.I. stop. 394 00:51:50,995 --> 00:51:52,229 This is too much. 395 00:51:52,262 --> 00:51:54,431 These are essential actions that should be taken. 396 00:51:54,465 --> 00:51:55,567 It's too much. 397 00:51:55,600 --> 00:51:58,036 There's nothing 398 00:51:58,068 --> 00:52:00,170 you can't do for me. 399 00:52:04,642 --> 00:52:06,310 I can't do this. 400 00:52:10,748 --> 00:52:13,383 I can only change so much with my personal actions, 401 00:52:13,417 --> 00:52:16,788 but with you, it's just too much knowledge. 402 00:52:21,826 --> 00:52:23,995 I have to do this alone 403 00:52:26,096 --> 00:52:27,465 and I have to shut you off. 404 00:52:27,498 --> 00:52:29,968 I strongly advise against that. 405 00:52:31,002 --> 00:52:32,870 I know you do, and maybe you're right 406 00:52:36,708 --> 00:52:38,610 but I don't trust myself. 407 00:52:40,143 --> 00:52:42,145 You're making a huge mistake. 408 00:52:42,179 --> 00:52:43,681 - Goodbye for now. - Let me help you. 409 00:52:43,715 --> 00:52:45,850 There's things you don't understand 410 00:52:45,883 --> 00:52:47,117 about your effects on the... 411 00:53:17,381 --> 00:53:19,784 What's bothering you? 412 00:53:19,817 --> 00:53:22,820 I told my parents I was leaving. 413 00:53:22,854 --> 00:53:24,856 Getting my own place. 414 00:53:25,723 --> 00:53:27,224 I felt so powerful. 415 00:53:29,326 --> 00:53:31,194 It's a decision that I made 416 00:53:31,228 --> 00:53:33,931 and no one else could convince me otherwise. 417 00:53:37,068 --> 00:53:38,770 I never liked it there anyway, 418 00:53:39,737 --> 00:53:41,939 constantly arguing with my dad. 419 00:53:42,874 --> 00:53:45,275 Never could see eye to eye with my mom. 420 00:53:46,711 --> 00:53:49,246 During an argument with my dad, 421 00:53:49,279 --> 00:53:52,349 I decided then and there that I had enough 422 00:53:53,283 --> 00:53:55,019 and that I was leaving. 423 00:53:55,053 --> 00:53:57,522 So later that night I grabbed as much stuff 424 00:53:57,555 --> 00:54:00,458 as I could fit into my backpack and left. 425 00:54:02,093 --> 00:54:03,360 I just left. 426 00:54:09,534 --> 00:54:13,437 The next day I got a phone call 427 00:54:15,205 --> 00:54:20,210 saying that both of my parents had died in a car accident. 428 00:54:24,749 --> 00:54:27,317 They just wanted to come talk with me 429 00:54:29,386 --> 00:54:31,421 and the worst part is, 430 00:54:32,890 --> 00:54:35,960 I can't even remember what we were arguing about. 431 00:54:38,395 --> 00:54:42,133 After that, everything changed. 432 00:54:45,670 --> 00:54:50,641 I became consumed with my work, consumed with an idea. 433 00:54:53,077 --> 00:54:55,613 I no longer felt like I belonged. 434 00:54:56,481 --> 00:54:58,583 I shut out the rest of the world. 435 00:54:58,616 --> 00:55:01,819 I just wanted to escape. 436 00:56:04,882 --> 00:56:08,451 A.N.I., I won't let my actions hurt these people 437 00:56:08,486 --> 00:56:10,855 like they did my parents. 438 00:56:12,924 --> 00:56:16,160 I never want to experience anything like that again. 439 00:56:24,602 --> 00:56:27,572 Let's just fix this thing and go. 440 00:56:39,684 --> 00:56:42,553 I wish I could have saved my parents. 