Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,150 --> 00:00:52,552
[young man] I didn't really have
your typical upbringing.
2
00:00:52,685 --> 00:00:56,322
I mean, I did at first,
but then the world ended.
3
00:00:56,456 --> 00:00:58,124
I don't think anyone
was really shocked.
4
00:00:58,258 --> 00:01:01,661
We always thought it might,
and then it just
finally happened.
5
00:01:01,795 --> 00:01:05,465
But how it happened,
now that's where
it gets interesting.
6
00:01:06,065 --> 00:01:07,367
Agatha 616.
7
00:01:07,500 --> 00:01:09,969
Yep, an asteroid
heading straight for Earth.
8
00:01:10,103 --> 00:01:11,771
I know. So obvious.
9
00:01:11,905 --> 00:01:14,441
So, humanity came together,
and we did what we do best.
10
00:01:14,574 --> 00:01:16,109
We shot a bunch
of rockets at it!
11
00:01:16,242 --> 00:01:18,378
And we blew it up!
And it was great!
12
00:01:18,511 --> 00:01:21,648
But it wasn't.
You see, the thing
that makes rockets rockets--
13
00:01:21,781 --> 00:01:23,349
chemical compounds,
a lot of 'em.
14
00:01:23,483 --> 00:01:26,853
Which rained back down on us,
and everything changed.
15
00:01:26,986 --> 00:01:29,355
And by "everything,"
I mean cold-blooded creatures.
16
00:01:29,489 --> 00:01:32,826
And by "changed,"
I mean mutated and started
eating us to death.
17
00:01:34,327 --> 00:01:38,565
Ants, lizards, roaches,
crocodiles. You name it.
There's a lot of 'em.
18
00:01:40,166 --> 00:01:41,468
[wings flapping]
19
00:01:41,601 --> 00:01:43,503
[man screams]
[loud squish]
20
00:01:43,636 --> 00:01:47,240
I knew this one kid who
was eaten in his sleep by a
goldfish he won at a carnival.
21
00:01:47,373 --> 00:01:49,776
[growls]
Man, Todd loved that goldfish.
22
00:01:49,909 --> 00:01:51,177
[cat yowls]
23
00:01:51,311 --> 00:01:53,646
And that cat.
[goldfish burps]
24
00:01:53,780 --> 00:01:56,549
So, for most of human history,
if you wanted
to kill a cockroach,
25
00:01:56,683 --> 00:01:58,084
all you needed was a shoe.
26
00:01:58,218 --> 00:02:00,086
Well, suddenly
you needed a shotgun.
27
00:02:00,220 --> 00:02:02,355
And sometimes even a tank.
28
00:02:02,489 --> 00:02:04,357
And sometimes
even that doesn't work.
29
00:02:04,491 --> 00:02:07,861
Especially if you don't stay
in the tank, Bob.
30
00:02:09,295 --> 00:02:12,799
Eventually,
the really big ones and our
military took each other out.
31
00:02:14,067 --> 00:02:18,838
We lost 95%
of the human population
in about a year.
32
00:02:18,972 --> 00:02:20,773
That's a lot of Bobs.
33
00:02:20,907 --> 00:02:22,041
And a lot of Todds.
34
00:02:23,142 --> 00:02:26,613
Those of us who survived,
we hid anywhere we could--
35
00:02:26,746 --> 00:02:30,416
bunkers, caves, panic rooms,
all around the world.
36
00:02:30,550 --> 00:02:34,387
So for the last seven years
I've been living
in an underground bunker.
37
00:02:35,355 --> 00:02:37,557
It's not as bad
as it sounds. Really.
38
00:02:37,690 --> 00:02:41,060
It's a great group of people,
and we all love each other.
39
00:02:41,194 --> 00:02:44,531
It's kinda what I imagined
college would have been like.
40
00:02:44,664 --> 00:02:47,834
[panting]
[woman] Are you sure
he's asleep?
41
00:02:47,967 --> 00:02:49,469
[man] Who?
42
00:02:49,602 --> 00:02:51,838
Joel. Who else?
Yeah. He's asleep.
43
00:02:51,971 --> 00:02:54,674
[woman] Hang on. Shh.
[man] He's not awake.
44
00:02:54,807 --> 00:02:56,442
[woman] Are you sure?
It's just you.
45
00:02:56,576 --> 00:02:58,378
[woman] I just-- I don't...
46
00:02:58,511 --> 00:03:00,914
[man] Joel. Joel.
47
00:03:01,681 --> 00:03:04,450
[whispering] See?
He's not awake.
48
00:03:04,584 --> 00:03:06,386
It's just you.
[woman sighs]
49
00:03:06,519 --> 00:03:08,821
[Joel] Dear Aimee,
I am wide awake.
50
00:03:08,955 --> 00:03:12,225
I've just gotten good
at not really moving
or breathing.
51
00:03:12,358 --> 00:03:13,993
[woman moaning softly]
52
00:03:14,127 --> 00:03:15,962
Being stuck
in a survival bunker
with a bunch of people
53
00:03:16,095 --> 00:03:19,365
who have all found
their soul mate
is less than ideal.
54
00:03:19,499 --> 00:03:21,901
Karen and Ray got together
a few months ago,
55
00:03:22,035 --> 00:03:24,070
so they're still kinda
in their honeymoon phase.
56
00:03:24,203 --> 00:03:27,040
[Karen, Ray continue moaning]
It is super physical.
57
00:03:27,173 --> 00:03:31,311
Good for them.
They're both very attractive
and apparently quite flexible.
58
00:03:31,444 --> 00:03:34,013
Hey, life's short.
Especially down here.
59
00:03:34,147 --> 00:03:35,982
Oh. Hey, Ava.
Hey, Joel.
60
00:03:36,115 --> 00:03:39,285
[man]
Joel. How's it going?
It's going good, Tim.
61
00:03:39,419 --> 00:03:42,255
How are you--
How are you doing?
Yeah, good.
62
00:03:42,388 --> 00:03:43,690
Cool.
63
00:03:44,724 --> 00:03:47,193
I couldn't sleep.
[Ava] Yeah,
we know the feeling.
64
00:03:47,327 --> 00:03:49,829
Yeah. Probably not
for the same reasons.
65
00:03:49,963 --> 00:03:53,733
Y-You guys's, uh, door's open.
Is that-- Did you know that?
66
00:03:53,866 --> 00:03:55,802
[Ava] Yeah.
[Tim] Yeah, we know.
67
00:03:56,402 --> 00:03:57,937
Okay.
68
00:03:58,071 --> 00:03:59,672
[Joel]
After Tim's parents were eaten
by a swarm of termites,
69
00:03:59,806 --> 00:04:02,342
he and Ava became inseparable.
Okay. Good night.
70
00:04:02,475 --> 00:04:04,277
In every way.
[Ava, Tim] Good night.
71
00:04:04,410 --> 00:04:08,314
That's the asteroid
they named 616 Agatha.
72
00:04:08,448 --> 00:04:11,250
And these are
all the chemical bombs
they sent up to try and...
73
00:04:11,384 --> 00:04:13,853
[Joel] So, pretty much
everyone's coupled up
down here.
74
00:04:13,987 --> 00:04:17,256
Our first baby
was born last winter.
It was super emotional.
75
00:04:17,390 --> 00:04:19,158
Welcome to the apocalypse, kid.
76
00:04:19,292 --> 00:04:21,561
The food sucks.
At least you'll never know
what you're missing.
77
00:04:21,694 --> 00:04:25,064
Kala and Connor got together
after Carol died.
78
00:04:25,198 --> 00:04:28,268
Carol was a cow
who ate a box
of laundry detergent.
79
00:04:28,401 --> 00:04:31,838
And now we only have one cow.
[cow mooing]
80
00:04:31,971 --> 00:04:33,206
Her name's Gertie.
81
00:04:33,339 --> 00:04:34,807
Gertie is great.
82
00:04:35,975 --> 00:04:37,710
Gertie's not
our only food source.
83
00:04:37,844 --> 00:04:39,612
We actually have
a hunting party
that brings back
84
00:04:39,746 --> 00:04:41,481
whatever they can
from the surface.
85
00:04:41,614 --> 00:04:45,685
It was easier
in the beginning, you know,
before we ran out of bullets.
86
00:04:45,818 --> 00:04:48,421
Facing down one of those things
with a janky handmade weapon
87
00:04:48,554 --> 00:04:50,523
is no walk in the park.
88
00:04:50,657 --> 00:04:51,858
Or so they tell me.
89
00:04:51,991 --> 00:04:54,594
I-I don't go
on the hunting parties.
90
00:04:54,727 --> 00:04:56,696
They need me in the kitchen.
I'm kinda the, uh...
91
00:04:56,829 --> 00:04:58,665
[chopping]
...the chef of the bunker.
92
00:04:58,798 --> 00:05:00,600
Everyone likes my minestrone.
93
00:05:02,001 --> 00:05:05,605
Being the only single person
in the bunker
has its perks too.
94
00:05:05,738 --> 00:05:07,206
I get to hang out with Mavis.
95
00:05:07,340 --> 00:05:10,810
Of course, she's not much
for conversation anymore.
96
00:05:10,943 --> 00:05:14,380
Her core battery's shot,
just like every other Mavis,
I'd imagine.
97
00:05:14,514 --> 00:05:16,382
Actually never seen
a working one.
98
00:05:17,350 --> 00:05:19,252
[man] ♪This is the day♪
99
00:05:19,385 --> 00:05:22,422
♪Your life will surely change♪
100
00:05:22,555 --> 00:05:24,223
[chattering]
101
00:05:24,357 --> 00:05:26,492
♪This is the day♪
102
00:05:26,626 --> 00:05:29,729
♪When things fall into place♪
103
00:05:29,862 --> 00:05:31,898
[Joel]
Sure wish you were here, Aimee.
104
00:05:32,031 --> 00:05:34,233
I'd love for you
to meet everyone.
105
00:05:34,367 --> 00:05:35,835
[Joel] Oh, yeah.
106
00:05:35,968 --> 00:05:38,438
Maybe we could do a little
target practice together.
107
00:05:38,571 --> 00:05:40,373
It's kinda my thing.
108
00:05:41,174 --> 00:05:42,742
Well...
109
00:05:44,811 --> 00:05:46,879
Sorry, Mavis.
[Gertie moos]
110
00:05:47,013 --> 00:05:50,049
[loud thud]
111
00:05:51,317 --> 00:05:54,554
[rumbling]
[creatures shrieking]
112
00:05:56,522 --> 00:05:58,424
[people chattering]
113
00:05:58,558 --> 00:06:00,426
[Connor] Hustle, hustle, people.
We gotta move.
114
00:06:00,560 --> 00:06:03,129
[grunting] Guys!
115
00:06:04,497 --> 00:06:06,899
Guys! I got the weapons.
116
00:06:07,533 --> 00:06:08,901
Stay.
What?
117
00:06:09,035 --> 00:06:11,003
Get what you need,
and let's go.
What's happening?
118
00:06:11,137 --> 00:06:12,171
What's going on?
119
00:06:12,305 --> 00:06:14,073
[Connor] We're breached.
Breached?
120
00:06:14,207 --> 00:06:15,775
Joel.
What do you mean?
121
00:06:15,908 --> 00:06:17,210
Like,
inside the bunker breached?
122
00:06:17,343 --> 00:06:18,911
That's what "breached"
means, kiddo.
123
00:06:21,314 --> 00:06:23,082
[whispers] Breached.
124
00:06:24,217 --> 00:06:27,019
Anna Lucia and I will engage.
Anderson and Tim, flank us.
125
00:06:27,153 --> 00:06:30,423
Flank 'em, yeah, okay.
Where do you guys need me?
The rear, or--
126
00:06:30,556 --> 00:06:31,791
I thought
we were past this, Joel.
127
00:06:31,924 --> 00:06:33,393
Past what?
You need help. I can help.
128
00:06:33,526 --> 00:06:35,528
Let me help.
You gonna make me say it?
129
00:06:35,661 --> 00:06:38,197
Say what?
You can't handle it, Joel.
130
00:06:38,331 --> 00:06:40,199
You're shook.
Okay, yeah.
131
00:06:40,333 --> 00:06:42,969
So, you guys
don't get scared ever?
[Connor] We get scared.
132
00:06:43,102 --> 00:06:45,772
[Tim] We all get scared, Joel,
but you get really scared.
133
00:06:45,905 --> 00:06:48,074
We're not trying
to make you feel bad.
We love you, Joel.
134
00:06:48,207 --> 00:06:49,442
[Connor]
But you're unsafe.
135
00:06:49,575 --> 00:06:51,978
[Tim] You're a liability.
Even on supply runs.
136
00:06:52,111 --> 00:06:53,980
Okay, why did that speech
feel so rehearsed?
137
00:06:54,113 --> 00:06:56,449
[creature roars]
[loud slam on wall]
138
00:06:56,582 --> 00:06:57,683
Connor.
[device beeps]
139
00:06:57,817 --> 00:07:00,720
Okay, 30 meters out. Let's move.
140
00:07:06,259 --> 00:07:07,426
[creature growling]
141
00:07:07,560 --> 00:07:10,530
Be careful, Connor-Bear.
I will, Kala-Bee.
142
00:07:14,400 --> 00:07:16,469
[growling continues]
143
00:07:18,337 --> 00:07:20,039
[Connor] Load out.
144
00:07:23,609 --> 00:07:25,611
Go with them.
145
00:07:28,981 --> 00:07:30,850
[door closes]
146
00:07:33,119 --> 00:07:35,288
[monitor beeping]
147
00:07:35,421 --> 00:07:37,156
[Karen] They're getting close.
148
00:07:42,862 --> 00:07:44,697
[gasps]
[Ava] Shit.
149
00:07:44,831 --> 00:07:46,332
[Karen whispers] Oh, my God.
150
00:07:46,465 --> 00:07:49,001
[Anderson] It's got one of 'em.
[Karen] What about the others?
151
00:07:49,135 --> 00:07:50,536
They're coming back.
152
00:07:50,670 --> 00:07:51,737
[door latch rattles]
Joel!
153
00:07:51,871 --> 00:07:54,273
They need help. I'm going.
154
00:07:54,774 --> 00:07:56,509
[Kala] Joel! Wait!
155
00:07:59,545 --> 00:08:02,248
[faint thump]
[creature chirping]
156
00:08:42,989 --> 00:08:44,891
[loud electrical spark]
157
00:08:50,563 --> 00:08:52,798
[whispering] Connor?
[faint groan]
158
00:08:54,166 --> 00:08:55,201
Connor.
159
00:08:57,303 --> 00:08:59,839
[creature growling]
160
00:09:00,606 --> 00:09:04,443
[squishing, munching]
161
00:09:05,111 --> 00:09:08,881
[creature chittering,
growling]
162
00:09:36,742 --> 00:09:39,679
[creature chirping]
163
00:09:41,180 --> 00:09:43,349
[arrow fires]
[creature shrieks]
164
00:09:43,482 --> 00:09:46,452
[slashing]
[object thuds]
165
00:09:46,585 --> 00:09:48,321
[creature's body falls]
166
00:09:48,688 --> 00:09:50,189
[gurgles]
167
00:09:52,825 --> 00:09:56,195
[gasping, exhales]
168
00:09:57,597 --> 00:09:59,832
Did I shoot it, or did you?
169
00:10:01,200 --> 00:10:02,768
What do you think?
170
00:10:04,570 --> 00:10:05,905
You.
171
00:10:09,175 --> 00:10:12,445
[Joel] Oh, and I have a pretty
severe freezing problem.
172
00:10:12,578 --> 00:10:14,246
But I am working on it.
173
00:10:14,380 --> 00:10:18,384
[pop ballad playing]
174
00:10:24,857 --> 00:10:27,326
[speakers: pop ballad
continues playing]
175
00:10:27,460 --> 00:10:30,096
[woman whispering]
How is it looking?
I think it looks really good.
176
00:10:30,229 --> 00:10:31,797
Does it look like me?
Yeah.
177
00:10:31,931 --> 00:10:35,368
Are you sure that
this pose looks natural?
178
00:10:35,501 --> 00:10:36,869
Yeah.
Yeah?
179
00:10:37,003 --> 00:10:38,971
I think it's really good.
180
00:10:39,105 --> 00:10:40,873
What are you doing?
Don't move.
181
00:10:41,007 --> 00:10:43,442
Will you let me see it?
Don't-- Don't move. Aimee.
182
00:10:43,576 --> 00:10:44,910
I really wanna see it.
[growls]
183
00:10:45,044 --> 00:10:46,612
[laughs] Can I see it?
184
00:10:46,746 --> 00:10:48,848
Okay.
185
00:10:49,615 --> 00:10:50,549
Okay.
186
00:10:50,683 --> 00:10:52,418
Ready?
Mm-hmm.
187
00:10:58,391 --> 00:10:59,692
What do you think?
188
00:11:01,027 --> 00:11:03,996
Why do I have a beard?
[snickers]
189
00:11:04,130 --> 00:11:05,998
No, that's shading.
I did the shading.
190
00:11:06,132 --> 00:11:08,768
My head is-- is so large.
191
00:11:08,901 --> 00:11:12,271
You have a big head.
And my hand is so tiny.
192
00:11:12,405 --> 00:11:13,939
You have tiny hands.
193
00:11:14,640 --> 00:11:16,609
I love it. I frickin' love it.
194
00:11:16,742 --> 00:11:20,112
That's super sweet,
'cause it's terrible.
[Aimee laughs]
195
00:11:20,246 --> 00:11:22,181
I got you something too.
What?
196
00:11:22,314 --> 00:11:26,185
I don't know if
these are the right ones.
197
00:11:26,318 --> 00:11:29,588
No way. These are the ones
that I-I-I wanted to get.
198
00:11:29,722 --> 00:11:31,090
Really?
Yeah.
199
00:11:33,559 --> 00:11:35,661
Ooh. Hello.
200
00:11:35,795 --> 00:11:37,430
What's happening right now?
Uh--
201
00:11:37,563 --> 00:11:40,566
Are you okay?
Yeah, I'm dancing
with my shoulders.
202
00:11:40,699 --> 00:11:42,268
Oh, yeah.
Oh, yeah.
203
00:11:42,401 --> 00:11:45,337
[Joel murmuring]
[pop ballad continues playing]
204
00:11:58,084 --> 00:12:00,419
This has been the best summer
of my life.
205
00:12:01,387 --> 00:12:02,822
Mine too.
206
00:12:07,393 --> 00:12:08,327
Uh-oh.
207
00:12:08,461 --> 00:12:10,229
What are you doing?
208
00:12:10,362 --> 00:12:14,500
Do you know what time it is?
Uh, I think
it's, like, 6:30.
209
00:12:14,633 --> 00:12:17,837
Aimee, you're--
you're scaring Crocodile Carl.
210
00:12:17,970 --> 00:12:19,939
Okay, look away, Crocodile Carl.
