All language subtitles for Lost.Love.Murder.2010.1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,736 --> 00:01:57,986 Well, at the mouth rinse it 2 00:02:05,445 --> 00:02:06,194 THX 3 00:02:07,236 --> 00:02:08,361 To care for teeth 4 00:02:11,278 --> 00:02:11,653 Doctor 5 00:02:13,778 --> 00:02:17,236 I tell you it is no way this is also 6 00:02:18,945 --> 00:02:19,903 I could not sleep 7 00:02:22,153 --> 00:02:24,278 Do you have something on your mind 8 00:02:26,778 --> 00:02:27,770 My wife thing 9 00:02:35,986 --> 00:02:40,361 Palace child doing something wrong 10 00:02:47,486 --> 00:02:50,111 Jealousy like crazy 11 00:02:52,320 --> 00:02:55,153 I'm looking for a detective to help me check 12 00:02:59,528 --> 00:03:03,028 Do you think she was having an affair 13 00:03:05,486 --> 00:03:06,860 This is the worst result 14 00:03:08,278 --> 00:03:15,736 In my opinion can arouse jealousy is very admirable thing ah 15 00:03:18,445 --> 00:03:21,403 Palace of the child to see the doctor the next time 16 00:03:22,028 --> 00:03:23,695 I ask her about it 17 00:03:24,986 --> 00:03:28,986 Ah? You have to ask her do you have an affair 18 00:03:30,111 --> 00:03:32,861 She should not be hearing this cry 19 00:03:38,653 --> 00:03:43,695 In order for the Southern Tien sleep good sleep 20 00:03:53,570 --> 00:03:57,403 I think, or forget the doctor 21 00:03:58,028 --> 00:03:59,236 Even if I did not ask you 22 00:04:07,695 --> 00:04:11,278 Do you really intend to hire detectives do 23 00:04:12,528 --> 00:04:15,778 I do not say a period of observation 24 00:05:20,028 --> 00:05:22,945 I'm going to hire a detective to look into 25 00:05:40,986 --> 00:05:42,230 Excuse me 26 00:05:43,778 --> 00:05:44,278 Come 27 00:05:54,000 --> 00:05:56,361 Sit down 28 00:06:07,820 --> 00:06:09,028 Is there a problem 29 00:06:11,320 --> 00:06:14,653 I would like to entrust you to investigate a matter 30 00:06:39,278 --> 00:06:40,950 She is your wife 31 00:06:41,653 --> 00:06:44,236 Not a friend of his wife 32 00:06:49,736 --> 00:06:51,153 Is it your lover 33 00:06:52,486 --> 00:06:54,444 Does not, 34 00:07:01,903 --> 00:07:03,236 Why do I commissioned survey 35 00:07:08,653 --> 00:07:12,361 In order not to cause misunderstanding 36 00:07:14,945 --> 00:07:15,710 So this is ah 37 00:07:15,820 --> 00:07:19,736 Friends suspected his wife was having an affair 38 00:07:20,986 --> 00:07:23,611 So this is ah ah 39 00:07:30,986 --> 00:07:34,445 Useful information in there 40 00:07:41,861 --> 00:07:42,445 Understood 41 00:07:44,070 --> 00:07:46,986 Then report out on Saturday 42 00:07:47,986 --> 00:07:54,611 But please do not tell my friend 43 00:07:57,153 --> 00:07:57,695 Understood 44 00:08:03,694 --> 00:08:07,403 And please give me a report on the results every day 45 00:08:09,590 --> 00:08:10,900 Thanking you in advance 46 00:08:24,653 --> 00:08:27,111 - Text on behalf of? - In 47 00:08:31,420 --> 00:08:32,945 We need to investigate the affair 48 00:08:35,210 --> 00:08:37,670 Kobayashi got to go to assist in the investigation 49 00:08:38,070 --> 00:08:41,194 Not ah, he is investigating other cases it 50 00:08:43,361 --> 00:08:44,111 Is it 51 00:08:45,361 --> 00:08:49,070 So we still do not take the case now 