All language subtitles for Law & Order SVU - 22x08 - The Only Way Out Is Through.720p.hdtv.x264-syncopy.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,563 --> 00:00:07,275 In the criminal justice system, 2 00:00:07,324 --> 00:00:08,878 sexually based offenses 3 00:00:08,926 --> 00:00:11,023 are considered especially heinous. 4 00:00:11,128 --> 00:00:13,575 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:13,624 --> 00:00:15,324 who investigate these vicious felonies 6 00:00:15,373 --> 00:00:16,873 are members of an elite squad 7 00:00:16,938 --> 00:00:18,857 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:18,931 --> 00:00:20,665 These are their stories. 9 00:00:20,809 --> 00:00:22,743 [DRAMATIC MUSIC] 10 00:00:25,113 --> 00:00:28,449 One, two... 11 00:00:28,560 --> 00:00:30,632 [TENSE MUSIC] 12 00:00:30,815 --> 00:00:32,565 Three... 13 00:00:34,115 --> 00:00:36,116 Four... 14 00:00:37,639 --> 00:00:39,146 Five. 15 00:00:39,249 --> 00:00:40,718 [BREATHING SHAKILY] 16 00:00:40,830 --> 00:00:44,261 Imani, is he gone? 17 00:00:45,116 --> 00:00:46,843 Yeah. 18 00:00:47,202 --> 00:00:48,937 Are you okay? 19 00:00:49,489 --> 00:00:51,195 Aneeka? 20 00:00:51,699 --> 00:00:55,788 ♪ ♪ 21 00:00:56,211 --> 00:00:59,133 - So he walked you home? - No... I mean yes. 22 00:00:59,181 --> 00:01:01,869 Jimmy Gunn walked me home. He kissed me good night. 23 00:01:01,917 --> 00:01:03,871 And that's when you invited him inside. 24 00:01:03,919 --> 00:01:05,921 No, he asked to use my bathroom, 25 00:01:05,970 --> 00:01:07,657 - so... - So you let him inside. 26 00:01:07,706 --> 00:01:08,959 To use my bathroom. 27 00:01:09,169 --> 00:01:10,956 When he came out, he threw me on the floor. 28 00:01:11,027 --> 00:01:13,849 Nora, you had a nice date with my client, 29 00:01:14,113 --> 00:01:16,850 kissed him. You invited him in. 30 00:01:17,045 --> 00:01:18,741 Then he got passionate with you. 31 00:01:18,881 --> 00:01:21,836 No, he raped me. 32 00:01:22,000 --> 00:01:25,810 ♪ ♪ 33 00:01:26,020 --> 00:01:29,108 - Lily... - Wait, oh.. 34 00:01:30,140 --> 00:01:32,585 - Wait, slow down. - So hot. 35 00:01:32,634 --> 00:01:35,102 - Wait, I really want... - I know what you want. 36 00:01:38,570 --> 00:01:39,859 Lily, Lily, slow down. 37 00:01:40,288 --> 00:01:42,132 Okay, this was last night? 38 00:01:42,266 --> 00:01:44,037 And he did what? 39 00:01:44,692 --> 00:01:46,296 Can you come in? 40 00:01:46,835 --> 00:01:48,081 No, I get it. 41 00:01:48,130 --> 00:01:50,618 I'll come there. 20 minutes. 42 00:01:50,812 --> 00:01:53,788 - A friend had a bad night? - My cousin, actually. 43 00:01:54,085 --> 00:01:55,456 We're not close. 44 00:01:55,543 --> 00:01:57,960 Her family moved to Manhattan when we were kids. 45 00:01:58,131 --> 00:01:59,741 She's more of an uptown girl. 46 00:01:59,789 --> 00:02:01,741 But she knows you're SVU. 47 00:02:01,992 --> 00:02:03,564 - Uh-huh. - Go. 48 00:02:03,757 --> 00:02:05,866 - I'll tell the captain. - Thanks. 49 00:02:06,675 --> 00:02:08,469 Aneeka and Imani Clark. 50 00:02:08,579 --> 00:02:12,465 Is Captain Cragen or Detective Munch still here? 51 00:02:13,276 --> 00:02:15,945 Okay, hold on. Sergeant. 52 00:02:19,361 --> 00:02:22,661 Cap, remember a case about 20 years ago... 53 00:02:22,710 --> 00:02:24,812 Aneeka and Imani Coleman? 54 00:02:24,991 --> 00:02:26,724 Oh, I do. It was horrible. 55 00:02:26,773 --> 00:02:29,239 The sisters, they were kidnapped at gunpoint, 56 00:02:29,288 --> 00:02:31,862 and one was raped, and the other one was... 57 00:02:32,183 --> 00:02:33,523 Forced to watch. 58 00:02:33,578 --> 00:02:35,573 Munch and I interviewed the mother. 59 00:02:35,622 --> 00:02:37,101 I remember because, 60 00:02:37,709 --> 00:02:39,403 it was right after my mother died. 61 00:02:39,452 --> 00:02:41,239 Yeah, I remember. 62 00:02:41,452 --> 00:02:44,231 Well, Aneeka and Imani just walked in here, 63 00:02:44,280 --> 00:02:46,159 asking to talk to a detective. 64 00:02:46,348 --> 00:02:47,664 Why? 65 00:02:47,752 --> 00:02:50,112 Well, their mother died recently... COVID. 66 00:02:50,161 --> 00:02:51,769 - Oh. - And it brought some stuff up. 67 00:02:51,818 --> 00:02:53,503 And I'm supposed to be meeting with Carisi 68 00:02:53,552 --> 00:02:55,039 about Jimmy Gunn's parole hearing. 69 00:02:55,155 --> 00:02:56,307 Want me to push this off? 70 00:02:56,387 --> 00:02:58,641 No, I'll talk to the sisters. 71 00:02:58,776 --> 00:03:01,251 Jimmy Gunn is up for parole already? 72 00:03:01,357 --> 00:03:03,711 - He raped four women. - Mm. 73 00:03:03,760 --> 00:03:06,163 It'd be great if they could show up to the hearing. 