211
00:12:20,072 --> 00:12:22,775
Oh. Look away.
Hey, I get it.
212
00:12:22,908 --> 00:12:24,410
[Aimee giggles]
I get it.
213
00:12:24,543 --> 00:12:28,614
[kissing]
[pop ballad continues playing]
214
00:12:28,747 --> 00:12:31,484
[sirens wailing]
[explosions]
215
00:12:34,153 --> 00:12:35,788
[sirens continue wailing]
216
00:12:35,921 --> 00:12:37,523
We need to go.
217
00:12:38,491 --> 00:12:40,059
I'm scared.
218
00:12:48,567 --> 00:12:50,136
[creature shrieking]
219
00:12:55,241 --> 00:12:58,644
[Joel] Dear Aimee, This week
has been especially shitty.
220
00:12:58,777 --> 00:13:02,214
We lost Connor
to what looked like
a really big ant.
221
00:13:05,084 --> 00:13:06,952
Helps me to draw them.
222
00:13:07,086 --> 00:13:09,021
I try to capture their essence,
223
00:13:09,155 --> 00:13:11,590
scribble down some notes
on how to kill them.
224
00:13:12,458 --> 00:13:13,559
[sighs]
225
00:13:13,692 --> 00:13:15,060
Sometimes I think
it's the only way I know
226
00:13:15,194 --> 00:13:16,996
how to cope with these things.
227
00:13:17,129 --> 00:13:20,399
[frequency squeals,
static crackling]
228
00:13:22,568 --> 00:13:25,237
[switch clicks]
This is 7045.
Come in, 3022.
229
00:13:25,371 --> 00:13:28,240
I repeat, come in, 3022. Over.
[switch clicks]
230
00:13:28,374 --> 00:13:31,177
[woman] This is 3022.
What is it now, Ray?
231
00:13:31,310 --> 00:13:34,480
Hey, Janice.
No, it's actually--
It's, uh, Joel.
232
00:13:35,381 --> 00:13:38,017
[chuckles] Oh. Joel.
Yeah.
233
00:13:38,150 --> 00:13:39,952
All right.
Hold on one second.
234
00:13:40,085 --> 00:13:42,087
Aimee, it's Ray!
235
00:13:42,221 --> 00:13:44,557
It's Joel.
Thanks, Janice.
236
00:13:46,258 --> 00:13:48,928
[Aimee] Joel! Hey!
Hey, Aimee! Hi!
237
00:13:49,061 --> 00:13:51,297
How are you?
Hi. Yeah, I, uh--
I'm good.
238
00:13:51,430 --> 00:13:54,466
It's so good
to hear your voice.
I'm so sorry.
239
00:13:54,600 --> 00:13:57,870
I heard on the open frequency
that one of you guys
got killed.
240
00:13:58,003 --> 00:14:00,039
Yeah. Breached the bunker.
241
00:14:00,172 --> 00:14:02,474
Wow. Actually got inside?
242
00:14:02,608 --> 00:14:06,545
Yeah. It's the first time
it's happened.
It was kinda scary.
243
00:14:06,679 --> 00:14:08,881
Did you have to fight it too?
244
00:14:09,014 --> 00:14:11,350
Yeah. Yeah, a little.
245
00:14:11,483 --> 00:14:13,586
I had to fight it
a little bit.
246
00:14:13,719 --> 00:14:16,355
Actually got super ripped
since the last time
you saw me, so--
247
00:14:16,488 --> 00:14:18,958
Oh. Wow! [giggles]
Super ripped, huh?
248
00:14:19,091 --> 00:14:23,662
Yeah, I was kidding.
I'm not super ripped.
That was just a bad joke.
249
00:14:23,796 --> 00:14:26,031
Well, I'm glad you're okay.
250
00:14:26,832 --> 00:14:29,001
Thanks. Yeah.
251
00:14:29,134 --> 00:14:32,738
I am still kinda blown away
that you were even able to
find my colony on this thing.
252
00:14:32,872 --> 00:14:34,406
I know.
It's pretty crazy.
253
00:14:34,540 --> 00:14:37,309
'Cause I found it
on the first one.
What are the odds?
254
00:14:37,443 --> 00:14:39,078
[both chuckle]
[Aimee] Crazy.
255
00:14:39,211 --> 00:14:42,815
Yeah. No, I-- I called--
I called, like, 90.
256
00:14:42,948 --> 00:14:44,516
[Aimee laughs]
[uncomfortable chuckle]
257
00:14:44,650 --> 00:14:48,887
Hey, you know what I, uh--
know what I wish sometimes?
What?
258
00:14:49,021 --> 00:14:53,459
That I could, like,
s-snap my fingers and be back
in that car with you.
259
00:14:55,828 --> 00:14:57,263
Man, that'd be nice.
260
00:14:57,396 --> 00:14:59,932
Yeah. Too bad it's, uh...
261
00:15:00,065 --> 00:15:03,269
you know, impossible.
262
00:15:03,402 --> 00:15:06,438
Kinda feels like everything
is impossible these days.
263
00:15:06,572 --> 00:15:10,342
Taking care
of this whole colony
is exhausting.
264
00:15:11,944 --> 00:15:14,380
I, uh--
I-I write you letters.
265
00:15:15,681 --> 00:15:17,049
Really?
266
00:15:18,384 --> 00:15:21,020
Yeah. Yeah,
I-I write you letters
sometimes.
267
00:15:21,153 --> 00:15:23,389
Aw!
All the time.
268
00:15:24,023 --> 00:15:25,691
I'd love to read 'em.
269
00:15:25,824 --> 00:15:28,661
Really?
I would love to read them to--
[static surges, stops]
270
00:15:28,794 --> 00:15:31,597
No. Aimee?
[switches clicking]
271
00:15:33,799 --> 00:15:36,035
Aimee?
[static buzzing]
272
00:15:36,168 --> 00:15:37,603
[static stops]
273
00:15:39,004 --> 00:15:40,472
[sighs]
274
00:15:46,512 --> 00:15:49,348
[Joel] We've lost
a lot of people over the years.
275
00:15:51,550 --> 00:15:54,653
You'd think you'd get numb
to it after a certain point.
276
00:15:57,823 --> 00:15:59,258
You don't.
277
00:16:01,994 --> 00:16:05,197
[people shouting, chattering]
278
00:16:05,331 --> 00:16:07,833
I'm sorry.
Thank God!
Where have you been, Joel?
279
00:16:07,966 --> 00:16:11,036
We have to go right now.
Say your goodbyes,
get in the car.
280
00:16:11,170 --> 00:16:12,838
I should go.
Maybe you should
come with us.
281
00:16:12,971 --> 00:16:16,442
No, my mom is waiting.
I'm sorry.
[creature roaring]
282
00:16:16,575 --> 00:16:18,744
Get in the car!
Aimee, you need
to hurry home now!
283
00:16:18,877 --> 00:16:21,313
I want you to have this.
What? This is Crocodile Carl.
284
00:16:21,447 --> 00:16:22,881
It's your good luck charm.
285
00:16:23,015 --> 00:16:24,750
Be careful.
You too.
286
00:16:31,423 --> 00:16:34,393
[people continue
chattering, shouting]
[sirens wailing]
287
00:16:34,526 --> 00:16:35,561
Aimee.
288
00:16:37,563 --> 00:16:38,797
I love you.
289
00:16:40,632 --> 00:16:41,734
I love you too.
290
00:16:42,968 --> 00:16:44,536
I'm gonna come find you.
291
00:16:45,671 --> 00:16:47,139
You better.
292
00:16:56,582 --> 00:16:58,083
[Aimee's voice] You better.
293
00:16:58,217 --> 00:16:59,885
[Anna Lucia]
I wanna know how it got in.
294
00:17:00,018 --> 00:17:02,855
[Ray] It appears
to have ripped through
one of our perimeter defenses.
295
00:17:02,988 --> 00:17:04,456
[Ava] What,
it ripped through steel?
296
00:17:04,590 --> 00:17:06,458
[Tim] Anderson and I resealed
the breach point and the vent.
297
00:17:06,592 --> 00:17:07,893
Nothing's getting
in that way again.
298
00:17:08,026 --> 00:17:09,128
[Anderson]
But why did it happen?
299
00:17:09,261 --> 00:17:10,496
It was a freak occurrence.
300
00:17:10,629 --> 00:17:12,164
There's no reason to think
it'll happen again.
301
00:17:12,297 --> 00:17:15,734
[Ray] We should try
to stay calm.
[all arguing]
302
00:17:15,868 --> 00:17:18,670
How far away
is Aimee's colony?
[arguing stops]
303
00:17:19,371 --> 00:17:21,507
What?
Aimee's colony.
304
00:17:22,241 --> 00:17:24,910
How far away is it?
About 85 miles.
305
00:17:25,043 --> 00:17:26,311
How long does that take
to get there?
306
00:17:26,445 --> 00:17:28,347
You're not actually thinking
of going?
307
00:17:28,480 --> 00:17:31,316
Tim, just... humor me.
308
00:17:32,017 --> 00:17:35,687
How long?
Seven days. Minimum.
309
00:17:35,821 --> 00:17:39,858
An armed and trained
hunting party would be lucky
to last 50 miles on the surface.
310
00:17:39,992 --> 00:17:41,360
But you, Joel...
311
00:17:42,094 --> 00:17:44,563
All right, now I need volunteers
312
00:17:44,696 --> 00:17:46,698
to help reinforce
some of the outer perimeter.
313
00:17:46,832 --> 00:17:50,169
[Anna Lucia]
Yeah, I'm gonna go.
[all chattering]
314
00:17:50,302 --> 00:17:51,737
Ava's got this.
[Karen] Exactly.
315
00:17:51,870 --> 00:17:53,272
I'm gonna go.
316
00:17:56,108 --> 00:17:58,677
It's an impossible journey,
Joel.
317
00:18:01,080 --> 00:18:02,748
No, I'm serious.
318
00:18:04,850 --> 00:18:07,853
I love you guys,
but there's one person
in this world
319
00:18:07,986 --> 00:18:09,855
who ever truly made me happy,
320
00:18:09,988 --> 00:18:12,191
and she's only 85 miles away.
321
00:18:12,324 --> 00:18:14,426
And I'm gonna go see her.
322
00:18:16,495 --> 00:18:17,629
Whew.
323
00:18:18,430 --> 00:18:19,631
That felt awesome.
324
00:18:19,765 --> 00:18:22,401
[Joel] Dear Aimee,
I am done hiding.
325
00:18:22,534 --> 00:18:24,603
I'm done waiting
for things to get better.
326
00:18:24,736 --> 00:18:27,439
It's time to take matters
into my own hands.
327
00:18:27,573 --> 00:18:30,409
Time to let someone else
make the minestrone.
328
00:18:31,577 --> 00:18:34,246
I'm taking a radio, even though
it doesn't have power.
329
00:18:34,379 --> 00:18:35,914
But I'm gonna take it anyway.
330
00:18:36,849 --> 00:18:38,817
Wish me luck, Gertie.
[Gertie moos]
331
00:18:38,951 --> 00:18:40,986
Mavis, take care of her.
332
00:18:41,120 --> 00:18:43,222
You're not joking,
are you?
333
00:18:43,822 --> 00:18:45,591
Nope. Nope, I'm not.
334
00:18:46,258 --> 00:18:47,626
He's not joking.
335
00:18:47,759 --> 00:18:50,496
We're not letting you leave,
Joel. You're needed here.
336
00:18:50,629 --> 00:18:53,499
Tim, no, I'm not. Come on.
I don't do anything.
337
00:18:53,632 --> 00:18:57,936
Joel, that's not true.
You fix the radio.
You make the minestrone.
338
00:18:59,705 --> 00:19:01,240
[exhales] Okay.
339
00:19:01,373 --> 00:19:03,242
Doesn't sound as important
when I say it out loud.
340
00:19:03,375 --> 00:19:05,210
I appreciate you trying.
Really, I do.
341
00:19:05,344 --> 00:19:07,646
I just don't feel like
I belong anywhere.
342
00:19:07,779 --> 00:19:11,216
I don't really wanna die
all alone at the end
of the world, so...
343
00:19:11,717 --> 00:19:13,385
[exhales]
344
00:19:16,321 --> 00:19:21,660
Look, I know you guys
all just think of me as,
like, some little, pathetic,
345
00:19:22,160 --> 00:19:23,996
adorable hedgehog.
346
00:19:24,129 --> 00:19:25,631
But I can take care of myself.
347
00:19:25,764 --> 00:19:28,867
I'm actually probably a lot
stronger than you might think.
348
00:19:29,368 --> 00:19:30,636
[exhales]
349
00:19:30,769 --> 00:19:33,772
We made you a map.
Thanks, Karen.
350
00:19:38,043 --> 00:19:40,112
Just... take care.
351
00:19:40,245 --> 00:19:43,415
Everything will try
to kill you.
Oh.
352
00:19:43,549 --> 00:19:45,717
Be observant.
Use the advantages
that you have.
353
00:19:45,851 --> 00:19:48,253
You're fast and small, so...
Right.
354
00:19:48,387 --> 00:19:51,256
Don't fight.
Just run and hide.
Don't fight.
355
00:19:53,191 --> 00:19:54,760
Thanks, Ray.
356
00:19:55,861 --> 00:19:58,363
You're an asshole
if you get eaten.
357
00:20:06,104 --> 00:20:08,674
Okay.
Nice.
358
00:20:09,741 --> 00:20:11,910
I love you guys. Tell Aimee
I'll see her in seven days.
359
00:20:12,044 --> 00:20:14,413
[Anderson] We believe in you.
[Tim] Love you, buddy.
360
00:20:18,483 --> 00:20:21,720
[grunts, panting]
361
00:20:47,245 --> 00:20:48,513
[sniffs]
362
00:20:50,248 --> 00:20:51,950
[inhales deeply]
363
00:20:55,254 --> 00:20:56,822
[exhales]
364
00:21:03,061 --> 00:21:05,197
Where am I?
365
00:21:05,330 --> 00:21:07,499
Well, it's not super useful.
366
00:21:08,066 --> 00:21:09,201
Okay, well, you know what?
367
00:21:09,334 --> 00:21:11,803
We know we gotta head west.
Right?
368
00:21:12,537 --> 00:21:15,307
Well, let's just... do that.
369
00:21:15,440 --> 00:21:17,676
Start with something easy. West.
370
00:21:20,679 --> 00:21:22,914
Nope, it's this way.
West is this way.
371
00:21:29,287 --> 00:21:30,822
Shit.
372
00:21:30,956 --> 00:21:33,625
Split the difference.
Go this way.
373
00:21:34,393 --> 00:21:36,595
Done. First decision made.
374
00:21:56,014 --> 00:21:58,417
[Joel] Dear Aimee,
I am doing it.
375
00:21:58,550 --> 00:22:00,152
I'm really doing it!
376
00:22:00,285 --> 00:22:03,588
Honestly,
I thought it'd be way worse.
So far, it's not too bad.
377
00:22:03,722 --> 00:22:07,225
I've seen a lot of signs
of death, but no actual death.
378
00:22:07,359 --> 00:22:09,094
So cross your fingers.
379
00:22:10,862 --> 00:22:12,431
Oh.
380
00:22:12,564 --> 00:22:13,832
Monster eggs.
381
00:22:13,965 --> 00:22:16,134
Trying to stay positive.
Weather's nice.
382
00:22:16,268 --> 00:22:19,871
Getting some fresh air.
What else can I tell ya?
383
00:22:23,475 --> 00:22:24,810
Cool.
384
00:22:26,545 --> 00:22:28,413
Wham-O--
[creatures chirping]
385
00:22:28,547 --> 00:22:31,616
[wings fluttering] No.
386
00:22:31,750 --> 00:22:34,352
[footsteps]
Run and hide.
387
00:22:34,486 --> 00:22:37,889
Hide in the house.
Hide in the house.
388
00:22:59,978 --> 00:23:02,781
[creature shrieks]
[clattering, glass breaking]
389
00:23:36,414 --> 00:23:39,084
[deep, low croaking]
390
00:23:53,465 --> 00:23:55,500
[barks]
[Joel whimpers]
391
00:23:56,001 --> 00:23:59,037
[barking]
392
00:24:06,511 --> 00:24:08,413
No.
393
00:24:08,547 --> 00:24:10,715
No, no, no. No!
394
00:24:10,849 --> 00:24:13,618
[barking continues]
[grunts] No!
395
00:24:14,152 --> 00:24:16,855
No, no, no! [screaming]
396
00:24:16,988 --> 00:24:19,991
[growling]
Yes! Bite it! Bite it off!
397
00:24:20,125 --> 00:24:22,661
[frog shrieks]
398
00:24:33,905 --> 00:24:36,441
Wait. Wait, wait,
wait, wait, wait!
399
00:24:36,575 --> 00:24:38,210
Where are you going?
400
00:24:42,447 --> 00:24:46,184
[roaring, croaking]
401
00:24:49,054 --> 00:24:50,589
Whoa!
402
00:24:50,722 --> 00:24:52,657
Whoa, that was so cool.
403
00:24:57,596 --> 00:24:58,830
Nice place.
404
00:25:00,265 --> 00:25:01,933
Can I sit?
[whines]
405
00:25:05,670 --> 00:25:06,972
Thanks.
406
00:25:12,110 --> 00:25:13,411
You all alone?
407
00:25:13,545 --> 00:25:15,313
[whines]
Yeah.
408
00:25:15,447 --> 00:25:16,815
Me too.
409
00:25:22,587 --> 00:25:24,890
Boy?
[grunts]
410
00:25:25,023 --> 00:25:28,260
Is that your name?
Boy? Your name is Boy.
411
00:25:29,628 --> 00:25:30,962
I'm Joel.
412
00:25:31,830 --> 00:25:33,598
Nice to meet ya.
413
00:25:34,699 --> 00:25:38,236
Thanks, uh...
Thanks for saving my life, Boy.
414
00:25:39,170 --> 00:25:40,906
[whines]
415
00:25:45,076 --> 00:25:47,746
[growls, whines]
Is this a dress?
416
00:25:47,879 --> 00:25:50,649
Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry.
417
00:25:50,782 --> 00:25:52,984
Okay, I won't touch it again.
418
00:25:55,287 --> 00:25:57,923
Was that your owner's?
419
00:25:58,056 --> 00:26:00,625
It's okay.
You don't have to talk about it.
420
00:26:01,660 --> 00:26:03,328
Sorry.
421
00:26:03,962 --> 00:26:06,364
Wait. Did you think I was her?
422
00:26:07,299 --> 00:26:08,166
Huh.
423
00:26:08,300 --> 00:26:11,036
I'm gonna lie down too.
Is that o--
424
00:26:12,103 --> 00:26:15,206
No, it's okay.
Just my backpack.
425
00:26:18,043 --> 00:26:19,911
[exhales]
426
00:26:21,713 --> 00:26:23,682
[groans]
427
00:26:25,216 --> 00:26:27,452
You know,
I had a girl, too, once.
