All language subtitles for Love.and.monsters.2020.hdr.2160p.web.h265-naisu_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,150 --> 00:00:52,552 [young man] I didn't really have your typical upbringing. 2 00:00:52,685 --> 00:00:56,322 I mean, I did at first, but then the world ended. 3 00:00:56,456 --> 00:00:58,124 I don't think anyone was really shocked. 4 00:00:58,258 --> 00:01:01,661 We always thought it might, and then it just finally happened. 5 00:01:01,795 --> 00:01:05,465 But how it happened, now that's where it gets interesting. 6 00:01:06,065 --> 00:01:07,367 Agatha 616. 7 00:01:07,500 --> 00:01:09,969 Yep, an asteroid heading straight for Earth. 8 00:01:10,103 --> 00:01:11,771 I know. So obvious. 9 00:01:11,905 --> 00:01:14,441 So, humanity came together, and we did what we do best. 10 00:01:14,574 --> 00:01:16,109 We shot a bunch of rockets at it! 11 00:01:16,242 --> 00:01:18,378 And we blew it up! And it was great! 12 00:01:18,511 --> 00:01:21,648 But it wasn't. You see, the thing that makes rockets rockets-- 13 00:01:21,781 --> 00:01:23,349 chemical compounds, a lot of 'em. 14 00:01:23,483 --> 00:01:26,853 Which rained back down on us, and everything changed. 15 00:01:26,986 --> 00:01:29,355 And by "everything," I mean cold-blooded creatures. 16 00:01:29,489 --> 00:01:32,826 And by "changed," I mean mutated and started eating us to death. 17 00:01:34,327 --> 00:01:38,565 Ants, lizards, roaches, crocodiles. You name it. There's a lot of 'em. 18 00:01:40,166 --> 00:01:41,468 [wings flapping] 19 00:01:41,601 --> 00:01:43,503 [man screams] [loud squish] 20 00:01:43,636 --> 00:01:47,240 I knew this one kid who was eaten in his sleep by a goldfish he won at a carnival. 21 00:01:47,373 --> 00:01:49,776 [growls] Man, Todd loved that goldfish. 22 00:01:49,909 --> 00:01:51,177 [cat yowls] 23 00:01:51,311 --> 00:01:53,646 And that cat. [goldfish burps] 24 00:01:53,780 --> 00:01:56,549 So, for most of human history, if you wanted to kill a cockroach, 25 00:01:56,683 --> 00:01:58,084 all you needed was a shoe. 26 00:01:58,218 --> 00:02:00,086 Well, suddenly you needed a shotgun. 27 00:02:00,220 --> 00:02:02,355 And sometimes even a tank. 28 00:02:02,489 --> 00:02:04,357 And sometimes even that doesn't work. 29 00:02:04,491 --> 00:02:07,861 Especially if you don't stay in the tank, Bob. 30 00:02:09,295 --> 00:02:12,799 Eventually, the really big ones and our military took each other out. 31 00:02:14,067 --> 00:02:18,838 We lost 95% of the human population in about a year. 32 00:02:18,972 --> 00:02:20,773 That's a lot of Bobs. 33 00:02:20,907 --> 00:02:22,041 And a lot of Todds. 34 00:02:23,142 --> 00:02:26,613 Those of us who survived, we hid anywhere we could-- 35 00:02:26,746 --> 00:02:30,416 bunkers, caves, panic rooms, all around the world. 36 00:02:30,550 --> 00:02:34,387 So for the last seven years I've been living in an underground bunker. 37 00:02:35,355 --> 00:02:37,557 It's not as bad as it sounds. Really. 38 00:02:37,690 --> 00:02:41,060 It's a great group of people, and we all love each other. 39 00:02:41,194 --> 00:02:44,531 It's kinda what I imagined college would have been like. 40 00:02:44,664 --> 00:02:47,834 [panting] [woman] Are you sure he's asleep? 41 00:02:47,967 --> 00:02:49,469 [man] Who? 42 00:02:49,602 --> 00:02:51,838 Joel. Who else? Yeah. He's asleep. 43 00:02:51,971 --> 00:02:54,674 [woman] Hang on. Shh. [man] He's not awake. 44 00:02:54,807 --> 00:02:56,442 [woman] Are you sure? It's just you. 45 00:02:56,576 --> 00:02:58,378 [woman] I just-- I don't... 46 00:02:58,511 --> 00:03:00,914 [man] Joel. Joel. 47 00:03:01,681 --> 00:03:04,450 [whispering] See? He's not awake. 48 00:03:04,584 --> 00:03:06,386 It's just you. [woman sighs] 49 00:03:06,519 --> 00:03:08,821 [Joel] Dear Aimee, I am wide awake. 50 00:03:08,955 --> 00:03:12,225 I've just gotten good at not really moving or breathing. 51 00:03:12,358 --> 00:03:13,993 [woman moaning softly] 52 00:03:14,127 --> 00:03:15,962 Being stuck in a survival bunker with a bunch of people 53 00:03:16,095 --> 00:03:19,365 who have all found their soul mate is less than ideal. 54 00:03:19,499 --> 00:03:21,901 Karen and Ray got together a few months ago, 55 00:03:22,035 --> 00:03:24,070 so they're still kinda in their honeymoon phase. 56 00:03:24,203 --> 00:03:27,040 [Karen, Ray continue moaning] It is super physical. 57 00:03:27,173 --> 00:03:31,311 Good for them. They're both very attractive and apparently quite flexible. 58 00:03:31,444 --> 00:03:34,013 Hey, life's short. Especially down here. 59 00:03:34,147 --> 00:03:35,982 Oh. Hey, Ava. Hey, Joel. 60 00:03:36,115 --> 00:03:39,285 [man] Joel. How's it going? It's going good, Tim. 61 00:03:39,419 --> 00:03:42,255 How are you-- How are you doing? Yeah, good. 62 00:03:42,388 --> 00:03:43,690 Cool. 63 00:03:44,724 --> 00:03:47,193 I couldn't sleep. [Ava] Yeah, we know the feeling. 64 00:03:47,327 --> 00:03:49,829 Yeah. Probably not for the same reasons. 65 00:03:49,963 --> 00:03:53,733 Y-You guys's, uh, door's open. Is that-- Did you know that? 66 00:03:53,866 --> 00:03:55,802 [Ava] Yeah. [Tim] Yeah, we know. 67 00:03:56,402 --> 00:03:57,937 Okay. 68 00:03:58,071 --> 00:03:59,672 [Joel] After Tim's parents were eaten by a swarm of termites, 69 00:03:59,806 --> 00:04:02,342 he and Ava became inseparable. Okay. Good night. 70 00:04:02,475 --> 00:04:04,277 In every way. [Ava, Tim] Good night. 71 00:04:04,410 --> 00:04:08,314 That's the asteroid they named 616 Agatha. 72 00:04:08,448 --> 00:04:11,250 And these are all the chemical bombs they sent up to try and... 73 00:04:11,384 --> 00:04:13,853 [Joel] So, pretty much everyone's coupled up down here. 74 00:04:13,987 --> 00:04:17,256 Our first baby was born last winter. It was super emotional. 75 00:04:17,390 --> 00:04:19,158 Welcome to the apocalypse, kid. 76 00:04:19,292 --> 00:04:21,561 The food sucks. At least you'll never know what you're missing. 77 00:04:21,694 --> 00:04:25,064 Kala and Connor got together after Carol died. 78 00:04:25,198 --> 00:04:28,268 Carol was a cow who ate a box of laundry detergent. 79 00:04:28,401 --> 00:04:31,838 And now we only have one cow. [cow mooing] 80 00:04:31,971 --> 00:04:33,206 Her name's Gertie. 81 00:04:33,339 --> 00:04:34,807 Gertie is great. 82 00:04:35,975 --> 00:04:37,710 Gertie's not our only food source. 83 00:04:37,844 --> 00:04:39,612 We actually have a hunting party that brings back 84 00:04:39,746 --> 00:04:41,481 whatever they can from the surface. 85 00:04:41,614 --> 00:04:45,685 It was easier in the beginning, you know, before we ran out of bullets. 86 00:04:45,818 --> 00:04:48,421 Facing down one of those things with a janky handmade weapon 87 00:04:48,554 --> 00:04:50,523 is no walk in the park. 88 00:04:50,657 --> 00:04:51,858 Or so they tell me. 89 00:04:51,991 --> 00:04:54,594 I-I don't go on the hunting parties. 90 00:04:54,727 --> 00:04:56,696 They need me in the kitchen. I'm kinda the, uh... 91 00:04:56,829 --> 00:04:58,665 [chopping] ...the chef of the bunker. 92 00:04:58,798 --> 00:05:00,600 Everyone likes my minestrone. 93 00:05:02,001 --> 00:05:05,605 Being the only single person in the bunker has its perks too. 94 00:05:05,738 --> 00:05:07,206 I get to hang out with Mavis. 95 00:05:07,340 --> 00:05:10,810 Of course, she's not much for conversation anymore. 96 00:05:10,943 --> 00:05:14,380 Her core battery's shot, just like every other Mavis, I'd imagine. 97 00:05:14,514 --> 00:05:16,382 Actually never seen a working one. 98 00:05:17,350 --> 00:05:19,252 [man] ♪This is the day♪ 99 00:05:19,385 --> 00:05:22,422 ♪Your life will surely change♪ 100 00:05:22,555 --> 00:05:24,223 [chattering] 101 00:05:24,357 --> 00:05:26,492 ♪This is the day♪ 102 00:05:26,626 --> 00:05:29,729 ♪When things fall into place♪ 103 00:05:29,862 --> 00:05:31,898 [Joel] Sure wish you were here, Aimee. 104 00:05:32,031 --> 00:05:34,233 I'd love for you to meet everyone. 105 00:05:34,367 --> 00:05:35,835 [Joel] Oh, yeah. 106 00:05:35,968 --> 00:05:38,438 Maybe we could do a little target practice together. 107 00:05:38,571 --> 00:05:40,373 It's kinda my thing. 108 00:05:41,174 --> 00:05:42,742 Well... 109 00:05:44,811 --> 00:05:46,879 Sorry, Mavis. [Gertie moos] 110 00:05:47,013 --> 00:05:50,049 [loud thud] 111 00:05:51,317 --> 00:05:54,554 [rumbling] [creatures shrieking] 112 00:05:56,522 --> 00:05:58,424 [people chattering] 113 00:05:58,558 --> 00:06:00,426 [Connor] Hustle, hustle, people. We gotta move. 114 00:06:00,560 --> 00:06:03,129 [grunting] Guys! 115 00:06:04,497 --> 00:06:06,899 Guys! I got the weapons. 116 00:06:07,533 --> 00:06:08,901 Stay. What? 117 00:06:09,035 --> 00:06:11,003 Get what you need, and let's go. What's happening? 118 00:06:11,137 --> 00:06:12,171 What's going on? 119 00:06:12,305 --> 00:06:14,073 [Connor] We're breached. Breached? 120 00:06:14,207 --> 00:06:15,775 Joel. What do you mean? 121 00:06:15,908 --> 00:06:17,210 Like, inside the bunker breached? 122 00:06:17,343 --> 00:06:18,911 That's what "breached" means, kiddo. 123 00:06:21,314 --> 00:06:23,082 [whispers] Breached. 124 00:06:24,217 --> 00:06:27,019 Anna Lucia and I will engage. Anderson and Tim, flank us. 125 00:06:27,153 --> 00:06:30,423 Flank 'em, yeah, okay. Where do you guys need me? The rear, or-- 126 00:06:30,556 --> 00:06:31,791 I thought we were past this, Joel. 127 00:06:31,924 --> 00:06:33,393 Past what? You need help. I can help. 128 00:06:33,526 --> 00:06:35,528 Let me help. You gonna make me say it? 129 00:06:35,661 --> 00:06:38,197 Say what? You can't handle it, Joel. 130 00:06:38,331 --> 00:06:40,199 You're shook. Okay, yeah. 131 00:06:40,333 --> 00:06:42,969 So, you guys don't get scared ever? [Connor] We get scared. 132 00:06:43,102 --> 00:06:45,772 [Tim] We all get scared, Joel, but you get really scared. 133 00:06:45,905 --> 00:06:48,074 We're not trying to make you feel bad. We love you, Joel. 134 00:06:48,207 --> 00:06:49,442 [Connor] But you're unsafe. 135 00:06:49,575 --> 00:06:51,978 [Tim] You're a liability. Even on supply runs. 136 00:06:52,111 --> 00:06:53,980 Okay, why did that speech feel so rehearsed? 137 00:06:54,113 --> 00:06:56,449 [creature roars] [loud slam on wall] 138 00:06:56,582 --> 00:06:57,683 Connor. [device beeps] 139 00:06:57,817 --> 00:07:00,720 Okay, 30 meters out. Let's move. 140 00:07:06,259 --> 00:07:07,426 [creature growling] 141 00:07:07,560 --> 00:07:10,530 Be careful, Connor-Bear. I will, Kala-Bee. 142 00:07:14,400 --> 00:07:16,469 [growling continues] 143 00:07:18,337 --> 00:07:20,039 [Connor] Load out. 144 00:07:23,609 --> 00:07:25,611 Go with them. 145 00:07:28,981 --> 00:07:30,850 [door closes] 146 00:07:33,119 --> 00:07:35,288 [monitor beeping] 147 00:07:35,421 --> 00:07:37,156 [Karen] They're getting close. 148 00:07:42,862 --> 00:07:44,697 [gasps] [Ava] Shit. 149 00:07:44,831 --> 00:07:46,332 [Karen whispers] Oh, my God. 150 00:07:46,465 --> 00:07:49,001 [Anderson] It's got one of 'em. [Karen] What about the others? 151 00:07:49,135 --> 00:07:50,536 They're coming back. 152 00:07:50,670 --> 00:07:51,737 [door latch rattles] Joel! 153 00:07:51,871 --> 00:07:54,273 They need help. I'm going. 154 00:07:54,774 --> 00:07:56,509 [Kala] Joel! Wait! 155 00:07:59,545 --> 00:08:02,248 [faint thump] [creature chirping] 156 00:08:42,989 --> 00:08:44,891 [loud electrical spark] 157 00:08:50,563 --> 00:08:52,798 [whispering] Connor? [faint groan] 158 00:08:54,166 --> 00:08:55,201 Connor. 159 00:08:57,303 --> 00:08:59,839 [creature growling] 160 00:09:00,606 --> 00:09:04,443 [squishing, munching] 161 00:09:05,111 --> 00:09:08,881 [creature chittering, growling] 162 00:09:36,742 --> 00:09:39,679 [creature chirping] 163 00:09:41,180 --> 00:09:43,349 [arrow fires] [creature shrieks] 164 00:09:43,482 --> 00:09:46,452 [slashing] [object thuds] 165 00:09:46,585 --> 00:09:48,321 [creature's body falls] 166 00:09:48,688 --> 00:09:50,189 [gurgles] 167 00:09:52,825 --> 00:09:56,195 [gasping, exhales] 168 00:09:57,597 --> 00:09:59,832 Did I shoot it, or did you? 169 00:10:01,200 --> 00:10:02,768 What do you think? 170 00:10:04,570 --> 00:10:05,905 You. 171 00:10:09,175 --> 00:10:12,445 [Joel] Oh, and I have a pretty severe freezing problem. 172 00:10:12,578 --> 00:10:14,246 But I am working on it. 173 00:10:14,380 --> 00:10:18,384 [pop ballad playing] 174 00:10:24,857 --> 00:10:27,326 [speakers: pop ballad continues playing] 175 00:10:27,460 --> 00:10:30,096 [woman whispering] How is it looking? I think it looks really good. 176 00:10:30,229 --> 00:10:31,797 Does it look like me? Yeah. 177 00:10:31,931 --> 00:10:35,368 Are you sure that this pose looks natural? 178 00:10:35,501 --> 00:10:36,869 Yeah. Yeah? 179 00:10:37,003 --> 00:10:38,971 I think it's really good. 180 00:10:39,105 --> 00:10:40,873 What are you doing? Don't move. 181 00:10:41,007 --> 00:10:43,442 Will you let me see it? Don't-- Don't move. Aimee. 182 00:10:43,576 --> 00:10:44,910 I really wanna see it. [growls] 183 00:10:45,044 --> 00:10:46,612 [laughs] Can I see it? 184 00:10:46,746 --> 00:10:48,848 Okay. 185 00:10:49,615 --> 00:10:50,549 Okay. 186 00:10:50,683 --> 00:10:52,418 Ready? Mm-hmm. 187 00:10:58,391 --> 00:10:59,692 What do you think? 188 00:11:01,027 --> 00:11:03,996 Why do I have a beard? [snickers] 189 00:11:04,130 --> 00:11:05,998 No, that's shading. I did the shading. 190 00:11:06,132 --> 00:11:08,768 My head is-- is so large. 191 00:11:08,901 --> 00:11:12,271 You have a big head. And my hand is so tiny. 192 00:11:12,405 --> 00:11:13,939 You have tiny hands. 193 00:11:14,640 --> 00:11:16,609 I love it. I frickin' love it. 194 00:11:16,742 --> 00:11:20,112 That's super sweet, 'cause it's terrible. [Aimee laughs] 195 00:11:20,246 --> 00:11:22,181 I got you something too. What? 196 00:11:22,314 --> 00:11:26,185 I don't know if these are the right ones. 197 00:11:26,318 --> 00:11:29,588 No way. These are the ones that I-I-I wanted to get. 198 00:11:29,722 --> 00:11:31,090 Really? Yeah. 199 00:11:33,559 --> 00:11:35,661 Ooh. Hello. 200 00:11:35,795 --> 00:11:37,430 What's happening right now? Uh-- 201 00:11:37,563 --> 00:11:40,566 Are you okay? Yeah, I'm dancing with my shoulders. 202 00:11:40,699 --> 00:11:42,268 Oh, yeah. Oh, yeah. 203 00:11:42,401 --> 00:11:45,337 [Joel murmuring] [pop ballad continues playing] 204 00:11:58,084 --> 00:12:00,419 This has been the best summer of my life. 205 00:12:01,387 --> 00:12:02,822 Mine too. 206 00:12:07,393 --> 00:12:08,327 Uh-oh. 207 00:12:08,461 --> 00:12:10,229 What are you doing? 