All language subtitles for Mom.S08E09.Whip-Its.and.Emotionally.Attuned.Babies.1080p.HDTV.x264-aFi - mx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,109 --> 00:00:05,531 I need some advice. 2 00:00:05,597 --> 00:00:06,685 About what? 3 00:00:06,770 --> 00:00:08,339 Doesn't matter, just go. 4 00:00:09,344 --> 00:00:10,753 Never play poker with a man 5 00:00:10,838 --> 00:00:11,972 named after a city. 6 00:00:12,448 --> 00:00:14,128 Where were you 25 years ago 7 00:00:14,213 --> 00:00:16,305 when Toledo Tony cleaned me out? 8 00:00:16,640 --> 00:00:17,691 You know, it helps 9 00:00:17,776 --> 00:00:19,222 if you're more specific about these things. 10 00:00:19,307 --> 00:00:20,949 Okay, fine. There is something 11 00:00:21,034 --> 00:00:22,284 that's been driving me crazy 12 00:00:22,377 --> 00:00:24,534 forever, and I haven't complained about it because, 13 00:00:24,619 --> 00:00:27,027 you know, healthy, bigger, better person. 14 00:00:27,159 --> 00:00:30,597 But my husband owns a bar and I'm a recovering alcoholic. 15 00:00:30,682 --> 00:00:33,253 And here's his non-alcoholic drink menu: 16 00:00:33,479 --> 00:00:36,877 Coffee, water and lemonade from a powder. 17 00:00:37,125 --> 00:00:38,363 And yes, that's a real menu. 18 00:00:38,448 --> 00:00:40,144 He actually printed that up. 19 00:00:40,304 --> 00:00:42,581 So here's what I need to know from you: 20 00:00:42,738 --> 00:00:44,800 Why doesn't he love me? 21 00:00:45,848 --> 00:00:47,081 Evel Knievel 22 00:00:47,166 --> 00:00:49,050 couldn't make the leap you just did. 23 00:00:49,135 --> 00:00:50,394 It's not a leap. 24 00:00:50,479 --> 00:00:52,055 Why can't he put some thought into it? 25 00:00:52,140 --> 00:00:53,589 - Why don't you put some thought into it? - Why don't you 26 00:00:53,674 --> 00:00:55,814 put some thought into it? 27 00:00:55,919 --> 00:00:57,393 You're a creative person, 28 00:00:57,478 --> 00:00:59,627 you certainly have some experience with drinking, 29 00:00:59,767 --> 00:01:00,955 why don't you come up with something 30 00:01:01,040 --> 00:01:02,408 and see if he'll put it on the menu? 31 00:01:02,534 --> 00:01:04,365 Well, when you decide to give up therapy, 32 00:01:04,450 --> 00:01:06,502 might I suggest Girl Scouts leader? 33 00:01:07,042 --> 00:01:09,416 Someday, I'm gonna write a paper on you. 34 00:01:09,572 --> 00:01:12,360 But not until I'm ready to be famous. 35 00:01:12,643 --> 00:01:13,908 You're cranky. Does that mean 36 00:01:13,993 --> 00:01:15,824 you're still not having sex with anyone? 37 00:01:16,385 --> 00:01:18,933 I have a person I speak to about these things, 38 00:01:19,018 --> 00:01:20,377 and it's not you. 39 00:01:20,533 --> 00:01:22,713 Wait. You have a therapist? 40 00:01:22,869 --> 00:01:24,410 All therapists have therapists. 41 00:01:24,494 --> 00:01:26,956 So if you have a therapist and your therapist 42 00:01:27,041 --> 00:01:29,299 has a therapist and that therapist has a therapist, 43 00:01:29,408 --> 00:01:31,721 that means everybody in the world has a therapist, 44 00:01:31,806 --> 00:01:33,724 and that means that I will be someone's therapist, 45 00:01:33,808 --> 00:01:35,963 so you should really be paying me. 46 00:01:38,019 --> 00:01:40,338 How am I the one who's still single? 47 00:01:40,423 --> 00:01:41,892 I knew it. 48 00:01:43,680 --> 00:01:45,680 *MOM* Season 08 Episode 09 49 00:01:45,764 --> 00:01:47,764 Episode Title: "Whip-Its and Emotionally Attuned Babies" 50 00:01:47,848 --> 00:01:48,908 Aired on: February 25, 2021 51 00:01:51,672 --> 00:01:54,025 I've got carrot, beet, turmeric for Jill. 52 00:01:54,109 --> 00:01:55,663 Oh, that's me. 53 00:01:56,103 --> 00:01:57,107 Trevor? 54 00:01:57,199 --> 00:01:58,765 Hey, Jill. 55 00:01:59,131 --> 00:02:01,036 Oh, God, why now? 56 00:02:03,003 --> 00:02:04,225 Hey! 57 00:02:04,535 --> 00:02:05,749 Oh, pardon my appearance. 58 00:02:05,903 --> 00:02:07,867 I just... I just ran five miles. 59 00:02:07,959 --> 00:02:10,530 Oh, what a coinky-dink... I just ran six. 60 00:02:10,638 --> 00:02:13,557 Really? Did a professional makeup artist run alongside you? 61 00:02:13,642 --> 00:02:15,007 Oh! 62 00:02:15,217 --> 00:02:16,773 Oh, aren't you sweet? 