74 00:03:06,212 --> 00:03:07,376 That's not gonna happen. 75 00:03:07,425 --> 00:03:08,809 Only one, Nora Anderson, 76 00:03:08,858 --> 00:03:10,694 is even willing to speak with us, 77 00:03:10,945 --> 00:03:14,114 but uh, I put the sisters in interview. 78 00:03:20,858 --> 00:03:23,354 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 79 00:03:23,521 --> 00:03:25,206 ♪ ♪ 80 00:03:25,300 --> 00:03:27,287 You know, I want to go through their file. 81 00:03:27,335 --> 00:03:29,523 Tell them I just need a few minutes, okay? 82 00:03:46,488 --> 00:03:49,418 [DRAMATIC MUSIC] 83 00:03:49,573 --> 00:03:56,512 ♪ ♪ 84 00:04:33,618 --> 00:04:36,468 Yes, yes, tell him I'm on my way. 85 00:04:36,517 --> 00:04:38,547 Liv, everything okay? 86 00:04:38,595 --> 00:04:39,922 No. 87 00:04:39,971 --> 00:04:41,433 That was Noah's school. 88 00:04:41,482 --> 00:04:44,104 Somebody in his pod tested positive for COVID, 89 00:04:44,200 --> 00:04:46,654 - and Noah's running a fever. - Oh, no. 90 00:04:46,703 --> 00:04:48,641 Can you please talk to Imani and Aneeka? 91 00:04:48,690 --> 00:04:50,407 - The file is on my desk. - Yeah, your old case. 92 00:04:50,456 --> 00:04:51,580 Fin told me. I got this. 93 00:04:51,629 --> 00:04:52,749 - Thank you. - Of course. 94 00:04:52,819 --> 00:04:54,786 - Go take care of Noah. - Okay. 95 00:04:56,462 --> 00:04:58,118 _ 96 00:04:58,167 --> 00:04:59,382 How's your mother doing? 97 00:04:59,579 --> 00:05:00,799 She was always my favorite aunt. 98 00:05:00,886 --> 00:05:02,640 Oh, until you moved? 99 00:05:02,821 --> 00:05:04,169 She's okay... 100 00:05:04,282 --> 00:05:06,138 I mean, as far as I can tell from Zoom. 101 00:05:06,343 --> 00:05:08,142 Right, it must be tough. 102 00:05:08,355 --> 00:05:09,908 I know you've always been so close. 103 00:05:10,110 --> 00:05:11,297 Yeah. 104 00:05:11,397 --> 00:05:14,285 So this guy, was he a friend? 105 00:05:14,427 --> 00:05:16,267 More like a first date from hell. 106 00:05:16,426 --> 00:05:19,748 Xavier Garcia, you've heard of him, right? 107 00:05:20,526 --> 00:05:22,653 The social app billionaire? 108 00:05:22,702 --> 00:05:24,792 Yeah. How did you meet him? 109 00:05:24,871 --> 00:05:27,045 It sounds a little stalkerish, I... 110 00:05:27,366 --> 00:05:28,912 I drunk DM'd him one night. 111 00:05:29,040 --> 00:05:30,328 I didn't expect him to reply. 112 00:05:30,377 --> 00:05:32,260 He has 10 million followers. 113 00:05:32,774 --> 00:05:35,107 So when he asked me to come over, 114 00:05:35,187 --> 00:05:37,274 of course I said yes. 115 00:05:37,517 --> 00:05:39,618 Okay, what happened? 116 00:05:41,121 --> 00:05:42,710 He ordered in fancy sushi. 117 00:05:42,798 --> 00:05:44,103 We had some wine. 118 00:05:44,525 --> 00:05:45,986 Then he was all over me. 119 00:05:46,159 --> 00:05:48,118 I told him to slow down, and he actually backed off. 120 00:05:48,229 --> 00:05:50,071 Okay, so he listened to you? 121 00:05:50,119 --> 00:05:51,712 Until he didn't. 122 00:05:51,797 --> 00:05:54,055 We were making out, and, 123 00:05:54,103 --> 00:05:55,562 suddenly he was inside me. 124 00:05:55,833 --> 00:05:57,639 I'm like, "I just told you to slow down." 125 00:05:57,730 --> 00:05:59,525 Did you want to have sex? 126 00:06:00,117 --> 00:06:01,752 It all happened so fast. 127 00:06:01,844 --> 00:06:04,530 By the time my brain caught up with my body, I... 128 00:06:04,758 --> 00:06:06,089 I told him to stop. 129 00:06:06,384 --> 00:06:07,563 He didn't. 130 00:06:07,612 --> 00:06:08,791 He... 131 00:06:09,032 --> 00:06:11,493 Just pinned me against a wall until he was finished. 132 00:06:13,658 --> 00:06:15,889 - Am I wasting your time? - No. 133 00:06:16,438 --> 00:06:18,985 Lily, you can withdraw consent at any time. 134 00:06:19,034 --> 00:06:21,722 If you changed your mind and he kept going, 135 00:06:21,776 --> 00:06:23,262 that's rape. 136 00:06:26,845 --> 00:06:28,550 Aneeka, Imani, 137 00:06:28,609 --> 00:06:29,890 thank you for waiting. 138 00:06:29,939 --> 00:06:31,715 I am Detective Rollins. 139 00:06:32,555 --> 00:06:34,368 The captain has a family emergency, 140 00:06:34,417 --> 00:06:36,360 but she wanted me to tell you 141 00:06:36,408 --> 00:06:38,039 that she remembers your mother, 142 00:06:38,088 --> 00:06:39,610 and she's so sad for your loss. 143 00:06:39,658 --> 00:06:41,632 Thank you, it was a shock. 144 00:06:41,725 --> 00:06:43,321 She was only in the ICU for a week. 145 00:06:43,370 --> 00:06:44,623 We couldn't even say good-bye. 146 00:06:44,672 --> 00:06:46,173 I am so sorry. 147 00:06:47,063 --> 00:06:49,484 Um, how can I help you? 148 00:06:49,564 --> 00:06:51,051 We were going through her storage locker, 149 00:06:51,099 --> 00:06:52,992 and we came across this box. 150 00:06:53,559 --> 00:06:55,778 Articles about Darryl Clark. 