52 00:08:49,160 --> 00:08:50,778 Or do you personally investigate it 53 00:08:52,195 --> 00:08:53,486 Not ah 54 00:08:55,111 --> 00:08:56,819 Do not pay the rent 55 00:08:59,528 --> 00:09:03,486 But I am not fit to carry out extra-marital affairs investigation ah 56 00:09:04,403 --> 00:09:08,736 Well, I understand you can do to investigate 57 00:09:11,361 --> 00:09:13,486 So you can do it 58 00:09:35,820 --> 00:09:36,320 I am back 59 00:10:32,028 --> 00:10:32,778 You're back 60 00:10:34,070 --> 00:10:34,778 I am back 61 00:10:38,445 --> 00:10:39,153 We had lunch yet 62 00:10:40,320 --> 00:10:41,028 Ah 63 00:11:07,100 --> 00:11:07,920 You're hurting me 64 00:11:31,403 --> 00:11:31,861 Sorry 65 00:11:45,611 --> 00:11:46,861 I want to die 66 00:11:48,361 --> 00:11:51,986 I also want to house a child results 67 00:11:55,111 --> 00:11:57,320 I would like the Palace of the child is useless 68 00:11:59,569 --> 00:12:03,819 But I could not get the favor of the Palace of the child 69 00:12:15,361 --> 00:12:16,778 Palace son was having an affair 70 00:12:21,445 --> 00:12:22,778 She was having an affair 71 00:12:26,194 --> 00:12:27,403 I want to die 72 00:12:30,070 --> 00:12:31,778 How can I do to let her know my heart it 73 00:12:35,028 --> 00:12:37,278 How to make her change her mind it 74 00:12:49,069 --> 00:12:49,819 Altogether ... 75 00:12:54,820 --> 00:12:55,361 His wife ... 76 00:13:28,778 --> 00:13:29,695 May I come in 77 00:13:31,695 --> 00:13:32,111 Ah 78 00:13:39,611 --> 00:13:41,861 I want to buy something 79 00:13:42,653 --> 00:13:44,319 What you need to do 80 00:13:45,230 --> 00:13:46,819 Where are you going to buy something 81 00:13:50,236 --> 00:13:51,736 Usually go to the store ah 82 00:13:53,278 --> 00:13:57,278 Just go buy some ingredients and cook dinner daily necessities only 83 00:13:59,570 --> 00:14:01,028 Today, out to eat 84 00:14:02,028 --> 00:14:04,028 Commodity immediately need to use it 85 00:14:07,361 --> 00:14:09,278 Yes ah 86 00:14:10,444 --> 00:14:11,810 What do you want to buy 87 00:14:13,903 --> 00:14:15,736 Laundry matter what 88 00:14:20,569 --> 00:14:21,694 I'll be back soon 89 00:15:46,153 --> 00:15:46,910 You're back 90 00:15:50,403 --> 00:15:50,945 I am back 91 00:16:05,140 --> 00:16:05,736 Give you 92 00:16:09,820 --> 00:16:11,195 Very nice ah 93 00:16:18,028 --> 00:16:19,820 Use it to decorate the next room 94 00:16:44,945 --> 00:16:45,570 Palace child 95 00:16:47,195 --> 00:16:47,611 Ah? 96 00:16:48,020 --> 00:16:50,420 I made an appointment and frequented restaurants 97 00:16:51,236 --> 00:16:51,944 We go 98 00:16:54,320 --> 00:16:57,945 Ah easy and we still do not meet it in the store 99 00:16:59,611 --> 00:17:01,520 Feel will be very fresh so good 100 00:17:02,778 --> 00:17:04,695 I walk side to side 101 00:17:05,278 --> 00:17:05,570 Ah 102 00:17:07,945 --> 00:17:12,236 By the way let me see you go ah 103 00:17:38,278 --> 00:17:39,069 You're back 104 00:17:41,528 --> 00:17:42,570 Do not go back 105 00:17:43,403 --> 00:17:44,830 I am now going to go back 106 00:17:48,695 --> 00:17:51,110 This is a single appointment for tomorrow 107 00:17:56,653 --> 00:17:57,778 I know 108 00:18:00,153 --> 00:18:03,445 South Ms. Tian is a rich man ah 