428
00:26:27,585 --> 00:26:30,555
Think you would've really
liked her. Yeah, you guys
would totally get along.
429
00:26:30,689 --> 00:26:34,359
She loves dogs.
I mean, all animals.
She's a big animal lover.
430
00:26:35,126 --> 00:26:37,395
I haven't seen her
in seven years.
431
00:26:37,529 --> 00:26:40,832
Long time. That's why
I'm trying to go find her.
432
00:26:42,033 --> 00:26:45,403
I haven't told anyone this,
but I'm kinda nervous about it.
433
00:26:46,771 --> 00:26:48,173
[Boy whining]
434
00:26:54,446 --> 00:26:56,181
Good night, Boy.
435
00:26:59,384 --> 00:27:03,188
[creature calling, faint]
436
00:27:04,255 --> 00:27:06,858
[creature honking response,
faint]
437
00:27:12,764 --> 00:27:16,434
Weakness: dogs.
438
00:27:19,337 --> 00:27:20,972
That's you.
439
00:27:21,106 --> 00:27:24,642
You wouldn't happen to have
a power source to a ham radio
in here, would you?
440
00:27:24,776 --> 00:27:26,378
'Cause I have a...
441
00:27:26,845 --> 00:27:28,079
Never mind.
442
00:27:36,654 --> 00:27:38,990
Huh. Lipstick.
443
00:27:39,124 --> 00:27:40,225
Aimee.
444
00:27:41,026 --> 00:27:43,161
Hey, would you mind
if I kept this?
445
00:27:43,294 --> 00:27:44,329
Thanks.
446
00:27:44,929 --> 00:27:47,632
All right, well... this is it.
447
00:27:47,766 --> 00:27:49,701
Thanks for having me.
448
00:27:49,834 --> 00:27:53,438
I should...
stop talking to a dog.
449
00:27:53,571 --> 00:27:54,639
[whines]
450
00:27:54,773 --> 00:27:57,342
Okay. I'll see ya.
451
00:28:07,819 --> 00:28:09,287
[sighs] Okay.
452
00:28:09,954 --> 00:28:12,223
[bus door opens]
[Boy whines]
453
00:28:12,991 --> 00:28:14,192
Oh.
[barks]
454
00:28:14,325 --> 00:28:16,661
Oh, hey, hey, hey.
No, no, no. None of that.
455
00:28:16,795 --> 00:28:18,863
Something might hear you.
456
00:28:19,531 --> 00:28:21,399
You wanna come with me?
457
00:28:22,067 --> 00:28:24,169
Okay. You can come.
458
00:28:24,869 --> 00:28:26,337
Let's go. Come on.
459
00:28:27,439 --> 00:28:29,007
Uh-- What--
460
00:28:30,675 --> 00:28:35,313
Yeah, we can bring that.
You want me to put it in my bag?
461
00:28:35,447 --> 00:28:37,482
[growling]
462
00:28:37,615 --> 00:28:40,685
Okay. It's okay.
I'm gonna keep it safe.
I promise.
463
00:28:40,819 --> 00:28:42,420
[growls, groans]
464
00:28:42,554 --> 00:28:44,789
Going in the safe backpack.
465
00:28:45,623 --> 00:28:46,725
See?
466
00:28:46,858 --> 00:28:48,393
Okay, you ready?
467
00:28:49,094 --> 00:28:51,663
Let's go. Come on.
[barks]
468
00:28:51,796 --> 00:28:54,365
Okay, that's really
gonna have to stop.
469
00:28:57,035 --> 00:28:59,504
Feels good, actually,
having company.
470
00:29:02,974 --> 00:29:04,542
[growls]
[insect squeals]
471
00:29:04,676 --> 00:29:07,979
[man]
♪There's a weight
That's pressing down♪
472
00:29:09,514 --> 00:29:12,917
♪Late at night
You can hear the sound♪
473
00:29:14,552 --> 00:29:18,189
♪Even the noise you make
When you sleep♪
474
00:29:18,323 --> 00:29:20,158
[Joel] Dear Aimee, Guess what.
475
00:29:20,291 --> 00:29:23,328
I got a dog,
and he's the coolest.
His name is Boy.
476
00:29:23,461 --> 00:29:25,163
He saved my life
from a giant frog in a pool
477
00:29:25,296 --> 00:29:27,298
who tried to eat me
with his tongue.
478
00:29:27,432 --> 00:29:30,235
And then we hung out
on his bus. Man,
do we make a great team.
479
00:29:30,368 --> 00:29:31,436
[whines]
480
00:29:31,569 --> 00:29:33,438
We found out we have
a ton in common too.
481
00:29:33,571 --> 00:29:35,640
I feel like
we can talk about anything.
482
00:29:36,808 --> 00:29:39,744
You gotta see us out here.
We're like this iconic duo.
483
00:29:39,878 --> 00:29:43,515
I don't know. Feels like
when we're together,
we're unstoppable.
484
00:29:43,648 --> 00:29:46,618
Hey. What are you doing?
What you got in there?
485
00:29:46,751 --> 00:29:48,019
[clattering]
[Boy yips]
486
00:29:48,153 --> 00:29:49,854
Oh, my gosh. Yeah. Go. Go!
[creature chittering]
487
00:29:49,988 --> 00:29:51,990
We gotta go! Come on!
488
00:29:52,123 --> 00:29:55,360
[song continues playing, faint]
489
00:29:58,897 --> 00:30:01,866
Berries. [gasps]
490
00:30:02,000 --> 00:30:04,803
Sustenance. Perfect.
491
00:30:04,936 --> 00:30:06,304
[thump]
Ow. Ow!
492
00:30:06,437 --> 00:30:09,974
[growls]
Ow! What--
What are you doing?
493
00:30:10,875 --> 00:30:12,710
Uh--
[Boy barking]
494
00:30:12,844 --> 00:30:14,112
[growling]
495
00:30:14,245 --> 00:30:16,080
But they look so good.
496
00:30:16,214 --> 00:30:18,416
[Boy barks, whines]
497
00:30:19,717 --> 00:30:22,253
Yeah, you know what?
I don't think
I should eat these.
498
00:30:22,387 --> 00:30:25,790
[Joel] It's crazy the things
you forget about the world.
Like the smells.
499
00:30:25,924 --> 00:30:27,959
The grass,
the trees, the flowers.
500
00:30:28,092 --> 00:30:30,195
Sure, you get the occasional
bloody corpse, but...
501
00:30:30,328 --> 00:30:31,362
Aaah!
502
00:30:32,063 --> 00:30:35,433
[groans, coughing]
503
00:30:35,567 --> 00:30:37,535
[loud groan, spits]
504
00:30:39,804 --> 00:30:42,574
[barking]
505
00:30:42,707 --> 00:30:45,176
[grunts, sighs]
506
00:30:45,944 --> 00:30:49,214
[exhaling]
507
00:30:51,883 --> 00:30:54,152
[whispers] Oh, no.
I fell in a hole.
508
00:30:54,285 --> 00:30:56,387
[whines]
Okay, I just gotta...
509
00:30:57,689 --> 00:30:58,990
climb out.
510
00:30:59,123 --> 00:31:00,959
I can climb out.
511
00:31:02,060 --> 00:31:03,628
[creature chitters]
512
00:31:05,830 --> 00:31:07,432
[snap]
513
00:31:10,034 --> 00:31:11,569
[whispers] Oh, no.
514
00:31:13,004 --> 00:31:14,405
This is bad.
515
00:31:15,473 --> 00:31:17,809
Oh, this is so bad.
[barking]
516
00:31:17,942 --> 00:31:20,044
[whispering]
Stop. Stop it. Shh. Stop it.
517
00:31:20,178 --> 00:31:22,013
[creature chitters]
518
00:31:23,915 --> 00:31:25,550
[rustling]
[chittering continues]
519
00:31:35,159 --> 00:31:37,395
[chittering continues]
520
00:31:40,598 --> 00:31:44,035
[roars, chittering]
521
00:31:52,977 --> 00:31:55,480
[rustling continues]
[chittering continues]
522
00:32:07,859 --> 00:32:09,827
[gasps]
523
00:32:09,961 --> 00:32:11,963
It's a rope, you numbskull!
524
00:32:12,096 --> 00:32:14,632
Put it around your foot
and grab on!
525
00:32:14,766 --> 00:32:17,168
Okay, come on! Hold on! [grunts]
526
00:32:17,302 --> 00:32:19,704
Pull up! [screams]
527
00:32:19,837 --> 00:32:21,572
[grunting]
528
00:32:21,706 --> 00:32:23,641
[whimpering]
529
00:32:26,711 --> 00:32:27,879
[grunting]
530
00:32:28,012 --> 00:32:31,316
You wanna look at 'em? Oh, shit!
[groaning]
531
00:32:33,151 --> 00:32:35,453
[chittering]
Uh--
532
00:32:36,120 --> 00:32:37,755
Minnow, finish 'em off.
533
00:32:37,889 --> 00:32:39,023
[pin clicks]
534
00:32:39,157 --> 00:32:42,393
One, two, three, four and--
535
00:32:42,527 --> 00:32:43,594
[Joel yelps]
536
00:32:45,797 --> 00:32:48,066
Are we-- [groans, spits]
537
00:32:49,467 --> 00:32:51,302
[exhales]
Always count to five.
538
00:32:51,436 --> 00:32:53,204
Was that a samurai sword?
539
00:32:53,338 --> 00:32:55,206
Why'd you fall
into a Sandgobbler's nest?
540
00:32:55,340 --> 00:32:58,276
I didn't mean to, you know.
I was just-- I was walking.
541
00:32:58,409 --> 00:33:00,645
What's your name?
Joel.
542
00:33:00,778 --> 00:33:02,046
Joel Dawson.
543
00:33:02,180 --> 00:33:03,815
I'm, uh, Clyde.
This is Minnow.
544
00:33:03,948 --> 00:33:06,818
You're lucky
we weren't monsters.
You were yelling like a girl.
545
00:33:06,951 --> 00:33:09,020
[high-pitched voice]
"This is bad! This is so bad!"
546
00:33:09,153 --> 00:33:13,091
Okay, I don't sound like that.
My voice is not
that high-pitched.
547
00:33:13,224 --> 00:33:15,093
Yeah, it is.
Yes, it is.
548
00:33:15,226 --> 00:33:17,395
It was higher than mine,
and I'm eight.
549
00:33:17,528 --> 00:33:21,065
What in God's name are you
doing up here alone anyway?
550
00:33:21,199 --> 00:33:23,301
I'm not alone.
I've got Boy too.
[whines]
551
00:33:23,434 --> 00:33:25,336
Oh, wait, no! No, wait, wait!
552
00:33:25,470 --> 00:33:28,206
[Joel groans]
Oh, my God, it's a puppy!
553
00:33:28,339 --> 00:33:30,375
[Minnow] Come here, Boy!
Come here, Boy!
554
00:33:30,508 --> 00:33:33,411
They almost killed my dog.
Hi, Boy!
555
00:33:33,544 --> 00:33:35,446
Hi! [giggles]
[Clyde chuckles]
556
00:33:35,580 --> 00:33:37,115
Hey.
557
00:33:37,248 --> 00:33:40,118
So, uh, what happened
with your colony, man?
558
00:33:40,251 --> 00:33:41,719
They kick you out?
559
00:33:41,853 --> 00:33:43,855
No, I actually left on my own.
560
00:33:43,988 --> 00:33:46,724
Something I had to do.
You stole food, didn't you?
561
00:33:46,858 --> 00:33:48,326
He's a food stealer.
Yeah.
562
00:33:48,459 --> 00:33:51,896
No, I didn't steal any food.
Right.
563
00:33:52,029 --> 00:33:54,599
Me and my colony
were really close.
Like family. Okay?
564
00:33:54,732 --> 00:33:56,734
They were super upset
that I left.
565
00:33:56,868 --> 00:34:00,338
[creature roaring, faint]
566
00:34:01,139 --> 00:34:03,174
Time to go, Minnow.
Time to go? Why?
567
00:34:03,307 --> 00:34:05,410
So, what--
[growling continues]
568
00:34:05,543 --> 00:34:07,678
What, uh--
What was that?
What's going on?
569
00:34:07,812 --> 00:34:11,182
Could've been a lot of things.
[Minnow] Tree Flamer.
Herd Stomper.
570
00:34:11,315 --> 00:34:12,750
[scoffs] Rockdiver.
571
00:34:12,884 --> 00:34:16,788
Limbsnapper. Limbcrusher.
And my favorite-- the Chumbler.
572
00:34:16,921 --> 00:34:20,124
[Joel] Okay, I get it.
A lot of-- A lot of names.
573
00:34:20,258 --> 00:34:23,861
[Clyde] Whatever it is,
it took your screams
for the dinner bell.
574
00:34:23,995 --> 00:34:27,131
If it's got your scent,
it's gonna be on you
for a while.
575
00:34:27,265 --> 00:34:30,868
Hey, maybe I could,
like, I don't know,
come with you guys.
576
00:34:35,706 --> 00:34:37,575
[Clyde]
Which way you headed?
577
00:34:38,276 --> 00:34:39,944
Going west.
578
00:34:40,078 --> 00:34:42,513
To the coast. Jenner Beach.
579
00:34:42,647 --> 00:34:44,916
Yeah. We're not
cutting north just yet.
580
00:34:45,049 --> 00:34:48,352
Not cu--
Not cutting north just yet.
Come on. Come on.
581
00:34:48,486 --> 00:34:50,521
Yeah. Whatever you want.
582
00:34:50,655 --> 00:34:52,757
You guys want me
to come, I'll come.
583
00:34:52,890 --> 00:34:54,759
Come on.
584
00:35:14,412 --> 00:35:17,381
That's a good, uh--
good little workout.
585
00:35:19,083 --> 00:35:21,118
[Clyde] A girl, huh?
586
00:35:21,252 --> 00:35:22,820
Yeah. [groans]
587
00:35:22,954 --> 00:35:25,389
You left a nice, safe colony
to travel all the way
to the ocean
588
00:35:25,523 --> 00:35:28,926
for a girl you ain't seen
since you were, what, 17?
589
00:35:29,060 --> 00:35:32,396
No, I know what you're thinking.
I know how it sounds.
It's crazy.
590
00:35:32,530 --> 00:35:34,065
But... I don't know.
591
00:35:34,198 --> 00:35:37,068
If you knew our connection,
you'd probably feel differently.
592
00:35:37,201 --> 00:35:40,037
We actually just got back
in touch over the radio
a few weeks ago.
593
00:35:40,171 --> 00:35:43,274
And it's still there.
It's just magical. And so sweet.
594
00:35:43,407 --> 00:35:46,644
She loves me too, so a "pick up
right where we left off"
kind of thing.
595
00:35:46,777 --> 00:35:49,947
It's still there.
You ever hear the term
"fool's errand"?
596
00:35:50,081 --> 00:35:53,417
All right, what, so I'm a fool
because I believe in true love?
597
00:35:53,551 --> 00:35:55,820
No, you're a fool
because you're out here alone,
598
00:35:55,953 --> 00:35:58,389
you don't know a thing
about survival...
599
00:35:59,891 --> 00:36:00,825
Wind.
600
00:36:00,958 --> 00:36:02,660
...you shoot for shit,
601
00:36:02,793 --> 00:36:07,265
yet you got an attitude
like you're some kind
of noble warrior
602
00:36:07,398 --> 00:36:09,634
floating on the wings of love.
603
00:36:09,767 --> 00:36:13,037
Doesn't work like that.
Okay.
604
00:36:13,171 --> 00:36:15,640
Super encouraging speech.
605
00:36:23,047 --> 00:36:24,382
Damn it.
You're braining out.
606
00:36:24,515 --> 00:36:27,451
Huh?
Braining out.
Thinking too much.
607
00:36:27,585 --> 00:36:30,888
I always clear my mind
and say to myself,
608
00:36:31,022 --> 00:36:32,156
"a needle through water."
609
00:36:32,290 --> 00:36:33,791
"A needle through water"?
610
00:36:33,925 --> 00:36:37,028
Trust me.
My dad was the best archer
in my colony.
611
00:36:37,161 --> 00:36:41,399
Oh, really? Okay.
Then how come he's not the one
giving me the lessons?
612
00:36:41,532 --> 00:36:43,034
'Cause I'm not her dad.
613
00:36:43,167 --> 00:36:45,136
Yeah, my dad got killed.
614
00:36:45,269 --> 00:36:47,405
Back when we lived
in the subway station.
615
00:36:47,538 --> 00:36:49,073
Along with Elliot.
616
00:36:49,207 --> 00:36:50,975
Uh, wh-who's Elliot?
617
00:36:51,108 --> 00:36:52,443
My son.
618
00:36:53,411 --> 00:36:56,380
Oh, I'm sorry.
No need to be sorry.
619
00:36:57,515 --> 00:36:59,850
We all have stories like that.
Don't we?
620
00:37:06,490 --> 00:37:07,892
Needle through water.
621
00:37:09,393 --> 00:37:11,429
[mutters]
Needle through water.
622
00:37:15,266 --> 00:37:17,268
Hey, that was pretty close.
623
00:37:17,401 --> 00:37:19,737
It was better.
It was really good, right?
624
00:37:20,705 --> 00:37:22,173
Right?
625
00:37:22,306 --> 00:37:26,077
Tell you what, kid.
You gonna hang with us,
you need to know stuff.
626
00:37:26,210 --> 00:37:27,311
Yeah. Okay.
627
00:37:27,445 --> 00:37:29,480
First lesson.
Yeah. Hit me.
628
00:37:29,614 --> 00:37:32,016
Always survey from high ground
when possible.
629
00:37:32,149 --> 00:37:33,284
Always.
Always.
630
00:37:33,417 --> 00:37:34,852
Helps you spot the big ones
in advance.
631
00:37:34,986 --> 00:37:36,854
It's nice to know that thing's
not following us anymore.
632
00:37:36,988 --> 00:37:40,291
No, no, it's definitely still
following us. Just saw it.
633
00:37:40,424 --> 00:37:41,959
What--
Yeah.
634
00:37:42,093 --> 00:37:44,528
Chumbler.
I knew it.
635
00:37:44,662 --> 00:37:47,632
Big son of a bitch too.
Big sumanabitch.
636
00:37:47,765 --> 00:37:49,667
[groans]
Got your scent too, man.
637
00:37:49,800 --> 00:37:53,070
It's gonna be hard to shake.
Then why are we
still standing here?
638
00:37:53,204 --> 00:37:55,539
Relax.
Chumblers aren't fast.
639
00:37:55,673 --> 00:37:57,441
We gotta keep moving.
Mmm.
640
00:37:57,575 --> 00:37:59,543
Should've already been gone.
641
00:38:00,845 --> 00:38:03,948
It's got my scent.
[Clyde] Oh, yeah, it does.