151 00:06:56,485 --> 00:06:58,310 Okay, that can bring up a lot of feelings. 152 00:06:58,359 --> 00:07:00,713 Only one... anger. 153 00:07:00,816 --> 00:07:03,204 The articles say that Clark was convicted on six rapes, 154 00:07:03,253 --> 00:07:04,361 none in Harlem, 155 00:07:04,409 --> 00:07:05,531 but our mother said, 156 00:07:05,580 --> 00:07:07,717 that he went to jail for what he did to me. 157 00:07:08,528 --> 00:07:10,295 Okay, well, he did take a... 158 00:07:10,633 --> 00:07:11,709 A deal. 159 00:07:11,758 --> 00:07:14,087 - He got 35 years. - But not for raping me? 160 00:07:14,136 --> 00:07:15,773 Is that possible? 161 00:07:17,125 --> 00:07:18,368 No, you're right. 162 00:07:18,954 --> 00:07:22,387 He never confessed, to assaulting you. 163 00:07:22,482 --> 00:07:24,970 The deal he made specifically stated 164 00:07:25,019 --> 00:07:27,139 he couldn't be prosecuted for your assault. 165 00:07:27,188 --> 00:07:29,405 So those three hours he tormented us... 166 00:07:29,454 --> 00:07:30,510 a gun in our faces, 167 00:07:30,558 --> 00:07:32,256 frozen on the ground just don't count? 168 00:07:32,350 --> 00:07:33,618 How did that happen? 169 00:07:33,728 --> 00:07:35,691 The only way the DA could make the case 170 00:07:35,740 --> 00:07:37,868 was to take it to trial, and I think your mother 171 00:07:37,917 --> 00:07:39,522 didn't want to put you through that. 172 00:07:39,633 --> 00:07:41,053 I didn't agree. 173 00:07:41,102 --> 00:07:42,933 I was only 11, but... 174 00:07:42,982 --> 00:07:44,034 I wanted justice. 175 00:07:44,083 --> 00:07:45,573 I know I would have faced him. 176 00:07:45,621 --> 00:07:47,155 She would've for sure. 177 00:07:47,930 --> 00:07:49,497 Show her your diary. 178 00:07:52,160 --> 00:07:53,651 I wrote this, 179 00:07:54,785 --> 00:07:56,617 a week after the rape. 180 00:07:57,665 --> 00:07:59,647 I wanted him to know how I felt then, 181 00:07:59,784 --> 00:08:01,586 and I want him to know now. 182 00:08:04,245 --> 00:08:05,812 Isn't there anything? 183 00:08:08,377 --> 00:08:10,039 There may be. 184 00:08:10,368 --> 00:08:12,191 Let me call my captain. 185 00:08:18,059 --> 00:08:20,823 Last time I saw Nora was at Jimmy Gunn's sentence. 186 00:08:20,954 --> 00:08:22,791 She's not happy he's up for parole. 187 00:08:22,848 --> 00:08:24,299 - Neither am I. I'm looking at Jimmy's file. 188 00:08:24,348 --> 00:08:25,602 The way he manipulated his vics, 189 00:08:25,651 --> 00:08:26,729 what he did to 'em in trial, 190 00:08:26,778 --> 00:08:28,069 this guy got too good a deal. 191 00:08:28,118 --> 00:08:29,338 He's not getting out, is he? 192 00:08:29,387 --> 00:08:31,713 Well, it looks like he spent the past seven years 193 00:08:31,762 --> 00:08:33,849 checking off all the good inmate boxes. 194 00:08:33,918 --> 00:08:36,740 College degree, he goes to church, NA. 195 00:08:36,789 --> 00:08:38,977 NA? He's not a drug addict. 196 00:08:39,026 --> 00:08:40,893 Not until he got to prison, and then he realized, 197 00:08:40,942 --> 00:08:42,929 oh, I get points for going to meetings. 198 00:08:43,111 --> 00:08:44,422 [KNOCKS] 199 00:08:47,320 --> 00:08:48,966 Detective Tutuola. 200 00:08:49,345 --> 00:08:50,587 So you know just 'cause I'm here, 201 00:08:50,636 --> 00:08:51,690 doesn't mean I'm doing this. 202 00:08:51,739 --> 00:08:53,769 Understood, and thank you for coming. 203 00:08:53,915 --> 00:08:55,979 Nora, this is ADA Carisi. 204 00:08:56,027 --> 00:08:57,974 Please come in, take a seat. 205 00:09:00,595 --> 00:09:01,915 How you doing, Nora? 206 00:09:01,964 --> 00:09:03,918 Aside from night terrors... 207 00:09:04,066 --> 00:09:06,220 I wake up, and it's happening again. 208 00:09:06,652 --> 00:09:08,812 This parole hearing, will he be there? 209 00:09:08,861 --> 00:09:10,993 He'll be there, but I'll be there too. 210 00:09:11,355 --> 00:09:13,399 I'm just trying to get on with my life. 211 00:09:13,654 --> 00:09:16,042 It's been seven years, but I'm still hanging on by a thread. 212 00:09:16,091 --> 00:09:18,938 And that is exactly what the parole board needs to hear. 213 00:09:19,080 --> 00:09:20,345 Jimmy is a conman, 214 00:09:20,393 --> 00:09:21,713 and if none of the vics testify, 215 00:09:21,762 --> 00:09:23,104 then he's gonna be able to paint himself 216 00:09:23,153 --> 00:09:24,420 any way he wants. 217 00:09:24,468 --> 00:09:25,841 Can't you get someone else? 218 00:09:25,977 --> 00:09:28,860 - We tried, but... - They said no. 219 00:09:31,967 --> 00:09:33,487 The guy raped me. 220 00:09:33,850 --> 00:09:35,037 I already testified at the trial. 