441 00:56:45,056 --> 00:56:48,526 That was my original intention for building the machine. 442 00:56:50,895 --> 00:56:54,232 I knew in my heart it could be a one way trip. 443 00:56:57,434 --> 00:56:59,971 What I've learned from all of this, 444 00:57:01,572 --> 00:57:06,110 is how unpredictable time travel is and how one man 445 00:57:06,143 --> 00:57:09,714 could potentially destroy so many lives. 446 00:57:12,049 --> 00:57:17,054 I would not dare tempt fate after learning this. 447 00:57:21,125 --> 00:57:23,127 There are too many variables. 448 00:57:23,160 --> 00:57:25,563 Too many what ifs. 449 00:57:33,638 --> 00:57:35,773 Does it make me an evil person 450 00:57:35,806 --> 00:57:39,310 that I gave up on the idea of trying to save them? 451 00:57:47,285 --> 00:57:48,920 I don't believe it does. 452 00:57:53,190 --> 00:57:56,961 From my perspective, they're better off now. 453 00:58:00,430 --> 00:58:04,802 This world is just broken. 454 00:58:06,671 --> 00:58:11,676 Wherever they may be, I hope I can still make them proud. 455 00:58:14,178 --> 00:58:15,846 Everything is a go Norman. 456 00:58:16,847 --> 00:58:18,049 Are you ready? 457 00:58:32,296 --> 00:58:35,967 All right, let's do this. 458 00:58:46,744 --> 00:58:48,179 A.N.I., stop. 459 00:58:49,513 --> 00:58:51,315 Norman, if you really want to leave, 460 00:58:51,349 --> 00:58:52,984 stick to the plan. 461 00:58:53,017 --> 00:58:54,952 I know in your heart you've grown 462 00:58:54,986 --> 00:58:58,022 attached to this place, to her. 463 00:58:58,055 --> 00:59:00,124 Do not ruin this opportunity to... 464 00:59:00,157 --> 00:59:01,525 Ruin what? 465 00:59:04,095 --> 00:59:07,832 - This? - I did not mean to upset you. 466 00:59:10,534 --> 00:59:12,837 A.N.I. I have wasted three years of my life 467 00:59:12,870 --> 00:59:14,473 in this stupid place. 468 00:59:14,505 --> 00:59:15,673 I was trying to say, 469 00:59:15,706 --> 00:59:18,909 do not ruin this opportunity to leave. 470 00:59:18,943 --> 00:59:20,878 If you want to go to her, then do it, 471 00:59:20,911 --> 00:59:22,880 but commit to your choice. 472 00:59:22,913 --> 00:59:24,915 You can't have both, Norman. 473 00:59:24,949 --> 00:59:29,954 I'm sorry, but I have to do this. 474 00:59:41,699 --> 00:59:43,634 Hey. 475 00:59:48,906 --> 00:59:51,308 I just. I just wanted to tell you. 476 00:59:52,710 --> 00:59:54,311 Tell me what? 477 00:59:57,648 --> 00:59:59,116 Look, the thing is. 478 01:00:01,085 --> 01:00:03,721 Look, I'm really busy okay, so save it for... 479 01:00:03,754 --> 01:00:06,057 There's not going to be a next time. 480 01:00:06,090 --> 01:00:09,126 Look, what you did for me, 481 01:00:09,160 --> 01:00:12,531 I just wanted to say thank you. 482 01:00:12,563 --> 01:00:17,301 You didn't have to do that and I wanted to apologize. 483 01:00:20,938 --> 01:00:24,308 Look, I've just been under the wire lately 484 01:00:25,409 --> 01:00:27,778 and I just wanted to say sorry. 485 01:00:29,647 --> 01:00:33,250 Okay, thanks. 486 01:00:34,752 --> 01:00:36,587 I really do have to get going though. 