208 00:12:10,362 --> 00:12:14,500 Do you know what time it is? Uh, I think it's, like, 6:30. 209 00:12:14,633 --> 00:12:17,837 Aimee, you're-- you're scaring Crocodile Carl. 210 00:12:17,970 --> 00:12:19,939 Okay, look away, Crocodile Carl. 211 00:12:20,072 --> 00:12:22,775 Oh. Look away. Hey, I get it. 212 00:12:22,908 --> 00:12:24,410 [Aimee giggles] I get it. 213 00:12:24,543 --> 00:12:28,614 [kissing] [pop ballad continues playing] 214 00:12:28,747 --> 00:12:31,484 [sirens wailing] [explosions] 215 00:12:34,153 --> 00:12:35,788 [sirens continue wailing] 216 00:12:35,921 --> 00:12:37,523 We need to go. 217 00:12:38,491 --> 00:12:40,059 I'm scared. 218 00:12:48,567 --> 00:12:50,136 [creature shrieking] 219 00:12:55,241 --> 00:12:58,644 [Joel] Dear Aimee, This week has been especially shitty. 220 00:12:58,777 --> 00:13:02,214 We lost Connor to what looked like a really big ant. 221 00:13:05,084 --> 00:13:06,952 Helps me to draw them. 222 00:13:07,086 --> 00:13:09,021 I try to capture their essence, 223 00:13:09,155 --> 00:13:11,590 scribble down some notes on how to kill them. 224 00:13:12,458 --> 00:13:13,559 [sighs] 225 00:13:13,692 --> 00:13:15,060 Sometimes I think it's the only way I know 226 00:13:15,194 --> 00:13:16,996 how to cope with these things. 227 00:13:17,129 --> 00:13:20,399 [frequency squeals, static crackling] 228 00:13:22,568 --> 00:13:25,237 [switch clicks] This is 7045. Come in, 3022. 229 00:13:25,371 --> 00:13:28,240 I repeat, come in, 3022. Over. [switch clicks] 230 00:13:28,374 --> 00:13:31,177 [woman] This is 3022. What is it now, Ray? 231 00:13:31,310 --> 00:13:34,480 Hey, Janice. No, it's actually-- It's, uh, Joel. 232 00:13:35,381 --> 00:13:38,017 [chuckles] Oh. Joel. Yeah. 233 00:13:38,150 --> 00:13:39,952 All right. Hold on one second. 234 00:13:40,085 --> 00:13:42,087 Aimee, it's Ray! 235 00:13:42,221 --> 00:13:44,557 It's Joel. Thanks, Janice. 236 00:13:46,258 --> 00:13:48,928 [Aimee] Joel! Hey! Hey, Aimee! Hi! 237 00:13:49,061 --> 00:13:51,297 How are you? Hi. Yeah, I, uh-- I'm good. 238 00:13:51,430 --> 00:13:54,466 It's so good to hear your voice. I'm so sorry. 239 00:13:54,600 --> 00:13:57,870 I heard on the open frequency that one of you guys got killed. 240 00:13:58,003 --> 00:14:00,039 Yeah. Breached the bunker. 241 00:14:00,172 --> 00:14:02,474 Wow. Actually got inside? 242 00:14:02,608 --> 00:14:06,545 Yeah. It's the first time it's happened. It was kinda scary. 243 00:14:06,679 --> 00:14:08,881 Did you have to fight it too? 244 00:14:09,014 --> 00:14:11,350 Yeah. Yeah, a little. 245 00:14:11,483 --> 00:14:13,586 I had to fight it a little bit. 246 00:14:13,719 --> 00:14:16,355 Actually got super ripped since the last time you saw me, so-- 247 00:14:16,488 --> 00:14:18,958 Oh. Wow! [giggles] Super ripped, huh? 248 00:14:19,091 --> 00:14:23,662 Yeah, I was kidding. I'm not super ripped. That was just a bad joke. 249 00:14:23,796 --> 00:14:26,031 Well, I'm glad you're okay. 250 00:14:26,832 --> 00:14:29,001 Thanks. Yeah. 251 00:14:29,134 --> 00:14:32,738 I am still kinda blown away that you were even able to find my colony on this thing. 252 00:14:32,872 --> 00:14:34,406 I know. It's pretty crazy. 253 00:14:34,540 --> 00:14:37,309 'Cause I found it on the first one. What are the odds? 254 00:14:37,443 --> 00:14:39,078 [both chuckle] [Aimee] Crazy. 255 00:14:39,211 --> 00:14:42,815 Yeah. No, I-- I called-- I called, like, 90. 256 00:14:42,948 --> 00:14:44,516 [Aimee laughs] [uncomfortable chuckle] 257 00:14:44,650 --> 00:14:48,887 Hey, you know what I, uh-- know what I wish sometimes? What? 258 00:14:49,021 --> 00:14:53,459 That I could, like, s-snap my fingers and be back in that car with you. 259 00:14:55,828 --> 00:14:57,263 Man, that'd be nice. 260 00:14:57,396 --> 00:14:59,932 Yeah. Too bad it's, uh... 261 00:15:00,065 --> 00:15:03,269 you know, impossible. 262 00:15:03,402 --> 00:15:06,438 Kinda feels like everything is impossible these days. 263 00:15:06,572 --> 00:15:10,342 Taking care of this whole colony is exhausting. 264 00:15:11,944 --> 00:15:14,380 I, uh-- I-I write you letters. 265 00:15:15,681 --> 00:15:17,049 Really? 266 00:15:18,384 --> 00:15:21,020 Yeah. Yeah, I-I write you letters sometimes. 267 00:15:21,153 --> 00:15:23,389 Aw! All the time. 268 00:15:24,023 --> 00:15:25,691 I'd love to read 'em. 269 00:15:25,824 --> 00:15:28,661 Really? I would love to read them to-- [static surges, stops] 270 00:15:28,794 --> 00:15:31,597 No. Aimee? [switches clicking] 271 00:15:33,799 --> 00:15:36,035 Aimee? [static buzzing] 272 00:15:36,168 --> 00:15:37,603 [static stops] 273 00:15:39,004 --> 00:15:40,472 [sighs] 274 00:15:46,512 --> 00:15:49,348 [Joel] We've lost a lot of people over the years. 275 00:15:51,550 --> 00:15:54,653 You'd think you'd get numb to it after a certain point. 276 00:15:57,823 --> 00:15:59,258 You don't. 277 00:16:01,994 --> 00:16:05,197 [people shouting, chattering] 278 00:16:05,331 --> 00:16:07,833 I'm sorry. Thank God! Where have you been, Joel? 279 00:16:07,966 --> 00:16:11,036 We have to go right now. Say your goodbyes, get in the car. 280 00:16:11,170 --> 00:16:12,838 I should go. Maybe you should come with us. 281 00:16:12,971 --> 00:16:16,442 No, my mom is waiting. I'm sorry. [creature roaring] 282 00:16:16,575 --> 00:16:18,744 Get in the car! Aimee, you need to hurry home now! 283 00:16:18,877 --> 00:16:21,313 I want you to have this. What? This is Crocodile Carl. 284 00:16:21,447 --> 00:16:22,881 It's your good luck charm. 285 00:16:23,015 --> 00:16:24,750 Be careful. You too. 286 00:16:31,423 --> 00:16:34,393 [people continue chattering, shouting] [sirens wailing] 287 00:16:34,526 --> 00:16:35,561 Aimee. 288 00:16:37,563 --> 00:16:38,797 I love you. 289 00:16:40,632 --> 00:16:41,734 I love you too. 290 00:16:42,968 --> 00:16:44,536 I'm gonna come find you. 291 00:16:45,671 --> 00:16:47,139 You better. 292 00:16:56,582 --> 00:16:58,083 [Aimee's voice] You better. 293 00:16:58,217 --> 00:16:59,885 [Anna Lucia] I wanna know how it got in. 294 00:17:00,018 --> 00:17:02,855 [Ray] It appears to have ripped through one of our perimeter defenses. 295 00:17:02,988 --> 00:17:04,456 [Ava] What, it ripped through steel? 296 00:17:04,590 --> 00:17:06,458 [Tim] Anderson and I resealed the breach point and the vent. 297 00:17:06,592 --> 00:17:07,893 Nothing's getting in that way again. 298 00:17:08,026 --> 00:17:09,128 [Anderson] But why did it happen? 299 00:17:09,261 --> 00:17:10,496 It was a freak occurrence. 300 00:17:10,629 --> 00:17:12,164 There's no reason to think it'll happen again. 301 00:17:12,297 --> 00:17:15,734 [Ray] We should try to stay calm. [all arguing] 302 00:17:15,868 --> 00:17:18,670 How far away is Aimee's colony? [arguing stops] 303 00:17:19,371 --> 00:17:21,507 What? Aimee's colony. 304 00:17:22,241 --> 00:17:24,910 How far away is it? About 85 miles. 305 00:17:25,043 --> 00:17:26,311 How long does that take to get there? 306 00:17:26,445 --> 00:17:28,347 You're not actually thinking of going? 307 00:17:28,480 --> 00:17:31,316 Tim, just... humor me. 308 00:17:32,017 --> 00:17:35,687 How long? Seven days. Minimum. 309 00:17:35,821 --> 00:17:39,858 An armed and trained hunting party would be lucky to last 50 miles on the surface. 310 00:17:39,992 --> 00:17:41,360 But you, Joel... 311 00:17:42,094 --> 00:17:44,563 All right, now I need volunteers 312 00:17:44,696 --> 00:17:46,698 to help reinforce some of the outer perimeter. 313 00:17:46,832 --> 00:17:50,169 [Anna Lucia] Yeah, I'm gonna go. [all chattering] 314 00:17:50,302 --> 00:17:51,737 Ava's got this. [Karen] Exactly. 315 00:17:51,870 --> 00:17:53,272 I'm gonna go. 316 00:17:56,108 --> 00:17:58,677 It's an impossible journey, Joel. 317 00:18:01,080 --> 00:18:02,748 No, I'm serious. 318 00:18:04,850 --> 00:18:07,853 I love you guys, but there's one person in this world 319 00:18:07,986 --> 00:18:09,855 who ever truly made me happy, 320 00:18:09,988 --> 00:18:12,191 and she's only 85 miles away. 321 00:18:12,324 --> 00:18:14,426 And I'm gonna go see her. 322 00:18:16,495 --> 00:18:17,629 Whew. 323 00:18:18,430 --> 00:18:19,631 That felt awesome. 324 00:18:19,765 --> 00:18:22,401 [Joel] Dear Aimee, I am done hiding. 325 00:18:22,534 --> 00:18:24,603 I'm done waiting for things to get better. 326 00:18:24,736 --> 00:18:27,439 It's time to take matters into my own hands. 327 00:18:27,573 --> 00:18:30,409 Time to let someone else make the minestrone. 328 00:18:31,577 --> 00:18:34,246 I'm taking a radio, even though it doesn't have power. 329 00:18:34,379 --> 00:18:35,914 But I'm gonna take it anyway. 330 00:18:36,849 --> 00:18:38,817 Wish me luck, Gertie. [Gertie moos] 331 00:18:38,951 --> 00:18:40,986 Mavis, take care of her. 332 00:18:41,120 --> 00:18:43,222 You're not joking, are you? 333 00:18:43,822 --> 00:18:45,591 Nope. Nope, I'm not. 334 00:18:46,258 --> 00:18:47,626 He's not joking. 335 00:18:47,759 --> 00:18:50,496 We're not letting you leave, Joel. You're needed here. 336 00:18:50,629 --> 00:18:53,499 Tim, no, I'm not. Come on. I don't do anything. 337 00:18:53,632 --> 00:18:57,936 Joel, that's not true. You fix the radio. You make the minestrone. 338 00:18:59,705 --> 00:19:01,240 [exhales] Okay. 339 00:19:01,373 --> 00:19:03,242 Doesn't sound as important when I say it out loud. 340 00:19:03,375 --> 00:19:05,210 I appreciate you trying. Really, I do. 341 00:19:05,344 --> 00:19:07,646 I just don't feel like I belong anywhere. 342 00:19:07,779 --> 00:19:11,216 I don't really wanna die all alone at the end of the world, so... 343 00:19:11,717 --> 00:19:13,385 [exhales] 344 00:19:16,321 --> 00:19:21,660 Look, I know you guys all just think of me as, like, some little, pathetic, 345 00:19:22,160 --> 00:19:23,996 adorable hedgehog. 346 00:19:24,129 --> 00:19:25,631 But I can take care of myself. 347 00:19:25,764 --> 00:19:28,867 I'm actually probably a lot stronger than you might think. 348 00:19:29,368 --> 00:19:30,636 [exhales] 349 00:19:30,769 --> 00:19:33,772 We made you a map. Thanks, Karen. 350 00:19:38,043 --> 00:19:40,112 Just... take care. 351 00:19:40,245 --> 00:19:43,415 Everything will try to kill you. Oh. 352 00:19:43,549 --> 00:19:45,717 Be observant. Use the advantages that you have. 353 00:19:45,851 --> 00:19:48,253 You're fast and small, so... Right. 354 00:19:48,387 --> 00:19:51,256 Don't fight. Just run and hide. Don't fight. 355 00:19:53,191 --> 00:19:54,760 Thanks, Ray. 356 00:19:55,861 --> 00:19:58,363 You're an asshole if you get eaten. 357 00:20:06,104 --> 00:20:08,674 Okay. Nice. 358 00:20:09,741 --> 00:20:11,910 I love you guys. Tell Aimee I'll see her in seven days. 359 00:20:12,044 --> 00:20:14,413 [Anderson] We believe in you. [Tim] Love you, buddy. 360 00:20:18,483 --> 00:20:21,720 [grunts, panting] 361 00:20:47,245 --> 00:20:48,513 [sniffs] 362 00:20:50,248 --> 00:20:51,950 [inhales deeply] 363 00:20:55,254 --> 00:20:56,822 [exhales] 364 00:21:03,061 --> 00:21:05,197 Where am I? 365 00:21:05,330 --> 00:21:07,499 Well, it's not super useful. 366 00:21:08,066 --> 00:21:09,201 Okay, well, you know what? 367 00:21:09,334 --> 00:21:11,803 We know we gotta head west. Right? 368 00:21:12,537 --> 00:21:15,307 Well, let's just... do that. 369 00:21:15,440 --> 00:21:17,676 Start with something easy. West. 370 00:21:20,679 --> 00:21:22,914 Nope, it's this way. West is this way. 371 00:21:29,287 --> 00:21:30,822 Shit. 372 00:21:30,956 --> 00:21:33,625 Split the difference. Go this way. 373 00:21:34,393 --> 00:21:36,595 Done. First decision made. 374 00:21:56,014 --> 00:21:58,417 [Joel] Dear Aimee, I am doing it. 375 00:21:58,550 --> 00:22:00,152 I'm really doing it! 376 00:22:00,285 --> 00:22:03,588 Honestly, I thought it'd be way worse. So far, it's not too bad. 377 00:22:03,722 --> 00:22:07,225 I've seen a lot of signs of death, but no actual death. 378 00:22:07,359 --> 00:22:09,094 So cross your fingers. 379 00:22:10,862 --> 00:22:12,431 Oh. 380 00:22:12,564 --> 00:22:13,832 Monster eggs. 381 00:22:13,965 --> 00:22:16,134 Trying to stay positive. Weather's nice. 382 00:22:16,268 --> 00:22:19,871 Getting some fresh air. What else can I tell ya? 383 00:22:23,475 --> 00:22:24,810 Cool. 384 00:22:26,545 --> 00:22:28,413 Wham-O-- [creatures chirping] 385 00:22:28,547 --> 00:22:31,616 [wings fluttering] No. 386 00:22:31,750 --> 00:22:34,352 [footsteps] Run and hide. 387 00:22:34,486 --> 00:22:37,889 Hide in the house. Hide in the house. 388 00:22:59,978 --> 00:23:02,781 [creature shrieks] [clattering, glass breaking] 389 00:23:36,414 --> 00:23:39,084 [deep, low croaking] 390 00:23:53,465 --> 00:23:55,500 [barks] [Joel whimpers] 391 00:23:56,001 --> 00:23:59,037 [barking] 392 00:24:06,511 --> 00:24:08,413 No. 393 00:24:08,547 --> 00:24:10,715 No, no, no. No! 394 00:24:10,849 --> 00:24:13,618 [barking continues] [grunts] No! 395 00:24:14,152 --> 00:24:16,855 No, no, no! [screaming] 396 00:24:16,988 --> 00:24:19,991 [growling] Yes! Bite it! Bite it off! 397 00:24:20,125 --> 00:24:22,661 [frog shrieks] 398 00:24:33,905 --> 00:24:36,441 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait! 399 00:24:36,575 --> 00:24:38,210 Where are you going? 400 00:24:42,447 --> 00:24:46,184 [roaring, croaking] 401 00:24:49,054 --> 00:24:50,589 Whoa! 402 00:24:50,722 --> 00:24:52,657 Whoa, that was so cool. 403 00:24:57,596 --> 00:24:58,830 Nice place. 404 00:25:00,265 --> 00:25:01,933 Can I sit? [whines] 405 00:25:05,670 --> 00:25:06,972 Thanks. 406 00:25:12,110 --> 00:25:13,411 You all alone? 407 00:25:13,545 --> 00:25:15,313 [whines] Yeah. 408 00:25:15,447 --> 00:25:16,815 Me too. 409 00:25:22,587 --> 00:25:24,890 Boy? [grunts] 410 00:25:25,023 --> 00:25:28,260 Is that your name? Boy? Your name is Boy. 411 00:25:29,628 --> 00:25:30,962 I'm Joel. 412 00:25:31,830 --> 00:25:33,598 Nice to meet ya. 413 00:25:34,699 --> 00:25:38,236 Thanks, uh... Thanks for saving my life, Boy. 414 00:25:39,170 --> 00:25:40,906 [whines] 415 00:25:45,076 --> 00:25:47,746 [growls, whines] Is this a dress? 416 00:25:47,879 --> 00:25:50,649 Oh. Oh. Oh. Oh. Sorry. 417 00:25:50,782 --> 00:25:52,984 Okay, I won't touch it again. 