221 00:09:35,086 --> 00:09:37,621 Isn't it your job to keep him locked up? 222 00:09:39,460 --> 00:09:41,647 Restorative justice isn't usually used 223 00:09:41,696 --> 00:09:43,158 in sexual assault cases. 224 00:09:43,206 --> 00:09:44,666 I know, I just don't know what else 225 00:09:44,714 --> 00:09:45,924 we can offer Aneeka and Imani. 226 00:09:45,973 --> 00:09:47,557 They want to face Darryl Clark. 227 00:09:47,605 --> 00:09:48,728 He's still at Sing Sing. 228 00:09:48,777 --> 00:09:50,264 He's not even up for parole. 229 00:09:50,313 --> 00:09:52,635 I just don't know why he would agree to it. 230 00:09:52,684 --> 00:09:54,838 - At least let me reach out. - Please do. 231 00:09:54,909 --> 00:09:56,896 - How's Noah? - You know kids. 232 00:09:56,945 --> 00:09:58,448 He's 100.6, 233 00:09:58,496 --> 00:10:00,968 and he has no other symptoms so far. 234 00:10:01,133 --> 00:10:02,734 It's-it's probably nothing. 235 00:10:03,597 --> 00:10:05,011 Um... 236 00:10:05,125 --> 00:10:07,777 So Kat left me a message. Can I talk to her? 237 00:10:07,826 --> 00:10:09,366 Yeah, she's right here. 238 00:10:10,362 --> 00:10:12,335 - It's the captain. - Hey. 239 00:10:12,390 --> 00:10:14,768 So your friend disclosed to you? 240 00:10:14,817 --> 00:10:17,292 My first cousin, actually, Lily Bustani. 241 00:10:17,341 --> 00:10:19,573 Right, and she says that 242 00:10:19,621 --> 00:10:22,987 she was assaulted by Xavier Garcia, the... 243 00:10:23,035 --> 00:10:24,534 The tech entrepreneur? 244 00:10:24,583 --> 00:10:26,823 She said no, tried to push him off, 245 00:10:26,872 --> 00:10:28,526 but he insisted on finishing. 246 00:10:28,575 --> 00:10:30,862 Okay, did she do a rape kit? 247 00:10:30,910 --> 00:10:32,018 I sent her for one. 248 00:10:32,073 --> 00:10:34,094 But this guy's not gonna deny sex. 249 00:10:34,142 --> 00:10:36,396 They even had a nightcap in his apartment after, 250 00:10:36,444 --> 00:10:37,666 and he texted her this morning. 251 00:10:37,715 --> 00:10:39,994 - Did she text him back? - Not yet. 252 00:10:40,199 --> 00:10:41,408 Should we pick him up? 253 00:10:41,456 --> 00:10:42,902 Look, he's a smart guy. 254 00:10:42,951 --> 00:10:45,130 He's probably got an army of lawyers. 255 00:10:45,179 --> 00:10:47,205 He's not gonna come in, unless, 256 00:10:47,393 --> 00:10:48,612 unless we arrest him, 257 00:10:48,661 --> 00:10:50,181 and we don't have enough for that. 258 00:10:50,230 --> 00:10:52,580 So because he's rich, we back off. 259 00:10:52,827 --> 00:10:54,127 No... 260 00:10:54,175 --> 00:10:55,393 Have her text him, 261 00:10:55,442 --> 00:10:57,697 and, see if he'll meet her for coffee. 262 00:10:58,033 --> 00:10:59,464 All right, controlled meet. 263 00:10:59,513 --> 00:11:01,166 Get him on the record admitting assault. 264 00:11:01,360 --> 00:11:03,476 - I'll call Carisi. - You know, I'll do that for you. 265 00:11:04,306 --> 00:11:05,526 Okay. 266 00:11:09,448 --> 00:11:11,902 Okay, Captain, yeah, I hear you. 267 00:11:12,226 --> 00:11:13,680 I hope Noah feels better. 268 00:11:13,838 --> 00:11:15,872 Hey, tell me you got Nora to change her mind. 269 00:11:15,921 --> 00:11:18,112 No, she had her AA sponsor call me. 270 00:11:18,161 --> 00:11:19,381 I wouldn't count on her. 271 00:11:19,430 --> 00:11:20,590 What about Jimmy's other victims? 272 00:11:20,638 --> 00:11:22,104 They're not returning my calls. 273 00:11:22,153 --> 00:11:23,242 The trial was brutal. 274 00:11:23,291 --> 00:11:24,549 - I'm trying. - Well, try harder. 275 00:11:24,598 --> 00:11:26,198 Because if he gets out, he's gonna strike again. 276 00:11:26,246 --> 00:11:27,278 We'll all look like idiots. 277 00:11:27,327 --> 00:11:28,955 Carisi, you don't think I know that? 278 00:11:29,004 --> 00:11:30,924 Oh good, I caught you. 279 00:11:30,972 --> 00:11:32,659 - Counselor Carisi. - Yeah? 280 00:11:32,708 --> 00:11:35,236 Ronnie Blevins, the chaplain at Fishkill. 281 00:11:35,333 --> 00:11:36,987 Jimmy Gunn is one of my flock. 282 00:11:37,073 --> 00:11:39,182 Sergeant Tutuola. How can we help you? 283 00:11:39,247 --> 00:11:42,435 You put Jimmy's victims on the list to speak. 284 00:11:42,484 --> 00:11:43,815 He'd like to have a conversation 285 00:11:43,863 --> 00:11:44,979 with any and all of them. 286 00:11:45,027 --> 00:11:46,273 I'm sure. 287 00:11:46,340 --> 00:11:47,760 Right before his parole hearing 288 00:11:47,809 --> 00:11:49,763 so he can try to convince them that they weren't raped? 289 00:11:49,865 --> 00:11:52,003 No, he's contrite. 290 00:11:52,172 --> 00:11:53,924 Jimmy's been trying to apologize 291 00:11:53,980 --> 00:11:55,244 to these women for years. 