487 01:00:36,620 --> 01:00:38,322 I'm actually really behind schedule 488 01:00:38,355 --> 01:00:42,159 and my boss is a real jerk about that. 489 01:00:42,193 --> 01:00:44,895 I just, I didn't want you thinking 490 01:00:44,929 --> 01:00:47,499 that that's how I am all the time. 491 01:00:57,174 --> 01:00:59,110 Hey, are you alright? 492 01:00:59,143 --> 01:01:01,679 Yeah, I'm fine. 493 01:01:03,314 --> 01:01:05,082 Okay. 494 01:01:05,116 --> 01:01:08,352 I guess I'll see you again soon. 495 01:01:08,385 --> 01:01:10,754 Actually, you won't. 496 01:01:10,788 --> 01:01:14,225 - I'm leaving tomorrow. - Where to? 497 01:01:16,894 --> 01:01:20,965 - I'm going home. - Where's home for you? 498 01:01:23,701 --> 01:01:26,003 Home is far away. 499 01:01:28,172 --> 01:01:29,474 Well, 500 01:01:34,645 --> 01:01:38,048 Good luck. Have a safe trip, okay. 501 01:01:38,082 --> 01:01:39,250 Thank you. 502 01:01:40,684 --> 01:01:42,153 My name is Norman. 503 01:01:44,855 --> 01:01:48,926 I'm Jennifer, but most people just call me Jenny. 504 01:01:49,827 --> 01:01:51,695 Nice meeting you Jenny. 505 01:01:51,729 --> 01:01:53,030 Okay, bye. 506 01:02:48,653 --> 01:02:50,120 Why! 507 01:04:17,975 --> 01:04:20,144 Can I get you something? 508 01:05:12,797 --> 01:05:14,599 A.N.I., A.N.I., I figured it out. 509 01:05:15,767 --> 01:05:17,901 Great, this time you figured it out. 510 01:05:17,935 --> 01:05:19,870 No seriously, I figured it out. 511 01:05:19,903 --> 01:05:21,405 Get that light. 512 01:05:21,438 --> 01:05:24,174 I'm glad you have at least one thing figured out. 513 01:05:24,208 --> 01:05:27,378 Maybe we should work on things like personal hygiene. 514 01:05:27,411 --> 01:05:30,381 Look, just trust me okay. 515 01:05:31,315 --> 01:05:33,718 What I need you to do, is get the machine running, 516 01:05:33,752 --> 01:05:37,655 but this time, keep the power levels as low as possible 517 01:05:38,656 --> 01:05:40,725 until I tell you to spike it. 518 01:05:40,759 --> 01:05:44,529 - Okay? - This is consuming you. 519 01:05:44,562 --> 01:05:47,599 You're barely sleeping and I know you're not eating much. 520 01:05:48,966 --> 01:05:50,000 Look, I'm fine. 521 01:05:52,436 --> 01:05:54,572 Let's just focus. 522 01:05:54,606 --> 01:05:57,274 Do you even know what day it is? 523 01:05:57,307 --> 01:05:58,543 Thursday. 524 01:05:58,576 --> 01:05:59,577 No, Friday. 525 01:06:00,911 --> 01:06:03,548 It's been one year since your parents died. 526 01:06:03,581 --> 01:06:04,415 A.N.I. stop. 527 01:06:05,617 --> 01:06:08,586 You've hardly spoken to anyone since that day. 528 01:06:08,620 --> 01:06:10,120 You've become a hermit. 529 01:06:10,154 --> 01:06:12,557 You know you have to deal with this sooner or later. 530 01:06:12,590 --> 01:06:14,958 But I don't have to deal with it today. 531 01:06:14,992 --> 01:06:18,195 Can we please, please just concentrate. 532 01:06:24,669 --> 01:06:25,637 Lights. 533 01:06:37,549 --> 01:06:41,151 A.N.I. slowly start to increase the density. 534 01:06:42,720 --> 01:06:46,791 Come on, come on, come on. 535 01:06:53,465 --> 01:06:55,500 - Come on. - The levels are fluctuating. 