Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,736 --> 00:01:57,986
Well, at the mouth rinse it
2
00:02:05,445 --> 00:02:06,194
THX
3
00:02:07,236 --> 00:02:08,361
To care for teeth
4
00:02:11,278 --> 00:02:11,653
Doctor
5
00:02:13,778 --> 00:02:17,236
I tell you it is no way this is also
6
00:02:18,945 --> 00:02:19,903
I could not sleep
7
00:02:22,153 --> 00:02:24,278
Do you have something on your mind
8
00:02:26,778 --> 00:02:27,770
My wife thing
9
00:02:35,986 --> 00:02:40,361
Palace child doing something wrong
10
00:02:47,486 --> 00:02:50,111
Jealousy like crazy
11
00:02:52,320 --> 00:02:55,153
I'm looking for a detective to help me check
12
00:02:59,528 --> 00:03:03,028
Do you think she was having an affair
13
00:03:05,486 --> 00:03:06,860
This is the worst result
14
00:03:08,278 --> 00:03:15,736
In my opinion can arouse jealousy is very admirable thing ah
15
00:03:18,445 --> 00:03:21,403
Palace of the child to see the doctor the next time
16
00:03:22,028 --> 00:03:23,695
I ask her about it
17
00:03:24,986 --> 00:03:28,986
Ah? You have to ask her do you have an affair
18
00:03:30,111 --> 00:03:32,861
She should not be hearing this cry
19
00:03:38,653 --> 00:03:43,695
In order for the Southern Tien sleep good sleep
20
00:03:53,570 --> 00:03:57,403
I think, or forget the doctor
21
00:03:58,028 --> 00:03:59,236
Even if I did not ask you
22
00:04:07,695 --> 00:04:11,278
Do you really intend to hire detectives do
23
00:04:12,528 --> 00:04:15,778
I do not say a period of observation
24
00:05:20,028 --> 00:05:22,945
I'm going to hire a detective to look into
25
00:05:40,986 --> 00:05:42,230
Excuse me
26
00:05:43,778 --> 00:05:44,278
Come
27
00:05:54,000 --> 00:05:56,361
Sit down
28
00:06:07,820 --> 00:06:09,028
Is there a problem
29
00:06:11,320 --> 00:06:14,653
I would like to entrust you to investigate a matter
30
00:06:39,278 --> 00:06:40,950
She is your wife
31
00:06:41,653 --> 00:06:44,236
Not a friend of his wife
32
00:06:49,736 --> 00:06:51,153
Is it your lover
33
00:06:52,486 --> 00:06:54,444
Does not,
34
00:07:01,903 --> 00:07:03,236
Why do I commissioned survey
35
00:07:08,653 --> 00:07:12,361
In order not to cause misunderstanding
36
00:07:14,945 --> 00:07:15,710
So this is ah
37
00:07:15,820 --> 00:07:19,736
Friends suspected his wife was having an affair
38
00:07:20,986 --> 00:07:23,611
So this is ah ah
39
00:07:30,986 --> 00:07:34,445
Useful information in there
40
00:07:41,861 --> 00:07:42,445
Understood
41
00:07:44,070 --> 00:07:46,986
Then report out on Saturday
42
00:07:47,986 --> 00:07:54,611
But please do not tell my friend
43
00:07:57,153 --> 00:07:57,695
Understood
44
00:08:03,694 --> 00:08:07,403
And please give me a report on the results every day
45
00:08:09,590 --> 00:08:10,900
Thanking you in advance
46
00:08:24,653 --> 00:08:27,111
- Text on behalf of? - In
47
00:08:31,420 --> 00:08:32,945
We need to investigate the affair
48
00:08:35,210 --> 00:08:37,670
Kobayashi got to go to assist in the investigation
49
00:08:38,070 --> 00:08:41,194
Not ah, he is investigating other cases it
50
00:08:43,361 --> 00:08:44,111
Is it
51
00:08:45,361 --> 00:08:49,070
So we still do not take the case now
52
00:08:49,160 --> 00:08:50,778
Or do you personally investigate it
53
00:08:52,195 --> 00:08:53,486
Not ah
54
00:08:55,111 --> 00:08:56,819
Do not pay the rent
55
00:08:59,528 --> 00:09:03,486
But I am not fit to carry out extra-marital affairs investigation ah
56
00:09:04,403 --> 00:09:08,736
Well, I understand you can do to investigate
57
00:09:11,361 --> 00:09:13,486
So you can do it
58
00:09:35,820 --> 00:09:36,320