292 00:11:55,292 --> 00:11:56,869 I have dozens of letters. 293 00:11:57,007 --> 00:11:58,928 If he wrote them, how can you have the letters? 294 00:11:58,977 --> 00:12:00,588 Prison admin never forwarded 'em, 295 00:12:00,637 --> 00:12:02,513 which we know is their prerogative. 296 00:12:05,010 --> 00:12:06,816 Appreciate you coming by. 297 00:12:07,436 --> 00:12:08,931 And Chaplain... 298 00:12:09,127 --> 00:12:10,416 Jimmy's victims, 299 00:12:10,464 --> 00:12:12,500 they're not buying anything he's selling. 300 00:12:13,017 --> 00:12:16,205 [DRAMATIC MUSIC] 301 00:12:16,363 --> 00:12:20,526 ♪ ♪ 302 00:12:20,754 --> 00:12:22,213 _ 303 00:12:22,333 --> 00:12:23,659 Restorative justice? 304 00:12:23,816 --> 00:12:25,813 - What is that? - So you both meet with Darryl Clark, 305 00:12:25,862 --> 00:12:28,176 tell him how you feel, ask him questions, it's... 306 00:12:28,224 --> 00:12:29,851 Emotional justice. 307 00:12:29,996 --> 00:12:31,101 That's great. 308 00:12:31,150 --> 00:12:32,821 - I'm in. - Aneeka, hold on. 309 00:12:33,572 --> 00:12:34,737 He agreed to do this? 310 00:12:34,785 --> 00:12:36,299 He did, he's getting transferred, 311 00:12:36,347 --> 00:12:38,166 to a federal prison in Utah next week. 312 00:12:38,214 --> 00:12:39,819 He got caught smuggling drugs. 313 00:12:39,867 --> 00:12:41,267 He probably is hoping that this will delay 314 00:12:41,315 --> 00:12:42,682 - the transfer. - How would it do that? 315 00:12:42,731 --> 00:12:46,602 Well, normally these sessions, take a year to arrange. 316 00:12:46,651 --> 00:12:48,271 A facilitator meets with him, with you. 317 00:12:48,320 --> 00:12:49,774 You get an agreement to the rules. 318 00:12:49,823 --> 00:12:51,046 I'm not waiting that long, 319 00:12:51,094 --> 00:12:52,411 and I'm not going to Utah. 320 00:12:52,747 --> 00:12:54,016 Can't we just do it faster? 321 00:12:54,065 --> 00:12:55,764 We've waited 21 years, Aneeka. 322 00:12:55,813 --> 00:12:57,021 We can wait a little bit longer. 323 00:12:57,070 --> 00:12:58,203 Maybe you can. 324 00:12:58,252 --> 00:13:00,039 It didn't affect you like it did me. 325 00:13:00,125 --> 00:13:01,664 Okay, well, it would be better, 326 00:13:01,712 --> 00:13:04,458 if we had time to prepare exactly what you wanna ask. 327 00:13:04,507 --> 00:13:05,884 I want to know why. 328 00:13:06,041 --> 00:13:07,344 Why'd he do it? Why that day? 329 00:13:07,393 --> 00:13:08,813 - Why he chose me? - Us. 330 00:13:08,862 --> 00:13:10,496 You know what I mean, Imani. 331 00:13:12,219 --> 00:13:13,352 I need to face the man 332 00:13:13,400 --> 00:13:15,043 who's been in my head my whole life. 333 00:13:15,208 --> 00:13:17,015 I need it to happen now. 334 00:13:17,342 --> 00:13:23,814 ♪ ♪ 335 00:13:27,774 --> 00:13:29,834 I know I agreed to this, but I gotta tell you. 336 00:13:29,883 --> 00:13:31,063 The eighth floor sees this 337 00:13:31,111 --> 00:13:33,102 as a post-penetration "he said, she said," 338 00:13:33,150 --> 00:13:34,976 where the he is a wealthy tech titan, and she... 339 00:13:35,024 --> 00:13:36,478 Can we stop using the expression 340 00:13:36,526 --> 00:13:37,907 "he said, she said"? 341 00:13:38,018 --> 00:13:39,662 I mean, it sounds like there's no evidence 342 00:13:39,711 --> 00:13:41,499 and there's nothing that we can do, 343 00:13:41,548 --> 00:13:42,951 and why is the "he" always first? 344 00:13:42,999 --> 00:13:45,420 Kat, a jury understands no means no. 345 00:13:45,469 --> 00:13:47,589 They have a harder time with "yes, then slow down", 346 00:13:47,637 --> 00:13:48,859 "then I want you to stop." 347 00:13:48,908 --> 00:13:50,225 "Even though you didn't stop," 348 00:13:50,273 --> 00:13:51,673 "I'll still have a nightcap afterwards." 349 00:13:51,721 --> 00:13:53,295 Every time that you say the jury 350 00:13:53,343 --> 00:13:54,986 is going to have a hard time, 351 00:13:55,338 --> 00:13:56,920 I think you mean you. 352 00:13:58,597 --> 00:14:00,851 Last night, he said he should be able to meet today. 353 00:14:00,900 --> 00:14:03,195 - I can text him again. - Do that. 354 00:14:03,853 --> 00:14:05,555 And let's talk about what we need 355 00:14:05,603 --> 00:14:07,042 Xavier to admit to on tape. 356 00:14:07,090 --> 00:14:08,443 Yeah, most importantly 357 00:14:08,491 --> 00:14:10,512 is that he knew you revoked consent, 358 00:14:10,560 --> 00:14:11,760 and he continued having sex with you 359 00:14:11,808 --> 00:14:13,420 after you told him to stop. 360 00:14:13,719 --> 00:14:14,818 That's what happened. 