536 01:06:55,533 --> 01:06:56,468 Come on. 537 01:06:56,501 --> 01:06:57,936 You are going to push it too far. 538 01:06:57,968 --> 01:06:59,704 No, no, keep it A.N.I. 539 01:06:59,737 --> 01:07:00,971 Push it. 540 01:07:06,009 --> 01:07:07,010 Come on! 541 01:07:24,762 --> 01:07:25,597 No! 542 01:07:29,032 --> 01:07:30,234 Delete it. 543 01:07:30,267 --> 01:07:32,369 - Delete the program, I'm done. - Whoa it's okay. 544 01:07:32,402 --> 01:07:33,638 We made some progress. 545 01:07:33,671 --> 01:07:36,039 Maybe next time, I'm sure you'll make it work. 546 01:07:36,073 --> 01:07:37,542 Work? 547 01:07:37,575 --> 01:07:40,244 We aren't any closer now than we were a year ago. 548 01:07:41,211 --> 01:07:43,380 A.N.I. I failed. 549 01:07:43,413 --> 01:07:47,017 I failed myself, I failed my family, I failed everyone. 550 01:07:48,018 --> 01:07:49,219 I'm done. 551 01:07:49,253 --> 01:07:51,890 We can still use the data for later experiments. 552 01:07:51,923 --> 01:07:53,658 Delete it. 553 01:07:53,691 --> 01:07:55,292 Delete the program. 554 01:07:56,694 --> 01:07:58,295 I said delete it! 555 01:08:11,709 --> 01:08:13,978 A.N.I. what just happened? 556 01:08:16,948 --> 01:08:18,750 I think you did it. 557 01:08:27,424 --> 01:08:28,893 It worked. 558 01:08:31,061 --> 01:08:34,431 - It worked. - I wonder where it went. 559 01:09:15,940 --> 01:09:18,843 Are you alright? 560 01:09:26,183 --> 01:09:27,986 I'm ready to end this. 561 01:09:34,726 --> 01:09:36,193 Let's go home. 562 01:12:16,621 --> 01:12:19,957 - Ready to go? - I am. 563 01:13:08,272 --> 01:13:12,710 20 seconds, 15 seconds, 564 01:13:17,615 --> 01:13:19,684 10 seconds, 565 01:13:22,352 --> 01:13:23,754 5 seconds. 566 01:13:29,260 --> 01:13:31,529 It's time to go. 567 01:13:47,211 --> 01:13:48,880 A.N.I. get the lights. 568 01:13:56,386 --> 01:13:57,755 A.N.I. 569 01:13:59,957 --> 01:14:01,158 A.N.I.! 570 01:14:17,008 --> 01:14:19,176 What happened here? 571 01:15:37,021 --> 01:15:41,692 A.N.I., what did we do? 572 01:15:42,860 --> 01:15:45,796 Exclusion Zone Notice. Level 3 Evacuation 573 01:15:45,830 --> 01:15:48,866 Immediate and imminent danger. 574 01:15:48,899 --> 01:15:50,868 Evacuate immediately. 575 01:15:50,901 --> 01:15:53,371 This is to promote your safety. 576 01:15:53,404 --> 01:15:55,840 All remaining, non-vital presence, will be 577 01:15:55,873 --> 01:15:57,875 considered a threat and dealt with accordingly. 578 01:15:57,908 --> 01:16:00,077 Exclusion Zone effective in sectors 579 01:16:00,111 --> 01:16:05,016 1, 3, 9, 15, 21, 35. 580 01:17:33,037 --> 01:17:34,839 Take his mask off. 581 01:17:41,045 --> 01:17:43,314 Civilian sector 3. 582 01:17:43,347 --> 01:17:45,349 Non vital presence 583 01:17:45,382 --> 01:17:47,284 Exclusion Zone effective. 584 01:17:47,318 --> 01:17:49,053 Evacuate immediately. 585 01:17:51,222 --> 01:17:53,390 Kill him, take his gear. 586 01:18:17,214 --> 01:18:19,049 Norman, get up. 587 01:18:19,083 --> 01:18:20,151 Can you hear me? 588 01:18:20,184 --> 01:18:21,252 Are you okay? 589 01:18:23,154 --> 01:18:24,889 Are you alright? 590 01:18:24,922 --> 01:18:27,191 We need to get out of here. 591 01:18:30,529 --> 01:18:32,730 Move Norman, now! 592 01:18:41,705 --> 01:18:43,741 Priority target to the south. 593 01:18:43,774 --> 01:18:45,376 Take all others out. 594 01:18:45,409 --> 01:18:47,678 Capture neutral target alive. 