109 00:18:04,736 --> 00:18:05,861 It seems to be ah 110 00:18:06,653 --> 00:18:08,528 Her husband is what kind of work ah 111 00:18:11,028 --> 00:18:14,445 Heard by the legacy of their parents live 112 00:18:15,278 --> 00:18:18,236 Ah? Really admirable ah 113 00:18:21,778 --> 00:18:22,569 Very envious of it 114 00:18:23,819 --> 00:18:24,611 Yes ah 115 00:18:27,569 --> 00:18:29,236 So I go back 116 00:18:31,945 --> 00:18:32,736 Tough 117 00:19:22,820 --> 00:19:25,153 - Hello - hello you come 118 00:19:29,445 --> 00:19:29,945 Please 119 00:19:34,195 --> 00:19:35,100 Well let me help you 120 00:19:35,195 --> 00:19:36,070 THX 121 00:19:47,695 --> 00:19:51,195 So then it was last carried out 122 00:20:06,986 --> 00:20:09,861 Please mouth wide some 123 00:20:11,403 --> 00:20:13,611 - Doctor? - Ah? 124 00:20:16,903 --> 00:20:20,736 Also in the future much more time to complete cure ah 125 00:20:22,945 --> 00:20:24,195 But this is too miserable ah 126 00:20:24,195 --> 00:20:29,153 This way ... it will have two or three times 127 00:20:32,278 --> 00:20:33,195 Soon 128 00:20:37,653 --> 00:20:42,778 After a good can come to you right 129 00:20:45,445 --> 00:20:48,528 What you have to do it with ease 130 00:20:53,778 --> 00:21:00,945 Here I think the most relaxed when the mood 131 00:21:02,361 --> 00:21:07,278 Here I became the only spiritual sustenance place 132 00:21:16,986 --> 00:21:17,361 Is it 133 00:23:53,778 --> 00:23:57,861 Palace of the child today, I have a gift for you 134 00:24:08,236 --> 00:24:09,111 How are you today 135 00:24:10,570 --> 00:24:11,980 You open look 136 00:24:21,320 --> 00:24:22,736 I'm sure for you 137 00:24:24,111 --> 00:24:25,111 Ah yes 138 00:24:59,611 --> 00:25:01,700 You always put it on, then I will be very happy 139 00:25:07,778 --> 00:25:08,319 THX 140 00:26:03,236 --> 00:26:04,560 You have an appointment yet 141 00:26:05,028 --> 00:26:07,903 Mr. Qin Pu do not 142 00:26:09,445 --> 00:26:10,194 I ask you 143 00:26:12,945 --> 00:26:14,236 My name wise 144 00:26:15,611 --> 00:26:16,778 Please wait 145 00:26:51,028 --> 00:26:51,986 Please come here 146 00:27:00,695 --> 00:27:03,903 - Come - doctor 147 00:27:07,903 --> 00:27:08,694 First met 148 00:27:12,069 --> 00:27:12,861 She is a woman ah 149 00:27:14,236 --> 00:27:18,236 Ah this case is more convenient for Women 150 00:27:22,486 --> 00:27:23,028 Is it 151 00:27:25,028 --> 00:27:30,361 If not occasionally dentist will not come ah 152 00:27:31,778 --> 00:27:32,736 I do not have time 153 00:27:34,100 --> 00:27:35,970 I have patients coming here to see a doctor 154 00:27:36,611 --> 00:27:37,486 Sorry 155 00:27:39,070 --> 00:27:40,528 Then 156 00:27:40,819 --> 00:27:43,861 In the past two days to initiate an investigation of the 157 00:27:43,986 --> 00:27:47,069 She has not yet found evidence of an affair 158 00:27:48,111 --> 00:27:52,361 But do not look how close couples 159 00:27:53,111 --> 00:27:55,194 What are your find it 160 00:27:57,403 --> 00:27:59,736 But you do survey 161 00:28:01,153 --> 00:28:02,195 Yes ah 162 00:28:04,153 --> 00:28:07,403 Nan Tien from the past is your friend, right 163 00:28:07,861 --> 00:28:09,986 You ask him not do it 164 00:28:12,903 --> 00:28:14,320 Never mind