361 00:14:14,867 --> 00:14:16,141 And that, even before that, 362 00:14:16,189 --> 00:14:17,563 your affirmative consent 363 00:14:17,611 --> 00:14:19,680 was only implied, never enthusiastic. 364 00:14:19,780 --> 00:14:21,708 Kat, that is not the legal issue here. 365 00:14:21,804 --> 00:14:23,425 I wasn't enthusiastic. 366 00:14:23,508 --> 00:14:26,161 He started out by asking if he could suck my toes. 367 00:14:26,271 --> 00:14:27,658 Like, really? 368 00:14:27,775 --> 00:14:29,830 Okay, I hear that. 369 00:14:29,982 --> 00:14:31,662 But that's not what's gonna help us make this case. 370 00:14:31,711 --> 00:14:33,485 What will help us is if you get him 371 00:14:33,533 --> 00:14:35,872 to make an admission without putting words in his mouth. 372 00:14:35,921 --> 00:14:37,914 Controlled meets can be tough. 373 00:14:38,031 --> 00:14:40,703 You're gonna get nervous, but we'll be nearby. 374 00:14:40,852 --> 00:14:43,019 [PHONE CHIMES] 375 00:14:44,260 --> 00:14:45,906 Xavier says he wants to see me, 376 00:14:45,966 --> 00:14:48,125 but he'd rather take me to lunch. 377 00:14:48,558 --> 00:14:51,126 This is literally going to happen. 378 00:14:54,751 --> 00:14:56,329 _ 379 00:14:56,392 --> 00:14:58,188 [INMATES CHATTERING] 380 00:14:58,237 --> 00:14:59,472 Don't pay them no mind. 381 00:14:59,521 --> 00:15:00,646 You know how it is. 382 00:15:00,695 --> 00:15:01,880 [INDISTINCT CHATTER] 383 00:15:01,929 --> 00:15:03,907 Everyone wants to get a look at the vics. 384 00:15:03,982 --> 00:15:06,270 - Is that how it is? - Mm-hmm. 385 00:15:06,711 --> 00:15:08,750 Well, do you mind bringing in Darryl Clark? 386 00:15:08,831 --> 00:15:09,891 Yes, ma'am. 387 00:15:09,940 --> 00:15:12,240 Why isn't he here? How long do we have to wait? 388 00:15:12,303 --> 00:15:13,625 We're fine, Imani. 389 00:15:13,682 --> 00:15:15,103 [HYPERVENTILATES] 390 00:15:15,476 --> 00:15:17,326 What? Are you okay? 391 00:15:17,375 --> 00:15:18,885 I-I saw a rat. 392 00:15:18,987 --> 00:15:20,848 [BREATHING RAPIDLY] 393 00:15:22,078 --> 00:15:24,333 - It was probably just a mouse. - No, it was there. 394 00:15:24,702 --> 00:15:26,256 Like in the basement. 395 00:15:28,304 --> 00:15:30,286 Clark yelled, "Lay down," 396 00:15:30,334 --> 00:15:31,975 but I saw a rat. 397 00:15:32,024 --> 00:15:33,516 I have to get out of here. I need to leave now. 398 00:15:33,565 --> 00:15:35,019 Imani, you can. You can go. 399 00:15:35,068 --> 00:15:36,141 But I want you to know 400 00:15:36,189 --> 00:15:37,369 that you're probably being 401 00:15:37,417 --> 00:15:39,218 trigger flooded, okay? 402 00:15:39,359 --> 00:15:40,742 And this will pass. 403 00:15:41,336 --> 00:15:42,526 Look... 404 00:15:43,227 --> 00:15:45,878 Just need to breathe, all right? 405 00:15:46,429 --> 00:15:48,349 Go ahead. Breathe? 406 00:15:48,453 --> 00:15:49,956 - Yeah. - Okay. 407 00:15:50,052 --> 00:15:53,054 It's funny, I don't remember the rats. 408 00:15:55,055 --> 00:15:56,302 Imani, if you need to wait outside... 409 00:15:56,350 --> 00:15:57,793 I'm okay. 410 00:15:59,052 --> 00:16:00,639 I'm sorry. 411 00:16:01,320 --> 00:16:02,896 - It's a lot. - It is. 412 00:16:02,945 --> 00:16:04,242 It's scary to see him again. 413 00:16:04,290 --> 00:16:05,547 It's scary to be in this place. 414 00:16:05,596 --> 00:16:07,516 I want to remind you that, 415 00:16:07,564 --> 00:16:09,578 we are in control of this situation, 416 00:16:09,626 --> 00:16:11,450 and if it gets to be too much, 417 00:16:11,498 --> 00:16:12,883 we stop. 418 00:16:12,986 --> 00:16:14,266 Got it. 419 00:16:14,842 --> 00:16:17,577 - Okay. - [DOOR OPENING] 420 00:16:19,676 --> 00:16:20,963 I'm here. 421 00:16:21,175 --> 00:16:24,296 [DRAMATIC MUSIC] 422 00:16:24,743 --> 00:16:26,390 So what do you want? 423 00:16:26,776 --> 00:16:31,852 ♪ ♪ 424 00:16:31,946 --> 00:16:33,204 _ 425 00:16:33,253 --> 00:16:35,953 Nora, can I talk to you? 426 00:16:36,106 --> 00:16:37,961 Are you stalking me now? 427 00:16:38,047 --> 00:16:39,149 Sorry... 428 00:16:39,198 --> 00:16:41,643 Your roommate told me this is where you do your meetings. 429 00:16:41,868 --> 00:16:43,488 So much for anonymity. 430 00:16:43,630 --> 00:16:45,028 Nora... 431 00:16:45,899 --> 00:16:48,054 I know you don't want to hear this, but, 432 00:16:48,302 --> 00:16:50,227 Jimmy's prison chaplain came to us 433 00:16:50,275 --> 00:16:51,992 with a message from Jimmy. 434 00:16:52,312 --> 00:16:53,631 I don't care. 435 00:16:53,680 --> 00:16:55,340 He wants to meet with you, 436 00:16:55,716 --> 00:16:57,430 apologize before the hearing. 437 00:16:57,541 --> 00:16:58,719 No chance. 438 00:16:58,767 --> 00:17:01,300 And joke's on him, I'm not even going to the hearing. 