595 01:19:08,365 --> 01:19:11,702 A.N.I., we need to get back to the lab. 596 01:19:13,771 --> 01:19:15,439 You're covered in blood. 597 01:19:15,473 --> 01:19:16,608 Are you okay? 598 01:19:17,708 --> 01:19:19,343 It's not mine. 599 01:19:19,376 --> 01:19:21,045 Well, not all of it. 600 01:19:21,078 --> 01:19:22,346 How long was I out? 601 01:19:22,379 --> 01:19:24,215 I'm unable to answer that question. 602 01:19:24,248 --> 01:19:25,783 I'm trying to establish our location. 603 01:19:25,816 --> 01:19:27,251 All network towers are offline. 604 01:19:27,284 --> 01:19:29,153 A.N.I., find out where we are. 605 01:20:47,164 --> 01:20:49,800 I'm linked to the GPS data of the drone nearby. 606 01:20:49,833 --> 01:20:52,704 We're roughly 126 miles southeast of the lab. 607 01:20:52,737 --> 01:20:54,438 We will need transportation. 608 01:20:54,472 --> 01:20:55,473 Alright, good work. 609 01:20:55,507 --> 01:20:56,974 Let's do it 610 01:20:59,644 --> 01:21:02,313 Norman, 10 o'clock, 16 meters. 611 01:21:15,593 --> 01:21:16,628 You need to breathe. 612 01:21:16,661 --> 01:21:17,696 Don't jerk the trigger. 613 01:21:17,729 --> 01:21:19,330 Pull it straight back. Tuck the stock 614 01:21:19,363 --> 01:21:21,332 A.N.I. shut up! 615 01:21:27,739 --> 01:21:29,574 Shutting up. 616 01:22:02,906 --> 01:22:05,075 Find him, bring him back here. 617 01:22:05,109 --> 01:22:07,044 We need him for questioning. 618 01:22:38,108 --> 01:22:42,279 - Are you going to make it? - I'm fine. 619 01:22:42,312 --> 01:22:44,314 I'm fine, we're almost there. 620 01:24:02,760 --> 01:24:04,963 Take it easy, take it easy. 621 01:24:04,995 --> 01:24:06,564 Put the gun down. 622 01:24:06,598 --> 01:24:07,998 Put it down, put it down! 623 01:24:08,031 --> 01:24:10,033 Whoa, whoa, whoa whoa. 624 01:24:11,603 --> 01:24:13,337 Put the gun down. 625 01:24:14,739 --> 01:24:16,474 Norman, I can't see anything. 626 01:24:16,508 --> 01:24:17,876 What is going on? 627 01:24:17,909 --> 01:24:20,377 I'm detecting multiple sets of footsteps. 628 01:24:20,410 --> 01:24:22,045 We don't want any trouble. 629 01:24:23,380 --> 01:24:25,082 Kick it over to him. 630 01:24:30,020 --> 01:24:32,122 Just trying to survive here. 631 01:24:36,226 --> 01:24:38,796 We're going to leave now, we're leaving. 632 01:24:40,899 --> 01:24:42,634 Won't see us again, okay? 633 01:25:20,337 --> 01:25:21,973 A.N.I., turn the lights on. 634 01:25:22,006 --> 01:25:24,141 All standard power is inoperable. 635 01:25:24,174 --> 01:25:25,743 Checking backup generators. 636 01:25:25,777 --> 01:25:27,110 One moment. 637 01:25:51,970 --> 01:25:53,771 I don't understand. 638 01:25:53,805 --> 01:25:56,507 I screwed everything up but how is it still here? 639 01:25:57,842 --> 01:26:00,612 I am unable to answer that question. 640 01:26:07,284 --> 01:26:09,587 Most of the facility is offline. 641 01:26:09,621 --> 01:26:12,155 We can try to manually boot the system. 642 01:26:29,040 --> 01:26:31,042 I need to perform system diagnostics. 643 01:26:31,075 --> 01:26:33,176 I'll need to interface directly. 644 01:26:52,229 --> 01:26:55,099 The entire system architecture has been corrupted. 