I am back
59
00:10:32,028 --> 00:10:32,778
You're back
60
00:10:34,070 --> 00:10:34,778
I am back
61
00:10:38,445 --> 00:10:39,153
We had lunch yet
62
00:10:40,320 --> 00:10:41,028
Ah
63
00:11:07,100 --> 00:11:07,920
You're hurting me
64
00:11:31,403 --> 00:11:31,861
Sorry
65
00:11:45,611 --> 00:11:46,861
I want to die
66
00:11:48,361 --> 00:11:51,986
I also want to house a child results
67
00:11:55,111 --> 00:11:57,320
I would like the Palace of the child is useless
68
00:11:59,569 --> 00:12:03,819
But I could not get the favor of the Palace of the child
69
00:12:15,361 --> 00:12:16,778
Palace son was having an affair
70
00:12:21,445 --> 00:12:22,778
She was having an affair
71
00:12:26,194 --> 00:12:27,403
I want to die
72
00:12:30,070 --> 00:12:31,778
How can I do to let her know my heart it
73
00:12:35,028 --> 00:12:37,278
How to make her change her mind it
74
00:12:49,069 --> 00:12:49,819
Altogether ...
75
00:12:54,820 --> 00:12:55,361
His wife ...
76
00:13:28,778 --> 00:13:29,695
May I come in
77
00:13:31,695 --> 00:13:32,111
Ah
78
00:13:39,611 --> 00:13:41,861
I want to buy something
79
00:13:42,653 --> 00:13:44,319
What you need to do
80
00:13:45,230 --> 00:13:46,819
Where are you going to buy something
81
00:13:50,236 --> 00:13:51,736
Usually go to the store ah
82
00:13:53,278 --> 00:13:57,278
Just go buy some ingredients and cook dinner daily necessities only
83
00:13:59,570 --> 00:14:01,028
Today, out to eat
84
00:14:02,028 --> 00:14:04,028
Commodity immediately need to use it
85
00:14:07,361 --> 00:14:09,278
Yes ah
86
00:14:10,444 --> 00:14:11,810
What do you want to buy
87
00:14:13,903 --> 00:14:15,736
Laundry matter what
88
00:14:20,569 --> 00:14:21,694
I'll be back soon
89
00:15:46,153 --> 00:15:46,910
You're back
90
00:15:50,403 --> 00:15:50,945
I am back
91
00:16:05,140 --> 00:16:05,736
Give you
92
00:16:09,820 --> 00:16:11,195
Very nice ah
93
00:16:18,028 --> 00:16:19,820
Use it to decorate the next room
94
00:16:44,945 --> 00:16:45,570
Palace child
95
00:16:47,195 --> 00:16:47,611
Ah?
96
00:16:48,020 --> 00:16:50,420
I made an appointment and frequented restaurants
97
00:16:51,236 --> 00:16:51,944
We go
98
00:16:54,320 --> 00:16:57,945
Ah easy and we still do not meet it in the store
99
00:16:59,611 --> 00:17:01,520
Feel will be very fresh so good
100
00:17:02,778 --> 00:17:04,695
I walk side to side
101
00:17:05,278 --> 00:17:05,570
Ah
102
00:17:07,945 --> 00:17:12,236
By the way let me see you go ah
103
00:17:38,278 --> 00:17:39,069
You're back
104
00:17:41,528 --> 00:17:42,570
Do not go back
105
00:17:43,403 --> 00:17:44,830
I am now going to go back
106
00:17:48,695 --> 00:17:51,110
This is a single appointment for tomorrow
107
00:17:56,653 --> 00:17:57,778
I know
108
00:18:00,153 --> 00:18:03,445
South Ms. Tian is a rich man ah
109
00:18:04,736 --> 00:18:05,861
It seems to be ah
110
00:18:06,653 --> 00:18:08,528
Her husband is what kind of work ah
111
00:18:11,028 --> 00:18:14,445
Heard by the legacy of their parents live
112
00:18:15,278 --> 00:18:18,236
Ah? Really admirable ah
113
00:18:21,778 --> 00:18:22,569
Very envious of it
114
00:18:23,819 --> 00:18:24,611
Yes ah
115
00:18:27,569 --> 00:18:29,236
So I go back
116
00:18:31,945 --> 00:18:32,736
Tough
117
00:19:22,820 --> 00:19:25,153
- Hello - hello you come
118
00:19:29,445 --> 00:19:29,945
Please
119
00:19:34,195 --> 00:19:35,100
Well let me help you
120
00:19:35,195 --> 00:19:36,070
THX
121
00:19:47,695 --> 00:19:51,195
So then it was last carried out
122
00:20:06,986 --> 00:20:09,861
Please mouth wide some
123
00:20:11,403 --> 00:20:13,611
- Doctor? - Ah?