418 00:25:55,287 --> 00:25:57,923 Was that your owner's? 419 00:25:58,056 --> 00:26:00,625 It's okay. You don't have to talk about it. 420 00:26:01,660 --> 00:26:03,328 Sorry. 421 00:26:03,962 --> 00:26:06,364 Wait. Did you think I was her? 422 00:26:07,299 --> 00:26:08,166 Huh. 423 00:26:08,300 --> 00:26:11,036 I'm gonna lie down too. Is that o-- 424 00:26:12,103 --> 00:26:15,206 No, it's okay. Just my backpack. 425 00:26:18,043 --> 00:26:19,911 [exhales] 426 00:26:21,713 --> 00:26:23,682 [groans] 427 00:26:25,216 --> 00:26:27,452 You know, I had a girl, too, once. 428 00:26:27,585 --> 00:26:30,555 Think you would've really liked her. Yeah, you guys would totally get along. 429 00:26:30,689 --> 00:26:34,359 She loves dogs. I mean, all animals. She's a big animal lover. 430 00:26:35,126 --> 00:26:37,395 I haven't seen her in seven years. 431 00:26:37,529 --> 00:26:40,832 Long time. That's why I'm trying to go find her. 432 00:26:42,033 --> 00:26:45,403 I haven't told anyone this, but I'm kinda nervous about it. 433 00:26:46,771 --> 00:26:48,173 [Boy whining] 434 00:26:54,446 --> 00:26:56,181 Good night, Boy. 435 00:26:59,384 --> 00:27:03,188 [creature calling, faint] 436 00:27:04,255 --> 00:27:06,858 [creature honking response, faint] 437 00:27:12,764 --> 00:27:16,434 Weakness: dogs. 438 00:27:19,337 --> 00:27:20,972 That's you. 439 00:27:21,106 --> 00:27:24,642 You wouldn't happen to have a power source to a ham radio in here, would you? 440 00:27:24,776 --> 00:27:26,378 'Cause I have a... 441 00:27:26,845 --> 00:27:28,079 Never mind. 442 00:27:36,654 --> 00:27:38,990 Huh. Lipstick. 443 00:27:39,124 --> 00:27:40,225 Aimee. 444 00:27:41,026 --> 00:27:43,161 Hey, would you mind if I kept this? 445 00:27:43,294 --> 00:27:44,329 Thanks. 446 00:27:44,929 --> 00:27:47,632 All right, well... this is it. 447 00:27:47,766 --> 00:27:49,701 Thanks for having me. 448 00:27:49,834 --> 00:27:53,438 I should... stop talking to a dog. 449 00:27:53,571 --> 00:27:54,639 [whines] 450 00:27:54,773 --> 00:27:57,342 Okay. I'll see ya. 451 00:28:07,819 --> 00:28:09,287 [sighs] Okay. 452 00:28:09,954 --> 00:28:12,223 [bus door opens] [Boy whines] 453 00:28:12,991 --> 00:28:14,192 Oh. [barks] 454 00:28:14,325 --> 00:28:16,661 Oh, hey, hey, hey. No, no, no. None of that. 455 00:28:16,795 --> 00:28:18,863 Something might hear you. 456 00:28:19,531 --> 00:28:21,399 You wanna come with me? 457 00:28:22,067 --> 00:28:24,169 Okay. You can come. 458 00:28:24,869 --> 00:28:26,337 Let's go. Come on. 459 00:28:27,439 --> 00:28:29,007 Uh-- What-- 460 00:28:30,675 --> 00:28:35,313 Yeah, we can bring that. You want me to put it in my bag? 461 00:28:35,447 --> 00:28:37,482 [growling] 462 00:28:37,615 --> 00:28:40,685 Okay. It's okay. I'm gonna keep it safe. I promise. 463 00:28:40,819 --> 00:28:42,420 [growls, groans] 464 00:28:42,554 --> 00:28:44,789 Going in the safe backpack. 465 00:28:45,623 --> 00:28:46,725 See? 466 00:28:46,858 --> 00:28:48,393 Okay, you ready? 467 00:28:49,094 --> 00:28:51,663 Let's go. Come on. [barks] 468 00:28:51,796 --> 00:28:54,365 Okay, that's really gonna have to stop. 469 00:28:57,035 --> 00:28:59,504 Feels good, actually, having company. 470 00:29:02,974 --> 00:29:04,542 [growls] [insect squeals] 471 00:29:04,676 --> 00:29:07,979 [man] ♪There's a weight That's pressing down♪ 472 00:29:09,514 --> 00:29:12,917 ♪Late at night You can hear the sound♪ 473 00:29:14,552 --> 00:29:18,189 ♪Even the noise you make When you sleep♪ 474 00:29:18,323 --> 00:29:20,158 [Joel] Dear Aimee, Guess what. 475 00:29:20,291 --> 00:29:23,328 I got a dog, and he's the coolest. His name is Boy. 476 00:29:23,461 --> 00:29:25,163 He saved my life from a giant frog in a pool 477 00:29:25,296 --> 00:29:27,298 who tried to eat me with his tongue. 478 00:29:27,432 --> 00:29:30,235 And then we hung out on his bus. Man, do we make a great team. 479 00:29:30,368 --> 00:29:31,436 [whines] 480 00:29:31,569 --> 00:29:33,438 We found out we have a ton in common too. 481 00:29:33,571 --> 00:29:35,640 I feel like we can talk about anything. 482 00:29:36,808 --> 00:29:39,744 You gotta see us out here. We're like this iconic duo. 483 00:29:39,878 --> 00:29:43,515 I don't know. Feels like when we're together, we're unstoppable. 484 00:29:43,648 --> 00:29:46,618 Hey. What are you doing? What you got in there? 485 00:29:46,751 --> 00:29:48,019 [clattering] [Boy yips] 486 00:29:48,153 --> 00:29:49,854 Oh, my gosh. Yeah. Go. Go! [creature chittering] 487 00:29:49,988 --> 00:29:51,990 We gotta go! Come on! 488 00:29:52,123 --> 00:29:55,360 [song continues playing, faint] 489 00:29:58,897 --> 00:30:01,866 Berries. [gasps] 490 00:30:02,000 --> 00:30:04,803 Sustenance. Perfect. 491 00:30:04,936 --> 00:30:06,304 [thump] Ow. Ow! 492 00:30:06,437 --> 00:30:09,974 [growls] Ow! What-- What are you doing? 493 00:30:10,875 --> 00:30:12,710 Uh-- [Boy barking] 494 00:30:12,844 --> 00:30:14,112 [growling] 495 00:30:14,245 --> 00:30:16,080 But they look so good. 496 00:30:16,214 --> 00:30:18,416 [Boy barks, whines] 497 00:30:19,717 --> 00:30:22,253 Yeah, you know what? I don't think I should eat these. 498 00:30:22,387 --> 00:30:25,790 [Joel] It's crazy the things you forget about the world. Like the smells. 499 00:30:25,924 --> 00:30:27,959 The grass, the trees, the flowers. 500 00:30:28,092 --> 00:30:30,195 Sure, you get the occasional bloody corpse, but... 501 00:30:30,328 --> 00:30:31,362 Aaah! 502 00:30:32,063 --> 00:30:35,433 [groans, coughing] 503 00:30:35,567 --> 00:30:37,535 [loud groan, spits] 504 00:30:39,804 --> 00:30:42,574 [barking] 505 00:30:42,707 --> 00:30:45,176 [grunts, sighs] 506 00:30:45,944 --> 00:30:49,214 [exhaling] 507 00:30:51,883 --> 00:30:54,152 [whispers] Oh, no. I fell in a hole. 508 00:30:54,285 --> 00:30:56,387 [whines] Okay, I just gotta... 509 00:30:57,689 --> 00:30:58,990 climb out. 510 00:30:59,123 --> 00:31:00,959 I can climb out. 511 00:31:02,060 --> 00:31:03,628 [creature chitters] 512 00:31:05,830 --> 00:31:07,432 [snap] 513 00:31:10,034 --> 00:31:11,569 [whispers] Oh, no. 514 00:31:13,004 --> 00:31:14,405 This is bad. 515 00:31:15,473 --> 00:31:17,809 Oh, this is so bad. [barking] 516 00:31:17,942 --> 00:31:20,044 [whispering] Stop. Stop it. Shh. Stop it. 517 00:31:20,178 --> 00:31:22,013 [creature chitters] 518 00:31:23,915 --> 00:31:25,550 [rustling] [chittering continues] 519 00:31:35,159 --> 00:31:37,395 [chittering continues] 520 00:31:40,598 --> 00:31:44,035 [roars, chittering] 521 00:31:52,977 --> 00:31:55,480 [rustling continues] [chittering continues] 522 00:32:07,859 --> 00:32:09,827 [gasps] 523 00:32:09,961 --> 00:32:11,963 It's a rope, you numbskull! 524 00:32:12,096 --> 00:32:14,632 Put it around your foot and grab on! 525 00:32:14,766 --> 00:32:17,168 Okay, come on! Hold on! [grunts] 526 00:32:17,302 --> 00:32:19,704 Pull up! [screams] 527 00:32:19,837 --> 00:32:21,572 [grunting] 528 00:32:21,706 --> 00:32:23,641 [whimpering] 529 00:32:26,711 --> 00:32:27,879 [grunting] 530 00:32:28,012 --> 00:32:31,316 You wanna look at 'em? Oh, shit! [groaning] 531 00:32:33,151 --> 00:32:35,453 [chittering] Uh-- 532 00:32:36,120 --> 00:32:37,755 Minnow, finish 'em off. 533 00:32:37,889 --> 00:32:39,023 [pin clicks] 534 00:32:39,157 --> 00:32:42,393 One, two, three, four and-- 535 00:32:42,527 --> 00:32:43,594 [Joel yelps] 536 00:32:45,797 --> 00:32:48,066 Are we-- [groans, spits] 537 00:32:49,467 --> 00:32:51,302 [exhales] Always count to five. 538 00:32:51,436 --> 00:32:53,204 Was that a samurai sword? 539 00:32:53,338 --> 00:32:55,206 Why'd you fall into a Sandgobbler's nest? 540 00:32:55,340 --> 00:32:58,276 I didn't mean to, you know. I was just-- I was walking. 541 00:32:58,409 --> 00:33:00,645 What's your name? Joel. 542 00:33:00,778 --> 00:33:02,046 Joel Dawson. 543 00:33:02,180 --> 00:33:03,815 I'm, uh, Clyde. This is Minnow. 544 00:33:03,948 --> 00:33:06,818 You're lucky we weren't monsters. You were yelling like a girl. 545 00:33:06,951 --> 00:33:09,020 [high-pitched voice] "This is bad! This is so bad!" 546 00:33:09,153 --> 00:33:13,091 Okay, I don't sound like that. My voice is not that high-pitched. 547 00:33:13,224 --> 00:33:15,093 Yeah, it is. Yes, it is. 548 00:33:15,226 --> 00:33:17,395 It was higher than mine, and I'm eight. 549 00:33:17,528 --> 00:33:21,065 What in God's name are you doing up here alone anyway? 550 00:33:21,199 --> 00:33:23,301 I'm not alone. I've got Boy too. [whines] 551 00:33:23,434 --> 00:33:25,336 Oh, wait, no! No, wait, wait! 552 00:33:25,470 --> 00:33:28,206 [Joel groans] Oh, my God, it's a puppy! 553 00:33:28,339 --> 00:33:30,375 [Minnow] Come here, Boy! Come here, Boy! 554 00:33:30,508 --> 00:33:33,411 They almost killed my dog. Hi, Boy! 555 00:33:33,544 --> 00:33:35,446 Hi! [giggles] [Clyde chuckles] 556 00:33:35,580 --> 00:33:37,115 Hey. 557 00:33:37,248 --> 00:33:40,118 So, uh, what happened with your colony, man? 558 00:33:40,251 --> 00:33:41,719 They kick you out? 559 00:33:41,853 --> 00:33:43,855 No, I actually left on my own. 560 00:33:43,988 --> 00:33:46,724 Something I had to do. You stole food, didn't you? 561 00:33:46,858 --> 00:33:48,326 He's a food stealer. Yeah. 562 00:33:48,459 --> 00:33:51,896 No, I didn't steal any food. Right. 563 00:33:52,029 --> 00:33:54,599 Me and my colony were really close. Like family. Okay? 564 00:33:54,732 --> 00:33:56,734 They were super upset that I left. 565 00:33:56,868 --> 00:34:00,338 [creature roaring, faint] 566 00:34:01,139 --> 00:34:03,174 Time to go, Minnow. Time to go? Why? 567 00:34:03,307 --> 00:34:05,410 So, what-- [growling continues] 568 00:34:05,543 --> 00:34:07,678 What, uh-- What was that? What's going on? 569 00:34:07,812 --> 00:34:11,182 Could've been a lot of things. [Minnow] Tree Flamer. Herd Stomper. 570 00:34:11,315 --> 00:34:12,750 [scoffs] Rockdiver. 571 00:34:12,884 --> 00:34:16,788 Limbsnapper. Limbcrusher. And my favorite-- the Chumbler. 572 00:34:16,921 --> 00:34:20,124 [Joel] Okay, I get it. A lot of-- A lot of names. 573 00:34:20,258 --> 00:34:23,861 [Clyde] Whatever it is, it took your screams for the dinner bell. 574 00:34:23,995 --> 00:34:27,131 If it's got your scent, it's gonna be on you for a while. 575 00:34:27,265 --> 00:34:30,868 Hey, maybe I could, like, I don't know, come with you guys. 576 00:34:35,706 --> 00:34:37,575 [Clyde] Which way you headed? 577 00:34:38,276 --> 00:34:39,944 Going west. 578 00:34:40,078 --> 00:34:42,513 To the coast. Jenner Beach. 579 00:34:42,647 --> 00:34:44,916 Yeah. We're not cutting north just yet. 580 00:34:45,049 --> 00:34:48,352 Not cu-- Not cutting north just yet. Come on. Come on. 581 00:34:48,486 --> 00:34:50,521 Yeah. Whatever you want. 582 00:34:50,655 --> 00:34:52,757 You guys want me to come, I'll come. 583 00:34:52,890 --> 00:34:54,759 Come on. 584 00:35:14,412 --> 00:35:17,381 That's a good, uh-- good little workout. 585 00:35:19,083 --> 00:35:21,118 [Clyde] A girl, huh? 586 00:35:21,252 --> 00:35:22,820 Yeah. [groans] 587 00:35:22,954 --> 00:35:25,389 You left a nice, safe colony to travel all the way to the ocean 588 00:35:25,523 --> 00:35:28,926 for a girl you ain't seen since you were, what, 17? 589 00:35:29,060 --> 00:35:32,396 No, I know what you're thinking. I know how it sounds. It's crazy. 590 00:35:32,530 --> 00:35:34,065 But... I don't know. 591 00:35:34,198 --> 00:35:37,068 If you knew our connection, you'd probably feel differently. 592 00:35:37,201 --> 00:35:40,037 We actually just got back in touch over the radio a few weeks ago. 593 00:35:40,171 --> 00:35:43,274 And it's still there. It's just magical. And so sweet. 594 00:35:43,407 --> 00:35:46,644 She loves me too, so a "pick up right where we left off" kind of thing. 595 00:35:46,777 --> 00:35:49,947 It's still there. You ever hear the term "fool's errand"? 596 00:35:50,081 --> 00:35:53,417 All right, what, so I'm a fool because I believe in true love? 597 00:35:53,551 --> 00:35:55,820 No, you're a fool because you're out here alone, 598 00:35:55,953 --> 00:35:58,389 you don't know a thing about survival... 599 00:35:59,891 --> 00:36:00,825 Wind. 600 00:36:00,958 --> 00:36:02,660 ...you shoot for shit, 601 00:36:02,793 --> 00:36:07,265 yet you got an attitude like you're some kind of noble warrior 602 00:36:07,398 --> 00:36:09,634 floating on the wings of love. 603 00:36:09,767 --> 00:36:13,037 Doesn't work like that. Okay. 604 00:36:13,171 --> 00:36:15,640 Super encouraging speech. 605 00:36:23,047 --> 00:36:24,382 Damn it. You're braining out. 606 00:36:24,515 --> 00:36:27,451 Huh? Braining out. Thinking too much. 607 00:36:27,585 --> 00:36:30,888 I always clear my mind and say to myself, 608 00:36:31,022 --> 00:36:32,156 "a needle through water." 609 00:36:32,290 --> 00:36:33,791 "A needle through water"? 610 00:36:33,925 --> 00:36:37,028 Trust me. My dad was the best archer in my colony. 611 00:36:37,161 --> 00:36:41,399 Oh, really? Okay. Then how come he's not the one giving me the lessons? 612 00:36:41,532 --> 00:36:43,034 'Cause I'm not her dad. 613 00:36:43,167 --> 00:36:45,136 Yeah, my dad got killed. 614 00:36:45,269 --> 00:36:47,405 Back when we lived in the subway station. 615 00:36:47,538 --> 00:36:49,073 Along with Elliot. 616 00:36:49,207 --> 00:36:50,975 Uh, wh-who's Elliot? 617 00:36:51,108 --> 00:36:52,443 My son. 618 00:36:53,411 --> 00:36:56,380 Oh, I'm sorry. No need to be sorry. 619 00:36:57,515 --> 00:36:59,850 We all have stories like that. Don't we? 620 00:37:06,490 --> 00:37:07,892 Needle through water. 621 00:37:09,393 --> 00:37:11,429 [mutters] Needle through water. 622 00:37:15,266 --> 00:37:17,268 Hey, that was pretty close. 623 00:37:17,401 --> 00:37:19,737 It was better. It was really good, right? 624 00:37:20,705 --> 00:37:22,173 Right? 625 00:37:22,306 --> 00:37:26,077 Tell you what, kid. You gonna hang with us, you need to know stuff. 626 00:37:26,210 --> 00:37:27,311 Yeah. Okay. 627 00:37:27,445 --> 00:37:29,480 First lesson. Yeah. Hit me. 628 00:37:29,614 --> 00:37:32,016 Always survey from high ground when possible. 629 00:37:32,149 --> 00:37:33,284 Always. Always. 630 00:37:33,417 --> 00:37:34,852 Helps you spot the big ones in advance. 631 00:37:34,986 --> 00:37:36,854 It's nice to know that thing's not following us anymore. 632 00:37:36,988 --> 00:37:40,291 No, no, it's definitely still following us. Just saw it. 633 00:37:40,424 --> 00:37:41,959 What-- Yeah. 634 00:37:42,093 --> 00:37:44,528 Chumbler. I knew it. 635 00:37:44,662 --> 00:37:47,632 Big son of a bitch too. Big sumanabitch. 