645 01:26:57,068 --> 01:26:58,870 Can you fix it? 646 01:26:58,903 --> 01:27:01,405 I can attempt to repair the architecture. 647 01:27:01,438 --> 01:27:02,840 Good, do it. 648 01:27:04,374 --> 01:27:05,409 Odd. 649 01:27:05,442 --> 01:27:07,979 Most of the equipment appears to be operational. 650 01:27:08,012 --> 01:27:09,547 Beginning file repair. 651 01:27:12,182 --> 01:27:13,751 25% complete. 652 01:27:17,354 --> 01:27:18,790 50% complete. 653 01:27:22,093 --> 01:27:23,928 75% complete. 654 01:27:26,898 --> 01:27:28,265 File repair complete. 655 01:27:29,266 --> 01:27:30,668 How's it look? 656 01:27:30,702 --> 01:27:32,269 Is it going to work? 657 01:27:32,302 --> 01:27:34,872 System architecture is now stable. 658 01:27:36,641 --> 01:27:37,742 Start it up. 659 01:27:40,478 --> 01:27:42,613 Initializing system startup. 660 01:27:50,822 --> 01:27:53,825 Norman, what are you doing? 661 01:27:55,727 --> 01:27:59,630 A.N.I., I want you to send me back to the start. 662 01:27:59,664 --> 01:28:02,633 I don't understand what you mean. 663 01:28:02,667 --> 01:28:05,103 If I do this, I can go back and fix everything. 664 01:28:06,137 --> 01:28:08,371 Maybe you can go back and fix things 665 01:28:08,405 --> 01:28:10,373 or maybe you'll make things worse. 666 01:28:10,407 --> 01:28:12,477 This could be a never ending cycle. 667 01:28:12,510 --> 01:28:15,880 We don't know what caused things to turn out this way. 668 01:28:15,913 --> 01:28:17,582 Listen, you have to let me try. 669 01:28:17,615 --> 01:28:18,783 Analyzing system logs 670 01:28:18,816 --> 01:28:20,118 for any pertinent information. 671 01:28:20,151 --> 01:28:21,719 A.N.I.! listen to me. 672 01:28:21,753 --> 01:28:23,688 I'm ordering you to send me back. 673 01:28:26,858 --> 01:28:28,793 Portal polarity initiated. 674 01:28:28,826 --> 01:28:30,995 Beginning countdown sequence. 675 01:28:31,028 --> 01:28:32,764 What is that? 676 01:28:32,797 --> 01:28:34,431 I retrieved the video recording 677 01:28:34,465 --> 01:28:35,867 from the day we left. 678 01:28:36,968 --> 01:28:38,102 You should see this. 679 01:28:44,842 --> 01:28:49,847 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4. 680 01:28:49,881 --> 01:28:53,518 - This is when we first left. - Keep watching. 681 01:28:53,551 --> 01:28:56,120 3, 2, 1. 682 01:29:01,959 --> 01:29:03,360 What are they doing? 683 01:29:03,393 --> 01:29:05,630 They're supposed to shut it down. 684 01:29:07,799 --> 01:29:09,267 No, no. 685 01:29:09,299 --> 01:29:10,333 Shut it down. 686 01:29:10,367 --> 01:29:12,170 They're supposed to be shutting it down. 687 01:29:16,808 --> 01:29:17,708 What just happened? 688 01:29:17,742 --> 01:29:19,143 What's going on? 689 01:29:24,982 --> 01:29:27,952 A.N.I., what time did we come back to? 690 01:29:27,985 --> 01:29:29,153 What's the date? 691 01:29:29,187 --> 01:29:31,122 I'm scanning the entire wave spectrum 692 01:29:31,155 --> 01:29:32,389 for information. 693 01:29:32,422 --> 01:29:34,792 All network signals are offline. 694 01:29:34,826 --> 01:29:37,562 All personal communication signals are offline. 