642
00:38:06,350 --> 00:38:09,987
[growling]
643
00:38:13,424 --> 00:38:15,326
[Clyde] Comin'?
Yeah!
644
00:38:17,094 --> 00:38:19,196
Where you guys headed anyway?
[Clyde] North.
645
00:38:19,330 --> 00:38:21,499
To the mountains.
What's up there?
646
00:38:21,632 --> 00:38:24,068
A, uh, place called
Snow Mountain Wilderness.
647
00:38:24,201 --> 00:38:27,471
Supposed to be some kind
of colony up there
full of survivors.
648
00:38:27,605 --> 00:38:30,374
The cold and elevation
help to keep the monsters away.
649
00:38:30,508 --> 00:38:32,643
You should definitely
come with us.
650
00:38:32,777 --> 00:38:34,412
Well, I would, but, you know--
651
00:38:34,545 --> 00:38:36,480
You gotta go
find your girlfriend.
652
00:38:36,614 --> 00:38:38,115
Yeah, yeah.
Uh...
653
00:38:41,185 --> 00:38:42,620
Minnow.
654
00:38:43,587 --> 00:38:45,256
If you knew her,
you'd really like her.
655
00:38:45,389 --> 00:38:46,524
She's a super cool person.
656
00:38:46,657 --> 00:38:48,092
Well, she's not gonna like you,
657
00:38:48,225 --> 00:38:51,062
'cause you can't even get out
of a Sandgobbler's nest.
658
00:38:51,195 --> 00:38:54,465
And honestly,
I just like you 'cause
you have a really cute dog.
659
00:38:54,598 --> 00:38:58,102
Hurts my feelings.
You're so useless.
660
00:38:58,235 --> 00:38:59,704
[Clyde grunts]
661
00:38:59,837 --> 00:39:02,406
It just means
she likes you, man.
662
00:39:02,540 --> 00:39:05,009
She's, uh--
She's been through a lot.
663
00:39:07,011 --> 00:39:07,978
Yeah.
664
00:39:08,112 --> 00:39:10,147
So annoying.
665
00:39:11,282 --> 00:39:13,417
Joel.
What?
666
00:39:14,051 --> 00:39:15,619
Don't move.
667
00:39:15,753 --> 00:39:17,888
Oh, my God. Why?
Give me your shirt.
668
00:39:18,022 --> 00:39:19,957
[rumbling]
My shirt? What do you mean?
669
00:39:20,091 --> 00:39:22,793
Your shirt, man.
Give me your shirt.
670
00:39:22,927 --> 00:39:25,329
Okay.
Get-- Hurr-- Come on.
671
00:39:25,463 --> 00:39:28,265
Do what he says, Joel.
Give me your shirt.
672
00:39:28,399 --> 00:39:30,134
[rumbling continues]
Shut up. I'm trying.
673
00:39:30,267 --> 00:39:31,936
Easy. Take it easy.
674
00:39:32,870 --> 00:39:34,805
That's it. That's it.
Is it a Chumbler?
675
00:39:34,939 --> 00:39:37,007
No.
[whimpers]
What is it called?
676
00:39:37,608 --> 00:39:40,211
Take it easy. Lean over, man.
677
00:39:40,344 --> 00:39:41,779
If I don't make it--
Shh, shh.
678
00:39:41,912 --> 00:39:44,582
That's it. That's it.
[gasping, whimpering]
679
00:39:46,717 --> 00:39:48,152
[gasps]
Shh, shh, shh, shh.
680
00:39:48,285 --> 00:39:50,955
Just stay very still.
681
00:39:51,088 --> 00:39:54,492
[trembling whisper]
Okay.
Shh.
682
00:39:55,326 --> 00:39:56,794
[Clyde] Okay, buddy.
683
00:39:56,927 --> 00:39:59,330
[growls]
684
00:39:59,463 --> 00:40:02,633
Shh, shh, shh, shh.
Easy does it.
685
00:40:02,767 --> 00:40:05,669
[growling continues]
It's okay.
686
00:40:06,904 --> 00:40:08,339
You're okay.
687
00:40:08,472 --> 00:40:11,842
It's okay.
You're all right.
688
00:40:12,643 --> 00:40:15,012
All right. Okay, now.
689
00:40:15,746 --> 00:40:18,883
On your way.
[roars]
690
00:40:19,316 --> 00:40:20,584
Okay, now.
691
00:40:22,720 --> 00:40:25,423
All good.
On your way now.
[roaring continues]
692
00:40:25,556 --> 00:40:26,891
On your way.
693
00:40:28,826 --> 00:40:31,162
Good boy. Good boy.
694
00:40:38,736 --> 00:40:41,338
What you so scared for?
Boulder Snails are nice.
695
00:40:41,872 --> 00:40:43,374
There can be nice ones?
696
00:40:43,507 --> 00:40:46,811
You can always tell
in their eyes.
Just look at their eyes.
697
00:40:46,944 --> 00:40:49,880
This one probably
saved our lives too.
[whispers] Saved our--
698
00:40:50,014 --> 00:40:53,050
Gonna spread your scent
all over this hillside.
699
00:40:53,184 --> 00:40:56,921
Shoot. That old Chumbler
ain't gonna know
which way to go.
700
00:40:57,054 --> 00:40:59,256
[Joel] So the Chumbler's
gonna follow my shirt?
701
00:40:59,390 --> 00:41:01,826
[Boulder Snail roars]
Thank you, Mr. Boulder Snail.
702
00:41:01,959 --> 00:41:04,962
Thank you,
Mr. Boulder Snail!
[slurred] Thank you.
703
00:41:05,095 --> 00:41:07,598
[Clyde] Yeah, they're
very sensitive, you know.
704
00:41:07,731 --> 00:41:08,666
[Joel whimpers]
705
00:41:08,799 --> 00:41:11,268
But they'll crush your ass...
706
00:41:12,269 --> 00:41:14,004
in a second.
707
00:41:15,105 --> 00:41:19,276
[creatures roaring,
chittering, faint]
708
00:41:20,177 --> 00:41:21,812
[Clyde]
What you working on, man?
709
00:41:21,946 --> 00:41:26,217
Just a little project I started
a while back in my colony.
710
00:41:26,350 --> 00:41:30,988
Every time we encountered
a new monster,
I'd just make a little entry.
711
00:41:31,121 --> 00:41:32,356
[Clyde] Mm-hmm.
712
00:41:32,490 --> 00:41:35,259
A drawing.
Um, just some info about it.
713
00:41:35,392 --> 00:41:37,828
You know, strengths, weaknesses.
Stuff like that.
714
00:41:37,962 --> 00:41:40,431
Made me feel like
I was helping out, you know.
715
00:41:40,564 --> 00:41:43,601
You're a pretty good artist.
Thanks.
716
00:41:43,734 --> 00:41:46,470
I seen this one. Ugly bastard. Yeah.
717
00:41:46,604 --> 00:41:48,172
Doesn't like loud noises.
Oh, yeah.
718
00:41:48,305 --> 00:41:51,408
Also doesn't like
shotgun blasts to the head.
719
00:41:51,542 --> 00:41:53,244
Might wanna add that.
720
00:41:53,777 --> 00:41:55,813
Shotgun to the face.
721
00:41:55,946 --> 00:41:57,314
Yeah. Got it.
Oh.
722
00:41:57,448 --> 00:41:59,383
Do you mind if I...
Oh, sure.
723
00:41:59,517 --> 00:42:01,685
Yeah. Oh, thanks. Thanks.
724
00:42:02,186 --> 00:42:04,421
Oh, wow.
Yeah.
725
00:42:04,555 --> 00:42:06,457
I was 16 when it hit.
726
00:42:06,590 --> 00:42:09,059
Yeah, they sent
everything up at once
to take her down.
727
00:42:09,193 --> 00:42:11,729
They had the balls
to call us the lucky ones
728
00:42:11,862 --> 00:42:15,199
just 'cause whatever the hell
was in those things
didn't affect us.
729
00:42:15,332 --> 00:42:19,603
Ain't nothing lucky about
getting kicked off the top
of the food chain.
730
00:42:19,737 --> 00:42:24,074
Yeah, my parents thought
if we could just make it out
of Fairfield,
731
00:42:24,208 --> 00:42:25,542
we might have a shot.
732
00:42:25,676 --> 00:42:27,244
Wait, wait, wait.
733
00:42:28,646 --> 00:42:30,514
You're from Fairfield?
734
00:42:30,648 --> 00:42:32,750
Yeah. Why?
735
00:42:34,184 --> 00:42:37,555
Man, I've never met anyone
who made it out of Fairfield.
736
00:42:37,688 --> 00:42:40,624
That place
was basically ground zero.
737
00:42:40,758 --> 00:42:44,194
Shit, I've only heard
horror stories.
738
00:42:45,763 --> 00:42:47,398
Yeah,
it was pretty bad.
739
00:42:47,531 --> 00:42:49,233
Your parents, uh...
740
00:42:49,700 --> 00:42:51,135
Oh, uh, no.
741
00:42:51,268 --> 00:42:54,338
[clears throat]
No, it's just me.
742
00:42:57,174 --> 00:42:58,876
Couldn't save 'em.
743
00:42:59,577 --> 00:43:01,645
You putting that on yourself?
744
00:43:02,112 --> 00:43:03,948
Mmm.
745
00:43:04,982 --> 00:43:06,784
[sighs]
You're from Fairfield, man.
746
00:43:06,917 --> 00:43:09,119
You shouldn't even be here.
Right?
747
00:43:09,253 --> 00:43:12,256
You're more of a survivor
than I thought.
748
00:43:15,225 --> 00:43:18,128
That's the coolest thing
anyone's ever said to me.
749
00:43:18,829 --> 00:43:20,631
It's a good start.
750
00:43:20,764 --> 00:43:25,169
Keep it up.
Book like this could save
someone's life out here.
751
00:43:26,570 --> 00:43:27,604
Thanks, Clyde.
752
00:43:27,738 --> 00:43:29,306
[Boy whines]
753
00:43:29,440 --> 00:43:30,774
You, um...
754
00:43:31,809 --> 00:43:33,677
sure your girl's worth it?
755
00:43:34,345 --> 00:43:35,946
Coming all this way?
756
00:43:38,582 --> 00:43:39,950
Yeah.
757
00:43:40,451 --> 00:43:41,685
Yeah, she is.
758
00:43:42,853 --> 00:43:44,321
[Minnow] Don't settle, Joel.
759
00:43:46,223 --> 00:43:47,825
She's right.
760
00:43:47,958 --> 00:43:49,860
You don't have to.
761
00:43:50,828 --> 00:43:53,230
Not even at
the end of the world.
762
00:43:54,832 --> 00:43:56,700
[Joel groans]
763
00:44:05,542 --> 00:44:08,312
[Boy whines]
Okay! Time to break camp!
Let's go!
764
00:44:08,445 --> 00:44:10,247
[Joel] Uh, wh--
765
00:44:10,381 --> 00:44:11,749
Lesson two.
766
00:44:11,882 --> 00:44:14,818
You get a hot meal
or a good night's sleep.
767
00:44:14,952 --> 00:44:17,321
Not both.
Not both.
768
00:44:17,454 --> 00:44:19,289
Are you being serious?
769
00:44:19,423 --> 00:44:21,592
Something will have smelled
our food and be all over
this camp within the hour.
770
00:44:21,725 --> 00:44:25,729
Why wouldn't you tell me that,
though? Uh, I didn't--
I didn't do either.
771
00:44:25,863 --> 00:44:28,766
I can't tell you everything,
man. Keep up.
772
00:44:36,640 --> 00:44:39,209
[chittering, faint]
773
00:44:39,343 --> 00:44:43,647
"Roar! I'm gonna kill you,
Joel Dawson! I'm gonna eat you
like broccoli!"
774
00:44:43,781 --> 00:44:45,783
[Minnow growling]
775
00:44:45,916 --> 00:44:47,618
"I'm Joel,
and I can't protect
my girlfriend
776
00:44:47,751 --> 00:44:51,055
because I'm useless and insecure
and an awkward little teenager."
777
00:44:51,188 --> 00:44:53,323
"But I need you to save me!
I thought you loved me."
778
00:44:53,457 --> 00:44:56,994
"But I can't because--"
[sputtering, shrieking]
779
00:44:57,127 --> 00:44:59,163
What?
That's your girlfriend
dying.
780
00:44:59,296 --> 00:45:01,532
What?
A needle through water.
781
00:45:02,399 --> 00:45:05,302
A needle through water.
Needle through water.
782
00:45:07,071 --> 00:45:10,741
Whoo-hoo-hoo-hoo!
Yes! See? Bull's-eye!
783
00:45:11,275 --> 00:45:13,010
[groans] Oh.
784
00:45:13,143 --> 00:45:14,912
Got yourself
an admirer there, huh?
785
00:45:15,045 --> 00:45:17,147
Hey, we gotta get going.
786
00:45:17,281 --> 00:45:18,816
Uh, okay.
787
00:45:18,949 --> 00:45:21,185
Come on. Come on.
We gotta go. We--
788
00:45:22,152 --> 00:45:24,521
Minnow? What are you doing?
789
00:45:25,355 --> 00:45:28,225
[Joel] Dear Aimee,
I made friends.
790
00:45:28,358 --> 00:45:29,526
Human friends.
791
00:45:29,660 --> 00:45:31,395
And they're teaching me
everything they know.
792
00:45:31,528 --> 00:45:32,796
[creature squeals]
793
00:45:32,930 --> 00:45:35,966
Like lesson three:
Don't take shortcuts.
794
00:45:38,435 --> 00:45:41,572
Lesson eight:
Target practice every day.
795
00:45:41,705 --> 00:45:43,273
I'm getting pretty good
with my crossbow.
796
00:45:43,407 --> 00:45:45,275
[Minnow laughs] See?
[Clyde] Pretty good.
797
00:45:45,409 --> 00:45:49,279
Lesson ten:
Keep your socks dry.
That's a great one.
798
00:45:50,380 --> 00:45:53,083
I'm kinda struggling
with lesson two: Not both.
799
00:45:53,217 --> 00:45:54,918
That one is not great.
800
00:45:55,752 --> 00:45:57,855
[Clyde] Not both. Not both.
801
00:45:57,988 --> 00:46:00,457
[clap]
Come on, Joel. Not both.
802
00:46:00,591 --> 00:46:02,426
I'm super tired.
803
00:46:10,767 --> 00:46:14,204
All right, a lot of things
out here you shouldn't touch
or eat,
804
00:46:14,338 --> 00:46:17,875
but, uh, ferns like these
have an antivenom.
805
00:46:18,008 --> 00:46:21,211
Good in a pinch
for snakes, slugs.
806
00:46:21,345 --> 00:46:23,780
Great entry for your book.
Yep, got it.
807
00:46:24,715 --> 00:46:27,818
The insect-looking ones
got no peripheral vision.
808
00:46:27,951 --> 00:46:29,186
No peripheral-- Ah!
809
00:46:29,319 --> 00:46:31,822
The lizard-looking ones
can't climb for shit.
810
00:46:31,955 --> 00:46:35,492
The amphibian-looking ones
like to hide, lure ya in,
eat ya whole.
811
00:46:35,626 --> 00:46:37,895
[grunts]
Then there are
the Sandgobblers.
812
00:46:38,028 --> 00:46:39,663
Those guys are badasses.
813
00:46:39,796 --> 00:46:41,698
Badasses!
814
00:46:41,832 --> 00:46:43,667
Yeah, I know.
I fell into their hole.
815
00:46:43,800 --> 00:46:45,435
What you saw were worker bees.
816
00:46:45,569 --> 00:46:49,139
What you wanna avoid
under all circumstances
is a queen.
817
00:46:49,273 --> 00:46:50,941
How do I know if it's a queen?
818
00:46:51,074 --> 00:46:55,012
Well, your first clue would be
a giant fin slicing
through the earth,
819
00:46:55,145 --> 00:46:58,315
following every single sound
and vibration you make.
820
00:46:58,448 --> 00:47:00,350
You howling in pain...
[shrieks]
821
00:47:00,484 --> 00:47:03,487
...as you're being ripped
in half will be your second.
822
00:47:03,620 --> 00:47:06,390
[groans]
Copy.
I'll keep that in mind.
823
00:47:06,523 --> 00:47:10,027
[Clyde]
Well, we're getting close
to where our paths diverge.
824
00:47:10,160 --> 00:47:13,630
You're gonna wanna go west
to Jenner, the beaches.
825
00:47:13,764 --> 00:47:17,401
Or you can be sensible,
come with us to the mountains.
826
00:47:18,368 --> 00:47:21,805
Yeah, um, I think I've been
sensible all my life,
827
00:47:21,939 --> 00:47:23,540
and it's really
gotten me nowhere.
828
00:47:23,674 --> 00:47:26,243
Come with us.
Strength in numbers, you know?
829
00:47:27,110 --> 00:47:29,112
Besides,
think we'd make a good team.
830
00:47:29,246 --> 00:47:31,448
No, I think so, too.
I just, uh--
831
00:47:32,182 --> 00:47:33,584
It's just something I gotta do.
832
00:47:33,717 --> 00:47:35,686
It's not fair.
833
00:47:35,819 --> 00:47:38,422
Wh-- Hey. Wha--
834
00:47:38,555 --> 00:47:41,825
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa. What's going on?
835
00:47:41,959 --> 00:47:43,927
Why do you gotta go?
836
00:47:45,696 --> 00:47:48,865
'Cause this girl,
she means a lot to me.
You know?
837
00:47:48,999 --> 00:47:52,970
Come on.
You know I gotta do this.
We talked about this.
838
00:47:54,171 --> 00:47:56,673
Hey, you know what?
I got something for ya.
839
00:47:56,807 --> 00:47:59,209
I don't even know if you'd know
what this is, but--
840
00:47:59,343 --> 00:48:00,644
Lipstick?
841
00:48:00,777 --> 00:48:01,812
Oh.
842
00:48:01,945 --> 00:48:03,747
[laughs] What?
Yeah.
843
00:48:03,881 --> 00:48:06,149
[giggles]
Yeah, it's lip--
844
00:48:06,283 --> 00:48:07,584
Aw.
845
00:48:09,319 --> 00:48:11,688
I take back
what I said before.
846
00:48:11,822 --> 00:48:13,457
Aimee's gonna love you.
847
00:48:15,025 --> 00:48:17,127
Thanks, Minnow.
You got some snot.
848
00:48:17,261 --> 00:48:19,663
[laughs] Yeah.
[Joel chuckles]
849
00:48:20,530 --> 00:48:23,100
All right. Come on.
850
00:48:28,972 --> 00:48:30,540
Final lesson.
851
00:48:32,309 --> 00:48:33,877
Listen to your instincts
out here.
852
00:48:34,011 --> 00:48:35,479
They'll keep you alive.
853
00:48:35,612 --> 00:48:39,283
Yeah. What if I have,
uh, terrible instincts?
854
00:48:39,416 --> 00:48:40,450
You'll die.