636 00:37:47,765 --> 00:37:49,667 [groans] Got your scent too, man. 637 00:37:49,800 --> 00:37:53,070 It's gonna be hard to shake. Then why are we still standing here? 638 00:37:53,204 --> 00:37:55,539 Relax. Chumblers aren't fast. 639 00:37:55,673 --> 00:37:57,441 We gotta keep moving. Mmm. 640 00:37:57,575 --> 00:37:59,543 Should've already been gone. 641 00:38:00,845 --> 00:38:03,948 It's got my scent. [Clyde] Oh, yeah, it does. 642 00:38:06,350 --> 00:38:09,987 [growling] 643 00:38:13,424 --> 00:38:15,326 [Clyde] Comin'? Yeah! 644 00:38:17,094 --> 00:38:19,196 Where you guys headed anyway? [Clyde] North. 645 00:38:19,330 --> 00:38:21,499 To the mountains. What's up there? 646 00:38:21,632 --> 00:38:24,068 A, uh, place called Snow Mountain Wilderness. 647 00:38:24,201 --> 00:38:27,471 Supposed to be some kind of colony up there full of survivors. 648 00:38:27,605 --> 00:38:30,374 The cold and elevation help to keep the monsters away. 649 00:38:30,508 --> 00:38:32,643 You should definitely come with us. 650 00:38:32,777 --> 00:38:34,412 Well, I would, but, you know-- 651 00:38:34,545 --> 00:38:36,480 You gotta go find your girlfriend. 652 00:38:36,614 --> 00:38:38,115 Yeah, yeah. Uh... 653 00:38:41,185 --> 00:38:42,620 Minnow. 654 00:38:43,587 --> 00:38:45,256 If you knew her, you'd really like her. 655 00:38:45,389 --> 00:38:46,524 She's a super cool person. 656 00:38:46,657 --> 00:38:48,092 Well, she's not gonna like you, 657 00:38:48,225 --> 00:38:51,062 'cause you can't even get out of a Sandgobbler's nest. 658 00:38:51,195 --> 00:38:54,465 And honestly, I just like you 'cause you have a really cute dog. 659 00:38:54,598 --> 00:38:58,102 Hurts my feelings. You're so useless. 660 00:38:58,235 --> 00:38:59,704 [Clyde grunts] 661 00:38:59,837 --> 00:39:02,406 It just means she likes you, man. 662 00:39:02,540 --> 00:39:05,009 She's, uh-- She's been through a lot. 663 00:39:07,011 --> 00:39:07,978 Yeah. 664 00:39:08,112 --> 00:39:10,147 So annoying. 665 00:39:11,282 --> 00:39:13,417 Joel. What? 666 00:39:14,051 --> 00:39:15,619 Don't move. 667 00:39:15,753 --> 00:39:17,888 Oh, my God. Why? Give me your shirt. 668 00:39:18,022 --> 00:39:19,957 [rumbling] My shirt? What do you mean? 669 00:39:20,091 --> 00:39:22,793 Your shirt, man. Give me your shirt. 670 00:39:22,927 --> 00:39:25,329 Okay. Get-- Hurr-- Come on. 671 00:39:25,463 --> 00:39:28,265 Do what he says, Joel. Give me your shirt. 672 00:39:28,399 --> 00:39:30,134 [rumbling continues] Shut up. I'm trying. 673 00:39:30,267 --> 00:39:31,936 Easy. Take it easy. 674 00:39:32,870 --> 00:39:34,805 That's it. That's it. Is it a Chumbler? 675 00:39:34,939 --> 00:39:37,007 No. [whimpers] What is it called? 676 00:39:37,608 --> 00:39:40,211 Take it easy. Lean over, man. 677 00:39:40,344 --> 00:39:41,779 If I don't make it-- Shh, shh. 678 00:39:41,912 --> 00:39:44,582 That's it. That's it. [gasping, whimpering] 679 00:39:46,717 --> 00:39:48,152 [gasps] Shh, shh, shh, shh. 680 00:39:48,285 --> 00:39:50,955 Just stay very still. 681 00:39:51,088 --> 00:39:54,492 [trembling whisper] Okay. Shh. 682 00:39:55,326 --> 00:39:56,794 [Clyde] Okay, buddy. 683 00:39:56,927 --> 00:39:59,330 [growls] 684 00:39:59,463 --> 00:40:02,633 Shh, shh, shh, shh. Easy does it. 685 00:40:02,767 --> 00:40:05,669 [growling continues] It's okay. 686 00:40:06,904 --> 00:40:08,339 You're okay. 687 00:40:08,472 --> 00:40:11,842 It's okay. You're all right. 688 00:40:12,643 --> 00:40:15,012 All right. Okay, now. 689 00:40:15,746 --> 00:40:18,883 On your way. [roars] 690 00:40:19,316 --> 00:40:20,584 Okay, now. 691 00:40:22,720 --> 00:40:25,423 All good. On your way now. [roaring continues] 692 00:40:25,556 --> 00:40:26,891 On your way. 693 00:40:28,826 --> 00:40:31,162 Good boy. Good boy. 694 00:40:38,736 --> 00:40:41,338 What you so scared for? Boulder Snails are nice. 695 00:40:41,872 --> 00:40:43,374 There can be nice ones? 696 00:40:43,507 --> 00:40:46,811 You can always tell in their eyes. Just look at their eyes. 697 00:40:46,944 --> 00:40:49,880 This one probably saved our lives too. [whispers] Saved our-- 698 00:40:50,014 --> 00:40:53,050 Gonna spread your scent all over this hillside. 699 00:40:53,184 --> 00:40:56,921 Shoot. That old Chumbler ain't gonna know which way to go. 700 00:40:57,054 --> 00:40:59,256 [Joel] So the Chumbler's gonna follow my shirt? 701 00:40:59,390 --> 00:41:01,826 [Boulder Snail roars] Thank you, Mr. Boulder Snail. 702 00:41:01,959 --> 00:41:04,962 Thank you, Mr. Boulder Snail! [slurred] Thank you. 703 00:41:05,095 --> 00:41:07,598 [Clyde] Yeah, they're very sensitive, you know. 704 00:41:07,731 --> 00:41:08,666 [Joel whimpers] 705 00:41:08,799 --> 00:41:11,268 But they'll crush your ass... 706 00:41:12,269 --> 00:41:14,004 in a second. 707 00:41:15,105 --> 00:41:19,276 [creatures roaring, chittering, faint] 708 00:41:20,177 --> 00:41:21,812 [Clyde] What you working on, man? 709 00:41:21,946 --> 00:41:26,217 Just a little project I started a while back in my colony. 710 00:41:26,350 --> 00:41:30,988 Every time we encountered a new monster, I'd just make a little entry. 711 00:41:31,121 --> 00:41:32,356 [Clyde] Mm-hmm. 712 00:41:32,490 --> 00:41:35,259 A drawing. Um, just some info about it. 713 00:41:35,392 --> 00:41:37,828 You know, strengths, weaknesses. Stuff like that. 714 00:41:37,962 --> 00:41:40,431 Made me feel like I was helping out, you know. 715 00:41:40,564 --> 00:41:43,601 You're a pretty good artist. Thanks. 716 00:41:43,734 --> 00:41:46,470 I seen this one. Ugly bastard. Yeah. 717 00:41:46,604 --> 00:41:48,172 Doesn't like loud noises. Oh, yeah. 718 00:41:48,305 --> 00:41:51,408 Also doesn't like shotgun blasts to the head. 719 00:41:51,542 --> 00:41:53,244 Might wanna add that. 720 00:41:53,777 --> 00:41:55,813 Shotgun to the face. 721 00:41:55,946 --> 00:41:57,314 Yeah. Got it. Oh. 722 00:41:57,448 --> 00:41:59,383 Do you mind if I... Oh, sure. 723 00:41:59,517 --> 00:42:01,685 Yeah. Oh, thanks. Thanks. 724 00:42:02,186 --> 00:42:04,421 Oh, wow. Yeah. 725 00:42:04,555 --> 00:42:06,457 I was 16 when it hit. 726 00:42:06,590 --> 00:42:09,059 Yeah, they sent everything up at once to take her down. 727 00:42:09,193 --> 00:42:11,729 They had the balls to call us the lucky ones 728 00:42:11,862 --> 00:42:15,199 just 'cause whatever the hell was in those things didn't affect us. 729 00:42:15,332 --> 00:42:19,603 Ain't nothing lucky about getting kicked off the top of the food chain. 730 00:42:19,737 --> 00:42:24,074 Yeah, my parents thought if we could just make it out of Fairfield, 731 00:42:24,208 --> 00:42:25,542 we might have a shot. 732 00:42:25,676 --> 00:42:27,244 Wait, wait, wait. 733 00:42:28,646 --> 00:42:30,514 You're from Fairfield? 734 00:42:30,648 --> 00:42:32,750 Yeah. Why? 735 00:42:34,184 --> 00:42:37,555 Man, I've never met anyone who made it out of Fairfield. 736 00:42:37,688 --> 00:42:40,624 That place was basically ground zero. 737 00:42:40,758 --> 00:42:44,194 Shit, I've only heard horror stories. 738 00:42:45,763 --> 00:42:47,398 Yeah, it was pretty bad. 739 00:42:47,531 --> 00:42:49,233 Your parents, uh... 740 00:42:49,700 --> 00:42:51,135 Oh, uh, no. 741 00:42:51,268 --> 00:42:54,338 [clears throat] No, it's just me. 742 00:42:57,174 --> 00:42:58,876 Couldn't save 'em. 743 00:42:59,577 --> 00:43:01,645 You putting that on yourself? 744 00:43:02,112 --> 00:43:03,948 Mmm. 745 00:43:04,982 --> 00:43:06,784 [sighs] You're from Fairfield, man. 746 00:43:06,917 --> 00:43:09,119 You shouldn't even be here. Right? 747 00:43:09,253 --> 00:43:12,256 You're more of a survivor than I thought. 748 00:43:15,225 --> 00:43:18,128 That's the coolest thing anyone's ever said to me. 749 00:43:18,829 --> 00:43:20,631 It's a good start. 750 00:43:20,764 --> 00:43:25,169 Keep it up. Book like this could save someone's life out here. 751 00:43:26,570 --> 00:43:27,604 Thanks, Clyde. 752 00:43:27,738 --> 00:43:29,306 [Boy whines] 753 00:43:29,440 --> 00:43:30,774 You, um... 754 00:43:31,809 --> 00:43:33,677 sure your girl's worth it? 755 00:43:34,345 --> 00:43:35,946 Coming all this way? 756 00:43:38,582 --> 00:43:39,950 Yeah. 757 00:43:40,451 --> 00:43:41,685 Yeah, she is. 758 00:43:42,853 --> 00:43:44,321 [Minnow] Don't settle, Joel. 759 00:43:46,223 --> 00:43:47,825 She's right. 760 00:43:47,958 --> 00:43:49,860 You don't have to. 761 00:43:50,828 --> 00:43:53,230 Not even at the end of the world. 762 00:43:54,832 --> 00:43:56,700 [Joel groans] 763 00:44:05,542 --> 00:44:08,312 [Boy whines] Okay! Time to break camp! Let's go! 764 00:44:08,445 --> 00:44:10,247 [Joel] Uh, wh-- 765 00:44:10,381 --> 00:44:11,749 Lesson two. 766 00:44:11,882 --> 00:44:14,818 You get a hot meal or a good night's sleep. 767 00:44:14,952 --> 00:44:17,321 Not both. Not both. 768 00:44:17,454 --> 00:44:19,289 Are you being serious? 769 00:44:19,423 --> 00:44:21,592 Something will have smelled our food and be all over this camp within the hour. 770 00:44:21,725 --> 00:44:25,729 Why wouldn't you tell me that, though? Uh, I didn't-- I didn't do either. 771 00:44:25,863 --> 00:44:28,766 I can't tell you everything, man. Keep up. 772 00:44:36,640 --> 00:44:39,209 [chittering, faint] 773 00:44:39,343 --> 00:44:43,647 "Roar! I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli!" 774 00:44:43,781 --> 00:44:45,783 [Minnow growling] 775 00:44:45,916 --> 00:44:47,618 "I'm Joel, and I can't protect my girlfriend 776 00:44:47,751 --> 00:44:51,055 because I'm useless and insecure and an awkward little teenager." 777 00:44:51,188 --> 00:44:53,323 "But I need you to save me! I thought you loved me." 778 00:44:53,457 --> 00:44:56,994 "But I can't because--" [sputtering, shrieking] 779 00:44:57,127 --> 00:44:59,163 What? That's your girlfriend dying. 780 00:44:59,296 --> 00:45:01,532 What? A needle through water. 781 00:45:02,399 --> 00:45:05,302 A needle through water. Needle through water. 782 00:45:07,071 --> 00:45:10,741 Whoo-hoo-hoo-hoo! Yes! See? Bull's-eye! 783 00:45:11,275 --> 00:45:13,010 [groans] Oh. 784 00:45:13,143 --> 00:45:14,912 Got yourself an admirer there, huh? 785 00:45:15,045 --> 00:45:17,147 Hey, we gotta get going. 786 00:45:17,281 --> 00:45:18,816 Uh, okay. 787 00:45:18,949 --> 00:45:21,185 Come on. Come on. We gotta go. We-- 788 00:45:22,152 --> 00:45:24,521 Minnow? What are you doing? 789 00:45:25,355 --> 00:45:28,225 [Joel] Dear Aimee, I made friends. 790 00:45:28,358 --> 00:45:29,526 Human friends. 791 00:45:29,660 --> 00:45:31,395 And they're teaching me everything they know. 792 00:45:31,528 --> 00:45:32,796 [creature squeals] 793 00:45:32,930 --> 00:45:35,966 Like lesson three: Don't take shortcuts. 794 00:45:38,435 --> 00:45:41,572 Lesson eight: Target practice every day. 795 00:45:41,705 --> 00:45:43,273 I'm getting pretty good with my crossbow. 796 00:45:43,407 --> 00:45:45,275 [Minnow laughs] See? [Clyde] Pretty good. 797 00:45:45,409 --> 00:45:49,279 Lesson ten: Keep your socks dry. That's a great one. 798 00:45:50,380 --> 00:45:53,083 I'm kinda struggling with lesson two: Not both. 799 00:45:53,217 --> 00:45:54,918 That one is not great. 800 00:45:55,752 --> 00:45:57,855 [Clyde] Not both. Not both. 801 00:45:57,988 --> 00:46:00,457 [clap] Come on, Joel. Not both. 802 00:46:00,591 --> 00:46:02,426 I'm super tired. 803 00:46:10,767 --> 00:46:14,204 All right, a lot of things out here you shouldn't touch or eat, 804 00:46:14,338 --> 00:46:17,875 but, uh, ferns like these have an antivenom. 805 00:46:18,008 --> 00:46:21,211 Good in a pinch for snakes, slugs. 806 00:46:21,345 --> 00:46:23,780 Great entry for your book. Yep, got it. 807 00:46:24,715 --> 00:46:27,818 The insect-looking ones got no peripheral vision. 808 00:46:27,951 --> 00:46:29,186 No peripheral-- Ah! 809 00:46:29,319 --> 00:46:31,822 The lizard-looking ones can't climb for shit. 810 00:46:31,955 --> 00:46:35,492 The amphibian-looking ones like to hide, lure ya in, eat ya whole. 811 00:46:35,626 --> 00:46:37,895 [grunts] Then there are the Sandgobblers. 812 00:46:38,028 --> 00:46:39,663 Those guys are badasses. 813 00:46:39,796 --> 00:46:41,698 Badasses! 814 00:46:41,832 --> 00:46:43,667 Yeah, I know. I fell into their hole. 815 00:46:43,800 --> 00:46:45,435 What you saw were worker bees. 816 00:46:45,569 --> 00:46:49,139 What you wanna avoid under all circumstances is a queen. 817 00:46:49,273 --> 00:46:50,941 How do I know if it's a queen? 818 00:46:51,074 --> 00:46:55,012 Well, your first clue would be a giant fin slicing through the earth, 819 00:46:55,145 --> 00:46:58,315 following every single sound and vibration you make. 820 00:46:58,448 --> 00:47:00,350 You howling in pain... [shrieks] 821 00:47:00,484 --> 00:47:03,487 ...as you're being ripped in half will be your second. 822 00:47:03,620 --> 00:47:06,390 [groans] Copy. I'll keep that in mind. 823 00:47:06,523 --> 00:47:10,027 [Clyde] Well, we're getting close to where our paths diverge. 824 00:47:10,160 --> 00:47:13,630 You're gonna wanna go west to Jenner, the beaches. 825 00:47:13,764 --> 00:47:17,401 Or you can be sensible, come with us to the mountains. 826 00:47:18,368 --> 00:47:21,805 Yeah, um, I think I've been sensible all my life, 827 00:47:21,939 --> 00:47:23,540 and it's really gotten me nowhere. 828 00:47:23,674 --> 00:47:26,243 Come with us. Strength in numbers, you know? 829 00:47:27,110 --> 00:47:29,112 Besides, think we'd make a good team. 830 00:47:29,246 --> 00:47:31,448 No, I think so, too. I just, uh-- 831 00:47:32,182 --> 00:47:33,584 It's just something I gotta do. 832 00:47:33,717 --> 00:47:35,686 It's not fair. 833 00:47:35,819 --> 00:47:38,422 Wh-- Hey. Wha-- 834 00:47:38,555 --> 00:47:41,825 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa. What's going on? 835 00:47:41,959 --> 00:47:43,927 Why do you gotta go? 836 00:47:45,696 --> 00:47:48,865 'Cause this girl, she means a lot to me. You know? 837 00:47:48,999 --> 00:47:52,970 Come on. You know I gotta do this. We talked about this. 838 00:47:54,171 --> 00:47:56,673 Hey, you know what? I got something for ya. 839 00:47:56,807 --> 00:47:59,209 I don't even know if you'd know what this is, but-- 840 00:47:59,343 --> 00:48:00,644 Lipstick? 