63 00:02:17,241 --> 00:02:18,333 So how you been? 64 00:02:18,418 --> 00:02:20,547 Good, good. Yeah, in fact, 65 00:02:20,632 --> 00:02:22,009 I was thinking about you last week. 66 00:02:22,093 --> 00:02:23,227 Do tell. 67 00:02:23,312 --> 00:02:25,499 Well, my allergies flared up. 68 00:02:25,592 --> 00:02:28,218 And, uh, it was just a lot of sneezing. 69 00:02:29,382 --> 00:02:30,335 Really moist. 70 00:02:30,420 --> 00:02:33,237 And the Kleenex box cover that you gave me, 71 00:02:33,322 --> 00:02:36,195 uh, really turned it into a positive experience. 72 00:02:36,360 --> 00:02:38,195 Oh, and here I thought the only people 73 00:02:38,280 --> 00:02:39,848 would be using that was your patients. 74 00:02:39,933 --> 00:02:42,249 No, my nose is constantly running. 75 00:02:42,680 --> 00:02:44,898 I ruin a lot of sleeves. 76 00:02:45,366 --> 00:02:47,023 Hey, how about we change the subject? 77 00:02:47,162 --> 00:02:50,036 Kale smoothie with lady boost for Trevor? 78 00:02:50,393 --> 00:02:52,318 Subject changed. 79 00:02:52,593 --> 00:02:54,837 I'm low in iron and folic acid. 80 00:02:55,397 --> 00:02:57,365 Why should you gals have all the fun, huh? 81 00:02:58,478 --> 00:03:00,290 Well, your secret's safe with me. 82 00:03:00,375 --> 00:03:03,315 It's funny, 'cause I'm usually the one keeping the secrets. 83 00:03:03,400 --> 00:03:04,696 'Cause of my work. 84 00:03:04,781 --> 00:03:07,246 Oh, you must have some good ones. 85 00:03:07,331 --> 00:03:08,720 Oh, I really do. 86 00:03:11,026 --> 00:03:12,533 Oh, you want me to tell you. 87 00:03:12,618 --> 00:03:14,122 No, I can't do that. 88 00:03:14,252 --> 00:03:17,012 Although I would be way more fun at parties if I could. 89 00:03:18,989 --> 00:03:20,380 Oh. Well, 90 00:03:20,465 --> 00:03:21,669 I should get going. 91 00:03:21,754 --> 00:03:23,288 I was just about to say that. 92 00:03:23,442 --> 00:03:25,012 - Sure you were. - No, no, no, really. 93 00:03:25,106 --> 00:03:26,731 I-I say that all the time. 94 00:03:26,816 --> 00:03:28,551 Here, allow me. 95 00:03:29,485 --> 00:03:31,262 It's the other push. 96 00:03:32,582 --> 00:03:35,520 There's that ladyboost kicking in. 97 00:03:36,301 --> 00:03:38,520 Just don't burst into tears on me. 98 00:03:40,658 --> 00:03:42,576 Okay, mocktail number one. 99 00:03:42,738 --> 00:03:45,419 This one has cold brew coffee, a little maple syrup, 100 00:03:45,504 --> 00:03:46,964 vanilla bean and grated cinnamon. 101 00:03:47,048 --> 00:03:49,161 - That sounds great. - Oh, wait, wait. 102 00:03:50,294 --> 00:03:52,348 Oh, I love that sound. 103 00:03:52,433 --> 00:03:53,856 Remember whip-its? 104 00:03:55,043 --> 00:03:57,872 Neither do I... They kill a lot of brain cells. 105 00:03:59,899 --> 00:04:02,162 Bonnie, this is terrific. 106 00:04:05,722 --> 00:04:07,201 I like it. 107 00:04:08,383 --> 00:04:11,177 Okay, that's a thumbs up on Sunday Funday. 108 00:04:11,262 --> 00:04:12,527 - Mm-hmm. - Next 109 00:04:12,612 --> 00:04:14,433 we have the Sparkly Pony. 110 00:04:14,517 --> 00:04:15,807 Ooh! 111 00:04:15,955 --> 00:04:17,167 Smells a little weird. 112 00:04:17,252 --> 00:04:18,425 Awfully picky for someone 113 00:04:18,510 --> 00:04:20,213 who used to drink toilet wine. 114 00:04:20,659 --> 00:04:22,519 Please note the edible glitter on the rim. 115 00:04:22,604 --> 00:04:23,827 Hmm. 116 00:04:23,911 --> 00:04:24,915 Mmm! 117 00:04:25,213 --> 00:04:26,331 I love it. 118 00:04:26,416 --> 00:04:29,117 So do I, but I'm much too manly to admit it. 119 00:04:29,385 --> 00:04:30,901 Yeah, you are. 120 00:04:30,990 --> 00:04:32,470 You got a little glitter on your lip. 121 00:04:33,855 --> 00:04:36,135 Two for two. 122 00:04:36,581 --> 00:04:39,128 This one... I call 123 00:04:39,282 --> 00:04:40,322 the Wishbone. 124 00:04:40,407 --> 00:04:42,001 Taste it before I tell you what's in it, 125 00:04:42,086 --> 00:04:45,077 but I'm pretty sure this is the home run. 126 00:04:46,681 --> 00:04:48,120 What the hell? 127 00:04:48,205 --> 00:04:49,905 That is nasty! 128 00:04:49,990 --> 00:04:52,115 Maybe I put in too much turkey broth. 129 00:04:52,200 --> 00:04:53,117 What?! 130 00:04:53,201 --> 00:04:54,510 It's a riff on Thanksgiving. 131 00:04:54,594 --> 00:04:55,946 There's broth, cranberry juice, 132 00:04:56,030 --> 00:04:57,338 sage and muddled pumpkin. 