124
00:20:16,903 --> 00:20:20,736
Also in the future much more time to complete cure ah
125
00:20:22,945 --> 00:20:24,195
But this is too miserable ah
126
00:20:24,195 --> 00:20:29,153
This way ... it will have two or three times
127
00:20:32,278 --> 00:20:33,195
Soon
128
00:20:37,653 --> 00:20:42,778
After a good can come to you right
129
00:20:45,445 --> 00:20:48,528
What you have to do it with ease
130
00:20:53,778 --> 00:21:00,945
Here I think the most relaxed when the mood
131
00:21:02,361 --> 00:21:07,278
Here I became the only spiritual sustenance place
132
00:21:16,986 --> 00:21:17,361
Is it
133
00:23:53,778 --> 00:23:57,861
Palace of the child today, I have a gift for you
134
00:24:08,236 --> 00:24:09,111
How are you today
135
00:24:10,570 --> 00:24:11,980
You open look
136
00:24:21,320 --> 00:24:22,736
I'm sure for you
137
00:24:24,111 --> 00:24:25,111
Ah yes
138
00:24:59,611 --> 00:25:01,700
You always put it on, then I will be very happy
139
00:25:07,778 --> 00:25:08,319
THX
140
00:26:03,236 --> 00:26:04,560
You have an appointment yet
141
00:26:05,028 --> 00:26:07,903
Mr. Qin Pu do not
142
00:26:09,445 --> 00:26:10,194
I ask you
143
00:26:12,945 --> 00:26:14,236
My name wise
144
00:26:15,611 --> 00:26:16,778
Please wait
145
00:26:51,028 --> 00:26:51,986
Please come here
146
00:27:00,695 --> 00:27:03,903
- Come - doctor
147
00:27:07,903 --> 00:27:08,694
First met
148
00:27:12,069 --> 00:27:12,861
She is a woman ah
149
00:27:14,236 --> 00:27:18,236
Ah this case is more convenient for Women
150
00:27:22,486 --> 00:27:23,028
Is it
151
00:27:25,028 --> 00:27:30,361
If not occasionally dentist will not come ah
152
00:27:31,778 --> 00:27:32,736
I do not have time
153
00:27:34,100 --> 00:27:35,970
I have patients coming here to see a doctor
154
00:27:36,611 --> 00:27:37,486
Sorry
155
00:27:39,070 --> 00:27:40,528
Then
156
00:27:40,819 --> 00:27:43,861
In the past two days to initiate an investigation of the
157
00:27:43,986 --> 00:27:47,069
She has not yet found evidence of an affair
158
00:27:48,111 --> 00:27:52,361
But do not look how close couples
159
00:27:53,111 --> 00:27:55,194
What are your find it
160
00:27:57,403 --> 00:27:59,736
But you do survey
161
00:28:01,153 --> 00:28:02,195
Yes ah
162
00:28:04,153 --> 00:28:07,403
Nan Tien from the past is your friend, right
163
00:28:07,861 --> 00:28:09,986
You ask him not do it
164
00:28:12,903 --> 00:28:14,320
Never mind the extra things
165
00:28:15,736 --> 00:28:18,569
Click I commissioned to investigate things like
166
00:28:19,153 --> 00:28:19,695
Sorry
167
00:28:24,110 --> 00:28:24,986
Please accept this
168
00:28:31,653 --> 00:28:37,236
There husband seems to care about his wife
169
00:28:37,569 --> 00:28:39,611
Because he gave her a necklace as a gift
170
00:28:45,945 --> 00:28:46,945
Other
171
00:29:01,945 --> 00:29:03,820
Was that her husband care
172
00:29:04,778 --> 00:29:07,236
Call me only envy ah
173
00:29:26,236 --> 00:29:29,903
Yeah it's just the first day I will continue to investigate the
174
00:29:33,444 --> 00:29:38,611
Besides my friends there too
175
00:29:39,736 --> 00:29:41,695