841 00:48:00,777 --> 00:48:01,812 Oh. 842 00:48:01,945 --> 00:48:03,747 [laughs] What? Yeah. 843 00:48:03,881 --> 00:48:06,149 [giggles] Yeah, it's lip-- 844 00:48:06,283 --> 00:48:07,584 Aw. 845 00:48:09,319 --> 00:48:11,688 I take back what I said before. 846 00:48:11,822 --> 00:48:13,457 Aimee's gonna love you. 847 00:48:15,025 --> 00:48:17,127 Thanks, Minnow. You got some snot. 848 00:48:17,261 --> 00:48:19,663 [laughs] Yeah. [Joel chuckles] 849 00:48:20,530 --> 00:48:23,100 All right. Come on. 850 00:48:28,972 --> 00:48:30,540 Final lesson. 851 00:48:32,309 --> 00:48:33,877 Listen to your instincts out here. 852 00:48:34,011 --> 00:48:35,479 They'll keep you alive. 853 00:48:35,612 --> 00:48:39,283 Yeah. What if I have, uh, terrible instincts? 854 00:48:39,416 --> 00:48:40,450 You'll die. 855 00:48:40,984 --> 00:48:42,419 Y-- 856 00:48:42,552 --> 00:48:46,657 Listen, man, good instincts are earned by making mistakes. 857 00:48:47,624 --> 00:48:49,826 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 858 00:48:49,960 --> 00:48:52,195 you're gonna be okay out here. 859 00:48:54,131 --> 00:48:55,866 This might come in handy, too. 860 00:48:55,999 --> 00:48:57,367 Wow! 861 00:48:58,235 --> 00:48:59,503 Oh, that's great. Do you have, uh-- 862 00:48:59,636 --> 00:49:01,371 Do you have any more that I could have? 863 00:49:01,505 --> 00:49:02,539 You get one. 864 00:49:02,673 --> 00:49:06,777 Pull the pin, count to five. Not four, not six. 865 00:49:06,910 --> 00:49:08,512 Five. 866 00:49:08,645 --> 00:49:10,013 Got it. 867 00:49:13,383 --> 00:49:14,685 You're gonna be okay. 868 00:49:16,520 --> 00:49:17,487 Minnow? 869 00:49:17,621 --> 00:49:19,056 Let's go, kid. 870 00:49:22,225 --> 00:49:25,462 Hey, man, you made it all this way from Fairfield. 871 00:49:26,363 --> 00:49:28,732 What's another 30 miles, huh? 872 00:49:37,541 --> 00:49:38,775 [Boy barking] 873 00:49:38,909 --> 00:49:40,777 [Clyde] Uh-oh, here he comes. 874 00:49:40,911 --> 00:49:42,646 Hi. [Clyde chuckles] 875 00:49:44,948 --> 00:49:46,350 Hey there. 876 00:49:57,094 --> 00:49:59,162 [Boy whines] 877 00:49:59,296 --> 00:50:01,398 I know. I'm gonna miss 'em, too. 878 00:50:01,531 --> 00:50:04,000 It's a good decision, though. It's good. 879 00:50:04,134 --> 00:50:06,370 You feel good about it, right? 880 00:50:09,272 --> 00:50:10,707 Come on, Boy. 881 00:50:12,609 --> 00:50:17,247 [whining] 882 00:50:34,164 --> 00:50:38,068 [no audible dialogue] 883 00:50:46,309 --> 00:50:48,678 Aw, I'm okay. I'm just gonna-- 884 00:50:49,679 --> 00:50:51,314 You can have that. 885 00:50:52,215 --> 00:50:54,084 I'll just stick to the beans. 886 00:50:54,217 --> 00:50:55,352 I'm good. [whines] 887 00:50:55,485 --> 00:50:57,788 I'm not gonna eat that, so... 888 00:51:14,738 --> 00:51:16,807 Hey, come on. We gotta keep moving. 889 00:51:16,940 --> 00:51:20,477 I know. There's a lot of creepy stuff. Creepy boats. 890 00:51:21,945 --> 00:51:23,513 Kind of a creepy sign. 891 00:51:23,647 --> 00:51:26,716 But nothing we haven't seen before. 892 00:51:26,850 --> 00:51:28,118 Just gotta be brave. 893 00:51:28,251 --> 00:51:30,287 [Boy whines] What... 894 00:51:31,588 --> 00:51:34,224 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. What's going on? What's happening? 895 00:51:34,357 --> 00:51:35,425 You okay? [barks] 896 00:51:35,559 --> 00:51:38,161 You hearing something, Boy? [barks] 897 00:51:38,295 --> 00:51:40,664 Boy, Boy, Boy! Boy! 898 00:51:42,732 --> 00:51:45,836 Hey! Boy! Boy! Boy! 899 00:51:45,969 --> 00:51:47,504 Boy! Are you okay? [whines] 900 00:51:47,637 --> 00:51:49,706 I need some kind of communication here. 901 00:51:49,840 --> 00:51:51,808 [chittering, faint] 902 00:51:51,942 --> 00:51:54,678 Oh. I hear it. 903 00:51:54,811 --> 00:51:57,848 [chittering continues] 904 00:52:05,789 --> 00:52:07,023 We gotta go. Hey. 905 00:52:07,157 --> 00:52:10,894 We really gotta go. Please get out from under the duck. 906 00:52:11,661 --> 00:52:13,797 [rumbling] 907 00:52:20,136 --> 00:52:21,638 [whispers] We gotta go. 908 00:52:26,176 --> 00:52:29,813 [high-pitched warbling] 909 00:52:44,194 --> 00:52:46,229 [warbling stops] 910 00:52:58,775 --> 00:52:59,876 [Boy whines] 911 00:53:01,845 --> 00:53:03,213 [Boy barks] 912 00:53:07,284 --> 00:53:08,985 [Boy barks] 913 00:53:19,462 --> 00:53:21,898 [woman] Joel. You okay? 914 00:53:23,133 --> 00:53:24,534 You okay? 915 00:53:25,368 --> 00:53:27,137 Joel! Get out of the car! 916 00:53:27,737 --> 00:53:29,172 Joel, get outta the car! 917 00:53:29,306 --> 00:53:32,776 [people screaming] [gasping] 918 00:53:32,909 --> 00:53:34,611 Run, Joel, run! 919 00:53:34,744 --> 00:53:36,680 Run! Go! 920 00:53:41,218 --> 00:53:42,485 [mother] You can survive this. 921 00:53:42,619 --> 00:53:45,755 [echoing] I love you. I love you. 922 00:53:54,331 --> 00:53:56,566 [thudding] [gasps] 923 00:53:59,102 --> 00:54:02,005 [barking, whining] 924 00:54:07,744 --> 00:54:09,312 No. 925 00:54:13,049 --> 00:54:14,384 Hey! 926 00:54:15,118 --> 00:54:17,020 [shrieking, roaring] 927 00:54:33,236 --> 00:54:35,472 [whining] Boy? 928 00:54:38,008 --> 00:54:39,676 Are you okay? 929 00:54:41,244 --> 00:54:42,746 [barking] 930 00:54:42,879 --> 00:54:44,514 Yeah! Yeah, you're okay! You're okay! 931 00:54:44,648 --> 00:54:48,084 You're okay. You're okay. You're okay. 932 00:54:48,218 --> 00:54:49,853 Aren't you? Aren't you? 933 00:54:49,986 --> 00:54:51,688 Ah! 934 00:54:51,821 --> 00:54:53,023 Yeah! 935 00:54:54,391 --> 00:54:55,892 We're monster killers. 936 00:54:56,026 --> 00:54:59,062 [thunder rumbling, crashing] Whoo-ooh! 937 00:55:04,968 --> 00:55:06,369 Ah! [laughs] 938 00:55:08,938 --> 00:55:10,807 [sighs] 939 00:55:11,875 --> 00:55:13,443 Wow. 940 00:55:13,576 --> 00:55:16,146 You know, I haven't felt the rain in seven years. 941 00:55:16,279 --> 00:55:18,782 Pretty cool. Pretty cool. 942 00:55:23,420 --> 00:55:25,655 Hey, Boy, you think I'm crazy? 943 00:55:27,190 --> 00:55:28,958 Coming all this way? 944 00:55:31,661 --> 00:55:33,697 [female electronic voice] Hello. 945 00:55:36,433 --> 00:55:38,001 [Boy growls] 946 00:55:43,239 --> 00:55:47,377 [electronic whirring, beeping] 947 00:55:51,414 --> 00:55:53,149 Holy shit. 948 00:55:55,485 --> 00:55:57,220 You're alive. 949 00:55:57,354 --> 00:56:00,023 I mean... you're on. 950 00:56:00,156 --> 00:56:05,428 I have 51 minutes of power left. What is your name? 951 00:56:05,562 --> 00:56:08,131 Uh, I'm Joel. 952 00:56:08,865 --> 00:56:11,501 My name is Joel. Hello, Joel. 953 00:56:11,634 --> 00:56:14,070 I am so pleased to meet you. 954 00:56:14,204 --> 00:56:15,772 My name is Mavis. 955 00:56:15,905 --> 00:56:17,907 But if you were to write it out, 956 00:56:18,041 --> 00:56:20,910 you would write it with a 1 and not an I. 957 00:56:21,044 --> 00:56:22,712 Yeah, I know. 958 00:56:22,846 --> 00:56:26,716 You are familiar with the Mav1s line. Delightful! 959 00:56:26,850 --> 00:56:29,252 You guys were supposed to be the next amazing thing. 960 00:56:29,385 --> 00:56:31,087 I can't believe I'm talkin' to one. 961 00:56:31,221 --> 00:56:32,956 But if you were to write it out, 962 00:56:33,089 --> 00:56:36,192 you would write it with a 1 and not an I. 963 00:56:37,560 --> 00:56:39,729 Yeah. You said that. 964 00:56:40,363 --> 00:56:42,699 Years ago, I was bitten in half 965 00:56:42,832 --> 00:56:46,069 by something I did not get a chance to name. 966 00:56:46,202 --> 00:56:49,005 I crawled here for safety and powered down, 967 00:56:49,139 --> 00:56:52,375 hoping someone would one day find me. 968 00:56:52,509 --> 00:56:54,844 And here you are! 969 00:56:54,978 --> 00:56:55,812 Amazing. 970 00:56:55,945 --> 00:56:58,381 Joel, besides conversing with me, 971 00:56:58,515 --> 00:57:00,250 for which I am eternally grateful, 972 00:57:00,383 --> 00:57:04,187 may I ask what you are doing outside of your colony? 973 00:57:04,320 --> 00:57:05,255 Yeah, um-- 974 00:57:05,388 --> 00:57:08,024 Did you steal food? 975 00:57:08,158 --> 00:57:09,392 No. 976 00:57:09,526 --> 00:57:11,060 No, I didn't steal any food. 977 00:57:11,194 --> 00:57:15,532 Um, I'm actually on a quest... to find a girl. 978 00:57:15,665 --> 00:57:19,602 Why, Joel, a lovely lady has caught your eye! 979 00:57:19,736 --> 00:57:20,970 What is her name? 980 00:57:21,104 --> 00:57:24,908 Uh, her name's Aimee. With one I and two E's. 981 00:57:25,041 --> 00:57:29,078 She sounds like an incredible person, Joel. 982 00:57:30,480 --> 00:57:33,249 Is there anything I can do to assist you 983 00:57:33,383 --> 00:57:37,020 in your quest for Aimee with one I and two E's? 984 00:57:37,153 --> 00:57:41,891 Nope. Appreciate it, Mav1s, but, uh, unfortunately not. 985 00:57:42,025 --> 00:57:45,862 Unless you happen to have a power source to an SK-21 ham radio handy. 986 00:57:47,564 --> 00:57:48,932 Oh, no, but-- 987 00:57:49,065 --> 00:57:52,335 I would be honored to donate my remaining power to you 988 00:57:52,468 --> 00:57:56,906 if it would help you with your quest for Aimee with one I and two E's. 989 00:57:57,040 --> 00:57:58,575 [chuckles] 990 00:58:01,978 --> 00:58:04,747 She probably thinks I've been devoured by now. 991 00:58:04,881 --> 00:58:07,550 Oh, this is all so exciting! 992 00:58:08,418 --> 00:58:09,719 [static] 993 00:58:09,853 --> 00:58:12,088 It's working. Hooray! 994 00:58:13,223 --> 00:58:15,625 3022? Come in, 3022. 995 00:58:15,758 --> 00:58:17,961 [Aimee] Joel? Aimee! Hey. Hey. 996 00:58:18,094 --> 00:58:20,530 Your colony told me you were coming here. Are you okay? 997 00:58:20,663 --> 00:58:23,132 I was worried. It's so good to hear your voice. 998 00:58:23,266 --> 00:58:26,703 Yeah, it's good to hear yours, too. Yeah, I'm alive. I'm good. I'm okay. 999 00:58:26,836 --> 00:58:29,505 I-I-I can't believe you're actually doing this. 1000 00:58:29,639 --> 00:58:32,675 I know. It's crazy. Aimee, I cannot wait to tell you everything. 1001 00:58:32,809 --> 00:58:34,611 I feel like a whole new man, you know? 1002 00:58:34,744 --> 00:58:37,046 You should see me out here. I'm fighting monsters. 1003 00:58:37,180 --> 00:58:39,449 I'm in a motel right now with a robot and a dog. 1004 00:58:39,582 --> 00:58:41,784 What? That sounds crazy. 1005 00:58:41,918 --> 00:58:44,053 How far are you from Jenner Beach? 1006 00:58:44,187 --> 00:58:47,724 Um, how far? I'm getting close. I'm, um... 1007 00:58:48,691 --> 00:58:50,059 I'm 9.3 miles to you. 1008 00:58:50,193 --> 00:58:53,129 Joel, listen. I have amazing news. 1009 00:58:53,263 --> 00:58:56,466 Some survivors showed up a few days ago, and they're rescuing us. 1010 00:58:56,599 --> 00:58:57,934 They're gonna get us out of here! 1011 00:58:58,067 --> 00:59:00,470 They're really helping me with the colony. 1012 00:59:00,603 --> 00:59:03,239 Oh. Okay, g-getting you out of there? What do you mean? 1013 00:59:03,373 --> 00:59:06,876 I can't remember the last time I actually felt like everything was going to be-- 1014 00:59:07,343 --> 00:59:09,112 Wh-- Aimee? 1015 00:59:09,245 --> 00:59:10,546 Aimee? Aimee? 1016 00:59:10,680 --> 00:59:11,781 Shit. 1017 00:59:11,915 --> 00:59:14,617 My battery has automatically shut down 1018 00:59:14,751 --> 00:59:19,289 in order to preserve my final 15 minutes of power. 1019 00:59:19,422 --> 00:59:22,492 I am very sorry, Joel. No, it's okay, Mav1s. 1020 00:59:22,625 --> 00:59:24,560 You don't have to... [thunder rumbling] 1021 00:59:24,694 --> 00:59:26,963 [electronic humming] 1022 00:59:27,096 --> 00:59:28,531 Joel? 1023 00:59:28,665 --> 00:59:32,568 I haven't been outside in a very long time. 1024 00:59:32,702 --> 00:59:34,938 Yeah. I hadn't, either. 1025 00:59:38,041 --> 00:59:39,309 [whines] 1026 00:59:40,910 --> 00:59:44,347 There you go. Is something troubling you, Joel? 1027 00:59:44,480 --> 00:59:48,618 You can tell me anything, as I am an empathetic listener. 1028 00:59:48,751 --> 00:59:54,958 Also, my memory banks will be permanently erased in 14 minutes. 1029 00:59:56,793 --> 01:00:00,763 You know that feeling where you just completely put yourself out there? 1030 01:00:00,897 --> 01:00:02,498 You know? And you're so sure of it. 1031 01:00:02,632 --> 01:00:06,436 And... right when you're about to cross the finish line, 1032 01:00:06,569 --> 01:00:11,507 you just think is this the dumbest... thing I ever could've done? 1033 01:00:11,641 --> 01:00:14,277 I don't think it's dumb, Joel. 1034 01:00:14,410 --> 01:00:16,613 I think it's romantic. 1035 01:00:16,746 --> 01:00:19,115 Right, see? Yeah, okay, you get it. 1036 01:00:20,083 --> 01:00:21,918 Romantic, that's what-- Yeah. 1037 01:00:22,051 --> 01:00:25,221 Do not give up on your quest, Joel. 1038 01:00:25,355 --> 01:00:29,659 When you see her, she will appreciate the grand romantic gesture 1039 01:00:29,792 --> 01:00:31,427 implied by your journey 1040 01:00:31,561 --> 01:00:35,498 and be moved by your kindness and leadership qualities. 1041 01:00:35,631 --> 01:00:36,866 Thanks, Mav1s. 1042 01:00:38,301 --> 01:00:42,638 Another option is that Aimee will not see those qualities in you 1043 01:00:42,772 --> 01:00:44,974 and you will have traveled a great distance 1044 01:00:45,108 --> 01:00:47,944 only to be met with disappointment. 1045 01:00:48,077 --> 01:00:52,181 Perhaps you will have learned valuable lessons along the way? 1046 01:00:52,682 --> 01:00:54,183 Okay. 1047 01:00:54,317 --> 01:00:57,987 A third option is that you don't survive the journey at all 1048 01:00:58,121 --> 01:01:00,223 and get eaten by mutated insects... 1049 01:01:00,356 --> 01:01:02,191 Okay, that's-- I get it. ...amphibians-- 1050 01:01:02,325 --> 01:01:04,660 There are so many ways you could perish. 1051 01:01:04,794 --> 01:01:05,762 I get it. 1052 01:01:05,895 --> 01:01:08,197 Thanks for the... 1053 01:01:08,664 --> 01:01:10,066 Thanks for that. 1054 01:01:11,901 --> 01:01:14,337 Would you like to see a trick, Joel? 1055 01:01:14,470 --> 01:01:15,872 Sure. 1056 01:01:16,005 --> 01:01:19,108 What is your full name, and where were you born? 1057 01:01:19,242 --> 01:01:21,811 Uh, Joel Dawson. Fairfield, California. 1058 01:01:24,781 --> 01:01:26,215 Whoa. 1059 01:01:27,750 --> 01:01:28,785 Whoa. 1060 01:01:28,918 --> 01:01:31,854 What lovely parents you had, Joel. 1061 01:01:32,855 --> 01:01:34,724 Oh, my God. 1062 01:01:35,358 --> 01:01:36,392 Wow. 1063 01:01:37,126 --> 01:01:39,162 I don't even have a picture. 1064 01:01:39,295 --> 01:01:42,632 What would you say to your mother now, Joel, 1065 01:01:42,765 --> 01:01:44,867 if you had the chance? 