133 00:04:57,422 --> 00:04:58,862 I think you've got a muddled pumpkin. 134 00:04:59,018 --> 00:05:01,113 If you don't fly close to the sun, 135 00:05:01,198 --> 00:05:02,605 you'll never get there. 136 00:05:02,815 --> 00:05:04,644 Well, you're two-thirds of a whacked-out genius, 137 00:05:04,729 --> 00:05:06,097 - 'cause those are great. - Seriously, 138 00:05:06,182 --> 00:05:07,697 keep going and we'll have a whole menu. 139 00:05:07,781 --> 00:05:10,354 - You mean it? - Yeah, just nothing else meat-based. 140 00:05:10,446 --> 00:05:12,640 Aw, so that's a no on the bacon gimlet. 141 00:05:12,906 --> 00:05:14,260 Actually, I'd like to try that. 142 00:05:14,345 --> 00:05:15,408 It's called the Piglet. 143 00:05:15,493 --> 00:05:16,908 Make it right now. 144 00:05:18,966 --> 00:05:20,275 This is nice. 145 00:05:20,360 --> 00:05:22,322 We never have lunch, just the two of us. 146 00:05:22,407 --> 00:05:23,549 It is nice. 147 00:05:23,634 --> 00:05:24,791 I have a problem. 148 00:05:24,968 --> 00:05:26,886 I had a feeling. 149 00:05:26,971 --> 00:05:28,214 You know how sometimes you think you shouldn't 150 00:05:28,299 --> 00:05:29,456 do something, but the universe is 151 00:05:29,541 --> 00:05:30,894 telling you that you should? 152 00:05:30,978 --> 00:05:33,416 Isn't it smarter just to listen to the universe? 153 00:05:33,979 --> 00:05:36,029 How about you listen to what's in your heart? 154 00:05:36,268 --> 00:05:37,596 Yeah, well, my heart says it wants me 155 00:05:37,680 --> 00:05:39,627 to go out with Bonnie's therapist. 156 00:05:40,299 --> 00:05:42,666 Your heart is out of its mind. 157 00:05:43,260 --> 00:05:44,854 Didn't Bonnie make it very clear 158 00:05:44,939 --> 00:05:46,979 that she's not comfortable with that? 159 00:05:47,064 --> 00:05:49,814 Yeah, but I ran into him at my juice place the other day, 160 00:05:49,932 --> 00:05:52,448 and he was sweaty and kind of goofy, 161 00:05:52,533 --> 00:05:55,611 but for some reason, I can't stop thinking about him. 162 00:05:55,971 --> 00:05:58,675 I had a BLT yesterday I can't stop thinking about. 163 00:05:58,760 --> 00:06:00,369 Doesn't mean I should date it. 164 00:06:00,783 --> 00:06:02,011 Taylor, what do you think? 165 00:06:02,111 --> 00:06:04,103 I think Bonnie needs a therapist more than you need a man. 166 00:06:04,188 --> 00:06:06,234 Now would you two order already? 167 00:06:08,137 --> 00:06:11,025 Bonnie Plunkett is ruining my life. 168 00:06:12,040 --> 00:06:13,368 How so this week? 169 00:06:13,453 --> 00:06:16,328 Keeping in mind that our session is only 90 minutes. 170 00:06:17,220 --> 00:06:19,329 The planets have aligned for me 171 00:06:19,415 --> 00:06:21,205 in a way they never have before. 172 00:06:21,289 --> 00:06:24,296 A lovely, sophisticated, kind, generous woman 173 00:06:24,413 --> 00:06:26,890 has taken a liking to me, but I can't pursue it 174 00:06:26,984 --> 00:06:28,560 because she's Bonnie's friend. 175 00:06:28,897 --> 00:06:30,991 It's a clear ethical violation. 176 00:06:31,249 --> 00:06:33,382 But she's so hot! 177 00:06:34,041 --> 00:06:35,480 You didn't mention "hot." 178 00:06:35,565 --> 00:06:37,040 But no. 179 00:06:37,962 --> 00:06:40,720 But no one like her has ever been attracted to me before. 180 00:06:40,931 --> 00:06:43,001 She was definitely head cheerleader. 181 00:06:43,102 --> 00:06:45,416 My only friend was a gifted ten-year-old 182 00:06:45,501 --> 00:06:47,927 taking a bunch of AP classes. 183 00:06:48,509 --> 00:06:49,494 You're angry. 184 00:06:49,578 --> 00:06:51,540 He was my only friend. 185 00:06:51,624 --> 00:06:53,860 I wasn't his. 186 00:06:54,531 --> 00:06:57,411 I mean because you feel like you don't have choices. 187 00:06:57,496 --> 00:06:58,696 I don't. 188 00:06:58,953 --> 00:07:00,485 But you do. 189 00:07:01,363 --> 00:07:03,156 You could choose to take this 190 00:07:03,241 --> 00:07:04,986 as a positive affirmation 191 00:07:05,071 --> 00:07:08,406 of your appeal to the fairer sex and move on. 192 00:07:08,555 --> 00:07:10,602 Or you can choose the cheerleader, 193 00:07:10,686 --> 00:07:13,141 quit your job and blow your life up. 194 00:07:13,566 --> 00:07:15,307 You know I'm not gonna do that. 195 00:07:16,340 --> 00:07:17,693 And why is that? 196 00:07:18,085 --> 00:07:20,393 Because I really care about my work 197 00:07:20,478 --> 00:07:22,828 and the people that I treat. 