855
00:48:40,984 --> 00:48:42,419
Y--
856
00:48:42,552 --> 00:48:46,657
Listen, man, good instincts
are earned by making mistakes.
857
00:48:47,624 --> 00:48:49,826
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
858
00:48:49,960 --> 00:48:52,195
you're gonna be
okay out here.
859
00:48:54,131 --> 00:48:55,866
This might come in handy, too.
860
00:48:55,999 --> 00:48:57,367
Wow!
861
00:48:58,235 --> 00:48:59,503
Oh, that's great.
Do you have, uh--
862
00:48:59,636 --> 00:49:01,371
Do you have any more
that I could have?
863
00:49:01,505 --> 00:49:02,539
You get one.
864
00:49:02,673 --> 00:49:06,777
Pull the pin, count to five.
Not four, not six.
865
00:49:06,910 --> 00:49:08,512
Five.
866
00:49:08,645 --> 00:49:10,013
Got it.
867
00:49:13,383 --> 00:49:14,685
You're gonna be okay.
868
00:49:16,520 --> 00:49:17,487
Minnow?
869
00:49:17,621 --> 00:49:19,056
Let's go, kid.
870
00:49:22,225 --> 00:49:25,462
Hey, man, you made it
all this way from Fairfield.
871
00:49:26,363 --> 00:49:28,732
What's another 30 miles, huh?
872
00:49:37,541 --> 00:49:38,775
[Boy barking]
873
00:49:38,909 --> 00:49:40,777
[Clyde] Uh-oh, here he comes.
874
00:49:40,911 --> 00:49:42,646
Hi.
[Clyde chuckles]
875
00:49:44,948 --> 00:49:46,350
Hey there.
876
00:49:57,094 --> 00:49:59,162
[Boy whines]
877
00:49:59,296 --> 00:50:01,398
I know.
I'm gonna miss 'em, too.
878
00:50:01,531 --> 00:50:04,000
It's a good decision,
though. It's good.
879
00:50:04,134 --> 00:50:06,370
You feel good about it,
right?
880
00:50:09,272 --> 00:50:10,707
Come on, Boy.
881
00:50:12,609 --> 00:50:17,247
[whining]
882
00:50:34,164 --> 00:50:38,068
[no audible dialogue]
883
00:50:46,309 --> 00:50:48,678
Aw, I'm okay.
I'm just gonna--
884
00:50:49,679 --> 00:50:51,314
You can have that.
885
00:50:52,215 --> 00:50:54,084
I'll just stick
to the beans.
886
00:50:54,217 --> 00:50:55,352
I'm good.
[whines]
887
00:50:55,485 --> 00:50:57,788
I'm not gonna eat that,
so...
888
00:51:14,738 --> 00:51:16,807
Hey, come on.
We gotta keep moving.
889
00:51:16,940 --> 00:51:20,477
I know. There's a lot
of creepy stuff. Creepy boats.
890
00:51:21,945 --> 00:51:23,513
Kind of a creepy sign.
891
00:51:23,647 --> 00:51:26,716
But nothing
we haven't seen before.
892
00:51:26,850 --> 00:51:28,118
Just gotta be brave.
893
00:51:28,251 --> 00:51:30,287
[Boy whines]
What...
894
00:51:31,588 --> 00:51:34,224
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
What's happening?
895
00:51:34,357 --> 00:51:35,425
You okay?
[barks]
896
00:51:35,559 --> 00:51:38,161
You hearing something, Boy?
[barks]
897
00:51:38,295 --> 00:51:40,664
Boy, Boy, Boy! Boy!
898
00:51:42,732 --> 00:51:45,836
Hey! Boy! Boy! Boy!
899
00:51:45,969 --> 00:51:47,504
Boy! Are you okay?
[whines]
900
00:51:47,637 --> 00:51:49,706
I need some kind
of communication here.
901
00:51:49,840 --> 00:51:51,808
[chittering, faint]
902
00:51:51,942 --> 00:51:54,678
Oh. I hear it.
903
00:51:54,811 --> 00:51:57,848
[chittering continues]
904
00:52:05,789 --> 00:52:07,023
We gotta go. Hey.
905
00:52:07,157 --> 00:52:10,894
We really gotta go.
Please get out
from under the duck.
906
00:52:11,661 --> 00:52:13,797
[rumbling]
907
00:52:20,136 --> 00:52:21,638
[whispers] We gotta go.
908
00:52:26,176 --> 00:52:29,813
[high-pitched warbling]
909
00:52:44,194 --> 00:52:46,229
[warbling stops]
910
00:52:58,775 --> 00:52:59,876
[Boy whines]
911
00:53:01,845 --> 00:53:03,213
[Boy barks]
912
00:53:07,284 --> 00:53:08,985
[Boy barks]
913
00:53:19,462 --> 00:53:21,898
[woman] Joel. You okay?
914
00:53:23,133 --> 00:53:24,534
You okay?
915
00:53:25,368 --> 00:53:27,137
Joel! Get out of the car!
916
00:53:27,737 --> 00:53:29,172
Joel, get outta the car!
917
00:53:29,306 --> 00:53:32,776
[people screaming]
[gasping]
918
00:53:32,909 --> 00:53:34,611
Run, Joel, run!
919
00:53:34,744 --> 00:53:36,680
Run! Go!
920
00:53:41,218 --> 00:53:42,485
[mother] You can survive this.
921
00:53:42,619 --> 00:53:45,755
[echoing]
I love you. I love you.
922
00:53:54,331 --> 00:53:56,566
[thudding]
[gasps]
923
00:53:59,102 --> 00:54:02,005
[barking, whining]
924
00:54:07,744 --> 00:54:09,312
No.
925
00:54:13,049 --> 00:54:14,384
Hey!
926
00:54:15,118 --> 00:54:17,020
[shrieking, roaring]
927
00:54:33,236 --> 00:54:35,472
[whining]
Boy?
928
00:54:38,008 --> 00:54:39,676
Are you okay?
929
00:54:41,244 --> 00:54:42,746
[barking]
930
00:54:42,879 --> 00:54:44,514
Yeah! Yeah, you're okay!
You're okay!
931
00:54:44,648 --> 00:54:48,084
You're okay.
You're okay. You're okay.
932
00:54:48,218 --> 00:54:49,853
Aren't you? Aren't you?
933
00:54:49,986 --> 00:54:51,688
Ah!
934
00:54:51,821 --> 00:54:53,023
Yeah!
935
00:54:54,391 --> 00:54:55,892
We're monster killers.
936
00:54:56,026 --> 00:54:59,062
[thunder rumbling, crashing]
Whoo-ooh!
937
00:55:04,968 --> 00:55:06,369
Ah! [laughs]
938
00:55:08,938 --> 00:55:10,807
[sighs]
939
00:55:11,875 --> 00:55:13,443
Wow.
940
00:55:13,576 --> 00:55:16,146
You know, I haven't felt
the rain in seven years.
941
00:55:16,279 --> 00:55:18,782
Pretty cool.
Pretty cool.
942
00:55:23,420 --> 00:55:25,655
Hey, Boy,
you think I'm crazy?
943
00:55:27,190 --> 00:55:28,958
Coming all this way?
944
00:55:31,661 --> 00:55:33,697
[female electronic voice]
Hello.
945
00:55:36,433 --> 00:55:38,001
[Boy growls]
946
00:55:43,239 --> 00:55:47,377
[electronic whirring, beeping]
947
00:55:51,414 --> 00:55:53,149
Holy shit.
948
00:55:55,485 --> 00:55:57,220
You're alive.
949
00:55:57,354 --> 00:56:00,023
I mean... you're on.
950
00:56:00,156 --> 00:56:05,428
I have 51 minutes of power left.
What is your name?
951
00:56:05,562 --> 00:56:08,131
Uh, I'm Joel.
952
00:56:08,865 --> 00:56:11,501
My name is Joel.
Hello, Joel.
953
00:56:11,634 --> 00:56:14,070
I am so pleased to meet you.
954
00:56:14,204 --> 00:56:15,772
My name is Mavis.
955
00:56:15,905 --> 00:56:17,907
But if you were to write it out,
956
00:56:18,041 --> 00:56:20,910
you would write it
with a 1 and not an I.
957
00:56:21,044 --> 00:56:22,712
Yeah, I know.
958
00:56:22,846 --> 00:56:26,716
You are familiar
with the Mav1s line.
Delightful!
959
00:56:26,850 --> 00:56:29,252
You guys were supposed to be
the next amazing thing.
960
00:56:29,385 --> 00:56:31,087
I can't believe
I'm talkin' to one.
961
00:56:31,221 --> 00:56:32,956
But if you were to write it out,
962
00:56:33,089 --> 00:56:36,192
you would write it
with a 1 and not an I.
963
00:56:37,560 --> 00:56:39,729
Yeah. You said that.
964
00:56:40,363 --> 00:56:42,699
Years ago, I was bitten in half
965
00:56:42,832 --> 00:56:46,069
by something
I did not get a chance to name.
966
00:56:46,202 --> 00:56:49,005
I crawled here for safety
and powered down,
967
00:56:49,139 --> 00:56:52,375
hoping someone
would one day find me.
968
00:56:52,509 --> 00:56:54,844
And here you are!
969
00:56:54,978 --> 00:56:55,812
Amazing.
970
00:56:55,945 --> 00:56:58,381
Joel, besides
conversing with me,
971
00:56:58,515 --> 00:57:00,250
for which
I am eternally grateful,
972
00:57:00,383 --> 00:57:04,187
may I ask what you are doing
outside of your colony?
973
00:57:04,320 --> 00:57:05,255
Yeah, um--
974
00:57:05,388 --> 00:57:08,024
Did you steal food?
975
00:57:08,158 --> 00:57:09,392
No.
976
00:57:09,526 --> 00:57:11,060
No, I didn't steal
any food.
977
00:57:11,194 --> 00:57:15,532
Um, I'm actually on a quest...
to find a girl.
978
00:57:15,665 --> 00:57:19,602
Why, Joel, a lovely lady
has caught your eye!
979
00:57:19,736 --> 00:57:20,970
What is her name?
980
00:57:21,104 --> 00:57:24,908
Uh, her name's Aimee.
With one I and two E's.
981
00:57:25,041 --> 00:57:29,078
She sounds like
an incredible person, Joel.
982
00:57:30,480 --> 00:57:33,249
Is there anything
I can do to assist you
983
00:57:33,383 --> 00:57:37,020
in your quest for Aimee
with one I and two E's?
984
00:57:37,153 --> 00:57:41,891
Nope. Appreciate it, Mav1s,
but, uh, unfortunately not.
985
00:57:42,025 --> 00:57:45,862
Unless you happen
to have a power source
to an SK-21 ham radio handy.
986
00:57:47,564 --> 00:57:48,932
Oh, no, but--
987
00:57:49,065 --> 00:57:52,335
I would be honored to donate
my remaining power to you
988
00:57:52,468 --> 00:57:56,906
if it would help you
with your quest for Aimee
with one I and two E's.
989
00:57:57,040 --> 00:57:58,575
[chuckles]
990
00:58:01,978 --> 00:58:04,747
She probably thinks
I've been devoured by now.
991
00:58:04,881 --> 00:58:07,550
Oh, this is all so exciting!
992
00:58:08,418 --> 00:58:09,719
[static]
993
00:58:09,853 --> 00:58:12,088
It's working.
Hooray!
994
00:58:13,223 --> 00:58:15,625
3022? Come in, 3022.
995
00:58:15,758 --> 00:58:17,961
[Aimee] Joel?
Aimee! Hey. Hey.
996
00:58:18,094 --> 00:58:20,530
Your colony told me you were
coming here. Are you okay?
997
00:58:20,663 --> 00:58:23,132
I was worried.
It's so good
to hear your voice.
998
00:58:23,266 --> 00:58:26,703
Yeah, it's good to hear yours,
too. Yeah, I'm alive. I'm good.
I'm okay.
999
00:58:26,836 --> 00:58:29,505
I-I-I can't believe
you're actually doing this.
1000
00:58:29,639 --> 00:58:32,675
I know. It's crazy.
Aimee, I cannot wait
to tell you everything.
1001
00:58:32,809 --> 00:58:34,611
I feel like a whole new man,
you know?
1002
00:58:34,744 --> 00:58:37,046
You should see me out here.
I'm fighting monsters.
1003
00:58:37,180 --> 00:58:39,449
I'm in a motel right now
with a robot and a dog.
1004
00:58:39,582 --> 00:58:41,784
What? That sounds crazy.
1005
00:58:41,918 --> 00:58:44,053
How far are you
from Jenner Beach?
1006
00:58:44,187 --> 00:58:47,724
Um, how far?
I'm getting close.
I'm, um...
1007
00:58:48,691 --> 00:58:50,059
I'm 9.3 miles to you.
1008
00:58:50,193 --> 00:58:53,129
Joel, listen.
I have amazing news.
1009
00:58:53,263 --> 00:58:56,466
Some survivors showed up
a few days ago,
and they're rescuing us.
1010
00:58:56,599 --> 00:58:57,934
They're gonna get us
out of here!
1011
00:58:58,067 --> 00:59:00,470
They're really helping me
with the colony.
1012
00:59:00,603 --> 00:59:03,239
Oh. Okay, g-getting you out
of there? What do you mean?
1013
00:59:03,373 --> 00:59:06,876
I can't remember the last time
I actually felt like
everything was going to be--
1014
00:59:07,343 --> 00:59:09,112
Wh-- Aimee?
1015
00:59:09,245 --> 00:59:10,546
Aimee? Aimee?
1016
00:59:10,680 --> 00:59:11,781
Shit.
1017
00:59:11,915 --> 00:59:14,617
My battery
has automatically shut down
1018
00:59:14,751 --> 00:59:19,289
in order to preserve
my final 15 minutes of power.
1019
00:59:19,422 --> 00:59:22,492
I am very sorry, Joel.
No, it's okay, Mav1s.
1020
00:59:22,625 --> 00:59:24,560
You don't have to...
[thunder rumbling]
1021
00:59:24,694 --> 00:59:26,963
[electronic humming]
1022
00:59:27,096 --> 00:59:28,531
Joel?
1023
00:59:28,665 --> 00:59:32,568
I haven't been outside
in a very long time.
1024
00:59:32,702 --> 00:59:34,938
Yeah. I hadn't, either.
1025
00:59:38,041 --> 00:59:39,309
[whines]
1026
00:59:40,910 --> 00:59:44,347
There you go.
Is something troubling you,
Joel?
1027
00:59:44,480 --> 00:59:48,618
You can tell me anything,
as I am an empathetic listener.
1028
00:59:48,751 --> 00:59:54,958
Also, my memory banks
will be permanently erased
in 14 minutes.
1029
00:59:56,793 --> 01:00:00,763
You know that feeling
where you just completely
put yourself out there?
1030
01:00:00,897 --> 01:00:02,498
You know?
And you're so sure of it.
1031
01:00:02,632 --> 01:00:06,436
And... right when you're
about to cross the finish line,
1032
01:00:06,569 --> 01:00:11,507
you just think
is this the dumbest... thing
I ever could've done?
1033
01:00:11,641 --> 01:00:14,277
I don't think it's dumb,
Joel.
1034
01:00:14,410 --> 01:00:16,613
I think it's romantic.
1035
01:00:16,746 --> 01:00:19,115
Right, see?
Yeah, okay, you get it.
1036
01:00:20,083 --> 01:00:21,918
Romantic, that's what--
Yeah.
1037
01:00:22,051 --> 01:00:25,221
Do not give up
on your quest, Joel.
1038
01:00:25,355 --> 01:00:29,659
When you see her,
she will appreciate
the grand romantic gesture
1039
01:00:29,792 --> 01:00:31,427
implied by your journey
1040
01:00:31,561 --> 01:00:35,498
and be moved by your kindness
and leadership qualities.
1041
01:00:35,631 --> 01:00:36,866
Thanks, Mav1s.
1042
01:00:38,301 --> 01:00:42,638
Another option
is that Aimee will not see
those qualities in you
1043
01:00:42,772 --> 01:00:44,974
and you will have traveled
a great distance
1044
01:00:45,108 --> 01:00:47,944
only to be met
with disappointment.
1045
01:00:48,077 --> 01:00:52,181
Perhaps you will have learned
valuable lessons along the way?
1046
01:00:52,682 --> 01:00:54,183
Okay.
1047
01:00:54,317 --> 01:00:57,987
A third option
is that you don't
survive the journey at all
1048
01:00:58,121 --> 01:01:00,223
and get eaten
by mutated insects...
1049
01:01:00,356 --> 01:01:02,191
Okay, that's-- I get it.
...amphibians--
1050
01:01:02,325 --> 01:01:04,660
There are so many ways
you could perish.
1051
01:01:04,794 --> 01:01:05,762
I get it.
1052
01:01:05,895 --> 01:01:08,197
Thanks for the...
1053
01:01:08,664 --> 01:01:10,066
Thanks for that.
1054
01:01:11,901 --> 01:01:14,337
Would you like
to see a trick, Joel?
1055
01:01:14,470 --> 01:01:15,872
Sure.
1056
01:01:16,005 --> 01:01:19,108
What is your full name,
and where were you born?
1057
01:01:19,242 --> 01:01:21,811
Uh, Joel Dawson.
Fairfield, California.
1058
01:01:24,781 --> 01:01:26,215
Whoa.
1059
01:01:27,750 --> 01:01:28,785
Whoa.
1060
01:01:28,918 --> 01:01:31,854
What lovely parents
you had, Joel.
1061
01:01:32,855 --> 01:01:34,724
Oh, my God.
1062
01:01:35,358 --> 01:01:36,392
Wow.
1063
01:01:37,126 --> 01:01:39,162
I don't even have a picture.
1064
01:01:39,295 --> 01:01:42,632
What would you say
to your mother now, Joel,
1065
01:01:42,765 --> 01:01:44,867
if you had the chance?
1066
01:01:51,107 --> 01:01:53,142
I guess I'd tell her I'm okay.
1067
01:01:57,880 --> 01:02:00,116
I made it to a colony.
1068
01:02:01,084 --> 01:02:04,420
Met a lot of really,
really good people
1069
01:02:04,554 --> 01:02:07,123
who took really good care of me.
1070
01:02:14,597 --> 01:02:16,866
They also lost a lot, so...
1071
01:02:19,635 --> 01:02:21,971
And I miss you guys so much.
1072
01:02:26,776 --> 01:02:28,177
I'm so sorry.
1073
01:02:36,586 --> 01:02:38,888
[faint humming, chirping]
1074
01:02:39,021 --> 01:02:42,158
Oh, look! Sky Jellies!
1075
01:02:42,291 --> 01:02:46,062
They're harmless
and quite lovely.
1076
01:02:47,263 --> 01:02:48,431
Wow.
1077
01:02:49,632 --> 01:02:52,468
Oh!Canis familiaris!
1078
01:02:52,602 --> 01:02:55,872
You found my foot.