the extra things 165 00:28:15,736 --> 00:28:18,569 Click I commissioned to investigate things like 166 00:28:19,153 --> 00:28:19,695 Sorry 167 00:28:24,110 --> 00:28:24,986 Please accept this 168 00:28:31,653 --> 00:28:37,236 There husband seems to care about his wife 169 00:28:37,569 --> 00:28:39,611 Because he gave her a necklace as a gift 170 00:28:45,945 --> 00:28:46,945 Other 171 00:29:01,945 --> 00:29:03,820 Was that her husband care 172 00:29:04,778 --> 00:29:07,236 Call me only envy ah 173 00:29:26,236 --> 00:29:29,903 Yeah it's just the first day I will continue to investigate the 174 00:29:33,444 --> 00:29:38,611 Besides my friends there too 175 00:29:39,736 --> 00:29:41,695 What do behavior change 176 00:29:42,780 --> 00:29:44,861 You are saying that her husband's behavior do 177 00:29:47,945 --> 00:29:51,028 For example, and other people have any contact with it 178 00:29:51,861 --> 00:29:55,028 What's not worried about the things that you do 179 00:29:57,319 --> 00:29:57,611 Ah 180 00:30:01,278 --> 00:30:03,236 Mrs. Tian came south 181 00:30:04,819 --> 00:30:05,903 You let her wait a bit 182 00:30:10,986 --> 00:30:11,945 Mrs. she? 183 00:30:13,361 --> 00:30:17,361 You heard it 184 00:30:18,153 --> 00:30:18,986 Is it 185 00:30:20,320 --> 00:30:21,820 I told you ah 186 00:30:23,486 --> 00:30:25,403 I can not show up ah 187 00:30:27,070 --> 00:30:27,903 Yes ah 188 00:30:29,403 --> 00:30:32,695 - You are now out the back door - Know 189 00:30:38,445 --> 00:30:40,319 - And then investigate it - good 190 00:30:43,611 --> 00:30:48,320 Oh really anxious people where I go from ah 191 00:30:48,445 --> 00:30:51,486 Do not do that two or three minutes ah 192 00:30:51,528 --> 00:30:53,236 - I received about - good 193 00:31:01,861 --> 00:31:02,986 I am back 194 00:31:04,903 --> 00:31:05,570 You're back 195 00:31:10,820 --> 00:31:12,778 - How is - ah 196 00:31:13,100 --> 00:31:15,520 Anyway, there is no evidence caught having an affair 197 00:31:16,528 --> 00:31:16,903 Is it 198 00:31:30,070 --> 00:31:32,070 I think it was for me to investigate 199 00:31:32,861 --> 00:31:33,320 Not work 200 00:31:36,070 --> 00:31:36,861 I go out for a while 201 00:34:11,278 --> 00:34:14,528 Well, at the mouth rinse it 202 00:34:30,403 --> 00:34:31,153 Palace child 203 00:34:34,028 --> 00:34:38,320 Your husband vaguely been aware of the 204 00:34:41,236 --> 00:34:43,486 You mean between us do 205 00:34:45,278 --> 00:34:47,569 Ah not that he has not noticed 206 00:34:51,653 --> 00:34:53,960 He said that you want to hire a detective to investigate 207 00:35:00,153 --> 00:35:03,861 The most recent period was not met as well with me 208 00:35:07,944 --> 00:35:11,820 I was afraid of him 209 00:35:14,694 --> 00:35:17,778 Only you can save me 210 00:35:37,986 --> 00:35:40,611 Your necklace is very beautiful 211 00:35:46,820 --> 00:35:47,445 Thank you 212 00:35:55,361 --> 00:35:55,819 Nothing 213 00:36:05,528 --> 00:36:06,569 I'm here 214 00:36:54,486 --> 00:36:55,445 How to you 215 00:36:57,570 --> 00:36:58,653 Come up with a big voice 216 00:37:02,361 --> 00:37:06,236 Ah just pushed a little 217 00:37:11,100 --> 00:37:11,990 Nothing 218 00:40:33,945 --> 00:40:34,870 Please take good 219 00:40:45,570 --> 00:40:46,236 Take care 220 00:41:05,945 --> 00:41:06,653 Tough 221 00:41:08,778 --> 00:41:10,028 Do you wait for me here 222 00:41:12,070 --> 00:41:12,486 Go back 223 00:42:20,653 --> 00:42:22,530 I see what you buy utility is not practical 224 00:42:23,778 --> 00:42:25,195 Why 225 00:42:27,403 --> 00:42:29,736 You've been using me to give you something to go into 226 00:42:33,028 --> 00:42:35,361 I'm waiting for you to eat it 227 00:43:02,528 --> 00:43:03,028 How the 228 00:43:05,778 --> 00:43:06,310 It's nothing 229 00:43:23,380 --> 00:43:24,930 Recently, I feel a lot better sleep 230 00:43:38,153 --> 00:43:38,403 Ah 231 00:43:44,694 --> 00:43:45,195 Teacher 232 00:43:48,861 --> 00:43:51,444 The time has come to ah ah 233 00:43:55,278 --> 00:43:56,278 You go back 234 00:44:03,986 --> 00:44:04,445 Teacher 235 00:44:09,361 --> 00:44:09,778 What's up 236 00:44:13,028 --> 00:44:14,486 You and Miss Gong sub deep friendship ah 237 00:44:23,028 --> 00:44:23,778 How the 238 00:44:27,403 --> 00:44:28,486 I know 239 00:44:32,736 --> 00:44:33,278 Teacher 240 00:44:36,111 --> 00:44:36,486 What's up 241 00:44:41,153 --> 00:44:43,653 Recently I feel some reluctance to move 242 00:44:48,361 --> 00:44:49,970 Then how can it 243 00:44:51,361 --> 00:44:54,361 You also do not have to pay me 244 00:44:57,278 --> 00:44:59,653 Please, no one else here 245 00:45:00,653 --> 00:45:05,320 - I did not understand what you say 246 00:45:10,444 --> 00:45:11,486 You do it really good 247 00:49:32,528 --> 00:49:36,653 Ah I is not found evidence of really makes me happy ah 248 00:49:38,945 --> 00:49:40,861 Is it 249 00:49:42,861 --> 00:49:44,528 So I can not sleep 250 00:49:50,120 --> 00:49:50,930 Tell you doctor 251 00:49:54,611 --> 00:49:57,528 Husband and wife every day people do not understand ah 252 00:49:58,861 --> 00:50:04,403 The following need to discuss with you about what it 253 00:50:06,695 --> 00:50:07,903 Yes ah 254 00:50:15,945 --> 00:50:18,611 Please continue to investigate 255 00:50:41,945 --> 00:50:44,945 Here is the Palace of the sub-Miss husband reservation 256 00:50:46,945 --> 00:50:47,403 Is it 257 00:50:56,028 --> 00:50:56,653 Goodbye 258 00:51:09,528 --> 00:51:12,028 Before I mention the things you do not say 259 00:51:14,320 --> 00:51:15,403 Please think about it 260 00:54:22,903 --> 00:54:25,028 Well, take a break for a while like 261 00:54:33,695 --> 00:54:34,903 - Husband - ah 262 00:54:35,528 --> 00:54:37,778 Last night when I was asleep 263 00:54:39,320 --> 00:54:40,486 Well it 264 00:54:41,111 --> 00:54:45,195 Alright everything is going well 265 00:54:58,195 --> 00:54:58,986 Great ah 266 00:55:01,111 --> 00:55:03,361 Because sleep is very important 267 00:55:04,611 --> 00:55:04,861 Ah 268 00:55:12,070 --> 00:55:13,861 We did not find that she had an affair 269 00:55:15,528 --> 00:55:18,236 Ah this I do not know 270 00:55:19,028 --> 00:55:21,153 I feel she should not have an affair 271 00:55:23,903 --> 00:55:24,861 Is it 272 00:55:26,986 --> 00:55:30,778 In the future if she even knows I love her just fine 273 00:55:32,903 --> 00:55:34,195 Well between husband and wife 274 00:55:35,111 --> 00:55:37,861 Ah really the case ah 275 00:55:40,403 --> 00:55:42,445 