198 00:07:23,906 --> 00:07:25,899 Including Bonnie Plunkett. 199 00:07:26,055 --> 00:07:29,064 Which is why you're choosing not to date her friend. 200 00:07:29,149 --> 00:07:30,563 As long as Bonnie's your patient, 201 00:07:30,656 --> 00:07:32,102 it's completely off the table. 202 00:07:32,186 --> 00:07:34,234 She's gonna be my patient forever. 203 00:07:34,318 --> 00:07:35,883 We all have one of those. 204 00:07:38,511 --> 00:07:39,947 Hey! 205 00:07:42,117 --> 00:07:44,505 Adam put the new drinks on the menu right away. 206 00:07:44,589 --> 00:07:47,073 And people love them. They're a hit. 207 00:07:47,157 --> 00:07:49,641 And that makes me feel like people love me and I'm a hit. 208 00:07:49,726 --> 00:07:51,469 And you know who I have to thank for that? 209 00:07:51,709 --> 00:07:52,841 Me. 210 00:07:55,117 --> 00:07:58,456 I'm the one who said I need to find a new purpose in life. 211 00:07:58,546 --> 00:08:00,750 God, I felt so stuck 212 00:08:00,835 --> 00:08:03,306 when I first came here, and now I'm so productive. 213 00:08:03,391 --> 00:08:05,004 I'm so happy for you, Bonnie. 214 00:08:05,088 --> 00:08:07,224 Well, hang onto your happiness hat, 215 00:08:07,308 --> 00:08:09,226 'cause you may be out $35 a week. 216 00:08:09,310 --> 00:08:10,357 What? 217 00:08:10,441 --> 00:08:12,400 I don't think I need therapy anymore. 218 00:08:13,702 --> 00:08:15,210 Go on. 219 00:08:15,547 --> 00:08:18,110 I'm serious... I just needed a little confidence. 220 00:08:18,195 --> 00:08:19,955 And now there's nothing stopping me. 221 00:08:20,040 --> 00:08:22,611 I can feel in my bones my career is on the way. 222 00:08:22,696 --> 00:08:24,919 And I'm gonna grab it and have a meteoric rise. 223 00:08:25,003 --> 00:08:26,964 And, you know, Adam is gonna be so proud of me 224 00:08:27,048 --> 00:08:28,353 when they're bottling my mocktails 225 00:08:28,446 --> 00:08:30,010 and selling them in supermarkets. 226 00:08:30,095 --> 00:08:32,230 Until he starts resenting me for outshining him, 227 00:08:32,314 --> 00:08:34,189 which is ridiculous because I've done nothing 228 00:08:34,273 --> 00:08:35,672 but show up for him and his bar, 229 00:08:35,757 --> 00:08:38,110 but now that I make more money than he does, I'm the enemy? 230 00:08:38,180 --> 00:08:40,621 Because I'll just be reminding him of his personal failures. 231 00:08:40,705 --> 00:08:42,405 And he won't be able to take it, so he'll leave. 232 00:08:42,489 --> 00:08:44,146 And without him, I'm lost and alone 233 00:08:44,230 --> 00:08:46,148 and I'll never be happy again. 234 00:08:46,232 --> 00:08:48,586 I think I need to come twice a week. 235 00:08:50,459 --> 00:08:51,986 How's Thursday? 236 00:08:52,071 --> 00:08:53,659 I can't do Thursday. 237 00:09:07,290 --> 00:09:08,860 Spinach, cucumber, cayenne pepper. 238 00:09:08,945 --> 00:09:10,518 And, no, I did not just have one. 239 00:09:10,712 --> 00:09:12,114 Jill. 240 00:09:12,199 --> 00:09:14,259 What? 241 00:09:15,423 --> 00:09:17,353 Twice in one week. 242 00:09:17,438 --> 00:09:18,588 What are the odds? 243 00:09:18,672 --> 00:09:21,236 I minored in statistics... They're very low. 244 00:09:21,321 --> 00:09:23,728 Ah, well, we got to stop bumping into each other like this. 245 00:09:23,813 --> 00:09:26,228 We really do. Goodbye. 246 00:09:26,313 --> 00:09:28,774 Wait, you just got here. 247 00:09:29,001 --> 00:09:31,209 I left my wallet at home. 248 00:09:31,293 --> 00:09:32,515 Well, I can spot you. 249 00:09:32,599 --> 00:09:33,646 Oh, no, no. 250 00:09:33,730 --> 00:09:35,275 They barely respect me here as it is. 251 00:09:35,360 --> 00:09:38,668 If a woman pays for my lady boost, I'm finished. 252 00:09:38,926 --> 00:09:40,579 Goodbye. 253 00:09:42,912 --> 00:09:45,262 This is a fire code violation. 254 00:09:46,520 --> 00:09:48,609 Isn't he so hot? 255 00:09:52,001 --> 00:09:54,368 You look great... why are you so dressed up? 256 00:09:54,680 --> 00:09:57,453 I was told to expect a Sex and the Cityvibe. 