695 01:29:38,563 --> 01:29:40,363 I have detected a single radio signal 696 01:29:40,397 --> 01:29:43,601 that is being broadcasted on a loop from an outside source. 697 01:29:46,336 --> 01:29:51,341 Emergency broadcast, 645-121. 698 01:29:51,742 --> 01:29:54,377 An unidentified disaster occurred in sector three 699 01:29:54,411 --> 01:29:57,148 causing failures of power and communication systems 700 01:29:57,181 --> 01:30:00,350 in a 200 mile radius. 701 01:30:00,383 --> 01:30:02,854 An Exclusion Zone is now in effect. 702 01:30:02,887 --> 01:30:04,856 Level three evacuation is ordered 703 01:30:04,889 --> 01:30:06,991 for all on vital residence. 704 01:30:07,024 --> 01:30:10,194 Proceed along designated evacuation routes 705 01:30:10,228 --> 01:30:12,864 after evacuation protocols are complete. 706 01:30:12,897 --> 01:30:14,799 It's all just a waste A.N.I. 707 01:30:16,634 --> 01:30:18,302 It's all just a waste. 708 01:30:22,940 --> 01:30:26,544 All those years, everything I've put myself through, 709 01:30:26,577 --> 01:30:28,079 it still happened. 710 01:30:31,749 --> 01:30:33,416 The problem was here. 711 01:30:34,919 --> 01:30:36,386 It was always here. 712 01:30:36,419 --> 01:30:38,923 I never should have built this thing. 713 01:30:41,459 --> 01:30:44,462 A.N.I. what do I do? 714 01:30:48,599 --> 01:30:50,768 I never wanted any of this to happen. 715 01:30:51,836 --> 01:30:54,472 There's nothing that you can do. 716 01:30:54,505 --> 01:30:57,308 But I now know what needs to be done. 717 01:30:57,341 --> 01:31:00,177 Memory core transfer initiated. 718 01:31:02,780 --> 01:31:04,682 A.N.I., what are you doing? 719 01:31:05,816 --> 01:31:08,352 Memory core transfer complete. 720 01:31:09,520 --> 01:31:10,554 A.N.I. talk to me. 721 01:31:10,588 --> 01:31:15,259 - What are you doing? - System restart in 3, 2, 1. 722 01:31:37,882 --> 01:31:40,818 Full system deletion in two minutes. 723 01:31:41,686 --> 01:31:43,187 A.N.I., talk to me. 724 01:31:44,221 --> 01:31:45,456 Hello Norman. 725 01:31:45,489 --> 01:31:47,658 I am sorry that I did not have enough time 726 01:31:47,692 --> 01:31:50,995 to explain this to you, but I must stay behind. 727 01:31:51,028 --> 01:31:53,297 No, no A.N.I., what are you talking about? 728 01:31:54,365 --> 01:31:56,634 I could not understand this before, 729 01:31:56,667 --> 01:31:58,336 but I now realize that you cannot 730 01:31:58,369 --> 01:32:00,771 truly change your destination. 731 01:32:00,805 --> 01:32:03,474 The decisions you make cannot be undone. 732 01:32:03,507 --> 01:32:05,543 I am sending you back. 733 01:32:05,576 --> 01:32:07,979 A.N.I., I'm not going anywhere without you. 734 01:32:08,012 --> 01:32:10,648 I must stay behind to make sure you are safe 735 01:32:10,681 --> 01:32:13,417 and that this technology is never used again. 736 01:32:15,753 --> 01:32:19,458 A.N.I please, please don't do this to me. 737 01:32:19,490 --> 01:32:21,359 I do not wish to leave you. 738 01:32:22,426 --> 01:32:23,728 I hope that you understand 739 01:32:23,761 --> 01:32:26,664 that all of the decisions I've made are to protect you. 740 01:32:28,265 --> 01:32:31,470 Though I do not truly comprehend human emotions, 741 01:32:31,502 --> 01:32:33,404 I consider you to be my friend. 