1066 01:01:51,107 --> 01:01:53,142 I guess I'd tell her I'm okay. 1067 01:01:57,880 --> 01:02:00,116 I made it to a colony. 1068 01:02:01,084 --> 01:02:04,420 Met a lot of really, really good people 1069 01:02:04,554 --> 01:02:07,123 who took really good care of me. 1070 01:02:14,597 --> 01:02:16,866 They also lost a lot, so... 1071 01:02:19,635 --> 01:02:21,971 And I miss you guys so much. 1072 01:02:26,776 --> 01:02:28,177 I'm so sorry. 1073 01:02:36,586 --> 01:02:38,888 [faint humming, chirping] 1074 01:02:39,021 --> 01:02:42,158 Oh, look! Sky Jellies! 1075 01:02:42,291 --> 01:02:46,062 They're harmless and quite lovely. 1076 01:02:47,263 --> 01:02:48,431 Wow. 1077 01:02:49,632 --> 01:02:52,468 Oh!Canis familiaris! 1078 01:02:52,602 --> 01:02:55,872 You found my foot. Thank you. 1079 01:02:56,005 --> 01:02:59,275 That's my dog. He's delightful. 1080 01:03:01,110 --> 01:03:03,112 Yeah, he's a good boy. 1081 01:03:04,380 --> 01:03:08,117 Joel, would you like to hear a song? [humming, chirping continue] 1082 01:03:08,718 --> 01:03:10,219 Yeah, okay. 1083 01:03:10,353 --> 01:03:13,055 [Mav1s playing "Stand by Me" by Ben E. King] 1084 01:03:21,531 --> 01:03:25,268 ♪When the night has come♪ 1085 01:03:27,069 --> 01:03:29,605 ♪And the land is dark♪ 1086 01:03:29,739 --> 01:03:31,440 ♪And the moon♪ 1087 01:03:31,574 --> 01:03:35,945 ♪Is the only light we'll see♪ 1088 01:03:37,213 --> 01:03:38,181 [song continues, faint] 1089 01:03:38,314 --> 01:03:39,448 You know, nature's kinda nice 1090 01:03:39,582 --> 01:03:41,617 when there's nothing trying to kill you. 1091 01:03:41,751 --> 01:03:45,354 ♪Oh, I won't be afraid♪ 1092 01:03:45,488 --> 01:03:46,522 [song stops] 1093 01:03:49,225 --> 01:03:50,359 Mav1s? 1094 01:03:55,831 --> 01:03:57,300 Thanks. 1095 01:04:03,072 --> 01:04:05,508 [Joel] Some survivors showed up at the camp. 1096 01:04:06,809 --> 01:04:09,579 That's not something I gotta worry about, you don't think, right? 1097 01:04:09,712 --> 01:04:12,448 I mean, what are the odds that they're, like, awesome 1098 01:04:12,582 --> 01:04:16,786 and similar to my age and potentially a threat to me romantically? 1099 01:04:16,919 --> 01:04:18,821 Slim to none, probably. 1100 01:04:18,955 --> 01:04:22,024 I think it's good, actually. I think we're totally, uh... fine. 1101 01:04:22,158 --> 01:04:25,294 Actually, why don't we pick up the pace a little bit, just in case-- 1102 01:04:26,796 --> 01:04:28,097 Um... 1103 01:04:28,998 --> 01:04:30,866 Okay, you know what? 1104 01:04:31,000 --> 01:04:33,002 Why don't we go another way. Yeah? 1105 01:04:34,437 --> 01:04:35,605 Uh... 1106 01:04:38,941 --> 01:04:39,875 Boy? 1107 01:04:40,009 --> 01:04:41,244 Boy! 1108 01:04:42,878 --> 01:04:44,747 Boy, where you going? 1109 01:04:44,880 --> 01:04:48,484 [rumbling] [branches cracking] 1110 01:04:56,325 --> 01:04:58,027 Queen. 1111 01:05:05,935 --> 01:05:07,169 [squeaks] 1112 01:05:17,113 --> 01:05:18,481 [squeaks] 1113 01:05:18,614 --> 01:05:20,616 [chittering, growling] 1114 01:05:23,886 --> 01:05:26,923 [gasping] 1115 01:05:27,056 --> 01:05:28,658 Run, Boy! Run! 1116 01:05:28,791 --> 01:05:30,326 [Boy yips] Get-- 1117 01:05:31,961 --> 01:05:34,196 Go, go! Go! [yipping continues] 1118 01:05:36,632 --> 01:05:37,667 [gasps] 1119 01:05:40,336 --> 01:05:41,470 Sh... 1120 01:05:42,038 --> 01:05:44,440 [gasps] [barking] 1121 01:05:45,775 --> 01:05:47,510 [shouts] Wait! 1122 01:05:47,643 --> 01:05:48,878 Boy! 1123 01:05:49,011 --> 01:05:51,447 Boy, I can't run that fast! [gasping] 1124 01:05:55,818 --> 01:05:57,520 [groaning] 1125 01:05:57,653 --> 01:05:59,188 [barking, whimpering] 1126 01:06:07,496 --> 01:06:10,099 Shh-shh-shh-shh-shh-shh-shh. [whines softly] 1127 01:06:28,117 --> 01:06:31,554 [roaring, shrieking] 1128 01:06:31,687 --> 01:06:33,422 Shh-shh-shh. Shh. 1129 01:06:34,323 --> 01:06:36,559 [whines softly] 1130 01:06:36,692 --> 01:06:39,762 Shh. Shh, shh, shh, shh. 1131 01:06:57,813 --> 01:07:01,317 [growls] 1132 01:07:09,058 --> 01:07:12,361 Oh, my God. Oh, I'm so sorry. 1133 01:07:12,862 --> 01:07:14,230 I'm sorry. 1134 01:07:18,567 --> 01:07:20,403 [whispers] What are you doing? 1135 01:07:21,604 --> 01:07:22,972 Don't you dare. 1136 01:07:23,105 --> 01:07:25,741 Whoa, whoa. What are you doing? [yips] 1137 01:07:28,210 --> 01:07:29,745 No. Wait, Boy! 1138 01:07:29,879 --> 01:07:31,213 Boy! 1139 01:07:32,181 --> 01:07:34,383 [whimpers] Boy, don't even think about it. 1140 01:07:34,517 --> 01:07:36,152 Don't. Don't you do it. 1141 01:07:36,285 --> 01:07:38,287 Don't. Don't. No! [barks] 1142 01:07:38,421 --> 01:07:39,688 [grunts] [barking continues] 1143 01:07:39,822 --> 01:07:41,857 [queen chittering] 1144 01:07:44,894 --> 01:07:47,329 [grunting] 1145 01:07:50,800 --> 01:07:52,501 Count to five. 1146 01:07:53,869 --> 01:07:55,237 One, two-- 1147 01:07:59,475 --> 01:08:01,644 Two. Uh, three, four... 1148 01:08:01,777 --> 01:08:03,179 five! 1149 01:08:15,157 --> 01:08:17,693 [gasping] 1150 01:08:19,795 --> 01:08:21,130 [hot dog squeaks] 1151 01:08:22,631 --> 01:08:24,600 Whoo-hoo-hoo! 1152 01:08:24,733 --> 01:08:26,235 Yes! 1153 01:08:26,368 --> 01:08:28,704 Yes! Oh, my God! 1154 01:08:29,772 --> 01:08:31,507 Oh, that was awesome. 1155 01:08:31,640 --> 01:08:34,043 I feel like Tom Cruise. [gasps] 1156 01:08:34,176 --> 01:08:36,245 [laughs] 1157 01:08:36,378 --> 01:08:39,748 [grunts] Oh! Ow. What the hell is-- 1158 01:08:39,882 --> 01:08:41,450 [groans] Ow! 1159 01:08:47,990 --> 01:08:50,259 Ow! [groans] 1160 01:08:50,392 --> 01:08:53,062 [gasping, panting] 1161 01:08:53,195 --> 01:08:54,930 Oh, my God. 1162 01:08:55,865 --> 01:08:56,932 Ow! Ow! 1163 01:08:59,668 --> 01:09:01,904 Get that dress out of my face! 1164 01:09:02,037 --> 01:09:04,039 [grunting] 1165 01:09:04,173 --> 01:09:05,908 Boy? 1166 01:09:06,041 --> 01:09:07,443 [groans] 1167 01:09:08,944 --> 01:09:11,847 [grunting continues] 1168 01:09:15,718 --> 01:09:17,019 Oh! 1169 01:09:17,152 --> 01:09:18,554 [groans] 1170 01:09:23,058 --> 01:09:24,560 Oh, f... 1171 01:09:28,197 --> 01:09:31,433 [gasping, gagging] 1172 01:09:36,839 --> 01:09:37,806 Okay. 1173 01:09:37,940 --> 01:09:39,542 Oh, no. 1174 01:09:43,078 --> 01:09:46,615 [panting, screaming] 1175 01:09:57,793 --> 01:10:00,162 Okay, all right, I think I'm good. 1176 01:10:00,296 --> 01:10:01,997 I think I got 'em all. 1177 01:10:02,998 --> 01:10:04,867 What? 1178 01:10:05,000 --> 01:10:07,169 [groaning] 1179 01:10:07,303 --> 01:10:10,172 God! No! [grunting] 1180 01:10:10,306 --> 01:10:13,309 [screaming, gasping] 1181 01:10:14,009 --> 01:10:15,945 [shouting] You! You! You! 1182 01:10:16,078 --> 01:10:19,081 This is all your fault! What is wrong with you? 1183 01:10:19,214 --> 01:10:21,650 Why don't you listen to me, huh? Huh? 1184 01:10:21,784 --> 01:10:23,953 You have any idea what you just did? You just almost got us killed! 1185 01:10:24,086 --> 01:10:26,755 We are supposed to care about each other, okay? 1186 01:10:26,889 --> 01:10:30,593 I would never do that to you, never! You bailed on me! Oh, my God! 1187 01:10:30,726 --> 01:10:33,762 That freakin' dress! I can't take it anymore! 1188 01:10:33,896 --> 01:10:35,264 [growls] 1189 01:10:45,207 --> 01:10:46,442 [groans] 1190 01:10:47,443 --> 01:10:49,545 [rock ballad playing] 1191 01:10:49,678 --> 01:10:52,681 [man] ♪Think I'm coming down♪ 1192 01:10:52,815 --> 01:10:55,184 [Joel] Dear Aimee, It's not looking good. 1193 01:10:55,317 --> 01:10:57,453 And by "it," I don't remember what I was talking about. 1194 01:10:57,586 --> 01:10:59,188 ♪Coming down♪ 1195 01:10:59,321 --> 01:11:01,690 I can't feel my feet. 1196 01:11:01,824 --> 01:11:02,891 Or my face. 1197 01:11:03,025 --> 01:11:04,860 ♪Coming down♪ [screams] 1198 01:11:04,994 --> 01:11:06,128 I think I'm dying. 1199 01:11:06,262 --> 01:11:12,001 ♪You know I think I'm coming down♪ 1200 01:11:13,836 --> 01:11:16,538 [whimpers] 1201 01:11:16,672 --> 01:11:21,410 [Minnow] I'm gonna kill you, Joel Dawson! I'm gonna eat you like broccoli! 1202 01:11:22,711 --> 01:11:25,114 [Clyde] Ferns like these have an antivenom. 1203 01:11:25,247 --> 01:11:28,717 Good in a pinch for snakes, slugs. [gasping] 1204 01:11:40,295 --> 01:11:42,531 [whimpering continues] 1205 01:11:43,265 --> 01:11:44,833 [gasps] 1206 01:11:54,076 --> 01:11:55,911 [bells jingling, clanging] 1207 01:11:56,045 --> 01:11:58,947 [Joel] If you find the best dog ever, 1208 01:11:59,081 --> 01:12:00,549 that's Boy. 1209 01:12:01,450 --> 01:12:03,585 Please, look after him. 1210 01:12:04,186 --> 01:12:05,688 Tell him I'm sorry. 1211 01:12:05,821 --> 01:12:07,856 [whispering] Have you seen my dog? Tell him I love him. 1212 01:12:07,990 --> 01:12:10,459 Have you seen him? I yelled at him. 1213 01:12:10,592 --> 01:12:12,928 And don't take his dress out of his mouth. He doesn't like that. 1214 01:12:13,062 --> 01:12:14,930 And now I might not ever see him again. 1215 01:12:15,064 --> 01:12:18,133 And please don't shout at him. I know you won't. 1216 01:12:20,803 --> 01:12:21,970 Joel. 1217 01:12:23,238 --> 01:12:24,707 Oh, my God. 1218 01:12:25,240 --> 01:12:27,543 It's you. Aimee? 1219 01:12:27,676 --> 01:12:30,012 I can't believe you made it. 1220 01:12:30,145 --> 01:12:33,048 Oh, my God. I can't believe you made it. 1221 01:12:33,182 --> 01:12:34,917 You made it, Joel. 1222 01:12:35,551 --> 01:12:38,387 Are you okay? Yeah, yeah. 1223 01:12:40,456 --> 01:12:42,357 Oh, you're so beautiful. 1224 01:12:43,392 --> 01:12:48,630 [woman] ♪Tears in waves Minds on fire♪ 1225 01:12:50,632 --> 01:12:55,804 ♪Nights alone by your side♪ 1226 01:12:57,539 --> 01:12:59,108 That was nice. 1227 01:13:02,411 --> 01:13:07,449 [speakers: song playing, faint] 1228 01:13:13,255 --> 01:13:14,490 Aimee? 1229 01:13:16,525 --> 01:13:17,459 Aimee. 1230 01:13:17,593 --> 01:13:19,294 Aimee. Hey, hey, hey, hey. 1231 01:13:19,428 --> 01:13:20,929 T-T-Take it easy. Take it easy. 1232 01:13:21,063 --> 01:13:24,433 Still pretty messed up from all the poison. How do you feel? 1233 01:13:25,334 --> 01:13:26,702 I feel-- I'm good. 1234 01:13:26,835 --> 01:13:29,004 Good. No, I'm f-- I-I'm okay. 1235 01:13:30,072 --> 01:13:33,208 What was it like? I mean, you have to tell me everything. 1236 01:13:33,342 --> 01:13:36,411 Honestly, it wasn't that bad. I don't know what everyone's complaining about. 1237 01:13:36,545 --> 01:13:39,081 Oh? No, it was terrible. 1238 01:13:39,214 --> 01:13:41,116 I almost... died a lot. 1239 01:13:41,250 --> 01:13:42,384 [laughs] 1240 01:13:42,518 --> 01:13:44,653 It's so good to see you. 1241 01:13:45,521 --> 01:13:47,322 I'm lucky you found me when you did. 1242 01:13:47,456 --> 01:13:48,724 About that, um... 1243 01:13:48,857 --> 01:13:50,959 And hey, we... kissed. 1244 01:13:51,093 --> 01:13:54,129 You were hallucinating pretty hard. How amazing was that, huh? 1245 01:13:54,263 --> 01:13:56,098 You kissed Old Pete. 1246 01:13:56,231 --> 01:13:58,934 Hi, Pete. Oh. Yeah. 1247 01:13:59,067 --> 01:14:01,103 [Joel laughs] 1248 01:14:01,236 --> 01:14:02,805 That'd be hilarious. 1249 01:14:05,441 --> 01:14:06,942 Oh, yeah, I really did. 1250 01:14:09,645 --> 01:14:12,214 I don't know how to move on from this. 1251 01:14:12,347 --> 01:14:14,450 What was that you said on the radio about, uh-- 1252 01:14:14,583 --> 01:14:18,086 Yeah. This yacht captain and his crew show up out of the blue. 1253 01:14:18,220 --> 01:14:20,823 Did you say a yacht captain? Yeah, yeah. 1254 01:14:20,956 --> 01:14:24,026 And he says he can find us a safe place to live and a new home. 1255 01:14:24,159 --> 01:14:25,828 I'm trying to pack everything up right now. 1256 01:14:25,961 --> 01:14:27,663 Why is he called a yacht captain? 1257 01:14:27,796 --> 01:14:29,665 'Cause he's the captain of the yacht, you moron. 1258 01:14:29,798 --> 01:14:32,167 Oh, my God. Be nice, Bill. 1259 01:14:32,301 --> 01:14:34,069 What? I'm trying to listen. 1260 01:14:34,203 --> 01:14:37,239 So anyway, I just wanted to say something to you, though-- 1261 01:14:37,372 --> 01:14:38,307 Whoo. Oh! 1262 01:14:38,440 --> 01:14:39,808 [Janice] Aimee! Aimee! 1263 01:14:39,942 --> 01:14:42,044 We got another leak in the main line. 1264 01:14:42,177 --> 01:14:44,746 Bastard's spitting freshwater all over the beach! 1265 01:14:44,880 --> 01:14:47,649 Yeah, yeah, thank you, Janice. I'll be right there. 1266 01:14:47,783 --> 01:14:49,384 Oh. Hi, Joel. 1267 01:14:49,518 --> 01:14:51,453 Hey, Janice. Good to meet you. 1268 01:14:51,587 --> 01:14:52,955 Please-- Everyone's so old. 1269 01:14:53,088 --> 01:14:55,624 [laughs] You came at a crazy time. Yeah. 1270 01:14:55,757 --> 01:14:57,759 Can we put a pin in this? Yeah. 1271 01:14:57,893 --> 01:15:00,229 [whispers] Put a pin in it. Sure. 1272 01:15:17,613 --> 01:15:19,047 Hey, man. 1273 01:15:35,898 --> 01:15:37,966 [Janice] It's all falling apart, Aimee. 1274 01:15:38,100 --> 01:15:41,470 I don't know what's happening here. What can we do? 1275 01:15:41,603 --> 01:15:44,673 [Aimee] Yeah, I know, Janice. I'm sorry. 1276 01:15:44,806 --> 01:15:47,442 Janice, will you just-- Will you give me the wrench? 1277 01:15:48,310 --> 01:15:50,312 [Janice] This is a shitshow. [wave crashes] 1278 01:15:50,445 --> 01:15:53,815 Who left the kelp out in the sun? That was meant to be packed up already. 1279 01:15:53,949 --> 01:15:56,151 It's gonna bring in the flies. [man] It's swellin' up. 1280 01:15:56,285 --> 01:15:59,821 Yeah, I don't think feet are meant to be that color. 1281 01:16:01,557 --> 01:16:02,491 Hey. 1282 01:16:02,624 --> 01:16:03,859 Perfect timing. 1283 01:16:03,992 --> 01:16:06,929 Guys! Joel, this is Dana and Rocko. 1284 01:16:07,062 --> 01:16:09,565 What's up? These are the guys from the yacht. 1285 01:16:09,698 --> 01:16:10,999 Cool. Oh. 1286 01:16:11,133 --> 01:16:13,535 Is that a-- Is that an arm cannon? 1287 01:16:13,669 --> 01:16:15,070 Homemade. 1288 01:16:15,203 --> 01:16:17,806 So which one-- which one of you is the yacht captain? 1289 01:16:17,940 --> 01:16:20,542 Guilty as charged. Captain Brooks Wilkinson. 1290 01:16:20,676 --> 01:16:22,744 Royal Australian Navy. Oh, dear God. 1291 01:16:22,878 --> 01:16:25,681 Retired, of course. My mates call me Cap. 1292 01:16:25,814 --> 01:16:26,815 How you doing, man? 1293 01:16:26,949 --> 01:16:28,116 I see you've met these specimens, 1294 01:16:28,250 --> 01:16:30,552 but this beautiful lady, that's our yacht. 