257 00:09:57,732 --> 00:10:00,648 You know, it's still just a bar with barrels for tables. 258 00:10:02,368 --> 00:10:03,415 Look at us. 259 00:10:03,499 --> 00:10:05,689 Out at a bar, martini glasses in hand, 260 00:10:05,774 --> 00:10:07,712 but we're not drinking, so we won't wake up tomorrow 261 00:10:07,797 --> 00:10:09,047 with soul-crushing regret 262 00:10:09,132 --> 00:10:10,833 or our mug shots on the news. 263 00:10:11,123 --> 00:10:12,606 Who needs another round? 264 00:10:12,699 --> 00:10:13,430 I do. 265 00:10:13,530 --> 00:10:14,926 I don't have five hands. Tammy, help me out. 266 00:10:15,027 --> 00:10:16,914 Mm, sure, I love waitressing on my night off. 267 00:10:18,365 --> 00:10:19,934 I'm gonna hit the ladies' room. 268 00:10:20,019 --> 00:10:22,227 This little piglet has to go "wee, wee, wee." 269 00:10:23,405 --> 00:10:24,914 You know, like the toe thing for kids. 270 00:10:24,999 --> 00:10:26,985 We got it, sweetheart. 271 00:10:29,484 --> 00:10:31,797 Hey. Real quick, while Bonnie's not here, 272 00:10:32,021 --> 00:10:35,114 um, I ran into Trevor again, accidentally on purpose. 273 00:10:35,207 --> 00:10:36,430 Well, which one was it? 274 00:10:36,515 --> 00:10:38,825 Accidentally for him, on purpose for me. 275 00:10:40,961 --> 00:10:42,821 Oh, save the judgy face. 276 00:10:42,906 --> 00:10:44,128 He blew me off. 277 00:10:44,213 --> 00:10:45,522 Oh, regardless, Jill. 278 00:10:45,607 --> 00:10:47,063 You're just trying to see how close you can get 279 00:10:47,148 --> 00:10:49,415 to doing something wrong without doing something wrong. 280 00:10:49,500 --> 00:10:50,680 And you know what I call that? 281 00:10:50,765 --> 00:10:52,854 Doing something wrong. 282 00:10:53,465 --> 00:10:54,794 Adam says these are on the house, 283 00:10:54,879 --> 00:10:56,144 but I disagree, so you can give me 284 00:10:56,229 --> 00:10:57,538 your money directly. 285 00:10:57,785 --> 00:10:59,659 Why is everything always about you? 286 00:10:59,744 --> 00:11:00,835 What's your problem? 287 00:11:00,920 --> 00:11:02,360 I finally found a guy I want to be with, 288 00:11:02,445 --> 00:11:03,446 and you won't let me. 289 00:11:03,531 --> 00:11:04,622 Well, unless it's my husband, 290 00:11:04,707 --> 00:11:05,680 I don't know what you're talking about. 291 00:11:05,765 --> 00:11:07,297 I don't want your husband. 292 00:11:07,382 --> 00:11:08,951 I want your therapist. 293 00:11:09,061 --> 00:11:10,892 Oh. You sure you don't want Adam? 294 00:11:10,977 --> 00:11:12,235 I mean, no offense to Trevor. 295 00:11:12,320 --> 00:11:14,430 He's cute in a "won't you be my neighbor" kind of way. 296 00:11:14,548 --> 00:11:16,117 If you want to go out with Trevor, 297 00:11:16,247 --> 00:11:17,164 go out with him. 298 00:11:17,358 --> 00:11:18,602 But you said he's off-limits. 299 00:11:18,687 --> 00:11:20,664 Yeah, but that was before I knew you were doodling, 300 00:11:20,756 --> 00:11:22,195 "Mrs. Jill... 301 00:11:22,280 --> 00:11:24,503 whatever-his-last-name-is" in your notebook. 302 00:11:24,588 --> 00:11:26,267 You don't know your therapist's last name? 303 00:11:26,352 --> 00:11:28,140 I barely know your last name. 304 00:11:28,555 --> 00:11:30,344 The point is, if you don't like 305 00:11:30,429 --> 00:11:32,608 where I stand on something, ask me again the next day. 306 00:11:32,693 --> 00:11:34,787 Thanks to menopause, I will have either forgotten 307 00:11:34,887 --> 00:11:36,200 or changed my mind. 308 00:11:36,686 --> 00:11:37,928 You mean it? 309 00:11:38,013 --> 00:11:39,396 Of course I do. You're my friend. 310 00:11:39,512 --> 00:11:40,861 I want what's best for you. 311 00:11:41,224 --> 00:11:44,053 - That's very generous of you. - It is. 312 00:11:44,624 --> 00:11:47,295 BT dubs, everybody at this table owes me $8.50, 313 00:11:47,380 --> 00:11:48,990 and I haven't heard my Venmo ding. 314 00:11:53,301 --> 00:11:54,349 You were right. 315 00:11:54,496 --> 00:11:56,342 I don't like to read. 316 00:11:59,149 --> 00:12:00,568 - Hey, babe. - Hey. 317 00:12:00,840 --> 00:12:02,951 You and the ladies seemed to have fun tonight. 318 00:12:03,044 --> 00:12:05,451 By the way, were you the one who left a note 319 00:12:05,536 --> 00:12:07,585 in the tip jar that said, "Comb your hair"? 