439 00:17:01,395 --> 00:17:02,466 The chaplain also said 440 00:17:02,515 --> 00:17:04,402 Jimmy's been writing you letters from prison. 441 00:17:04,551 --> 00:17:05,633 That's bull. 442 00:17:05,681 --> 00:17:06,795 I never got any letters. 443 00:17:06,844 --> 00:17:08,883 The prison program won't forward letters 444 00:17:08,932 --> 00:17:10,820 unless the vic requests them. 445 00:17:10,958 --> 00:17:13,746 How can I request them if I don't know they exist? 446 00:17:14,246 --> 00:17:15,571 You're right. 447 00:17:16,330 --> 00:17:17,933 I have the letters. 448 00:17:19,061 --> 00:17:21,156 Now, if you don't want 'em, I get it. 449 00:17:27,474 --> 00:17:29,509 He's been writing me all this time? 450 00:17:33,703 --> 00:17:34,883 Did you read 'em? 451 00:17:34,931 --> 00:17:36,736 No, they're addressed to you. 452 00:17:36,875 --> 00:17:38,545 Now, if you want me to screen 'em, I can. 453 00:17:38,594 --> 00:17:40,506 Knowing Jimmy, he's just trying to work you. 454 00:17:40,624 --> 00:17:41,917 Yeah, I know. 455 00:17:42,790 --> 00:17:44,149 He's full of it, there's... 456 00:17:44,221 --> 00:17:45,794 There's no way that guy's changed. 457 00:17:46,058 --> 00:17:47,215 Fair... 458 00:17:47,341 --> 00:17:48,971 I'll give 'em back to the chaplain. 459 00:17:53,667 --> 00:17:55,872 No, wait, I'll read 'em. 460 00:17:57,105 --> 00:17:59,429 I want to see what that son of a bitch has to say. 461 00:18:03,377 --> 00:18:05,055 Okay. 462 00:18:05,379 --> 00:18:07,151 I've listened to you girls. 463 00:18:08,051 --> 00:18:09,738 Still something I need explained. 464 00:18:09,829 --> 00:18:11,375 What is that, Mr. Clark? 465 00:18:11,547 --> 00:18:13,372 This one really still thinks she's one of mine? 466 00:18:13,443 --> 00:18:14,789 One of yours? 467 00:18:14,992 --> 00:18:16,542 I don't belong to you. 468 00:18:16,695 --> 00:18:19,455 - You raped me. - Not possible, sweetheart. 469 00:18:19,984 --> 00:18:21,568 Told the DA that years ago. 470 00:18:21,617 --> 00:18:23,539 If you really believed that, why did you agree to this? 471 00:18:23,588 --> 00:18:26,256 You're getting transferred to Utah either way. 472 00:18:28,093 --> 00:18:29,763 Something to do. 473 00:18:30,586 --> 00:18:32,006 Or it was. 474 00:18:32,335 --> 00:18:33,825 Didn't expect to be ambushed. 475 00:18:33,874 --> 00:18:35,070 Ambushed? 476 00:18:35,118 --> 00:18:37,083 Isn't that what you did to us? 477 00:18:40,714 --> 00:18:42,401 I'd never touch either of you. 478 00:18:42,449 --> 00:18:43,702 You know what? That's enough. 479 00:18:43,750 --> 00:18:46,018 You know, I've never seen these two before. 480 00:18:48,880 --> 00:18:50,937 I only did white girls. 481 00:18:51,499 --> 00:18:53,257 I'd never even look at a... 482 00:18:53,430 --> 00:18:54,668 What? 483 00:18:55,846 --> 00:18:57,805 Never even look at what? 484 00:18:58,550 --> 00:19:00,406 You're trying to eyeball me. 485 00:19:00,757 --> 00:19:02,343 - Good luck. - Yeah. 486 00:19:02,392 --> 00:19:03,714 Why don't you sit down and listen? 487 00:19:03,763 --> 00:19:05,770 Three hours on that floor... 488 00:19:05,818 --> 00:19:07,819 You took away my childhood. 489 00:19:08,002 --> 00:19:09,856 You can at least listen to one page 490 00:19:09,913 --> 00:19:11,248 of what I wrote at the time. 491 00:19:11,296 --> 00:19:12,533 You're gonna read to me now? 492 00:19:12,582 --> 00:19:15,376 Oh, I wrote down every single thing you did. 493 00:19:15,945 --> 00:19:18,343 Every single messed up detail. 494 00:19:18,695 --> 00:19:20,005 Listen. 495 00:19:20,365 --> 00:19:23,374 Then you can decide if you ever raped a Black girl. 496 00:19:32,570 --> 00:19:34,030 First, Nora's not even sure, 497 00:19:34,079 --> 00:19:35,239 that she's gonna go to the hearing, 498 00:19:35,287 --> 00:19:36,703 but now, on the day of, 499 00:19:36,751 --> 00:19:38,805 she's willing to go to the prison, and meet with Jimmy? 500 00:19:38,853 --> 00:19:39,906 She read the letters. 501 00:19:39,955 --> 00:19:41,891 She said she spent the last seven years of her life 502 00:19:41,939 --> 00:19:43,712 hating the guy, maybe it's time to let that go. 503 00:19:43,760 --> 00:19:45,177 He's just gonna manipulate her. 504 00:19:45,226 --> 00:19:46,935 What am I supposed to do, tell Nora no? 505 00:19:47,180 --> 00:19:48,727 - Why don't you go with her? - Because I can't. 506 00:19:48,776 --> 00:19:51,004 I gotta babysit Kat at a controlled meet. 507 00:19:51,179 --> 00:19:53,166 Hey, you got any tips on how to deal with her? 508 00:19:53,215 --> 00:19:55,058 Because everything I do makes her angry. 509 00:19:55,125 --> 00:19:56,969 Then don't do anything. 