Well, some of your mouth wide 276 00:57:00,736 --> 00:57:01,319 Hello 277 00:57:02,486 --> 00:57:03,195 Hello 278 00:57:03,861 --> 00:57:06,361 Your husband is now being treated in 279 00:57:07,445 --> 00:57:08,320 Is it 280 00:57:09,736 --> 00:57:12,069 You make an appointment today over yet 281 00:57:13,445 --> 00:57:16,320 There is no reservation 282 00:57:18,486 --> 00:57:19,361 Do toothache 283 00:57:20,986 --> 00:57:23,486 Ah yes a little 284 00:57:25,361 --> 00:57:26,800 So please give me the records 285 00:57:43,111 --> 00:57:43,611 Give 286 00:57:45,236 --> 00:57:49,028 Please wait I want to confirm that there are no empty doctor 287 00:57:50,403 --> 00:57:51,403 THX 288 01:01:20,028 --> 01:01:22,820 Well, please look mouth rinse 289 01:01:31,820 --> 01:01:34,736 - Thank you - hard 290 01:01:53,653 --> 01:01:54,810 Are you here to pick me do 291 01:01:56,320 --> 01:01:59,319 Ah not my teeth some pain 292 01:02:00,694 --> 01:02:04,611 This is not good ah doctor can give a look 293 01:02:10,694 --> 01:02:14,403 - The next patient who is - after two in the afternoon to 294 01:02:25,361 --> 01:02:26,736 Please open your mouth 295 01:02:31,194 --> 01:02:34,111 Give you an injection of pain medicine okay 296 01:02:35,903 --> 01:02:37,861 Good Come 297 01:02:41,611 --> 01:02:42,653 Give me the coat 298 01:02:50,361 --> 01:02:53,278 - Pack it - nothing 299 01:02:54,861 --> 01:02:56,195 Well, I'll wait for you outside 300 01:02:59,570 --> 01:03:01,195 Go ahead 301 01:03:27,278 --> 01:03:28,736 Thanking you in advance 302 01:03:36,945 --> 01:03:37,760 Understood 303 01:04:04,611 --> 01:04:18,153 Even if he was not at home and I felt monitored 304 01:04:19,569 --> 01:04:20,653 I pity 305 01:04:28,528 --> 01:04:31,778 Maybe he hired a detective ah 306 01:04:35,194 --> 01:04:36,611 In that case it is possible to 307 01:04:38,028 --> 01:04:43,820 All right, he did not say that the words of today 308 01:05:28,236 --> 01:05:29,403 I want to be with you 309 01:05:35,986 --> 01:05:37,445 Me too 310 01:05:42,153 --> 01:05:46,278 I think you have been together 311 01:06:26,986 --> 01:06:27,920 This will expose the 312 01:06:29,695 --> 01:06:33,319 We would be killed the 313 01:06:35,903 --> 01:06:36,945 Let go homicide 314 01:06:41,903 --> 01:06:45,736 For us 315 01:08:54,111 --> 01:08:58,944 He did it because of us? 316 01:09:23,570 --> 01:09:24,900 It is not serious 317 01:09:31,528 --> 01:09:32,970 Will soon bear fruit 318 01:09:34,820 --> 01:09:35,986 Thank you 319 01:09:57,236 --> 01:09:58,736 - Beware of something - ah 320 01:10:01,070 --> 01:10:02,486 - Beware of something - ah 321 01:10:04,653 --> 01:10:05,361 Let's go 322 01:10:20,361 --> 01:10:22,569 Can this month's wages to me about 323 01:10:31,611 --> 01:10:35,319 - What ah - you 324 01:11:25,320 --> 01:11:26,153 I am so sorry 325 01:11:32,195 --> 01:11:32,736 Sit down 326 01:11:36,611 --> 01:11:37,070 Today 327 01:11:41,570 --> 01:11:45,320 Or suspend such investigations it 328 01:11:46,778 --> 01:11:47,903 Solve the problem yet 329 01:11:49,569 --> 01:11:54,278 A few days ago I talked with a friend, then a 330 01:11:55,528 --> 01:11:58,069 He said to be a good wife to him very obedient 331 01:12:00,236 --> 01:12:04,861 