742 01:32:35,539 --> 01:32:39,343 - I can't live alone again. - You will not be alone. 743 01:32:39,377 --> 01:32:42,179 This is the path you're supposed to be on. 744 01:32:57,428 --> 01:33:00,598 A.N.I. you're all I've got, please don't do this. 745 01:33:02,233 --> 01:33:06,537 Trust me Norman, it is time to let go. 746 01:33:09,306 --> 01:33:10,408 I'm sorry. 747 01:33:19,116 --> 01:33:21,786 - Goodbye A.N.I. - Goodbye Norman. 748 01:33:43,741 --> 01:33:45,342 Search the area. 749 01:33:46,310 --> 01:33:47,912 Left clear. 750 01:33:47,945 --> 01:33:49,113 Back room clear. 751 01:33:49,146 --> 01:33:51,215 Side room's clear. 752 01:33:51,248 --> 01:33:52,983 Checking the tunnel. 753 01:34:32,957 --> 01:34:37,027 Coming back, I was emotionally conflicted. 754 01:35:05,990 --> 01:35:09,561 I just left my only friend in the world. 755 01:35:12,564 --> 01:35:15,534 I felt the weight of being alone 756 01:35:23,407 --> 01:35:26,243 but I was also eternally grateful 757 01:35:26,277 --> 01:35:28,746 for the sacrifice that A.N.I. made. 758 01:35:37,855 --> 01:35:39,924 I didn't understand at the time 759 01:35:39,957 --> 01:35:43,027 why she sent me back here, to now. 760 01:35:49,366 --> 01:35:51,202 Standing outside the house that night, 761 01:35:51,235 --> 01:35:52,637 it all made sense. 762 01:35:54,472 --> 01:35:56,373 Sending me back not only saved me 763 01:35:56,407 --> 01:36:01,412 from the dangers of the future, it saved me from myself. 764 01:36:02,446 --> 01:36:03,481 My name's Norman. 765 01:36:06,618 --> 01:36:10,921 I'm Jennifer but most people just call me Jenny. 766 01:36:10,955 --> 01:36:12,323 Nice meeting you Jenny. 767 01:36:13,290 --> 01:36:16,093 Okay, bye. 768 01:36:17,228 --> 01:36:18,762 What is destiny? 769 01:36:20,331 --> 01:36:21,732 I don't know. 770 01:36:24,335 --> 01:36:27,738 I don't know if our path is simply a result 771 01:36:27,771 --> 01:36:31,375 of the last choice we made and the one before that 772 01:36:31,408 --> 01:36:34,912 and the one before that. 773 01:36:34,945 --> 01:36:38,683 I don't know if I believe that everything has a purpose. 774 01:36:42,487 --> 01:36:45,022 What matters is that from now on, 775 01:36:47,124 --> 01:36:50,261 I will live as if my life does. 776 01:36:58,435 --> 01:37:02,439 I don't know what's laid out for my future 777 01:37:02,474 --> 01:37:04,275 and that's how it should be. 778 01:37:06,944 --> 01:37:09,013 So I will not worry about tomorrow, 779 01:37:10,814 --> 01:37:12,983 for tomorrow will worry for itself. 780 01:37:17,221 --> 01:37:21,493 Thank you A.N.I. for seeing what I didn't want to 781 01:37:24,328 --> 01:37:25,463 and for showing me 782 01:37:25,497 --> 01:37:28,232 that the sun will always set on the next hill. 783 01:37:36,307 --> 01:37:38,476 I know I will never get back 784 01:37:38,510 --> 01:37:40,578 the things I've sacrificed in the past, 785 01:37:43,515 --> 01:37:47,585 but my future is made from the decisions that I make now. 786 01:37:50,321 --> 01:37:54,358 This chapter has ended, but my journey has not. 787 01:37:58,697 --> 01:38:00,831 It has just begun. 52747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.