Thank you.
1079
01:02:56,005 --> 01:02:59,275
That's my dog.
He's delightful.
1080
01:03:01,110 --> 01:03:03,112
Yeah, he's a good boy.
1081
01:03:04,380 --> 01:03:08,117
Joel, would you like
to hear a song?
[humming, chirping continue]
1082
01:03:08,718 --> 01:03:10,219
Yeah, okay.
1083
01:03:10,353 --> 01:03:13,055
[Mav1s playing
"Stand by Me" by Ben E. King]
1084
01:03:21,531 --> 01:03:25,268
♪When the night has come♪
1085
01:03:27,069 --> 01:03:29,605
♪And the land is dark♪
1086
01:03:29,739 --> 01:03:31,440
♪And the moon♪
1087
01:03:31,574 --> 01:03:35,945
♪Is the only light we'll see♪
1088
01:03:37,213 --> 01:03:38,181
[song continues, faint]
1089
01:03:38,314 --> 01:03:39,448
You know, nature's kinda nice
1090
01:03:39,582 --> 01:03:41,617
when there's nothing trying
to kill you.
1091
01:03:41,751 --> 01:03:45,354
♪Oh, I won't be afraid♪
1092
01:03:45,488 --> 01:03:46,522
[song stops]
1093
01:03:49,225 --> 01:03:50,359
Mav1s?
1094
01:03:55,831 --> 01:03:57,300
Thanks.
1095
01:04:03,072 --> 01:04:05,508
[Joel] Some survivors
showed up at the camp.
1096
01:04:06,809 --> 01:04:09,579
That's not something
I gotta worry about,
you don't think, right?
1097
01:04:09,712 --> 01:04:12,448
I mean, what are the odds
that they're, like, awesome
1098
01:04:12,582 --> 01:04:16,786
and similar to my age
and potentially a threat
to me romantically?
1099
01:04:16,919 --> 01:04:18,821
Slim to none, probably.
1100
01:04:18,955 --> 01:04:22,024
I think it's good, actually.
I think we're totally,
uh... fine.
1101
01:04:22,158 --> 01:04:25,294
Actually, why don't we pick up
the pace a little bit,
just in case--
1102
01:04:26,796 --> 01:04:28,097
Um...
1103
01:04:28,998 --> 01:04:30,866
Okay, you know what?
1104
01:04:31,000 --> 01:04:33,002
Why don't we go
another way. Yeah?
1105
01:04:34,437 --> 01:04:35,605
Uh...
1106
01:04:38,941 --> 01:04:39,875
Boy?
1107
01:04:40,009 --> 01:04:41,244
Boy!
1108
01:04:42,878 --> 01:04:44,747
Boy, where you going?
1109
01:04:44,880 --> 01:04:48,484
[rumbling]
[branches cracking]
1110
01:04:56,325 --> 01:04:58,027
Queen.
1111
01:05:05,935 --> 01:05:07,169
[squeaks]
1112
01:05:17,113 --> 01:05:18,481
[squeaks]
1113
01:05:18,614 --> 01:05:20,616
[chittering, growling]
1114
01:05:23,886 --> 01:05:26,923
[gasping]
1115
01:05:27,056 --> 01:05:28,658
Run, Boy! Run!
1116
01:05:28,791 --> 01:05:30,326
[Boy yips]
Get--
1117
01:05:31,961 --> 01:05:34,196
Go, go! Go!
[yipping continues]
1118
01:05:36,632 --> 01:05:37,667
[gasps]
1119
01:05:40,336 --> 01:05:41,470
Sh...
1120
01:05:42,038 --> 01:05:44,440
[gasps]
[barking]
1121
01:05:45,775 --> 01:05:47,510
[shouts] Wait!
1122
01:05:47,643 --> 01:05:48,878
Boy!
1123
01:05:49,011 --> 01:05:51,447
Boy, I can't run that fast!
[gasping]
1124
01:05:55,818 --> 01:05:57,520
[groaning]
1125
01:05:57,653 --> 01:05:59,188
[barking, whimpering]
1126
01:06:07,496 --> 01:06:10,099
Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh.
[whines softly]
1127
01:06:28,117 --> 01:06:31,554
[roaring, shrieking]
1128
01:06:31,687 --> 01:06:33,422
Shh-shh-shh. Shh.
1129
01:06:34,323 --> 01:06:36,559
[whines softly]
1130
01:06:36,692 --> 01:06:39,762
Shh. Shh, shh, shh, shh.
1131
01:06:57,813 --> 01:07:01,317
[growls]
1132
01:07:09,058 --> 01:07:12,361
Oh, my God. Oh, I'm so sorry.
1133
01:07:12,862 --> 01:07:14,230
I'm sorry.
1134
01:07:18,567 --> 01:07:20,403
[whispers]
What are you doing?
1135
01:07:21,604 --> 01:07:22,972
Don't you dare.
1136
01:07:23,105 --> 01:07:25,741
Whoa, whoa.
What are you doing?
[yips]
1137
01:07:28,210 --> 01:07:29,745
No. Wait, Boy!
1138
01:07:29,879 --> 01:07:31,213
Boy!
1139
01:07:32,181 --> 01:07:34,383
[whimpers]
Boy, don't even
think about it.
1140
01:07:34,517 --> 01:07:36,152
Don't. Don't you do it.
1141
01:07:36,285 --> 01:07:38,287
Don't. Don't. No!
[barks]
1142
01:07:38,421 --> 01:07:39,688
[grunts]
[barking continues]
1143
01:07:39,822 --> 01:07:41,857
[queen chittering]
1144
01:07:44,894 --> 01:07:47,329
[grunting]
1145
01:07:50,800 --> 01:07:52,501
Count to five.
1146
01:07:53,869 --> 01:07:55,237
One, two--
1147
01:07:59,475 --> 01:08:01,644
Two. Uh, three, four...
1148
01:08:01,777 --> 01:08:03,179
five!
1149
01:08:15,157 --> 01:08:17,693
[gasping]
1150
01:08:19,795 --> 01:08:21,130
[hot dog squeaks]
1151
01:08:22,631 --> 01:08:24,600
Whoo-hoo-hoo!
1152
01:08:24,733 --> 01:08:26,235
Yes!
1153
01:08:26,368 --> 01:08:28,704
Yes! Oh, my God!
1154
01:08:29,772 --> 01:08:31,507
Oh, that was awesome.
1155
01:08:31,640 --> 01:08:34,043
I feel like Tom Cruise.
[gasps]
1156
01:08:34,176 --> 01:08:36,245
[laughs]
1157
01:08:36,378 --> 01:08:39,748
[grunts] Oh! Ow.
What the hell is--
1158
01:08:39,882 --> 01:08:41,450
[groans] Ow!
1159
01:08:47,990 --> 01:08:50,259
Ow! [groans]
1160
01:08:50,392 --> 01:08:53,062
[gasping, panting]
1161
01:08:53,195 --> 01:08:54,930
Oh, my God.
1162
01:08:55,865 --> 01:08:56,932
Ow! Ow!
1163
01:08:59,668 --> 01:09:01,904
Get that dress
out of my face!
1164
01:09:02,037 --> 01:09:04,039
[grunting]
1165
01:09:04,173 --> 01:09:05,908
Boy?
1166
01:09:06,041 --> 01:09:07,443
[groans]
1167
01:09:08,944 --> 01:09:11,847
[grunting continues]
1168
01:09:15,718 --> 01:09:17,019
Oh!
1169
01:09:17,152 --> 01:09:18,554
[groans]
1170
01:09:23,058 --> 01:09:24,560
Oh, f...
1171
01:09:28,197 --> 01:09:31,433
[gasping, gagging]
1172
01:09:36,839 --> 01:09:37,806
Okay.
1173
01:09:37,940 --> 01:09:39,542
Oh, no.
1174
01:09:43,078 --> 01:09:46,615
[panting, screaming]
1175
01:09:57,793 --> 01:10:00,162
Okay, all right,
I think I'm good.
1176
01:10:00,296 --> 01:10:01,997
I think I got 'em all.
1177
01:10:02,998 --> 01:10:04,867
What?
1178
01:10:05,000 --> 01:10:07,169
[groaning]
1179
01:10:07,303 --> 01:10:10,172
God! No! [grunting]
1180
01:10:10,306 --> 01:10:13,309
[screaming, gasping]
1181
01:10:14,009 --> 01:10:15,945
[shouting] You! You! You!
1182
01:10:16,078 --> 01:10:19,081
This is all your fault!
What is wrong with you?
1183
01:10:19,214 --> 01:10:21,650
Why don't you listen to me,
huh? Huh?
1184
01:10:21,784 --> 01:10:23,953
You have any idea
what you just did?
You just almost got us killed!
1185
01:10:24,086 --> 01:10:26,755
We are supposed to care
about each other, okay?
1186
01:10:26,889 --> 01:10:30,593
I would never do that
to you, never!
You bailed on me! Oh, my God!
1187
01:10:30,726 --> 01:10:33,762
That freakin' dress!
I can't take it anymore!
1188
01:10:33,896 --> 01:10:35,264
[growls]
1189
01:10:45,207 --> 01:10:46,442
[groans]
1190
01:10:47,443 --> 01:10:49,545
[rock ballad playing]
1191
01:10:49,678 --> 01:10:52,681
[man] ♪Think I'm coming down♪
1192
01:10:52,815 --> 01:10:55,184
[Joel] Dear Aimee,
It's not looking good.
1193
01:10:55,317 --> 01:10:57,453
And by "it,"
I don't remember
what I was talking about.
1194
01:10:57,586 --> 01:10:59,188
♪Coming down♪
1195
01:10:59,321 --> 01:11:01,690
I can't feel my feet.
1196
01:11:01,824 --> 01:11:02,891
Or my face.
1197
01:11:03,025 --> 01:11:04,860
♪Coming down♪
[screams]
1198
01:11:04,994 --> 01:11:06,128
I think I'm dying.
1199
01:11:06,262 --> 01:11:12,001
♪You know
I think I'm coming down♪
1200
01:11:13,836 --> 01:11:16,538
[whimpers]
1201
01:11:16,672 --> 01:11:21,410
[Minnow] I'm gonna kill you,
Joel Dawson! I'm gonna
eat you like broccoli!
1202
01:11:22,711 --> 01:11:25,114
[Clyde] Ferns like these
have an antivenom.
1203
01:11:25,247 --> 01:11:28,717
Good in a pinch
for snakes, slugs.
[gasping]
1204
01:11:40,295 --> 01:11:42,531
[whimpering continues]
1205
01:11:43,265 --> 01:11:44,833
[gasps]
1206
01:11:54,076 --> 01:11:55,911
[bells jingling, clanging]
1207
01:11:56,045 --> 01:11:58,947
[Joel]
If you find the best dog ever,
1208
01:11:59,081 --> 01:12:00,549
that's Boy.
1209
01:12:01,450 --> 01:12:03,585
Please, look after him.
1210
01:12:04,186 --> 01:12:05,688
Tell him I'm sorry.
1211
01:12:05,821 --> 01:12:07,856
[whispering]
Have you seen my dog?
Tell him I love him.
1212
01:12:07,990 --> 01:12:10,459
Have you seen him?
I yelled at him.
1213
01:12:10,592 --> 01:12:12,928
And don't take his dress
out of his mouth.
He doesn't like that.
1214
01:12:13,062 --> 01:12:14,930
And now I might not
ever see him again.
1215
01:12:15,064 --> 01:12:18,133
And please don't shout at him.
I know you won't.
1216
01:12:20,803 --> 01:12:21,970
Joel.
1217
01:12:23,238 --> 01:12:24,707
Oh, my God.
1218
01:12:25,240 --> 01:12:27,543
It's you.
Aimee?
1219
01:12:27,676 --> 01:12:30,012
I can't believe you made it.
1220
01:12:30,145 --> 01:12:33,048
Oh, my God.
I can't believe
you made it.
1221
01:12:33,182 --> 01:12:34,917
You made it,
Joel.
1222
01:12:35,551 --> 01:12:38,387
Are you okay?
Yeah, yeah.
1223
01:12:40,456 --> 01:12:42,357
Oh, you're so beautiful.
1224
01:12:43,392 --> 01:12:48,630
[woman] ♪Tears in waves
Minds on fire♪
1225
01:12:50,632 --> 01:12:55,804
♪Nights alone by your side♪
1226
01:12:57,539 --> 01:12:59,108
That was nice.
1227
01:13:02,411 --> 01:13:07,449
[speakers: song playing, faint]
1228
01:13:13,255 --> 01:13:14,490
Aimee?
1229
01:13:16,525 --> 01:13:17,459
Aimee.
1230
01:13:17,593 --> 01:13:19,294
Aimee.
Hey, hey, hey, hey.
1231
01:13:19,428 --> 01:13:20,929
T-T-Take it easy.
Take it easy.
1232
01:13:21,063 --> 01:13:24,433
Still pretty messed up
from all the poison.
How do you feel?
1233
01:13:25,334 --> 01:13:26,702
I feel-- I'm good.
1234
01:13:26,835 --> 01:13:29,004
Good. No, I'm f--
I-I'm okay.
1235
01:13:30,072 --> 01:13:33,208
What was it like? I mean,
you have to tell me everything.
1236
01:13:33,342 --> 01:13:36,411
Honestly, it wasn't that bad.
I don't know what everyone's
complaining about.
1237
01:13:36,545 --> 01:13:39,081
Oh?
No, it was terrible.
1238
01:13:39,214 --> 01:13:41,116
I almost... died a lot.
1239
01:13:41,250 --> 01:13:42,384
[laughs]
1240
01:13:42,518 --> 01:13:44,653
It's so good to see you.
1241
01:13:45,521 --> 01:13:47,322
I'm lucky you found me
when you did.
1242
01:13:47,456 --> 01:13:48,724
About that, um...
1243
01:13:48,857 --> 01:13:50,959
And hey, we... kissed.
1244
01:13:51,093 --> 01:13:54,129
You were hallucinating
pretty hard.
How amazing was that, huh?
1245
01:13:54,263 --> 01:13:56,098
You kissed Old Pete.
1246
01:13:56,231 --> 01:13:58,934
Hi, Pete.
Oh. Yeah.
1247
01:13:59,067 --> 01:14:01,103
[Joel laughs]
1248
01:14:01,236 --> 01:14:02,805
That'd be hilarious.
1249
01:14:05,441 --> 01:14:06,942
Oh, yeah,
I really did.
1250
01:14:09,645 --> 01:14:12,214
I don't know how
to move on from this.
1251
01:14:12,347 --> 01:14:14,450
What was that you said
on the radio about, uh--
1252
01:14:14,583 --> 01:14:18,086
Yeah. This yacht captain
and his crew show up
out of the blue.
1253
01:14:18,220 --> 01:14:20,823
Did you say a yacht captain?
Yeah, yeah.
1254
01:14:20,956 --> 01:14:24,026
And he says he can find us
a safe place to live
and a new home.
1255
01:14:24,159 --> 01:14:25,828
I'm trying to pack
everything up right now.
1256
01:14:25,961 --> 01:14:27,663
Why is he called
a yacht captain?
1257
01:14:27,796 --> 01:14:29,665
'Cause he's the captain
of the yacht, you moron.
1258
01:14:29,798 --> 01:14:32,167
Oh, my God.
Be nice, Bill.
1259
01:14:32,301 --> 01:14:34,069
What?
I'm trying to listen.
1260
01:14:34,203 --> 01:14:37,239
So anyway, I just wanted to say
something to you, though--
1261
01:14:37,372 --> 01:14:38,307
Whoo.
Oh!
1262
01:14:38,440 --> 01:14:39,808
[Janice]
Aimee! Aimee!
1263
01:14:39,942 --> 01:14:42,044
We got another leak
in the main line.
1264
01:14:42,177 --> 01:14:44,746
Bastard's spitting freshwater
all over the beach!
1265
01:14:44,880 --> 01:14:47,649
Yeah, yeah, thank you, Janice.
I'll be right there.
1266
01:14:47,783 --> 01:14:49,384
Oh.
Hi, Joel.
1267
01:14:49,518 --> 01:14:51,453
Hey, Janice.
Good to meet you.
1268
01:14:51,587 --> 01:14:52,955
Please--
Everyone's so old.
1269
01:14:53,088 --> 01:14:55,624
[laughs]
You came at a crazy time.
Yeah.
1270
01:14:55,757 --> 01:14:57,759
Can we put a pin in this?
Yeah.
1271
01:14:57,893 --> 01:15:00,229
[whispers]
Put a pin in it. Sure.
1272
01:15:17,613 --> 01:15:19,047
Hey, man.
1273
01:15:35,898 --> 01:15:37,966
[Janice]
It's all falling apart, Aimee.
1274
01:15:38,100 --> 01:15:41,470
I don't know
what's happening here.
What can we do?
1275
01:15:41,603 --> 01:15:44,673
[Aimee] Yeah, I know, Janice.
I'm sorry.
1276
01:15:44,806 --> 01:15:47,442
Janice, will you just--
Will you give me the wrench?
1277
01:15:48,310 --> 01:15:50,312
[Janice] This is a shitshow.
[wave crashes]
1278
01:15:50,445 --> 01:15:53,815
Who left the kelp out
in the sun? That was meant
to be packed up already.
1279
01:15:53,949 --> 01:15:56,151
It's gonna bring in the flies.
[man] It's swellin' up.
1280
01:15:56,285 --> 01:15:59,821
Yeah, I don't think feet
are meant to be that color.
1281
01:16:01,557 --> 01:16:02,491
Hey.
1282
01:16:02,624 --> 01:16:03,859
Perfect timing.
1283
01:16:03,992 --> 01:16:06,929
Guys! Joel,
this is Dana and Rocko.
1284
01:16:07,062 --> 01:16:09,565
What's up?
These are the guys
from the yacht.
1285
01:16:09,698 --> 01:16:10,999
Cool. Oh.
1286
01:16:11,133 --> 01:16:13,535
Is that a--
Is that an arm cannon?
1287
01:16:13,669 --> 01:16:15,070
Homemade.
1288
01:16:15,203 --> 01:16:17,806
So which one--
which one of you
is the yacht captain?
1289
01:16:17,940 --> 01:16:20,542
Guilty as charged.
Captain Brooks Wilkinson.
1290
01:16:20,676 --> 01:16:22,744
Royal Australian Navy.
Oh, dear God.
1291
01:16:22,878 --> 01:16:25,681
Retired, of course.
My mates call me Cap.
1292
01:16:25,814 --> 01:16:26,815
How you doing, man?
1293
01:16:26,949 --> 01:16:28,116
I see you've met
these specimens,
1294
01:16:28,250 --> 01:16:30,552
but this beautiful lady,
that's our yacht.
1295
01:16:31,553 --> 01:16:34,423
A little showy for my taste,
but she gets the job done.
1296
01:16:34,556 --> 01:16:36,358
Huh.
Cap, this is Joel.