And to investigate the affair and no progress 332 01:12:08,570 --> 01:12:09,236 Is it 333 01:12:11,070 --> 01:12:13,986 Even if you put this lady care 334 01:12:17,111 --> 01:12:20,361 - I wrote the whole is a lie - Thank you 335 01:12:35,528 --> 01:12:37,278 Maybe this is my nosy 336 01:12:38,569 --> 01:12:42,195 You know that your relationship between his wife and Qin Pu doctors do 337 01:12:43,736 --> 01:12:46,486 They seem very close relationship between the two 338 01:12:48,028 --> 01:12:50,236 I was to tell you hello only 339 01:13:12,153 --> 01:13:12,910 Palace child 340 01:13:14,819 --> 01:13:15,236 Ah 341 01:13:27,153 --> 01:13:28,028 My pistol it 342 01:13:31,153 --> 01:13:31,653 Hey 343 01:13:34,945 --> 01:13:35,403 Pistol ah 344 01:13:44,111 --> 01:13:46,195 I know all the 345 01:13:46,320 --> 01:13:47,770 You and he committed adultery 346 01:13:54,903 --> 01:13:55,486 Palace child 347 01:13:57,278 --> 01:13:58,070 Go die 348 01:14:00,278 --> 01:14:01,611 I also want to die 349 01:14:05,236 --> 01:14:07,403 In addition to not choose it 350 01:17:19,528 --> 01:17:21,861 - Back today so late ah - ah 351 01:17:24,903 --> 01:17:28,111 Qin Pu case come to an end 352 01:17:29,028 --> 01:17:31,153 Ah? Why ah 353 01:17:31,600 --> 01:17:32,986 I heard that has been resolved 354 01:17:34,153 --> 01:17:39,236 But today I saw something Southern Tian yet to be resolved ah 355 01:17:39,278 --> 01:17:41,236 Qian also got it end to end 356 01:17:41,736 --> 01:17:43,528 Today can be incredibly ah 357 01:17:44,486 --> 01:17:45,070 What ah 358 01:17:46,903 --> 01:17:48,111 Forget it 359 01:17:49,570 --> 01:17:50,153 Wendaihui 360 01:17:54,278 --> 01:17:57,611 If the result is the same survey Kobayashi 361 01:17:59,111 --> 01:18:00,730 Check before you give up is not so 362 01:18:02,445 --> 01:18:03,611 It is your job 363 01:20:10,611 --> 01:20:12,486 - Do Not Disturb - Hello 364 01:20:20,111 --> 01:20:21,320 Thanking you in advance 365 01:20:24,236 --> 01:20:24,903 Teacher 366 01:20:25,861 --> 01:20:27,403 Tian came south 367 01:20:44,820 --> 01:20:47,820 - Hello - disturb 368 01:20:58,486 --> 01:20:58,861 Come 369 01:21:09,445 --> 01:21:13,361 Teacher I can go back and do physical discomfort 370 01:21:18,820 --> 01:21:23,070 Ah or first go back 371 01:22:52,486 --> 01:22:55,069 You and my wife to what extent the 372 01:22:56,694 --> 01:22:57,945 This is where you say words 373 01:23:00,986 --> 01:23:05,361 What if you do not make fun of me 374 01:23:09,611 --> 01:23:12,194 I have a crush on his wife 375 01:23:13,695 --> 01:23:16,194 Slowly obsessed 376 01:23:21,320 --> 01:23:24,986 But my wife does not understand her mind 377 01:23:27,694 --> 01:23:29,903 For this reason I figured out 378 01:23:32,486 --> 01:23:35,403 In a sense I have been very happy 379 01:23:43,278 --> 01:23:44,653 You love your wife 380 01:23:48,695 --> 01:23:49,694 Is not that love it 381 01:23:55,070 --> 01:23:57,820 Your wife is very happy 382 01:24:05,611 --> 01:24:09,861 Do not fool me a whole heard 383 01:24:14,028 --> 01:24:14,611 Even a fool 384 01:24:18,278 --> 01:24:18,820 Understand 385 01:24:43,986 --> 01:24:44,278 Hey 386 01:24:46,695 --> 01:24:50,528 Please mouth wide some 387 