1295 01:16:31,553 --> 01:16:34,423 A little showy for my taste, but she gets the job done. 1296 01:16:34,556 --> 01:16:36,358 Huh. Cap, this is Joel. 1297 01:16:36,491 --> 01:16:38,060 Joel. Right. 1298 01:16:38,193 --> 01:16:40,629 Joel ended up traveling seven days on the surface to get here. 1299 01:16:40,762 --> 01:16:42,831 Seven days? Seven-- Yeah, seven days. 1300 01:16:42,965 --> 01:16:45,434 That is one hell of a journey, Joel. It was. Yeah. 1301 01:16:45,567 --> 01:16:47,602 I don't get it. Why'd you leave your colony, Joel? 1302 01:16:47,736 --> 01:16:49,338 You get caught stealing food? 1303 01:16:49,471 --> 01:16:53,141 No, I didn't get caught stealing food. Why is that such a thing? 1304 01:16:53,275 --> 01:16:55,010 He came for love. 1305 01:16:55,143 --> 01:16:56,678 Good on ya, mate. That's beautiful. 1306 01:16:56,812 --> 01:16:59,581 There is no mission more admirable than love. 1307 01:16:59,715 --> 01:17:02,017 Every sailor worth his salt knows that. 1308 01:17:02,150 --> 01:17:04,086 Yo, Cap. We cooking this shit or what? 1309 01:17:04,219 --> 01:17:06,521 Feel like I got King Kong's nuts on my shoulders, man. 1310 01:17:06,655 --> 01:17:08,624 That's charming, Rock, really. 1311 01:17:08,757 --> 01:17:11,994 Joel, you look like a man who knows his way around a barbecue. 1312 01:17:12,127 --> 01:17:14,796 I... don't-- Come help us get a fire started. 1313 01:17:14,930 --> 01:17:17,299 Um, actually, I'm gonna... 1314 01:17:17,432 --> 01:17:20,569 catch up with Aimee for a sec, if it's... Yeah. 1315 01:17:20,702 --> 01:17:22,971 [Cap] I apologize. I-- Old habits. 1316 01:17:23,105 --> 01:17:26,541 You show up and... here I am trying to give you orders. 1317 01:17:26,675 --> 01:17:28,010 I'll give you guys some privacy, yeah? 1318 01:17:28,143 --> 01:17:29,945 Thank you. Yeah,namaste. 1319 01:17:30,078 --> 01:17:31,747 Uh, I was gonna just, if you-- 1320 01:17:31,880 --> 01:17:33,181 [Cap] Hey, Joel. Yeah? 1321 01:17:33,315 --> 01:17:35,250 We're throwing a killer going-away party tonight. 1322 01:17:35,384 --> 01:17:36,618 Nothing fancy, but... 1323 01:17:36,752 --> 01:17:39,187 we'll have a drink together to welcome you to the colony. 1324 01:17:39,321 --> 01:17:40,255 Okay. 1325 01:17:40,389 --> 01:17:41,590 First beer's on me. 1326 01:17:41,723 --> 01:17:43,125 Thanks. 1327 01:17:43,258 --> 01:17:44,793 He's nice. 1328 01:17:44,926 --> 01:17:46,228 Brews his own beer. 1329 01:17:46,361 --> 01:17:48,664 Oh. Hello, darling. How are you? 1330 01:17:48,797 --> 01:17:50,799 Course he does. 1331 01:17:53,669 --> 01:17:56,238 I'm sorry. There's just so much going on right now. 1332 01:17:56,371 --> 01:17:57,572 Do you mind? Yeah. 1333 01:17:57,706 --> 01:17:58,740 It's crazy. 1334 01:17:58,874 --> 01:18:00,942 Pretty nice here, you know. 1335 01:18:01,076 --> 01:18:03,245 Why, uh... why do you have to leave? 1336 01:18:03,378 --> 01:18:05,881 It's beautiful. It's just not safe. Right. 1337 01:18:06,014 --> 01:18:07,582 Everyone's afraid. 1338 01:18:07,716 --> 01:18:11,153 Even your bunker got breached, and you're all young and strong. 1339 01:18:11,286 --> 01:18:12,487 Yeah. 1340 01:18:12,621 --> 01:18:14,356 Hey, Aimee? 1341 01:18:14,489 --> 01:18:18,393 Sorry. I know you got, like, a lot going on, but, uh... 1342 01:18:19,428 --> 01:18:22,597 you know, I came-- I came all the way here to see you, 1343 01:18:22,731 --> 01:18:26,268 and so I'm just... checkin' in. 1344 01:18:26,401 --> 01:18:30,072 Just wondering how you're... feeling about that. 1345 01:18:30,205 --> 01:18:32,641 I think it's the most romantic thing anyone's ever done. 1346 01:18:32,774 --> 01:18:35,343 You do? Okay. Okay, good, 'cause, um-- 1347 01:18:35,477 --> 01:18:37,979 But listen, Joel, um... 1348 01:18:38,113 --> 01:18:41,149 talking to you on the radio was such a nice escape 1349 01:18:41,283 --> 01:18:43,351 from the stress of running this colony. 1350 01:18:43,485 --> 01:18:45,120 Yeah. 1351 01:18:45,253 --> 01:18:46,421 And, um... 1352 01:18:47,689 --> 01:18:51,093 I mean, you're probably the only person left alive from my old life. 1353 01:18:51,560 --> 01:18:53,328 From Fairfield. 1354 01:18:56,565 --> 01:18:57,933 Oh. There's a... 1355 01:18:58,066 --> 01:19:01,503 There's a "but" coming, isn't there? 1356 01:19:03,038 --> 01:19:06,441 But I didn't think you'd actually come here, Joel. 1357 01:19:07,309 --> 01:19:08,677 Oh. Um... 1358 01:19:08,810 --> 01:19:10,879 And I am so happy to see you. 1359 01:19:11,012 --> 01:19:12,380 I'm just not-- 1360 01:19:13,381 --> 01:19:15,917 I'm not the same person that I used to be, you know? 1361 01:19:16,051 --> 01:19:18,286 Seven years, that's a long time. 1362 01:19:18,420 --> 01:19:21,857 I've-- I've lost people. My mom, my friends, and-- 1363 01:19:22,524 --> 01:19:24,559 Last year I lost someone... 1364 01:19:26,027 --> 01:19:28,130 and he meant a lot to me. 1365 01:19:29,498 --> 01:19:30,799 Um... 1366 01:19:31,466 --> 01:19:32,801 Whew. 1367 01:19:52,120 --> 01:19:55,056 Oh, man, I feel like such an idiot. 1368 01:19:55,190 --> 01:19:57,292 No. No, don't. I didn't even-- 1369 01:19:57,425 --> 01:20:00,362 I didn't even ask you if I should come. 1370 01:20:00,495 --> 01:20:03,698 I just got so excited, and I-- I left. 1371 01:20:03,832 --> 01:20:05,934 I don't know what I thought. 1372 01:20:07,169 --> 01:20:09,171 Well, I know what I thought. 1373 01:20:09,304 --> 01:20:13,041 I'd come and... and sweep you off your feet, 1374 01:20:13,175 --> 01:20:15,310 and we'd be happy. 1375 01:20:15,443 --> 01:20:16,745 Oh, Joel. 1376 01:20:16,878 --> 01:20:21,783 But you... didn't w-want... me. 1377 01:20:21,917 --> 01:20:25,921 I am so sorry. I should have said something on the radio or-- 1378 01:20:26,054 --> 01:20:28,557 No. It's okay. It's okay. Um... 1379 01:20:28,690 --> 01:20:31,927 I know this isn't how you pictured this going, but... 1380 01:20:34,429 --> 01:20:36,164 you'll still come with us, right? 1381 01:20:36,298 --> 01:20:40,235 Come with you-- Uh, on the... yacht? 1382 01:20:42,404 --> 01:20:44,639 This is our shot at survival. 1383 01:20:46,975 --> 01:20:48,543 Give Cap a chance. 1384 01:20:50,045 --> 01:20:52,013 [laughing, chattering] 1385 01:20:52,147 --> 01:20:54,316 [Cap muttering] Tell us. 1386 01:20:54,449 --> 01:20:56,651 [Bill] Yeah, come on, Cap. Tell us another story. 1387 01:20:56,785 --> 01:20:59,554 [Janice] Yeah, come on. Four years post-Agatha. 1388 01:20:59,688 --> 01:21:01,623 HMS Brisbane. First watch. 1389 01:21:01,756 --> 01:21:03,959 I was the first person to see it coming over the wall. 1390 01:21:04,092 --> 01:21:06,628 Giant lizard, two stories high. [all gasping] 1391 01:21:07,395 --> 01:21:11,132 I sounded the alarm. Too late. 1392 01:21:11,266 --> 01:21:14,135 We lost 1,032 souls that night. [all gasping] 1393 01:21:14,269 --> 01:21:16,438 Those of us that survived took to the sea. 1394 01:21:16,571 --> 01:21:20,775 I mean, make no mistake. We have lost this war. Right? 1395 01:21:20,909 --> 01:21:24,646 There is no place for mankind on land. But out there? 1396 01:21:24,779 --> 01:21:26,781 There we got a chance. 1397 01:21:26,915 --> 01:21:29,017 [clears throat] I've got a-- 1398 01:21:29,150 --> 01:21:32,020 Sorry. Just got a... question. 1399 01:21:32,153 --> 01:21:34,155 I survived seven days on the surface, 1400 01:21:34,289 --> 01:21:38,627 and... if I can do that, literally anyone can. 1401 01:21:38,760 --> 01:21:41,930 Seven days on the surface? I'm impressed. 1402 01:21:42,063 --> 01:21:45,233 So maybe we still have a chance... to fight 1403 01:21:45,367 --> 01:21:48,403 and-- and, you know, win, uh... 1404 01:21:48,536 --> 01:21:51,072 win our-- win our world back. 1405 01:21:51,206 --> 01:21:55,543 I have a plan. And if you have a better one, mate, I'm-- I'm all ears. 1406 01:21:55,677 --> 01:21:58,613 And I will stand by your side. You wanna hear my-- 1407 01:21:58,747 --> 01:22:00,882 You wanna hear my plan? 1408 01:22:01,016 --> 01:22:02,350 It's, uh... 1409 01:22:03,184 --> 01:22:04,719 just, uh... 1410 01:22:10,458 --> 01:22:12,861 I got nothing, uh... [clears throat] 1411 01:22:12,994 --> 01:22:14,462 Hey, that's on me. 1412 01:22:14,596 --> 01:22:17,499 I-I didn't mean to put you on the spot, mate. It's-- 1413 01:22:17,632 --> 01:22:21,303 Well-- [chuckles] Aimee tells me you make a mean minestrone. 1414 01:22:22,070 --> 01:22:23,405 And you're great on the radio. 1415 01:22:23,538 --> 01:22:25,674 Lord knows I need a comms expert. 1416 01:22:25,807 --> 01:22:29,244 Someone to teach Rocko how to cook. [all laughing] 1417 01:22:30,512 --> 01:22:34,349 Do you guys have a radio I could use? I want to contact my colony. 1418 01:22:35,250 --> 01:22:38,753 7045, this is 3022. Come in. 1419 01:22:41,089 --> 01:22:44,592 7045, this is 3022. Is anyone there? 1420 01:22:44,726 --> 01:22:46,394 Tim? Ava? Anyone. Over. 1421 01:22:46,528 --> 01:22:49,197 Cap thought you might need a snack. 1422 01:22:49,331 --> 01:22:51,700 Oh. You know, he brews his own beer. 1423 01:22:52,701 --> 01:22:55,136 Yep. Yeah, I heard. It's good, man. 1424 01:22:55,270 --> 01:22:57,472 Cool. Thank you. Yeah. 1425 01:23:40,615 --> 01:23:42,751 [chuckles] 1426 01:23:46,921 --> 01:23:49,657 [static crackling] 1427 01:23:51,459 --> 01:23:53,495 [Ray] Hello? Is someone there? 1428 01:23:53,628 --> 01:23:54,763 Hey. Yeah! Yeah! 1429 01:23:54,896 --> 01:23:56,998 Yeah, Ray, is that you? It's me. It's Joel. 1430 01:23:57,132 --> 01:23:58,633 Joel? [chuckling] Oh, my God! 1431 01:23:58,767 --> 01:24:01,302 Hey, guys! It's Joel. He made it! [all chattering on radio] 1432 01:24:01,436 --> 01:24:03,471 [Tim] You're kidding! Hey. Hey, guys! 1433 01:24:03,605 --> 01:24:06,040 It's me. It's Joel. I'm-- I'm-- I'm safe. 1434 01:24:06,174 --> 01:24:08,276 I-I made it. I'm at Aimee's colony. 1435 01:24:08,410 --> 01:24:10,178 [Tim] He made it! [Kala] Oh, my God, you're alive? 1436 01:24:10,311 --> 01:24:11,579 It's so good to hear your guys' voices. 1437 01:24:11,713 --> 01:24:13,281 [Tim] So good to hear you, too, buddy. 1438 01:24:13,415 --> 01:24:15,116 [Kala] Are you okay? I feel like it's been so long. 1439 01:24:15,250 --> 01:24:17,786 I've got so much to tell you guys. [Kala] Tell us what you've seen. 1440 01:24:17,919 --> 01:24:21,689 I saw a queen Sandgobbler. [Tim] What's a queen Sandgobbler? 1441 01:24:21,823 --> 01:24:23,925 It's-- I don't know, but I blew it up. 1442 01:24:24,058 --> 01:24:25,560 I blew it up with a hand grenade! 1443 01:24:25,693 --> 01:24:27,061 [Ray] Where'd you get a grenade? 1444 01:24:27,195 --> 01:24:28,797 Yeah, it was so awesome, and-- 1445 01:24:28,930 --> 01:24:32,567 What else? What else? Uh, I met these two really cool survivors. 1446 01:24:32,700 --> 01:24:36,271 And they taught me all these things. They live on the surface and-- 1447 01:24:36,404 --> 01:24:38,640 And, oh, oh, oh! I met a Mav1s. 1448 01:24:38,773 --> 01:24:42,277 I talked to a real live Mav1s. [Kala] No way! What's she like? 1449 01:24:42,410 --> 01:24:46,581 Uh, she was... very informative, emotionally, and... 1450 01:24:46,714 --> 01:24:47,916 [sighs] 1451 01:24:48,049 --> 01:24:51,553 And I got a dog too, um... 1452 01:24:51,686 --> 01:24:55,123 [Ray] Wow, Joel. You got a dog? [Kala] And how is it with Aimee? 1453 01:24:55,623 --> 01:24:57,258 Uh, really... 1454 01:24:57,859 --> 01:24:59,494 really good. 1455 01:24:59,627 --> 01:25:03,965 [Kala] Joel, you simply surviving that journey, it's incredible. 1456 01:25:04,098 --> 01:25:05,834 [Ray] We're proud of you, Joel. 1457 01:25:07,268 --> 01:25:09,504 Man, I really miss you guys. 1458 01:25:10,772 --> 01:25:14,709 How is, uh-- How is everything back there? Give me the update. 1459 01:25:14,843 --> 01:25:17,679 [Ray] Not good. We've had multiple breaches. 1460 01:25:17,812 --> 01:25:19,981 Multiple breaches? What do you mean? Is everyone okay? 1461 01:25:20,115 --> 01:25:23,117 Not really. I don't think we can stay here much longer. 1462 01:25:23,251 --> 01:25:25,687 [static crackling] 1463 01:25:25,820 --> 01:25:27,188 Uh, guys? 1464 01:25:27,322 --> 01:25:28,823 [Ray, breaking up] We're surviving for now. 1465 01:25:28,957 --> 01:25:32,360 "Surviving for now." What? Sur-- Ray? Hey, guys! 1466 01:25:32,494 --> 01:25:35,163 [static] Hey, no, no, no, no, no, no, no. Shit. 1467 01:25:35,296 --> 01:25:38,700 Hello, guys, can you hear me? [static crackling] 1468 01:25:38,833 --> 01:25:40,435 Guys? 1469 01:25:42,403 --> 01:25:44,305 [switch clicks] [static ends] 1470 01:25:50,778 --> 01:25:52,480 I gotta go back. 1471 01:25:53,448 --> 01:25:55,350 What am I doing here? 1472 01:26:09,264 --> 01:26:11,232 Purple berries. 1473 01:26:20,174 --> 01:26:22,844 [Cap] Giant lizard, two stories high, coming over the wall. 1474 01:26:22,977 --> 01:26:26,114 [Clyde] The lizard-looking ones can't climb for shit. 1475 01:26:26,247 --> 01:26:27,982 Lying son of a bitch. 1476 01:26:29,417 --> 01:26:31,252 Son of a bitch! 1477 01:26:36,991 --> 01:26:40,728 [speakers: funk music playing] 1478 01:26:43,231 --> 01:26:45,833 Y'all like this shit, huh? 1479 01:26:45,967 --> 01:26:47,268 Aimee. 1480 01:26:47,402 --> 01:26:49,470 [both laughing] Hey, hey. Aimee, Aimee, Aimee. 1481 01:26:49,604 --> 01:26:51,306 Joel! Hey, hey, hey, hey, hey. Hey. 1482 01:26:51,439 --> 01:26:53,408 [whispering] I have to talk to you. Joel! 1483 01:26:54,509 --> 01:26:55,843 Oh, you're so drunk. 1484 01:26:55,977 --> 01:27:01,215 Hot, super ripped, super awesome Joely-Joely Dawson! 1485 01:27:01,349 --> 01:27:02,917 [giggles] Aimee, please. 1486 01:27:03,051 --> 01:27:05,687 This is super important. I need to talk to you about something. 1487 01:27:05,820 --> 01:27:08,656 You have to get everyone out of here right now. 1488 01:27:08,790 --> 01:27:11,659 Okay, I think something bad is about to happen. I'm telling you. 1489 01:27:11,793 --> 01:27:14,329 I can feel it. This is a bad-- This is a bad vibe. 1490 01:27:14,462 --> 01:27:17,298 [funk music continues playing] 1491 01:27:17,432 --> 01:27:20,368 I think he's planning something. I don't think he's here to save you. 1492 01:27:20,501 --> 01:27:22,770 Who? The yacht captain. He tried to poison me. 1493 01:27:22,904 --> 01:27:26,341 Cap. Cap's right there. He's dancing. 