1297
01:16:36,491 --> 01:16:38,060
Joel. Right.
1298
01:16:38,193 --> 01:16:40,629
Joel ended up traveling
seven days on the surface
to get here.
1299
01:16:40,762 --> 01:16:42,831
Seven days?
Seven-- Yeah, seven days.
1300
01:16:42,965 --> 01:16:45,434
That is one hell
of a journey, Joel.
It was. Yeah.
1301
01:16:45,567 --> 01:16:47,602
I don't get it.
Why'd you leave
your colony, Joel?
1302
01:16:47,736 --> 01:16:49,338
You get caught stealing food?
1303
01:16:49,471 --> 01:16:53,141
No, I didn't get caught
stealing food.
Why is that such a thing?
1304
01:16:53,275 --> 01:16:55,010
He came for love.
1305
01:16:55,143 --> 01:16:56,678
Good on ya, mate.
That's beautiful.
1306
01:16:56,812 --> 01:16:59,581
There is no mission
more admirable than love.
1307
01:16:59,715 --> 01:17:02,017
Every sailor
worth his salt knows that.
1308
01:17:02,150 --> 01:17:04,086
Yo, Cap.
We cooking this shit or what?
1309
01:17:04,219 --> 01:17:06,521
Feel like I got King Kong's nuts
on my shoulders, man.
1310
01:17:06,655 --> 01:17:08,624
That's charming, Rock,
really.
1311
01:17:08,757 --> 01:17:11,994
Joel, you look like a man
who knows his way
around a barbecue.
1312
01:17:12,127 --> 01:17:14,796
I... don't--
Come help us
get a fire started.
1313
01:17:14,930 --> 01:17:17,299
Um, actually, I'm gonna...
1314
01:17:17,432 --> 01:17:20,569
catch up with Aimee for a sec,
if it's... Yeah.
1315
01:17:20,702 --> 01:17:22,971
[Cap] I apologize.
I-- Old habits.
1316
01:17:23,105 --> 01:17:26,541
You show up and...
here I am trying
to give you orders.
1317
01:17:26,675 --> 01:17:28,010
I'll give you guys
some privacy, yeah?
1318
01:17:28,143 --> 01:17:29,945
Thank you.
Yeah,namaste.
1319
01:17:30,078 --> 01:17:31,747
Uh, I was gonna just,
if you--
1320
01:17:31,880 --> 01:17:33,181
[Cap] Hey, Joel.
Yeah?
1321
01:17:33,315 --> 01:17:35,250
We're throwing a killer
going-away party tonight.
1322
01:17:35,384 --> 01:17:36,618
Nothing fancy, but...
1323
01:17:36,752 --> 01:17:39,187
we'll have a drink together
to welcome you to the colony.
1324
01:17:39,321 --> 01:17:40,255
Okay.
1325
01:17:40,389 --> 01:17:41,590
First beer's on me.
1326
01:17:41,723 --> 01:17:43,125
Thanks.
1327
01:17:43,258 --> 01:17:44,793
He's nice.
1328
01:17:44,926 --> 01:17:46,228
Brews his own beer.
1329
01:17:46,361 --> 01:17:48,664
Oh.
Hello, darling.
How are you?
1330
01:17:48,797 --> 01:17:50,799
Course he does.
1331
01:17:53,669 --> 01:17:56,238
I'm sorry. There's just so much
going on right now.
1332
01:17:56,371 --> 01:17:57,572
Do you mind?
Yeah.
1333
01:17:57,706 --> 01:17:58,740
It's crazy.
1334
01:17:58,874 --> 01:18:00,942
Pretty nice here, you know.
1335
01:18:01,076 --> 01:18:03,245
Why, uh...
why do you have to leave?
1336
01:18:03,378 --> 01:18:05,881
It's beautiful.
It's just not safe. Right.
1337
01:18:06,014 --> 01:18:07,582
Everyone's afraid.
1338
01:18:07,716 --> 01:18:11,153
Even your bunker got breached,
and you're all young and strong.
1339
01:18:11,286 --> 01:18:12,487
Yeah.
1340
01:18:12,621 --> 01:18:14,356
Hey, Aimee?
1341
01:18:14,489 --> 01:18:18,393
Sorry. I know you got,
like, a lot going on,
but, uh...
1342
01:18:19,428 --> 01:18:22,597
you know, I came--
I came all the way here
to see you,
1343
01:18:22,731 --> 01:18:26,268
and so I'm just...
checkin' in.
1344
01:18:26,401 --> 01:18:30,072
Just wondering
how you're...
feeling about that.
1345
01:18:30,205 --> 01:18:32,641
I think it's
the most romantic thing
anyone's ever done.
1346
01:18:32,774 --> 01:18:35,343
You do? Okay.
Okay, good, 'cause, um--
1347
01:18:35,477 --> 01:18:37,979
But listen, Joel, um...
1348
01:18:38,113 --> 01:18:41,149
talking to you on the radio
was such a nice escape
1349
01:18:41,283 --> 01:18:43,351
from the stress
of running this colony.
1350
01:18:43,485 --> 01:18:45,120
Yeah.
1351
01:18:45,253 --> 01:18:46,421
And, um...
1352
01:18:47,689 --> 01:18:51,093
I mean, you're probably
the only person left alive
from my old life.
1353
01:18:51,560 --> 01:18:53,328
From Fairfield.
1354
01:18:56,565 --> 01:18:57,933
Oh. There's a...
1355
01:18:58,066 --> 01:19:01,503
There's a "but" coming,
isn't there?
1356
01:19:03,038 --> 01:19:06,441
But I didn't think
you'd actually come here, Joel.
1357
01:19:07,309 --> 01:19:08,677
Oh. Um...
1358
01:19:08,810 --> 01:19:10,879
And I am so happy
to see you.
1359
01:19:11,012 --> 01:19:12,380
I'm just not--
1360
01:19:13,381 --> 01:19:15,917
I'm not the same person
that I used to be, you know?
1361
01:19:16,051 --> 01:19:18,286
Seven years,
that's a long time.
1362
01:19:18,420 --> 01:19:21,857
I've-- I've lost people.
My mom, my friends, and--
1363
01:19:22,524 --> 01:19:24,559
Last year I lost someone...
1364
01:19:26,027 --> 01:19:28,130
and he meant a lot to me.
1365
01:19:29,498 --> 01:19:30,799
Um...
1366
01:19:31,466 --> 01:19:32,801
Whew.
1367
01:19:52,120 --> 01:19:55,056
Oh, man, I feel
like such an idiot.
1368
01:19:55,190 --> 01:19:57,292
No. No, don't.
I didn't even--
1369
01:19:57,425 --> 01:20:00,362
I didn't even ask you
if I should come.
1370
01:20:00,495 --> 01:20:03,698
I just got so excited,
and I-- I left.
1371
01:20:03,832 --> 01:20:05,934
I don't know what I thought.
1372
01:20:07,169 --> 01:20:09,171
Well, I know
what I thought.
1373
01:20:09,304 --> 01:20:13,041
I'd come and...
and sweep you off your feet,
1374
01:20:13,175 --> 01:20:15,310
and we'd be happy.
1375
01:20:15,443 --> 01:20:16,745
Oh, Joel.
1376
01:20:16,878 --> 01:20:21,783
But you...
didn't w-want... me.
1377
01:20:21,917 --> 01:20:25,921
I am so sorry. I should have
said something on the radio or--
1378
01:20:26,054 --> 01:20:28,557
No. It's okay.
It's okay. Um...
1379
01:20:28,690 --> 01:20:31,927
I know this isn't how
you pictured this going, but...
1380
01:20:34,429 --> 01:20:36,164
you'll still
come with us, right?
1381
01:20:36,298 --> 01:20:40,235
Come with you--
Uh, on the... yacht?
1382
01:20:42,404 --> 01:20:44,639
This is our shot
at survival.
1383
01:20:46,975 --> 01:20:48,543
Give Cap a chance.
1384
01:20:50,045 --> 01:20:52,013
[laughing, chattering]
1385
01:20:52,147 --> 01:20:54,316
[Cap muttering] Tell us.
1386
01:20:54,449 --> 01:20:56,651
[Bill] Yeah, come on, Cap.
Tell us another story.
1387
01:20:56,785 --> 01:20:59,554
[Janice] Yeah, come on.
Four years post-Agatha.
1388
01:20:59,688 --> 01:21:01,623
HMS Brisbane. First watch.
1389
01:21:01,756 --> 01:21:03,959
I was the first person
to see it coming over the wall.
1390
01:21:04,092 --> 01:21:06,628
Giant lizard,
two stories high.
[all gasping]
1391
01:21:07,395 --> 01:21:11,132
I sounded the alarm.
Too late.
1392
01:21:11,266 --> 01:21:14,135
We lost 1,032 souls
that night.
[all gasping]
1393
01:21:14,269 --> 01:21:16,438
Those of us that survived
took to the sea.
1394
01:21:16,571 --> 01:21:20,775
I mean, make no mistake.
We have lost this war.
Right?
1395
01:21:20,909 --> 01:21:24,646
There is no place
for mankind on land.
But out there?
1396
01:21:24,779 --> 01:21:26,781
There we got a chance.
1397
01:21:26,915 --> 01:21:29,017
[clears throat] I've got a--
1398
01:21:29,150 --> 01:21:32,020
Sorry. Just got a... question.
1399
01:21:32,153 --> 01:21:34,155
I survived seven days
on the surface,
1400
01:21:34,289 --> 01:21:38,627
and... if I can do that,
literally anyone can.
1401
01:21:38,760 --> 01:21:41,930
Seven days
on the surface?
I'm impressed.
1402
01:21:42,063 --> 01:21:45,233
So maybe we still have
a chance... to fight
1403
01:21:45,367 --> 01:21:48,403
and-- and, you know, win, uh...
1404
01:21:48,536 --> 01:21:51,072
win our--
win our world back.
1405
01:21:51,206 --> 01:21:55,543
I have a plan. And if you
have a better one, mate,
I'm-- I'm all ears.
1406
01:21:55,677 --> 01:21:58,613
And I will stand
by your side.
You wanna hear my--
1407
01:21:58,747 --> 01:22:00,882
You wanna hear my plan?
1408
01:22:01,016 --> 01:22:02,350
It's, uh...
1409
01:22:03,184 --> 01:22:04,719
just, uh...
1410
01:22:10,458 --> 01:22:12,861
I got nothing, uh...
[clears throat]
1411
01:22:12,994 --> 01:22:14,462
Hey, that's on me.
1412
01:22:14,596 --> 01:22:17,499
I-I didn't mean to put you
on the spot, mate. It's--
1413
01:22:17,632 --> 01:22:21,303
Well--
[chuckles] Aimee tells me
you make a mean minestrone.
1414
01:22:22,070 --> 01:22:23,405
And you're great
on the radio.
1415
01:22:23,538 --> 01:22:25,674
Lord knows
I need a comms expert.
1416
01:22:25,807 --> 01:22:29,244
Someone to teach Rocko
how to cook.
[all laughing]
1417
01:22:30,512 --> 01:22:34,349
Do you guys have a radio
I could use? I want
to contact my colony.
1418
01:22:35,250 --> 01:22:38,753
7045, this is 3022.
Come in.
1419
01:22:41,089 --> 01:22:44,592
7045, this is 3022.
Is anyone there?
1420
01:22:44,726 --> 01:22:46,394
Tim? Ava?
Anyone. Over.
1421
01:22:46,528 --> 01:22:49,197
Cap thought you might
need a snack.
1422
01:22:49,331 --> 01:22:51,700
Oh.
You know,
he brews his own beer.
1423
01:22:52,701 --> 01:22:55,136
Yep. Yeah, I heard.
It's good, man.
1424
01:22:55,270 --> 01:22:57,472
Cool. Thank you. Yeah.
1425
01:23:40,615 --> 01:23:42,751
[chuckles]
1426
01:23:46,921 --> 01:23:49,657
[static crackling]
1427
01:23:51,459 --> 01:23:53,495
[Ray] Hello? Is someone there?
1428
01:23:53,628 --> 01:23:54,763
Hey. Yeah! Yeah!
1429
01:23:54,896 --> 01:23:56,998
Yeah, Ray, is that you?
It's me. It's Joel.
1430
01:23:57,132 --> 01:23:58,633
Joel? [chuckling] Oh, my God!
1431
01:23:58,767 --> 01:24:01,302
Hey, guys!
It's Joel. He made it!
[all chattering on radio]
1432
01:24:01,436 --> 01:24:03,471
[Tim] You're kidding!
Hey. Hey, guys!
1433
01:24:03,605 --> 01:24:06,040
It's me. It's Joel.
I'm-- I'm-- I'm safe.
1434
01:24:06,174 --> 01:24:08,276
I-I made it.
I'm at Aimee's colony.
1435
01:24:08,410 --> 01:24:10,178
[Tim] He made it!
[Kala]
Oh, my God, you're alive?
1436
01:24:10,311 --> 01:24:11,579
It's so good
to hear your guys' voices.
1437
01:24:11,713 --> 01:24:13,281
[Tim] So good
to hear you, too, buddy.
1438
01:24:13,415 --> 01:24:15,116
[Kala] Are you okay?
I feel like it's been so long.
1439
01:24:15,250 --> 01:24:17,786
I've got so much
to tell you guys.
[Kala] Tell us what you've seen.
1440
01:24:17,919 --> 01:24:21,689
I saw a queen Sandgobbler.
[Tim]
What's a queen Sandgobbler?
1441
01:24:21,823 --> 01:24:23,925
It's-- I don't know,
but I blew it up.
1442
01:24:24,058 --> 01:24:25,560
I blew it up
with a hand grenade!
1443
01:24:25,693 --> 01:24:27,061
[Ray] Where'd you get a grenade?
1444
01:24:27,195 --> 01:24:28,797
Yeah,
it was so awesome, and--
1445
01:24:28,930 --> 01:24:32,567
What else? What else?
Uh, I met these two
really cool survivors.
1446
01:24:32,700 --> 01:24:36,271
And they taught me
all these things.
They live on the surface and--
1447
01:24:36,404 --> 01:24:38,640
And, oh, oh, oh!
I met a Mav1s.
1448
01:24:38,773 --> 01:24:42,277
I talked to
a real live Mav1s.
[Kala] No way! What's she like?
1449
01:24:42,410 --> 01:24:46,581
Uh, she was...
very informative,
emotionally, and...
1450
01:24:46,714 --> 01:24:47,916
[sighs]
1451
01:24:48,049 --> 01:24:51,553
And I got a dog too, um...
1452
01:24:51,686 --> 01:24:55,123
[Ray] Wow, Joel. You got a dog?
[Kala]
And how is it with Aimee?
1453
01:24:55,623 --> 01:24:57,258
Uh, really...
1454
01:24:57,859 --> 01:24:59,494
really good.
1455
01:24:59,627 --> 01:25:03,965
[Kala] Joel, you simply
surviving that journey,
it's incredible.
1456
01:25:04,098 --> 01:25:05,834
[Ray] We're proud of you, Joel.
1457
01:25:07,268 --> 01:25:09,504
Man, I really miss you guys.
1458
01:25:10,772 --> 01:25:14,709
How is, uh--
How is everything back there?
Give me the update.
1459
01:25:14,843 --> 01:25:17,679
[Ray] Not good.
We've had multiple breaches.
1460
01:25:17,812 --> 01:25:19,981
Multiple breaches?
What do you mean?
Is everyone okay?
1461
01:25:20,115 --> 01:25:23,117
Not really. I don't think
we can stay here much longer.
1462
01:25:23,251 --> 01:25:25,687
[static crackling]
1463
01:25:25,820 --> 01:25:27,188
Uh, guys?
1464
01:25:27,322 --> 01:25:28,823
[Ray, breaking up]
We're surviving for now.
1465
01:25:28,957 --> 01:25:32,360
"Surviving for now."
What? Sur-- Ray? Hey, guys!
1466
01:25:32,494 --> 01:25:35,163
[static]
Hey, no, no, no, no,
no, no, no. Shit.
1467
01:25:35,296 --> 01:25:38,700
Hello, guys, can you hear me?
[static crackling]
1468
01:25:38,833 --> 01:25:40,435
Guys?
1469
01:25:42,403 --> 01:25:44,305
[switch clicks]
[static ends]
1470
01:25:50,778 --> 01:25:52,480
I gotta go back.
1471
01:25:53,448 --> 01:25:55,350
What am I doing here?
1472
01:26:09,264 --> 01:26:11,232
Purple berries.
1473
01:26:20,174 --> 01:26:22,844
[Cap] Giant lizard,
two stories high,
coming over the wall.
1474
01:26:22,977 --> 01:26:26,114
[Clyde] The lizard-looking ones
can't climb for shit.
1475
01:26:26,247 --> 01:26:27,982
Lying son of a bitch.
1476
01:26:29,417 --> 01:26:31,252
Son of a bitch!
1477
01:26:36,991 --> 01:26:40,728
[speakers: funk music playing]
1478
01:26:43,231 --> 01:26:45,833
Y'all like this shit, huh?
1479
01:26:45,967 --> 01:26:47,268
Aimee.
1480
01:26:47,402 --> 01:26:49,470
[both laughing]
Hey, hey.
Aimee, Aimee, Aimee.
1481
01:26:49,604 --> 01:26:51,306
Joel!
Hey, hey, hey,
hey, hey. Hey.
1482
01:26:51,439 --> 01:26:53,408
[whispering]
I have to talk to you.
Joel!
1483
01:26:54,509 --> 01:26:55,843
Oh, you're so drunk.
1484
01:26:55,977 --> 01:27:01,215
Hot, super ripped, super awesome
Joely-Joely Dawson!
1485
01:27:01,349 --> 01:27:02,917
[giggles]
Aimee, please.
1486
01:27:03,051 --> 01:27:05,687
This is super important.
I need to talk to you
about something.
1487
01:27:05,820 --> 01:27:08,656
You have to get
everyone out of here
right now.
1488
01:27:08,790 --> 01:27:11,659
Okay, I think something bad
is about to happen.
I'm telling you.
1489
01:27:11,793 --> 01:27:14,329
I can feel it.
This is a bad--
This is a bad vibe.
1490
01:27:14,462 --> 01:27:17,298
[funk music continues playing]
1491
01:27:17,432 --> 01:27:20,368
I think he's planning something.
I don't think
he's here to save you.
1492
01:27:20,501 --> 01:27:22,770
Who?
The yacht captain.
He tried to poison me.
1493
01:27:22,904 --> 01:27:26,341
Cap. Cap's right there.
He's dancing.
1494
01:27:27,442 --> 01:27:30,678
Oh, my-- I hate him.
I hate him so much.
1495
01:27:30,812 --> 01:27:33,114
Listen, he gave me
these poison berries, okay?
1496
01:27:33,248 --> 01:27:35,583
And I know that the berries are
poison because my dog told me.
1497
01:27:35,717 --> 01:27:37,385
You have a talking dog?