320 00:12:07,934 --> 00:12:09,547 What? No. 321 00:12:09,632 --> 00:12:11,254 But now that a complete stranger said it, 322 00:12:11,339 --> 00:12:12,762 why not give it a try? 323 00:12:13,426 --> 00:12:15,387 Anyway, it was cool having you guys there. 324 00:12:15,472 --> 00:12:17,465 Yeah, we might make "not-drinking" at your bar 325 00:12:17,550 --> 00:12:18,668 a regular Tuesday thing. 326 00:12:18,753 --> 00:12:19,809 I love it when you're happy. 327 00:12:19,894 --> 00:12:20,811 I am. 328 00:12:20,896 --> 00:12:21,848 Mwah. 329 00:12:22,105 --> 00:12:24,270 - Although... - Oh, boy. 330 00:12:25,198 --> 00:12:27,879 Jill said something to me that didn't bother me 331 00:12:28,012 --> 00:12:30,645 at the time, but I'm starting to realize it enrages me. 332 00:12:30,808 --> 00:12:32,419 She wants to date Trevor. 333 00:12:33,252 --> 00:12:34,256 That's weird. 334 00:12:34,357 --> 00:12:35,223 Right? 335 00:12:35,308 --> 00:12:36,637 My best friend and my therapist are gonna be 336 00:12:36,722 --> 00:12:38,480 talking about me during sex. 337 00:12:38,619 --> 00:12:40,160 You really think that's gonna happen? 338 00:12:40,245 --> 00:12:42,488 I talk about me during sex. Why wouldn't they? 339 00:12:42,730 --> 00:12:44,629 Aren't you jumping the gun a little bit? 340 00:12:44,714 --> 00:12:46,197 They haven't even gone on a date yet. 341 00:12:46,305 --> 00:12:47,848 Well, things don't have to actually happen 342 00:12:47,933 --> 00:12:49,613 for me to be upset about them. 343 00:12:49,876 --> 00:12:51,887 That's why I stopped telling you about my dreams. 344 00:12:52,140 --> 00:12:53,551 Why don't you call Jill 345 00:12:53,636 --> 00:12:55,162 and find a way to work it out together? 346 00:12:55,495 --> 00:12:56,941 That sounds rational. 347 00:12:57,026 --> 00:12:59,031 Probably why it feels wrong. 348 00:12:59,116 --> 00:13:00,164 Can we be done? 349 00:13:00,249 --> 00:13:01,035 Sure. 350 00:13:01,132 --> 00:13:02,293 But seriously... 351 00:13:02,378 --> 00:13:04,378 put a comb through your hair every once in a while. 352 00:13:36,844 --> 00:13:38,191 Oh, no. 353 00:13:38,790 --> 00:13:41,706 Now I'm "not-drinking" alone. 354 00:13:48,746 --> 00:13:51,902 Hey, do you know if he's in there with a patient right now? 355 00:13:53,401 --> 00:13:54,793 Sorry. 356 00:13:54,889 --> 00:13:57,634 You look like that neighbor who knows what's going on. 357 00:13:57,727 --> 00:14:01,038 He has appointments at 11:00, 1:00 and 4:00. 358 00:14:01,652 --> 00:14:03,655 Thank you. 359 00:14:08,485 --> 00:14:09,574 Jill. 360 00:14:09,659 --> 00:14:11,617 This is a... What are you... What... 361 00:14:13,060 --> 00:14:14,801 Hi. 362 00:14:15,893 --> 00:14:18,363 Um, you didn't come by the juice place this morning, 363 00:14:18,473 --> 00:14:21,382 so I... I brought you a kale smoothie with a lady boost. 364 00:14:22,123 --> 00:14:23,224 Wow. 365 00:14:25,567 --> 00:14:27,874 I have a folic acid deficiency. 366 00:14:30,522 --> 00:14:32,398 Well, this is a very thoughtful gesture. 367 00:14:32,483 --> 00:14:34,242 Mmm! 368 00:14:34,327 --> 00:14:35,882 Whoa, a lot of ginger. 369 00:14:35,967 --> 00:14:37,267 Ah. 370 00:14:37,398 --> 00:14:39,617 Okay, confession time. 371 00:14:40,362 --> 00:14:41,366 I like you. 372 00:14:41,552 --> 00:14:42,904 Whew. 373 00:14:42,989 --> 00:14:45,038 I've never been the first one to say that before. 374 00:14:45,160 --> 00:14:47,187 Congratulations. 375 00:14:47,812 --> 00:14:49,031 I'm flattered. 376 00:14:50,787 --> 00:14:52,270 Red-hot flattered. 377 00:14:53,488 --> 00:14:54,709 But... 378 00:14:54,986 --> 00:14:56,757 I cannot like you back. 379 00:14:56,842 --> 00:14:58,632 "Cannot" or "do not"? 380 00:14:58,717 --> 00:15:00,070 Because I talked to Bonnie, 381 00:15:00,190 --> 00:15:02,132 she gave us a big ole green light. 382 00:15:02,357 --> 00:15:03,945 Yay for Bonnie. 383 00:15:04,584 --> 00:15:08,472 But I still can't be interested. 384 00:15:08,557 --> 00:15:10,719 See, now, that was a weird way to say that. 385 00:15:11,641 --> 00:15:14,429 Your 1:00 will be here soon. 386 00:15:14,514 --> 00:15:16,516 I know what time it is. 387 00:15:17,224 --> 00:15:19,382 Actually, she's right, come on. 388 00:15:21,022 --> 00:15:22,359 Oh, boy. 389 00:15:22,444 --> 00:15:23,796 Be strong. 