What do behavior change
176
00:29:42,780 --> 00:29:44,861
You are saying that her husband's behavior do
177
00:29:47,945 --> 00:29:51,028
For example, and other people have any contact with it
178
00:29:51,861 --> 00:29:55,028
What's not worried about the things that you do
179
00:29:57,319 --> 00:29:57,611
Ah
180
00:30:01,278 --> 00:30:03,236
Mrs. Tian came south
181
00:30:04,819 --> 00:30:05,903
You let her wait a bit
182
00:30:10,986 --> 00:30:11,945
Mrs. she?
183
00:30:13,361 --> 00:30:17,361
You heard it
184
00:30:18,153 --> 00:30:18,986
Is it
185
00:30:20,320 --> 00:30:21,820
I told you ah
186
00:30:23,486 --> 00:30:25,403
I can not show up ah
187
00:30:27,070 --> 00:30:27,903
Yes ah
188
00:30:29,403 --> 00:30:32,695
- You are now out the back door - Know
189
00:30:38,445 --> 00:30:40,319
- And then investigate it - good
190
00:30:43,611 --> 00:30:48,320
Oh really anxious people where I go from ah
191
00:30:48,445 --> 00:30:51,486
Do not do that two or three minutes ah
192
00:30:51,528 --> 00:30:53,236
- I received about - good
193
00:31:01,861 --> 00:31:02,986
I am back
194
00:31:04,903 --> 00:31:05,570
You're back
195
00:31:10,820 --> 00:31:12,778
- How is - ah
196
00:31:13,100 --> 00:31:15,520
Anyway, there is no evidence caught having an affair
197
00:31:16,528 --> 00:31:16,903
Is it
198
00:31:30,070 --> 00:31:32,070
I think it was for me to investigate
199
00:31:32,861 --> 00:31:33,320
Not work
200
00:31:36,070 --> 00:31:36,861
I go out for a while
201
00:34:11,278 --> 00:34:14,528
Well, at the mouth rinse it
202
00:34:30,403 --> 00:34:31,153
Palace child
203
00:34:34,028 --> 00:34:38,320
Your husband vaguely been aware of the
204
00:34:41,236 --> 00:34:43,486
You mean between us do
205
00:34:45,278 --> 00:34:47,569
Ah not that he has not noticed
206
00:34:51,653 --> 00:34:53,960
He said that you want to hire a detective to investigate
207
00:35:00,153 --> 00:35:03,861
The most recent period was not met as well with me
208
00:35:07,944 --> 00:35:11,820
I was afraid of him
209
00:35:14,694 --> 00:35:17,778
Only you can save me
210
00:35:37,986 --> 00:35:40,611
Your necklace is very beautiful
211
00:35:46,820 --> 00:35:47,445
Thank you
212
00:35:55,361 --> 00:35:55,819
Nothing
213
00:36:05,528 --> 00:36:06,569
I'm here
214
00:36:54,486 --> 00:36:55,445
How to you
215
00:36:57,570 --> 00:36:58,653
Come up with a big voice
216
00:37:02,361 --> 00:37:06,236
Ah just pushed a little
217
00:37:11,100 --> 00:37:11,990
Nothing
218
00:40:33,945 --> 00:40:34,870
Please take good
219
00:40:45,570 --> 00:40:46,236
Take care
220
00:41:05,945 --> 00:41:06,653
Tough
221
00:41:08,778 --> 00:41:10,028
Do you wait for me here
222
00:41:12,070 --> 00:41:12,486
Go back
223
00:42:20,653 --> 00:42:22,530
I see what you buy utility is not practical
224
00:42:23,778 --> 00:42:25,195
Why
225
00:42:27,403 --> 00:42:29,736
You've been using me to give you something to go into
226
00:42:33,028 --> 00:42:35,361
I'm waiting for you to eat it
227
00:43:02,528 --> 00:43:03,028
How the
228
00:43:05,778 --> 00:43:06,310
It's nothing
229
00:43:23,380 --> 00:43:24,930
Recently, I feel a lot better sleep