1498
01:27:37,518 --> 01:27:39,621
No, no, no, Aimee.
I love dogs!
1499
01:27:39,754 --> 01:27:40,722
[groans]
1500
01:27:40,855 --> 01:27:44,292
What'd he say?
Where is the little fella?
1501
01:27:45,293 --> 01:27:46,361
[woman] Man down! [chuckles]
1502
01:27:46,494 --> 01:27:47,962
Please.
Please try to listen to me.
1503
01:27:48,096 --> 01:27:50,298
I need your help.
Something's gonna happen.
1504
01:27:50,431 --> 01:27:52,367
Your colony,
they're in danger.
1505
01:27:52,500 --> 01:27:53,434
Joel.
What?
1506
01:27:53,568 --> 01:27:55,036
Joel!
[grunts]
1507
01:27:56,938 --> 01:27:59,440
[groans]
1508
01:28:00,241 --> 01:28:03,478
[man coughing, groaning]
1509
01:28:04,812 --> 01:28:06,814
Oh, shit.
1510
01:28:06,948 --> 01:28:09,217
Aimee? Aimee?
Joel? Joel, are you okay?
1511
01:28:09,350 --> 01:28:10,618
Good morning.
1512
01:28:10,752 --> 01:28:12,654
Joel,
I'm sorry about
the fist to your face.
1513
01:28:12,787 --> 01:28:16,190
I couldn't have you talking shit
about us on the radio.
I didn't wanna mess this up.
1514
01:28:16,324 --> 01:28:18,826
[grunting]
Dana, take care of it.
1515
01:28:20,428 --> 01:28:23,231
Dana, d-don't.
Not the radio tower!
1516
01:28:23,364 --> 01:28:25,033
[colonists shouting]
1517
01:28:25,166 --> 01:28:28,536
[man] What are you doing?
[woman] Are you crazy?
1518
01:28:28,670 --> 01:28:31,906
So, you probably figured out
we're not on a pleasure cruise.
1519
01:28:32,040 --> 01:28:35,176
My crew and I want to thank you
for your generous donations.
1520
01:28:35,309 --> 01:28:37,512
Food, water,
supplies, medicine.
1521
01:28:37,645 --> 01:28:39,347
We greatly appreciate it.
1522
01:28:39,480 --> 01:28:42,984
It will see us through
to the next helpless colony
down the coast.
1523
01:28:43,117 --> 01:28:44,452
[man] He's a food stealer!
1524
01:28:44,585 --> 01:28:46,320
You're right.
[man] Yeah.
1525
01:28:46,454 --> 01:28:49,691
But it's not that simple.
The world is basically devoid
of fossil fuels.
1526
01:28:49,824 --> 01:28:51,726
Not enough to run
a yacht on, anyway.
1527
01:28:51,859 --> 01:28:55,096
So my crew and I,
we had to improvise
just to survive.
1528
01:28:55,229 --> 01:28:58,666
And we found
a real special fuel source.
Actually, Rocko did.
1529
01:28:58,800 --> 01:29:00,935
Didn't ya, big fella?
Yeah, that was me.
1530
01:29:01,069 --> 01:29:05,373
Ten tons of pure power,
chained to the front
of that yacht.
1531
01:29:06,040 --> 01:29:07,642
She's sleeping now.
1532
01:29:09,143 --> 01:29:10,845
She will be hungry soon.
1533
01:29:18,486 --> 01:29:20,021
What?
1534
01:29:20,154 --> 01:29:21,889
Well, what can I say?
1535
01:29:23,658 --> 01:29:25,360
Shit gets crazy
in the apocalypse.
1536
01:29:25,493 --> 01:29:27,361
Oh, my God.
1537
01:29:27,495 --> 01:29:30,732
[colonists chattering]
1538
01:29:43,511 --> 01:29:46,047
[rumbling]
1539
01:29:48,983 --> 01:29:52,019
[Aimee] Oh, my God.
[all screaming]
1540
01:29:52,920 --> 01:29:53,955
Run!
1541
01:29:55,089 --> 01:29:58,493
[screaming continues]
1542
01:30:03,064 --> 01:30:03,931
Rose!
1543
01:30:04,065 --> 01:30:05,500
[screaming continues]
1544
01:30:05,633 --> 01:30:06,734
[Aimee grunting]
1545
01:30:06,868 --> 01:30:09,871
[growling]
Oh, my God, we're gonna die.
1546
01:30:10,004 --> 01:30:12,607
[roaring]
1547
01:30:13,741 --> 01:30:16,577
Mkay. Just gotta find a way
to free my hands from the--
1548
01:30:16,711 --> 01:30:19,046
[binding snaps]
Oh.
1549
01:30:19,180 --> 01:30:22,183
I have to stop these bastards
from taking our stuff!
1550
01:30:22,316 --> 01:30:23,885
Oh, my-- [shouts]
1551
01:30:24,986 --> 01:30:26,821
You traveled 85 miles
across hell.
1552
01:30:26,954 --> 01:30:28,723
I think
I can stop three assholes.
1553
01:30:28,856 --> 01:30:30,158
You get the crab!
What?
1554
01:30:32,293 --> 01:30:34,529
This is desperate.
1555
01:30:35,463 --> 01:30:38,666
[shouting, grunting]
1556
01:30:40,234 --> 01:30:42,737
Aimee?
[roaring continues]
1557
01:31:01,923 --> 01:31:04,258
[shouting]
1558
01:31:15,670 --> 01:31:17,972
Holy shit. [gasps]
1559
01:31:18,105 --> 01:31:19,106
Holy shit.
1560
01:31:19,240 --> 01:31:21,509
[roaring continues]
1561
01:31:34,322 --> 01:31:36,991
[electrical charge zaps]
[colonists gasping]
1562
01:31:42,630 --> 01:31:44,999
[both grunting]
1563
01:31:50,238 --> 01:31:52,507
[switch clicks]
[electrical charge zaps]
1564
01:31:52,640 --> 01:31:54,876
[roaring continues]
1565
01:32:15,663 --> 01:32:17,832
[shouting]
1566
01:32:18,599 --> 01:32:19,967
[groans]
1567
01:32:22,603 --> 01:32:24,906
[coughs, groans]
1568
01:32:26,040 --> 01:32:27,742
[roaring continues]
No, no, no, no, no!
1569
01:32:27,875 --> 01:32:30,912
[grunting continues]
1570
01:32:33,648 --> 01:32:35,249
[barking]
1571
01:32:36,217 --> 01:32:38,219
Boy? Boy!
1572
01:32:39,820 --> 01:32:42,023
Boy! Hey!
[barking continues]
1573
01:32:46,327 --> 01:32:48,296
Dana? Shoot the dog.
1574
01:32:49,196 --> 01:32:50,865
[grunts]
1575
01:33:03,844 --> 01:33:05,212
[Aimee groaning]
1576
01:33:05,346 --> 01:33:06,647
[Joel] Aimee!
1577
01:33:08,349 --> 01:33:09,984
[Joel] No!
1578
01:33:11,819 --> 01:33:14,488
Rocko? Time to go. Let's mo--
1579
01:33:14,622 --> 01:33:16,991
[growling]
1580
01:33:18,292 --> 01:33:19,860
Oh, no, you don't.
[switch clicks]
1581
01:33:19,994 --> 01:33:21,929
[electrical charge zaps]
1582
01:33:22,063 --> 01:33:23,864
Boy! I need you
to listen to me right now.
1583
01:33:23,998 --> 01:33:27,034
You see over there?
Go get Aimee.
1584
01:33:27,168 --> 01:33:28,502
Let's move it!
1585
01:33:28,636 --> 01:33:30,271
Go now. Now. Now!
1586
01:33:30,404 --> 01:33:32,073
I'm sorry I yelled at you!
1587
01:33:32,206 --> 01:33:33,307
[barking]
1588
01:33:36,577 --> 01:33:38,245
[whimpering]
1589
01:33:38,379 --> 01:33:40,047
Move.
1590
01:33:46,620 --> 01:33:48,623
Okay, crab, you want some of--
1591
01:33:48,756 --> 01:33:50,224
[groans]
1592
01:33:51,425 --> 01:33:52,893
Whoa!
1593
01:33:59,967 --> 01:34:02,303
Okay! Whoa! Whoa!
1594
01:34:02,436 --> 01:34:05,439
Hey, hey, hey, hey! Listen.
You don't wanna do this.
1595
01:34:08,042 --> 01:34:09,677
[whines]
[gasps]
1596
01:34:09,810 --> 01:34:13,247
[switch clicks]
[electrical charge zaps]
1597
01:34:13,381 --> 01:34:14,849
[roars]
[Joel grunts]
1598
01:34:14,982 --> 01:34:17,118
[Janice screaming] Oh, no!
1599
01:34:17,251 --> 01:34:20,721
[roaring]
1600
01:34:22,823 --> 01:34:24,925
[groans]
1601
01:34:25,459 --> 01:34:26,994
Joel!
Aimee!
1602
01:34:27,128 --> 01:34:30,231
Aimee! Aimee,
throw me the cannon!
I know how to kill it!
1603
01:34:31,899 --> 01:34:34,001
[Joel shouting]
1604
01:34:37,438 --> 01:34:38,739
[roaring stops]
1605
01:34:39,840 --> 01:34:41,709
[electrical charge zaps]
1606
01:34:41,842 --> 01:34:43,377
[crab groans]
1607
01:34:48,482 --> 01:34:50,151
[groans quietly]
1608
01:34:50,284 --> 01:34:52,553
You can always tell in the eyes.
1609
01:34:52,686 --> 01:34:55,990
What are you doing? Shoot it!
Shoot it!
What are you waiting for?
1610
01:34:56,123 --> 01:34:59,260
[Janice] Kill it!
[Bill] Goddamn it, shoot it!
1611
01:35:00,561 --> 01:35:01,796
Needle through water.
1612
01:35:01,929 --> 01:35:03,898
[cannon fires]
1613
01:35:05,299 --> 01:35:06,600
Cap?
1614
01:35:06,734 --> 01:35:09,437
[switch clicking]
1615
01:35:09,570 --> 01:35:11,439
[electricity crackling]
1616
01:35:14,608 --> 01:35:17,778
You're free.
[growling]
1617
01:35:19,680 --> 01:35:22,249
[groans, coughing]
1618
01:35:48,776 --> 01:35:50,778
Oh, my God.
1619
01:35:58,152 --> 01:36:01,188
Oh, shit, we're gonna die.
We're dying.
1620
01:36:02,623 --> 01:36:04,058
[whines]
1621
01:36:08,462 --> 01:36:10,698
No! [screaming]
1622
01:36:10,831 --> 01:36:13,100
[screaming]
1623
01:36:18,539 --> 01:36:21,208
[grunting, screams]
1624
01:36:22,977 --> 01:36:25,846
[all gasping, groaning]
1625
01:36:31,752 --> 01:36:33,154
That was amazing.
1626
01:36:33,287 --> 01:36:34,488
What? Uh--
1627
01:36:35,055 --> 01:36:36,690
Amazing? Me?
Yeah.
1628
01:36:36,824 --> 01:36:38,225
You thought I was...
1629
01:36:45,799 --> 01:36:47,568
Thank you, Joel.
Yeah?
1630
01:36:47,701 --> 01:36:51,539
Yeah, well,
I would've done it different,
but... you did all right.
1631
01:36:51,672 --> 01:36:53,507
Oh. Okay.
1632
01:36:53,641 --> 01:36:56,143
Sorry. Yeah, just...
1633
01:36:56,277 --> 01:36:58,012
That's looking better.
Take care of it.
1634
01:36:58,145 --> 01:36:59,613
[Rose] Bye now.
Bye, guys.
1635
01:37:00,915 --> 01:37:03,384
Can you move this? Yeah.
Aimee.
1636
01:37:07,121 --> 01:37:08,956
Hey.
Hey. Um...
1637
01:37:09,089 --> 01:37:12,459
I gotta get back to my colony,
see if they're okay.
1638
01:37:12,593 --> 01:37:14,495
Right, yeah. Yeah.
1639
01:37:14,628 --> 01:37:17,798
Some friends of mine told me
that there's a place
in the mountains,
1640
01:37:17,932 --> 01:37:19,800
I guess,
that's safe from the monsters.
1641
01:37:19,934 --> 01:37:22,403
So maybe
we'll all head there.
1642
01:37:22,536 --> 01:37:23,704
Oh.
1643
01:37:23,838 --> 01:37:27,775
Um, it was really cool to just--
to see you in action,
1644
01:37:27,908 --> 01:37:33,147
and... I don't know,
how you take care
of all these people, and then...
1645
01:37:33,280 --> 01:37:36,483
Oh.
I'm so glad you came.
1646
01:37:40,654 --> 01:37:41,689
I gotta go.
1647
01:37:41,822 --> 01:37:43,557
I'm worried about 'em.
1648
01:37:43,691 --> 01:37:45,092
Yeah.
1649
01:37:46,160 --> 01:37:48,996
But I had something
for you. Um...
1650
01:37:49,597 --> 01:37:51,498
Oh, my God.
1651
01:37:51,632 --> 01:37:52,800
Crocodile Carl?
1652
01:37:52,933 --> 01:37:55,002
Oh, my God.
I know. [chuckles]
1653
01:37:55,135 --> 01:37:58,239
Thought you should
have him back finally.
1654
01:37:59,406 --> 01:38:00,441
Here, uh...
1655
01:38:01,775 --> 01:38:04,178
No, I can't take that.
You need it.
No, no, no.
1656
01:38:04,311 --> 01:38:07,081
I want you to take it.
It'd mean a lot to me.
1657
01:38:07,214 --> 01:38:09,183
Really, take it.
1658
01:38:10,651 --> 01:38:13,887
I got it all up here, anyway.
So I can always make copies.
1659
01:38:14,021 --> 01:38:16,590
Thanks for
inspiring me to...
1660
01:38:17,891 --> 01:38:19,927
take this trip.
1661
01:38:20,060 --> 01:38:22,029
It's the best decision
I ever made.
1662
01:38:23,197 --> 01:38:26,600
All right,
uh, I'm gonna go.
1663
01:38:26,734 --> 01:38:28,769
Yeah.
Boy, come on!
1664
01:38:28,902 --> 01:38:30,871
Um...
1665
01:38:31,005 --> 01:38:33,474
Uh, be careful.
Yeah, you, too.
1666
01:38:35,142 --> 01:38:36,944
Bye, Aimee.
Bye.
1667
01:38:59,967 --> 01:39:01,468
That was...
1668
01:39:01,602 --> 01:39:03,537
Great.
Yeah.
1669
01:39:03,671 --> 01:39:05,139
[laughs]
1670
01:39:10,844 --> 01:39:12,579
I'll come find you.
1671
01:39:14,915 --> 01:39:16,383
You better.
1672
01:39:20,888 --> 01:39:22,122
Okay.
1673
01:39:31,532 --> 01:39:33,567
[Joel] My name is Joel Dawson.
1674
01:39:33,701 --> 01:39:38,205
I'm 24 years old,
and I survived seven days
on the surface.
1675
01:39:39,206 --> 01:39:43,010
[creature roaring, shrieking]
1676
01:39:43,143 --> 01:39:44,445
[muttering]
1677
01:39:46,180 --> 01:39:47,748
Twice, actually.
1678
01:39:59,593 --> 01:40:00,828
Joel?
Joel?
1679
01:40:00,961 --> 01:40:03,197
[chattering, gasping]
You guys! Hey!
1680
01:40:03,330 --> 01:40:05,599
Oh, my God!
Hey, hey, hey!
1681
01:40:05,733 --> 01:40:07,768
[chattering, laughing]
1682
01:40:18,779 --> 01:40:22,016
I'm alive
because of the generosity
of a few strangers
1683
01:40:22,149 --> 01:40:25,419
and the kindness
of a great dog.
1684
01:40:27,187 --> 01:40:29,623
My colony and I
are headed to the mountains.
1685
01:40:29,757 --> 01:40:32,526
There's supposed to be
less monsters there.
1686
01:40:32,659 --> 01:40:37,030
And don't get me wrong.
The surface
is a dangerous place.
1687
01:40:37,164 --> 01:40:40,968
But I don't think
hiding underground
is the answer anymore.
1688
01:40:41,101 --> 01:40:46,306
There is a great big,
beautiful, inspiring world
out there.
1689
01:40:46,440 --> 01:40:50,144
[on radio] And I know you think
it might be impossible,
but it's not.
1690
01:40:50,277 --> 01:40:52,446
If I can survive out here,
anybody can.
1691
01:40:52,579 --> 01:40:54,815
It's like a good friend
once told me.
1692
01:40:54,948 --> 01:40:57,718
Good instincts are earned
by making mistakes.
1693
01:40:57,851 --> 01:41:00,320
If you're lucky enough
to survive a few mistakes,
1694
01:41:00,454 --> 01:41:02,122
you're gonna
do all right out here.
1695
01:41:02,256 --> 01:41:06,160
In this recording,
you'll find everything I know
about our new world.
1696
01:41:06,293 --> 01:41:08,162
Most of this
I had to learn the hard way.
1697
01:41:08,295 --> 01:41:10,597
Hopefully, it'll make your way
a little easier.
1698
01:41:11,231 --> 01:41:14,001
So crank open that hatch.
1699
01:41:14,134 --> 01:41:15,469
Okay, come on.
1700
01:41:15,602 --> 01:41:19,506
Breathe some fresh air.
Go. Live your life.
1701
01:41:20,574 --> 01:41:23,710
It won't be easy,
but it'll be worth it.
1702
01:41:25,212 --> 01:41:29,516
I traveled 85 miles to find
what I had been missing
below ground for seven years
1703
01:41:29,650 --> 01:41:32,119
was right above my head
this whole time.
1704
01:41:32,252 --> 01:41:33,954
And it's incredible.
1705
01:41:34,988 --> 01:41:37,991
Oh, and one last thing.
Don't settle.
1706
01:41:38,125 --> 01:41:42,296
You don't have to.
Not even at the end
of the world.
1707
01:41:50,170 --> 01:41:51,872
Signing off,
1708
01:41:52,005 --> 01:41:53,774
Joel Dawson.
1709
01:42:22,336 --> 01:42:24,805
[Minnow] "Don't settle"?
That's my line.
1710
01:42:24,938 --> 01:42:27,708
It's a long journey, kid.
I hope you know
what you're doing.
1711
01:42:27,841 --> 01:42:30,644
[Minnow] He definitely doesn't.
Snow Spiders will
probably get him.
1712
01:42:30,777 --> 01:42:32,279
[Clyde]
That's not a good way to go.
1713
01:42:32,412 --> 01:42:33,780
[Minnow]
They will tear him apart.
1714
01:42:33,914 --> 01:42:36,950
[Clyde] Nah,
he'll figure it out.
[Minnow] Possibly.
1715
01:43:48,322 --> 01:43:49,890
[wings flutter]
124475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.