390 00:15:25,429 --> 00:15:27,500 Why can't you be interested in me? 391 00:15:27,617 --> 00:15:30,318 Because your friend is my patient, 392 00:15:30,403 --> 00:15:31,812 and that would be unethical. 393 00:15:31,897 --> 00:15:35,077 Well, is there a scenario where we just don't tell anybody 394 00:15:35,162 --> 00:15:37,124 and it makes it that much hotter? 395 00:15:37,209 --> 00:15:39,823 Oh, how I've pondered that very question. 396 00:15:40,423 --> 00:15:42,906 Mm. Unfortunately, all roads lead to no. 397 00:15:43,169 --> 00:15:45,217 So you're saying you've pondered me? 398 00:15:45,417 --> 00:15:47,218 My ego wants to believe 399 00:15:47,303 --> 00:15:49,632 that you find me irresistible. 400 00:15:50,002 --> 00:15:51,267 But... 401 00:15:51,609 --> 00:15:53,109 my shrink-y sense tells me 402 00:15:53,194 --> 00:15:55,808 that there's almost definitely something else going on here. 403 00:15:56,051 --> 00:15:57,914 Yeah, what's going on is I'm used to getting what I want, 404 00:15:57,999 --> 00:15:59,526 and I don't know what's happening. 405 00:15:59,619 --> 00:16:01,695 Interesting, and this is a situation 406 00:16:01,780 --> 00:16:03,524 where you've been told you can't have what you want. 407 00:16:03,609 --> 00:16:05,353 First by Bonnie and then by me. 408 00:16:05,438 --> 00:16:06,747 So...? 409 00:16:06,832 --> 00:16:08,968 So everyone has moments where they want something 410 00:16:09,053 --> 00:16:10,414 that they can't have. 411 00:16:12,654 --> 00:16:14,354 Everyone. 412 00:16:14,439 --> 00:16:16,843 The question is, why? 413 00:16:17,708 --> 00:16:20,039 How do you characterize your relationships with men? 414 00:16:20,666 --> 00:16:23,236 - Well, they start out great... - Mm-hmm. 415 00:16:23,688 --> 00:16:25,803 And usually end in disaster. 416 00:16:26,010 --> 00:16:28,009 That could stem from a fractured relationship 417 00:16:28,094 --> 00:16:28,828 with a parent. 418 00:16:28,913 --> 00:16:31,092 How are things with you and your father? 419 00:16:31,360 --> 00:16:32,753 Not good. 420 00:16:34,268 --> 00:16:35,617 Tell me more. 421 00:16:36,000 --> 00:16:37,640 Oh, it's not much to tell. 422 00:16:37,725 --> 00:16:39,338 Just your basic "Mom kills herself, 423 00:16:39,423 --> 00:16:42,351 Dad wants nothing to do with you anymore" situation. 424 00:16:44,100 --> 00:16:47,406 Jill, that sounds incredibly painful. 425 00:16:49,266 --> 00:16:50,658 It is. 426 00:16:53,049 --> 00:16:55,343 So what do you think, dinner? 427 00:16:55,935 --> 00:16:59,218 I think your feelings have my face on them, 428 00:16:59,303 --> 00:17:02,353 but they have nothing to do with me. 429 00:17:02,865 --> 00:17:05,234 How are you doing this so quickly? 430 00:17:05,586 --> 00:17:07,679 I would slow it down if you were paying me. 431 00:17:12,108 --> 00:17:14,156 Well, if we can't date, then... 432 00:17:15,286 --> 00:17:16,812 ...can you be my therapist? 433 00:17:16,897 --> 00:17:18,476 Not as long as I'm treating Bonnie. 434 00:17:18,561 --> 00:17:19,827 God, why do you guys have so many rules? 435 00:17:19,912 --> 00:17:21,851 It's not like you're real doctors. 436 00:17:22,442 --> 00:17:25,488 I'm gonna tell myself that has nothing to do with me, either. 437 00:17:28,018 --> 00:17:29,588 Hey, sorry I'm late. 438 00:17:29,765 --> 00:17:32,112 Have you just left my therapist's bed? 439 00:17:32,633 --> 00:17:34,984 Did you talk about me during the deed? 440 00:17:35,069 --> 00:17:36,390 No. 441 00:17:36,475 --> 00:17:38,165 Trevor and I will not be getting married 442 00:17:38,250 --> 00:17:40,864 and having adorable, emotionally attuned babies. 443 00:17:40,949 --> 00:17:42,171 What happened? 444 00:17:42,597 --> 00:17:44,125 Well, long story short, 445 00:17:44,210 --> 00:17:46,000 he chose his relationship with you over me. 446 00:17:46,085 --> 00:17:47,320 He did? 447 00:17:47,551 --> 00:17:48,843 Wow. 448 00:17:49,203 --> 00:17:51,470 I have to admit, I'm a little relieved. 449 00:17:52,085 --> 00:17:53,804 I thought you were okay with it. 450 00:17:53,889 --> 00:17:56,492 Well, who knows with me? I'm all over the place. 