230
00:43:38,153 --> 00:43:38,403
Ah
231
00:43:44,694 --> 00:43:45,195
Teacher
232
00:43:48,861 --> 00:43:51,444
The time has come to ah ah
233
00:43:55,278 --> 00:43:56,278
You go back
234
00:44:03,986 --> 00:44:04,445
Teacher
235
00:44:09,361 --> 00:44:09,778
What's up
236
00:44:13,028 --> 00:44:14,486
You and Miss Gong sub deep friendship ah
237
00:44:23,028 --> 00:44:23,778
How the
238
00:44:27,403 --> 00:44:28,486
I know
239
00:44:32,736 --> 00:44:33,278
Teacher
240
00:44:36,111 --> 00:44:36,486
What's up
241
00:44:41,153 --> 00:44:43,653
Recently I feel some reluctance to move
242
00:44:48,361 --> 00:44:49,970
Then how can it
243
00:44:51,361 --> 00:44:54,361
You also do not have to pay me
244
00:44:57,278 --> 00:44:59,653
Please, no one else here
245
00:45:00,653 --> 00:45:05,320
- I did not understand what you say
246
00:45:10,444 --> 00:45:11,486
You do it really good
247
00:49:32,528 --> 00:49:36,653
Ah I is not found evidence of really makes me happy ah
248
00:49:38,945 --> 00:49:40,861
Is it
249
00:49:42,861 --> 00:49:44,528
So I can not sleep
250
00:49:50,120 --> 00:49:50,930
Tell you doctor
251
00:49:54,611 --> 00:49:57,528
Husband and wife every day people do not understand ah
252
00:49:58,861 --> 00:50:04,403
The following need to discuss with you about what it
253
00:50:06,695 --> 00:50:07,903
Yes ah
254
00:50:15,945 --> 00:50:18,611
Please continue to investigate
255
00:50:41,945 --> 00:50:44,945
Here is the Palace of the sub-Miss husband reservation
256
00:50:46,945 --> 00:50:47,403
Is it
257
00:50:56,028 --> 00:50:56,653
Goodbye
258
00:51:09,528 --> 00:51:12,028
Before I mention the things you do not say
259
00:51:14,320 --> 00:51:15,403
Please think about it
260
00:54:22,903 --> 00:54:25,028
Well, take a break for a while like
261
00:54:33,695 --> 00:54:34,903
- Husband - ah
262
00:54:35,528 --> 00:54:37,778
Last night when I was asleep
263
00:54:39,320 --> 00:54:40,486
Well it
264
00:54:41,111 --> 00:54:45,195
Alright everything is going well
265
00:54:58,195 --> 00:54:58,986
Great ah
266
00:55:01,111 --> 00:55:03,361
Because sleep is very important
267
00:55:04,611 --> 00:55:04,861
Ah
268
00:55:12,070 --> 00:55:13,861
We did not find that she had an affair
269
00:55:15,528 --> 00:55:18,236
Ah this I do not know
270
00:55:19,028 --> 00:55:21,153
I feel she should not have an affair
271
00:55:23,903 --> 00:55:24,861
Is it
272
00:55:26,986 --> 00:55:30,778
In the future if she even knows I love her just fine
273
00:55:32,903 --> 00:55:34,195
Well between husband and wife
274
00:55:35,111 --> 00:55:37,861
Ah really the case ah
275
00:55:40,403 --> 00:55:42,445
Well, some of your mouth wide
276
00:57:00,736 --> 00:57:01,319
Hello
277
00:57:02,486 --> 00:57:03,195
Hello
278
00:57:03,861 --> 00:57:06,361
Your husband is now being treated in
279
00:57:07,445 --> 00:57:08,320
Is it
280
00:57:09,736 --> 00:57:12,069
You make an appointment today over yet
281
00:57:13,445 --> 00:57:16,320
There is no reservation
282
00:57:18,486 --> 00:57:19,361
Do toothache
283
00:57:20,986 --> 00:57:23,486
Ah yes a little
284
00:57:25,361 --> 00:57:26,800