01:26:01,445 --> 01:26:04,361 Hey I'm a piano Pu 388 01:26:22,778 --> 01:26:24,236 Get away 389 01:26:29,028 --> 01:26:30,903 Today, right here 390 01:26:33,236 --> 01:26:34,028 Yes ah 391 01:26:43,403 --> 01:26:44,403 Do you get angry 392 01:26:53,778 --> 01:26:56,861 I ... etc. 393 01:27:37,611 --> 01:27:38,778 Are you OK 394 01:28:04,361 --> 01:28:05,361 How you 395 01:28:10,695 --> 01:28:12,736 - Sir - how else 396 01:28:20,736 --> 01:28:23,111 Mr. Please 397 01:28:25,403 --> 01:28:26,403 Carried her away 398 01:28:27,570 --> 01:28:29,070 I am not a person ah 399 01:30:33,861 --> 01:30:34,444 Thus 400 01:30:36,986 --> 01:30:37,278 Ah 401 01:30:41,903 --> 01:30:43,111 Really is 402 01:30:46,069 --> 01:30:48,069 For our own 403 01:30:54,236 --> 01:30:54,444 Ah 404 01:31:07,195 --> 01:31:11,694 Here there have to do 405 01:31:15,195 --> 01:31:16,069 What are you doing ah 406 01:33:12,361 --> 01:33:13,320 Do not ah 407 01:33:24,320 --> 01:33:24,903 Wendaihui 408 01:34:00,528 --> 01:34:05,528 This has nothing to do with you 409 01:34:25,320 --> 01:34:26,861 Do not ah 410 01:35:10,528 --> 01:35:11,528 Tough 411 01:35:18,528 --> 01:35:22,611 But this is too miserable ah 412 01:35:24,486 --> 01:35:27,694 So there is no pain may also pretty good 413 01:35:29,528 --> 01:35:31,278 Palace child Miss it 414 01:35:32,111 --> 01:35:38,986 What has not told us 415 01:35:38,986 --> 01:35:44,069 - But you can questioning about the nurse - right 416 01:35:47,320 --> 01:35:50,070 Ah Excuse me, can you 417 01:35:53,903 --> 01:35:56,736 Homicide caused by the love affairs 418 01:35:58,319 --> 01:36:00,111 Really terrible ah 419 01:36:01,653 --> 01:36:03,694 I have to go out 420 01:36:11,069 --> 01:36:12,069 Nothing 421 01:36:26,070 --> 01:36:28,528 Because of love ... 422 01:36:29,819 --> 01:36:31,986 You write something 423 01:36:32,695 --> 01:36:35,445 Ah nothing 424 01:36:40,403 --> 01:36:44,361 But people really incredible ah 425 01:36:46,611 --> 01:36:51,195 Even sacrifice themselves to protect their loved ones have 426 01:36:56,986 --> 01:37:00,320 Mr. also protect me 427 01:37:01,111 --> 01:37:03,111 Even dead I will protect you 428 01:37:03,111 --> 01:37:05,611 Mr. will not lie to me right 429 01:37:05,611 --> 01:37:07,111 Does not the 430 01:37:07,111 --> 01:37:09,569 Probably because of the reason I did not lie 431 01:37:14,861 --> 01:37:15,903 What's up 432 01:37:16,445 --> 01:37:17,611 Mr? 433 01:37:19,194 --> 01:37:23,028 The county recently are talking about ah 434 01:37:23,903 --> 01:37:26,570 It is said that where the words ah 435 01:37:27,111 --> 01:37:30,111 I had a confirmation to the old bookstore owner Mr. Nishikawa 436 01:37:30,111 --> 01:37:32,070 I said 437 01:37:32,070 --> 01:37:33,403 That's right 438 01:37:33,403 --> 01:37:35,403 Mr. Nishikawa has investigated many times 439 01:37:35,403 --> 01:37:36,320 Right 440 01:37:36,320 --> 01:37:37,986 Mr 441 01:37:38,903 --> 01:37:39,778 Mr 442 01:37:41,111 --> 01:37:43,945 Mr. wise this case 443 01:37:44,570 --> 01:37:45,736 Hello Mr. 444 01:37:45,736 --> 01:37:45,736 Welcome to visit the library website subtitles: More Latest subtitles do in http://www.zimuku.net 27880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.