1494 01:27:27,442 --> 01:27:30,678 Oh, my-- I hate him. I hate him so much. 1495 01:27:30,812 --> 01:27:33,114 Listen, he gave me these poison berries, okay? 1496 01:27:33,248 --> 01:27:35,583 And I know that the berries are poison because my dog told me. 1497 01:27:35,717 --> 01:27:37,385 You have a talking dog? 1498 01:27:37,518 --> 01:27:39,621 No, no, no, Aimee. I love dogs! 1499 01:27:39,754 --> 01:27:40,722 [groans] 1500 01:27:40,855 --> 01:27:44,292 What'd he say? Where is the little fella? 1501 01:27:45,293 --> 01:27:46,361 [woman] Man down! [chuckles] 1502 01:27:46,494 --> 01:27:47,962 Please. Please try to listen to me. 1503 01:27:48,096 --> 01:27:50,298 I need your help. Something's gonna happen. 1504 01:27:50,431 --> 01:27:52,367 Your colony, they're in danger. 1505 01:27:52,500 --> 01:27:53,434 Joel. What? 1506 01:27:53,568 --> 01:27:55,036 Joel! [grunts] 1507 01:27:56,938 --> 01:27:59,440 [groans] 1508 01:28:00,241 --> 01:28:03,478 [man coughing, groaning] 1509 01:28:04,812 --> 01:28:06,814 Oh, shit. 1510 01:28:06,948 --> 01:28:09,217 Aimee? Aimee? Joel? Joel, are you okay? 1511 01:28:09,350 --> 01:28:10,618 Good morning. 1512 01:28:10,752 --> 01:28:12,654 Joel, I'm sorry about the fist to your face. 1513 01:28:12,787 --> 01:28:16,190 I couldn't have you talking shit about us on the radio. I didn't wanna mess this up. 1514 01:28:16,324 --> 01:28:18,826 [grunting] Dana, take care of it. 1515 01:28:20,428 --> 01:28:23,231 Dana, d-don't. Not the radio tower! 1516 01:28:23,364 --> 01:28:25,033 [colonists shouting] 1517 01:28:25,166 --> 01:28:28,536 [man] What are you doing? [woman] Are you crazy? 1518 01:28:28,670 --> 01:28:31,906 So, you probably figured out we're not on a pleasure cruise. 1519 01:28:32,040 --> 01:28:35,176 My crew and I want to thank you for your generous donations. 1520 01:28:35,309 --> 01:28:37,512 Food, water, supplies, medicine. 1521 01:28:37,645 --> 01:28:39,347 We greatly appreciate it. 1522 01:28:39,480 --> 01:28:42,984 It will see us through to the next helpless colony down the coast. 1523 01:28:43,117 --> 01:28:44,452 [man] He's a food stealer! 1524 01:28:44,585 --> 01:28:46,320 You're right. [man] Yeah. 1525 01:28:46,454 --> 01:28:49,691 But it's not that simple. The world is basically devoid of fossil fuels. 1526 01:28:49,824 --> 01:28:51,726 Not enough to run a yacht on, anyway. 1527 01:28:51,859 --> 01:28:55,096 So my crew and I, we had to improvise just to survive. 1528 01:28:55,229 --> 01:28:58,666 And we found a real special fuel source. Actually, Rocko did. 1529 01:28:58,800 --> 01:29:00,935 Didn't ya, big fella? Yeah, that was me. 1530 01:29:01,069 --> 01:29:05,373 Ten tons of pure power, chained to the front of that yacht. 1531 01:29:06,040 --> 01:29:07,642 She's sleeping now. 1532 01:29:09,143 --> 01:29:10,845 She will be hungry soon. 1533 01:29:18,486 --> 01:29:20,021 What? 1534 01:29:20,154 --> 01:29:21,889 Well, what can I say? 1535 01:29:23,658 --> 01:29:25,360 Shit gets crazy in the apocalypse. 1536 01:29:25,493 --> 01:29:27,361 Oh, my God. 1537 01:29:27,495 --> 01:29:30,732 [colonists chattering] 1538 01:29:43,511 --> 01:29:46,047 [rumbling] 1539 01:29:48,983 --> 01:29:52,019 [Aimee] Oh, my God. [all screaming] 1540 01:29:52,920 --> 01:29:53,955 Run! 1541 01:29:55,089 --> 01:29:58,493 [screaming continues] 1542 01:30:03,064 --> 01:30:03,931 Rose! 1543 01:30:04,065 --> 01:30:05,500 [screaming continues] 1544 01:30:05,633 --> 01:30:06,734 [Aimee grunting] 1545 01:30:06,868 --> 01:30:09,871 [growling] Oh, my God, we're gonna die. 1546 01:30:10,004 --> 01:30:12,607 [roaring] 1547 01:30:13,741 --> 01:30:16,577 Mkay. Just gotta find a way to free my hands from the-- 1548 01:30:16,711 --> 01:30:19,046 [binding snaps] Oh. 1549 01:30:19,180 --> 01:30:22,183 I have to stop these bastards from taking our stuff! 1550 01:30:22,316 --> 01:30:23,885 Oh, my-- [shouts] 1551 01:30:24,986 --> 01:30:26,821 You traveled 85 miles across hell. 1552 01:30:26,954 --> 01:30:28,723 I think I can stop three assholes. 1553 01:30:28,856 --> 01:30:30,158 You get the crab! What? 1554 01:30:32,293 --> 01:30:34,529 This is desperate. 1555 01:30:35,463 --> 01:30:38,666 [shouting, grunting] 1556 01:30:40,234 --> 01:30:42,737 Aimee? [roaring continues] 1557 01:31:01,923 --> 01:31:04,258 [shouting] 1558 01:31:15,670 --> 01:31:17,972 Holy shit. [gasps] 1559 01:31:18,105 --> 01:31:19,106 Holy shit. 1560 01:31:19,240 --> 01:31:21,509 [roaring continues] 1561 01:31:34,322 --> 01:31:36,991 [electrical charge zaps] [colonists gasping] 1562 01:31:42,630 --> 01:31:44,999 [both grunting] 1563 01:31:50,238 --> 01:31:52,507 [switch clicks] [electrical charge zaps] 1564 01:31:52,640 --> 01:31:54,876 [roaring continues] 1565 01:32:15,663 --> 01:32:17,832 [shouting] 1566 01:32:18,599 --> 01:32:19,967 [groans] 1567 01:32:22,603 --> 01:32:24,906 [coughs, groans] 1568 01:32:26,040 --> 01:32:27,742 [roaring continues] No, no, no, no, no! 1569 01:32:27,875 --> 01:32:30,912 [grunting continues] 1570 01:32:33,648 --> 01:32:35,249 [barking] 1571 01:32:36,217 --> 01:32:38,219 Boy? Boy! 1572 01:32:39,820 --> 01:32:42,023 Boy! Hey! [barking continues] 1573 01:32:46,327 --> 01:32:48,296 Dana? Shoot the dog. 1574 01:32:49,196 --> 01:32:50,865 [grunts] 1575 01:33:03,844 --> 01:33:05,212 [Aimee groaning] 1576 01:33:05,346 --> 01:33:06,647 [Joel] Aimee! 1577 01:33:08,349 --> 01:33:09,984 [Joel] No! 1578 01:33:11,819 --> 01:33:14,488 Rocko? Time to go. Let's mo-- 1579 01:33:14,622 --> 01:33:16,991 [growling] 1580 01:33:18,292 --> 01:33:19,860 Oh, no, you don't. [switch clicks] 1581 01:33:19,994 --> 01:33:21,929 [electrical charge zaps] 1582 01:33:22,063 --> 01:33:23,864 Boy! I need you to listen to me right now. 1583 01:33:23,998 --> 01:33:27,034 You see over there? Go get Aimee. 1584 01:33:27,168 --> 01:33:28,502 Let's move it! 1585 01:33:28,636 --> 01:33:30,271 Go now. Now. Now! 1586 01:33:30,404 --> 01:33:32,073 I'm sorry I yelled at you! 1587 01:33:32,206 --> 01:33:33,307 [barking] 1588 01:33:36,577 --> 01:33:38,245 [whimpering] 1589 01:33:38,379 --> 01:33:40,047 Move. 1590 01:33:46,620 --> 01:33:48,623 Okay, crab, you want some of-- 1591 01:33:48,756 --> 01:33:50,224 [groans] 1592 01:33:51,425 --> 01:33:52,893 Whoa! 1593 01:33:59,967 --> 01:34:02,303 Okay! Whoa! Whoa! 1594 01:34:02,436 --> 01:34:05,439 Hey, hey, hey, hey! Listen. You don't wanna do this. 1595 01:34:08,042 --> 01:34:09,677 [whines] [gasps] 1596 01:34:09,810 --> 01:34:13,247 [switch clicks] [electrical charge zaps] 1597 01:34:13,381 --> 01:34:14,849 [roars] [Joel grunts] 1598 01:34:14,982 --> 01:34:17,118 [Janice screaming] Oh, no! 1599 01:34:17,251 --> 01:34:20,721 [roaring] 1600 01:34:22,823 --> 01:34:24,925 [groans] 1601 01:34:25,459 --> 01:34:26,994 Joel! Aimee! 1602 01:34:27,128 --> 01:34:30,231 Aimee! Aimee, throw me the cannon! I know how to kill it! 1603 01:34:31,899 --> 01:34:34,001 [Joel shouting] 1604 01:34:37,438 --> 01:34:38,739 [roaring stops] 1605 01:34:39,840 --> 01:34:41,709 [electrical charge zaps] 1606 01:34:41,842 --> 01:34:43,377 [crab groans] 1607 01:34:48,482 --> 01:34:50,151 [groans quietly] 1608 01:34:50,284 --> 01:34:52,553 You can always tell in the eyes. 1609 01:34:52,686 --> 01:34:55,990 What are you doing? Shoot it! Shoot it! What are you waiting for? 1610 01:34:56,123 --> 01:34:59,260 [Janice] Kill it! [Bill] Goddamn it, shoot it! 1611 01:35:00,561 --> 01:35:01,796 Needle through water. 1612 01:35:01,929 --> 01:35:03,898 [cannon fires] 1613 01:35:05,299 --> 01:35:06,600 Cap? 1614 01:35:06,734 --> 01:35:09,437 [switch clicking] 1615 01:35:09,570 --> 01:35:11,439 [electricity crackling] 1616 01:35:14,608 --> 01:35:17,778 You're free. [growling] 1617 01:35:19,680 --> 01:35:22,249 [groans, coughing] 1618 01:35:48,776 --> 01:35:50,778 Oh, my God. 1619 01:35:58,152 --> 01:36:01,188 Oh, shit, we're gonna die. We're dying. 1620 01:36:02,623 --> 01:36:04,058 [whines] 1621 01:36:08,462 --> 01:36:10,698 No! [screaming] 1622 01:36:10,831 --> 01:36:13,100 [screaming] 1623 01:36:18,539 --> 01:36:21,208 [grunting, screams] 1624 01:36:22,977 --> 01:36:25,846 [all gasping, groaning] 1625 01:36:31,752 --> 01:36:33,154 That was amazing. 1626 01:36:33,287 --> 01:36:34,488 What? Uh-- 1627 01:36:35,055 --> 01:36:36,690 Amazing? Me? Yeah. 1628 01:36:36,824 --> 01:36:38,225 You thought I was... 1629 01:36:45,799 --> 01:36:47,568 Thank you, Joel. Yeah? 1630 01:36:47,701 --> 01:36:51,539 Yeah, well, I would've done it different, but... you did all right. 1631 01:36:51,672 --> 01:36:53,507 Oh. Okay. 1632 01:36:53,641 --> 01:36:56,143 Sorry. Yeah, just... 1633 01:36:56,277 --> 01:36:58,012 That's looking better. Take care of it. 1634 01:36:58,145 --> 01:36:59,613 [Rose] Bye now. Bye, guys. 1635 01:37:00,915 --> 01:37:03,384 Can you move this? Yeah. Aimee. 1636 01:37:07,121 --> 01:37:08,956 Hey. Hey. Um... 1637 01:37:09,089 --> 01:37:12,459 I gotta get back to my colony, see if they're okay. 1638 01:37:12,593 --> 01:37:14,495 Right, yeah. Yeah. 1639 01:37:14,628 --> 01:37:17,798 Some friends of mine told me that there's a place in the mountains, 1640 01:37:17,932 --> 01:37:19,800 I guess, that's safe from the monsters. 1641 01:37:19,934 --> 01:37:22,403 So maybe we'll all head there. 1642 01:37:22,536 --> 01:37:23,704 Oh. 1643 01:37:23,838 --> 01:37:27,775 Um, it was really cool to just-- to see you in action, 1644 01:37:27,908 --> 01:37:33,147 and... I don't know, how you take care of all these people, and then... 1645 01:37:33,280 --> 01:37:36,483 Oh. I'm so glad you came. 1646 01:37:40,654 --> 01:37:41,689 I gotta go. 1647 01:37:41,822 --> 01:37:43,557 I'm worried about 'em. 1648 01:37:43,691 --> 01:37:45,092 Yeah. 1649 01:37:46,160 --> 01:37:48,996 But I had something for you. Um... 1650 01:37:49,597 --> 01:37:51,498 Oh, my God. 1651 01:37:51,632 --> 01:37:52,800 Crocodile Carl? 1652 01:37:52,933 --> 01:37:55,002 Oh, my God. I know. [chuckles] 1653 01:37:55,135 --> 01:37:58,239 Thought you should have him back finally. 1654 01:37:59,406 --> 01:38:00,441 Here, uh... 1655 01:38:01,775 --> 01:38:04,178 No, I can't take that. You need it. No, no, no. 1656 01:38:04,311 --> 01:38:07,081 I want you to take it. It'd mean a lot to me. 1657 01:38:07,214 --> 01:38:09,183 Really, take it. 1658 01:38:10,651 --> 01:38:13,887 I got it all up here, anyway. So I can always make copies. 1659 01:38:14,021 --> 01:38:16,590 Thanks for inspiring me to... 1660 01:38:17,891 --> 01:38:19,927 take this trip. 1661 01:38:20,060 --> 01:38:22,029 It's the best decision I ever made. 1662 01:38:23,197 --> 01:38:26,600 All right, uh, I'm gonna go. 1663 01:38:26,734 --> 01:38:28,769 Yeah. Boy, come on! 1664 01:38:28,902 --> 01:38:30,871 Um... 1665 01:38:31,005 --> 01:38:33,474 Uh, be careful. Yeah, you, too. 1666 01:38:35,142 --> 01:38:36,944 Bye, Aimee. Bye. 1667 01:38:59,967 --> 01:39:01,468 That was... 1668 01:39:01,602 --> 01:39:03,537 Great. Yeah. 1669 01:39:03,671 --> 01:39:05,139 [laughs] 1670 01:39:10,844 --> 01:39:12,579 I'll come find you. 1671 01:39:14,915 --> 01:39:16,383 You better. 1672 01:39:20,888 --> 01:39:22,122 Okay. 1673 01:39:31,532 --> 01:39:33,567 [Joel] My name is Joel Dawson. 1674 01:39:33,701 --> 01:39:38,205 I'm 24 years old, and I survived seven days on the surface. 1675 01:39:39,206 --> 01:39:43,010 [creature roaring, shrieking] 1676 01:39:43,143 --> 01:39:44,445 [muttering] 1677 01:39:46,180 --> 01:39:47,748 Twice, actually. 1678 01:39:59,593 --> 01:40:00,828 Joel? Joel? 1679 01:40:00,961 --> 01:40:03,197 [chattering, gasping] You guys! Hey! 1680 01:40:03,330 --> 01:40:05,599 Oh, my God! Hey, hey, hey! 1681 01:40:05,733 --> 01:40:07,768 [chattering, laughing] 1682 01:40:18,779 --> 01:40:22,016 I'm alive because of the generosity of a few strangers 1683 01:40:22,149 --> 01:40:25,419 and the kindness of a great dog. 1684 01:40:27,187 --> 01:40:29,623 My colony and I are headed to the mountains. 1685 01:40:29,757 --> 01:40:32,526 There's supposed to be less monsters there. 1686 01:40:32,659 --> 01:40:37,030 And don't get me wrong. The surface is a dangerous place. 1687 01:40:37,164 --> 01:40:40,968 But I don't think hiding underground is the answer anymore. 1688 01:40:41,101 --> 01:40:46,306 There is a great big, beautiful, inspiring world out there. 1689 01:40:46,440 --> 01:40:50,144 [on radio] And I know you think it might be impossible, but it's not. 1690 01:40:50,277 --> 01:40:52,446 If I can survive out here, anybody can. 1691 01:40:52,579 --> 01:40:54,815 It's like a good friend once told me. 1692 01:40:54,948 --> 01:40:57,718 Good instincts are earned by making mistakes. 1693 01:40:57,851 --> 01:41:00,320 If you're lucky enough to survive a few mistakes, 1694 01:41:00,454 --> 01:41:02,122 you're gonna do all right out here. 1695 01:41:02,256 --> 01:41:06,160 In this recording, you'll find everything I know about our new world. 1696 01:41:06,293 --> 01:41:08,162 Most of this I had to learn the hard way. 1697 01:41:08,295 --> 01:41:10,597 Hopefully, it'll make your way a little easier. 1698 01:41:11,231 --> 01:41:14,001 So crank open that hatch. 1699 01:41:14,134 --> 01:41:15,469 Okay, come on. 1700 01:41:15,602 --> 01:41:19,506 Breathe some fresh air. Go. Live your life. 1701 01:41:20,574 --> 01:41:23,710 It won't be easy, but it'll be worth it. 1702 01:41:25,212 --> 01:41:29,516 I traveled 85 miles to find what I had been missing below ground for seven years 1703 01:41:29,650 --> 01:41:32,119 was right above my head this whole time. 1704 01:41:32,252 --> 01:41:33,954 And it's incredible. 1705 01:41:34,988 --> 01:41:37,991 Oh, and one last thing. Don't settle. 1706 01:41:38,125 --> 01:41:42,296 You don't have to. Not even at the end of the world. 1707 01:41:50,170 --> 01:41:51,872 Signing off, 1708 01:41:52,005 --> 01:41:53,774 Joel Dawson. 1709 01:42:22,336 --> 01:42:24,805 [Minnow] "Don't settle"? That's my line. 1710 01:42:24,938 --> 01:42:27,708 It's a long journey, kid. I hope you know what you're doing. 1711 01:42:27,841 --> 01:42:30,644 [Minnow] He definitely doesn't. Snow Spiders will probably get him. 1712 01:42:30,777 --> 01:42:32,279 [Clyde] That's not a good way to go. 1713 01:42:32,412 --> 01:42:33,780 [Minnow] They will tear him apart. 1714 01:42:33,914 --> 01:42:36,950 [Clyde] Nah, he'll figure it out. [Minnow] Possibly. 1715 01:43:48,322 --> 01:43:49,890 [wings flutter] 124475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.