So please give me the records
285
00:57:43,111 --> 00:57:43,611
Give
286
00:57:45,236 --> 00:57:49,028
Please wait I want to confirm that there are no empty doctor
287
00:57:50,403 --> 00:57:51,403
THX
288
01:01:20,028 --> 01:01:22,820
Well, please look mouth rinse
289
01:01:31,820 --> 01:01:34,736
- Thank you - hard
290
01:01:53,653 --> 01:01:54,810
Are you here to pick me do
291
01:01:56,320 --> 01:01:59,319
Ah not my teeth some pain
292
01:02:00,694 --> 01:02:04,611
This is not good ah doctor can give a look
293
01:02:10,694 --> 01:02:14,403
- The next patient who is - after two in the afternoon to
294
01:02:25,361 --> 01:02:26,736
Please open your mouth
295
01:02:31,194 --> 01:02:34,111
Give you an injection of pain medicine okay
296
01:02:35,903 --> 01:02:37,861
Good Come
297
01:02:41,611 --> 01:02:42,653
Give me the coat
298
01:02:50,361 --> 01:02:53,278
- Pack it - nothing
299
01:02:54,861 --> 01:02:56,195
Well, I'll wait for you outside
300
01:02:59,570 --> 01:03:01,195
Go ahead
301
01:03:27,278 --> 01:03:28,736
Thanking you in advance
302
01:03:36,945 --> 01:03:37,760
Understood
303
01:04:04,611 --> 01:04:18,153
Even if he was not at home and I felt monitored
304
01:04:19,569 --> 01:04:20,653
I pity
305
01:04:28,528 --> 01:04:31,778
Maybe he hired a detective ah
306
01:04:35,194 --> 01:04:36,611
In that case it is possible to
307
01:04:38,028 --> 01:04:43,820
All right, he did not say that the words of today
308
01:05:28,236 --> 01:05:29,403
I want to be with you
309
01:05:35,986 --> 01:05:37,445
Me too
310
01:05:42,153 --> 01:05:46,278
I think you have been together
311
01:06:26,986 --> 01:06:27,920
This will expose the
312
01:06:29,695 --> 01:06:33,319
We would be killed the
313
01:06:35,903 --> 01:06:36,945
Let go homicide
314
01:06:41,903 --> 01:06:45,736
For us
315
01:08:54,111 --> 01:08:58,944
He did it because of us?
316
01:09:23,570 --> 01:09:24,900
It is not serious
317
01:09:31,528 --> 01:09:32,970
Will soon bear fruit
318
01:09:34,820 --> 01:09:35,986
Thank you
319
01:09:57,236 --> 01:09:58,736
- Beware of something - ah
320
01:10:01,070 --> 01:10:02,486
- Beware of something - ah
321
01:10:04,653 --> 01:10:05,361
Let's go
322
01:10:20,361 --> 01:10:22,569
Can this month's wages to me about
323
01:10:31,611 --> 01:10:35,319
- What ah - you
324
01:11:25,320 --> 01:11:26,153
I am so sorry
325
01:11:32,195 --> 01:11:32,736
Sit down
326
01:11:36,611 --> 01:11:37,070
Today
327
01:11:41,570 --> 01:11:45,320
Or suspend such investigations it
328
01:11:46,778 --> 01:11:47,903
Solve the problem yet
329
01:11:49,569 --> 01:11:54,278
A few days ago I talked with a friend, then a
330
01:11:55,528 --> 01:11:58,069
He said to be a good wife to him very obedient
331
01:12:00,236 --> 01:12:04,861
And to investigate the affair and no progress
332
01:12:08,570 --> 01:12:09,236
Is it
333
01:12:11,070 --> 01:12:13,986
Even if you put this lady care
334
01:12:17,111 --> 01:12:20,361
- I wrote the whole is a lie - Thank you
335
01:12:35,528 --> 01:12:37,278
Maybe this is my nosy
336
01:12:38,569 --> 01:12:42,195
You know that your relationship between his wife and Qin Pu doctors do