451 00:17:56,742 --> 00:17:57,789 Poor Adam. 452 00:17:57,874 --> 00:17:59,618 No, he deserves it. 453 00:18:00,139 --> 00:18:02,593 Why don't we order some mocktails and talk about 454 00:18:02,678 --> 00:18:04,945 all the many ways life finds to disappoint us. 455 00:18:05,030 --> 00:18:06,734 Here's one: Mocktails. 456 00:18:06,819 --> 00:18:08,258 They're starting to scare me. 457 00:18:08,749 --> 00:18:10,145 What do you mean? 458 00:18:10,253 --> 00:18:11,273 Back when I was drinking, 459 00:18:11,358 --> 00:18:13,538 sometimes just knowing I was about to have a drink 460 00:18:13,623 --> 00:18:16,193 gave me as much relief as actually having one. 461 00:18:16,278 --> 00:18:17,805 Mm. I get that. 462 00:18:18,006 --> 00:18:19,859 Just putting a bottle of Dom on ice 463 00:18:19,944 --> 00:18:21,906 used to make me feel all safe and warm. 464 00:18:22,278 --> 00:18:24,280 We drank so differently. 465 00:18:25,956 --> 00:18:29,281 But, yeah, last night I was making a mocktail at home, 466 00:18:29,379 --> 00:18:31,835 and I got the sense like the cavalry was coming. 467 00:18:31,960 --> 00:18:33,225 It felt so good. 468 00:18:33,356 --> 00:18:35,358 And that felt dangerous. 469 00:18:37,114 --> 00:18:38,250 How lame am I? 470 00:18:38,335 --> 00:18:40,640 I can't even handle pretend drinking. 471 00:18:41,307 --> 00:18:43,521 Oh, honey, you got to do whatever you got to do 472 00:18:43,606 --> 00:18:45,088 to protect your sobriety. 473 00:18:45,219 --> 00:18:47,398 You know, if something brings you closer to a drink, 474 00:18:47,483 --> 00:18:50,141 whatever that is, you shouldn't do it. 475 00:18:50,427 --> 00:18:53,781 It's why I can't eat olives or go to Dollywood. 476 00:18:53,953 --> 00:18:55,031 That's a shame. 477 00:18:55,116 --> 00:18:56,640 Dolly Parton is a national treasure. 478 00:18:56,725 --> 00:18:58,172 - Mm-hmm. - Hey, Arlo. 479 00:18:58,362 --> 00:19:00,398 Hey, Bonnie. Can I get you guys something? 480 00:19:00,483 --> 00:19:02,793 Club soda, no ice, no lime, no nothing. 481 00:19:02,878 --> 00:19:05,851 And I will have a Sparkly Pony, please. 482 00:19:09,661 --> 00:19:11,802 What? It doesn't bring me closer to a drink. 483 00:19:16,297 --> 00:19:17,931 So, it turns out the list of things 484 00:19:18,016 --> 00:19:20,434 I can't drink continues to get longer. 485 00:19:20,519 --> 00:19:22,086 Can't have cocktails. 486 00:19:22,168 --> 00:19:23,417 Can't have mocktails. 487 00:19:23,502 --> 00:19:24,434 Can't have milk. 488 00:19:24,518 --> 00:19:26,262 I mean, I can, but it becomes unpleasant 489 00:19:26,346 --> 00:19:27,923 for the people around me. 490 00:19:28,161 --> 00:19:29,731 I am impressed. 491 00:19:29,978 --> 00:19:32,393 You saw what was happening and you did what you needed to do 492 00:19:32,478 --> 00:19:33,581 to take care of yourself. 493 00:19:33,666 --> 00:19:35,047 You were in your own corner. 494 00:19:35,132 --> 00:19:36,049 I was. 495 00:19:36,134 --> 00:19:37,406 And you know who I saw there? 496 00:19:37,491 --> 00:19:39,014 A guy named Trevor... 497 00:19:39,655 --> 00:19:42,088 ...Wells? Really? 498 00:19:43,486 --> 00:19:46,020 Huh, people at Ellis Island clearly got bored. 499 00:19:46,105 --> 00:19:49,611 Really, Plunkett, you want to go there? 500 00:19:50,806 --> 00:19:52,823 Well, anyway, thank you. 501 00:19:52,908 --> 00:19:55,338 You could have chosen Jill, but you chose me. 502 00:19:55,509 --> 00:19:58,775 My job is to take care of you, and I take that very seriously. 503 00:19:58,900 --> 00:20:01,503 I know, but there were a lot of people in my life 504 00:20:01,588 --> 00:20:04,104 who had that job and most of them pooped the futon. 505 00:20:04,189 --> 00:20:05,440 But you were there for me, 506 00:20:05,525 --> 00:20:07,503 and my respect for you is up to here. 507 00:20:07,741 --> 00:20:09,273 And for what it's worth, 508 00:20:09,726 --> 00:20:11,336 Jill would've been lucky to have you. 509 00:20:11,421 --> 00:20:13,131 - You're a catch. - Thank you. 510 00:20:14,057 --> 00:20:16,843 And did you say futon because you know I sleep on one? 511 00:20:17,627 --> 00:20:20,632 This just in. Now you're here. 512 00:20:21,880 --> 00:20:23,880 Subtitles Synchronized by srjanapala 36749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.