337
01:12:43,736 --> 01:12:46,486
They seem very close relationship between the two
338
01:12:48,028 --> 01:12:50,236
I was to tell you hello only
339
01:13:12,153 --> 01:13:12,910
Palace child
340
01:13:14,819 --> 01:13:15,236
Ah
341
01:13:27,153 --> 01:13:28,028
My pistol it
342
01:13:31,153 --> 01:13:31,653
Hey
343
01:13:34,945 --> 01:13:35,403
Pistol ah
344
01:13:44,111 --> 01:13:46,195
I know all the
345
01:13:46,320 --> 01:13:47,770
You and he committed adultery
346
01:13:54,903 --> 01:13:55,486
Palace child
347
01:13:57,278 --> 01:13:58,070
Go die
348
01:14:00,278 --> 01:14:01,611
I also want to die
349
01:14:05,236 --> 01:14:07,403
In addition to not choose it
350
01:17:19,528 --> 01:17:21,861
- Back today so late ah - ah
351
01:17:24,903 --> 01:17:28,111
Qin Pu case come to an end
352
01:17:29,028 --> 01:17:31,153
Ah? Why ah
353
01:17:31,600 --> 01:17:32,986
I heard that has been resolved
354
01:17:34,153 --> 01:17:39,236
But today I saw something Southern Tian yet to be resolved ah
355
01:17:39,278 --> 01:17:41,236
Qian also got it end to end
356
01:17:41,736 --> 01:17:43,528
Today can be incredibly ah
357
01:17:44,486 --> 01:17:45,070
What ah
358
01:17:46,903 --> 01:17:48,111
Forget it
359
01:17:49,570 --> 01:17:50,153
Wendaihui
360
01:17:54,278 --> 01:17:57,611
If the result is the same survey Kobayashi
361
01:17:59,111 --> 01:18:00,730
Check before you give up is not so
362
01:18:02,445 --> 01:18:03,611
It is your job
363
01:20:10,611 --> 01:20:12,486
- Do Not Disturb - Hello
364
01:20:20,111 --> 01:20:21,320
Thanking you in advance
365
01:20:24,236 --> 01:20:24,903
Teacher
366
01:20:25,861 --> 01:20:27,403
Tian came south
367
01:20:44,820 --> 01:20:47,820
- Hello - disturb
368
01:20:58,486 --> 01:20:58,861
Come
369
01:21:09,445 --> 01:21:13,361
Teacher I can go back and do physical discomfort
370
01:21:18,820 --> 01:21:23,070
Ah or first go back
371
01:22:52,486 --> 01:22:55,069
You and my wife to what extent the
372
01:22:56,694 --> 01:22:57,945
This is where you say words
373
01:23:00,986 --> 01:23:05,361
What if you do not make fun of me
374
01:23:09,611 --> 01:23:12,194
I have a crush on his wife
375
01:23:13,695 --> 01:23:16,194
Slowly obsessed
376
01:23:21,320 --> 01:23:24,986
But my wife does not understand her mind
377
01:23:27,694 --> 01:23:29,903
For this reason I figured out
378
01:23:32,486 --> 01:23:35,403
In a sense I have been very happy
379
01:23:43,278 --> 01:23:44,653
You love your wife
380
01:23:48,695 --> 01:23:49,694
Is not that love it
381
01:23:55,070 --> 01:23:57,820
Your wife is very happy
382
01:24:05,611 --> 01:24:09,861
Do not fool me a whole heard
383
01:24:14,028 --> 01:24:14,611
Even a fool
384
01:24:18,278 --> 01:24:18,820
Understand
385
01:24:43,986 --> 01:24:44,278
Hey
386
01:24:46,695 --> 01:24:50,528
Please mouth wide some
387
01:26:01,445 --> 01:26:04,361
Hey I'm a piano Pu
388
01:26:22,778 --> 01:26:24,236
Get away
389
01:26:29,028 --> 01:26:30,903
Today, right here
390
01:26:33,236 --> 01:26:34,028
Yes ah
391
01:26:43,403 --> 01:26:44,403
Do you get angry
392
01:26:53,778 --> 01:26:56,861
I ... etc.
393
01:27:37,611 --> 01:27:38,778
Are you OK
394
01:28:04,361 --> 01:28:05,361
How you
395
01:28:10,695 --> 01:28:12,736
- Sir - how else
396
01:28:20,736 --> 01:28:23,111
Mr. Please
397
01:28:25,403 --> 01:28:26,403
Carried her away
398
01:28:27,570 --> 01:28:29,070
I am not a person ah
399
01:30:33,861 --> 01:30:34,444
Thus
400
01:30:36,986 --> 01:30:37,278
Ah
401
01:30:41,903 --> 01:30:43,111
Really is
402
01:30:46,069 --> 01:30:48,069
For our own
403
01:30:54,236 --> 01:30:54,444
Ah
404
01:31:07,195 --> 01:31:11,694
Here there have to do
405
01:31:15,195 --> 01:31:16,069
What are you doing ah
406
01:33:12,361 --> 01:33:13,320
Do not ah
407
01:33:24,320 --> 01:33:24,903
Wendaihui
408
01:34:00,528 --> 01:34:05,528
This has nothing to do with you
409
01:34:25,320 --> 01:34:26,861
Do not ah
410
01:35:10,528 --> 01:35:11,528
Tough
411
01:35:18,528 --> 01:35:22,611
But this is too miserable ah
412
01:35:24,486 --> 01:35:27,694
So there is no pain may also pretty good
413
01:35:29,528 --> 01:35:31,278
Palace child Miss it
414
01:35:32,111 --> 01:35:38,986
What has not told us
415
01:35:38,986 --> 01:35:44,069
- But you can questioning about the nurse - right
416
01:35:47,320 --> 01:35:50,070
Ah Excuse me, can you
417
01:35:53,903 --> 01:35:56,736
Homicide caused by the love affairs
418
01:35:58,319 --> 01:36:00,111
Really terrible ah
419
01:36:01,653 --> 01:36:03,694
I have to go out
420
01:36:11,069 --> 01:36:12,069
Nothing
421
01:36:26,070 --> 01:36:28,528
Because of love ...
422
01:36:29,819 --> 01:36:31,986
You write something
423
01:36:32,695 --> 01:36:35,445
Ah nothing
424
01:36:40,403 --> 01:36:44,361
But people really incredible ah
425
01:36:46,611 --> 01:36:51,195
Even sacrifice themselves to protect their loved ones have
426
01:36:56,986 --> 01:37:00,320
Mr. also protect me
427
01:37:01,111 --> 01:37:03,111
Even dead I will protect you
428
01:37:03,111 --> 01:37:05,611
Mr. will not lie to me right
429
01:37:05,611 --> 01:37:07,111
Does not the
430
01:37:07,111 --> 01:37:09,569
Probably because of the reason I did not lie
431
01:37:14,861 --> 01:37:15,903
What's up
432
01:37:16,445 --> 01:37:17,611
Mr?
433
01:37:19,194 --> 01:37:23,028
The county recently are talking about ah
434
01:37:23,903 --> 01:37:26,570
It is said that where the words ah
435
01:37:27,111 --> 01:37:30,111
I had a confirmation to the old bookstore owner Mr. Nishikawa
436
01:37:30,111 --> 01:37:32,070
I said
437
01:37:32,070 --> 01:37:33,403
That's right
438
01:37:33,403 --> 01:37:35,403
Mr. Nishikawa has investigated many times
439
01:37:35,403 --> 01:37:36,320
Right
440
01:37:36,320 --> 01:37:37,986
Mr
441
01:37:38,903 --> 01:37:39,778
Mr
442
01:37:41,111 --> 01:37:43,945
Mr. wise this case
443
01:37:44,570 --> 01:37:45,736
Hello Mr.
444
01:37:45,736 --> 01:37:45,736
Welcome to visit the library website subtitles: More Latest subtitles do in http://www.zimuku.net
27880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.