510 00:19:57,941 --> 00:19:59,657 "When he got off me," 511 00:19:59,922 --> 00:20:01,692 "I lay empty." 512 00:20:02,112 --> 00:20:04,835 "A spit-out piece of gum on the ground." 513 00:20:05,816 --> 00:20:08,038 "Imani unstuck me," 514 00:20:08,281 --> 00:20:10,172 "and we ran." 515 00:20:10,616 --> 00:20:13,269 "It's been ten days since it happened." 516 00:20:13,430 --> 00:20:15,517 "Mom won't let me talk about it." 517 00:20:15,674 --> 00:20:17,883 "I can't look at myself." 518 00:20:18,187 --> 00:20:20,816 "I can't forget his bourbon breath." 519 00:20:21,016 --> 00:20:23,290 - "It still makes me..." - Bourbon, huh? 520 00:20:24,338 --> 00:20:26,430 I did love my Old Crow back in the day. 521 00:20:26,479 --> 00:20:28,515 So you remember you raped my sister? 522 00:20:29,683 --> 00:20:31,703 I know it was you. I was there too. 523 00:20:32,250 --> 00:20:34,056 How old were you? 524 00:20:34,166 --> 00:20:35,472 Nine. 525 00:20:37,448 --> 00:20:38,768 If I saw you two walking together, 526 00:20:38,817 --> 00:20:39,897 I'd have thought you were twins. 527 00:20:39,946 --> 00:20:41,845 So it's finally coming back to you? 528 00:20:42,964 --> 00:20:44,203 Maybe. 529 00:20:44,834 --> 00:20:46,421 Sounds like my... 530 00:20:46,524 --> 00:20:48,111 What's the word? 531 00:20:48,284 --> 00:20:49,936 My MO. 532 00:20:51,581 --> 00:20:52,921 Just admit it. 533 00:20:52,992 --> 00:20:54,906 You raped me. 534 00:20:57,864 --> 00:20:59,543 It's a possibility. 535 00:21:00,469 --> 00:21:01,828 I was drinking a lot then, 536 00:21:01,876 --> 00:21:04,317 so all I can say is, yeah, 537 00:21:04,856 --> 00:21:06,335 sounds familiar. 538 00:21:19,444 --> 00:21:21,264 I appreciate you coming, Nora. 539 00:21:21,391 --> 00:21:23,746 She came here to hear you out. 540 00:21:26,773 --> 00:21:29,499 - You read all my letters? - I did. 541 00:21:29,548 --> 00:21:30,868 I only got them this morning. 542 00:21:30,917 --> 00:21:32,569 All I could do is write them, Nora. 543 00:21:32,697 --> 00:21:34,631 The rest is out of my control. 544 00:21:36,276 --> 00:21:38,287 I don't mean to sound like I'm ducking blame. 545 00:21:38,336 --> 00:21:39,571 Then what are you doing? 546 00:21:39,712 --> 00:21:41,297 I want to listen to her. 547 00:21:44,491 --> 00:21:46,445 Do you have something you want to say to me? 548 00:21:47,031 --> 00:21:48,368 I do. 549 00:21:49,779 --> 00:21:51,569 You remember that night, how you... 550 00:21:51,733 --> 00:21:53,840 How you acted like a good guy? 551 00:21:54,318 --> 00:21:57,154 I-I thought you were so nice. 552 00:21:58,257 --> 00:21:59,366 And since then I, 553 00:21:59,414 --> 00:22:02,181 I've never been able to trust my own instincts. 554 00:22:05,074 --> 00:22:07,308 You took away my road map. 555 00:22:08,714 --> 00:22:10,647 I hadn't thought of that. 556 00:22:12,894 --> 00:22:14,781 Thank you for trusting me enough to be here. 557 00:22:14,869 --> 00:22:16,412 Don't get ahead of yourself. 558 00:22:16,584 --> 00:22:18,229 Of course. 559 00:22:20,969 --> 00:22:22,990 Anything else you want to say to me, Nora? 560 00:22:23,070 --> 00:22:25,572 Please, say it. 561 00:22:26,466 --> 00:22:27,678 And, Jimmy... 562 00:22:27,764 --> 00:22:29,416 I think there were some things, 563 00:22:29,465 --> 00:22:31,383 you wanted to say to Nora? 564 00:22:32,024 --> 00:22:33,661 Right. 565 00:22:34,114 --> 00:22:35,694 Thank you, Chaplain. 566 00:22:39,631 --> 00:22:41,607 Nora, I've traveled a hard path 567 00:22:41,656 --> 00:22:43,462 to get to where I am now. 568 00:22:44,184 --> 00:22:46,398 A lot of soul searching, 569 00:22:46,703 --> 00:22:48,510 personal inventory. 570 00:22:49,749 --> 00:22:51,251 And here I am... 571 00:22:51,643 --> 00:22:54,284 At this table sitting across from you... 572 00:22:55,715 --> 00:22:57,853 Asking for your forgiveness. 573 00:22:59,625 --> 00:23:01,219 Can you do that? 574 00:23:03,336 --> 00:23:04,771 I-I don't know. 575 00:23:04,819 --> 00:23:06,758 - I'm not ready. - You don't have to answer. 576 00:23:06,992 --> 00:23:11,070 Nora, but I am truly sorry. 577 00:23:16,564 --> 00:23:18,455 _ 578 00:23:22,355 --> 00:23:24,165 You did tell your cousin not to wave at us 579 00:23:24,213 --> 00:23:25,431 when Xavier gets here, right? 580 00:23:25,480 --> 00:23:26,673 She's prepped, Carisi. 581 00:23:26,722 --> 00:23:28,718 She wants to bring this guy down. 582 00:23:35,413 --> 00:23:36,967 Game on. 583 00:23:40,703 --> 00:23:42,126 Lily, hi. 584 00:23:42,377 --> 00:23:43,507 How's it going? 585 00:23:43,556 --> 00:23:45,207 - Hey. - Good to see you. 586 00:23:46,049 --> 00:23:48,189 - Thanks for meeting me. - Of course. 587 00:23:48,615 --> 00:23:49,898 What's going on? 588 00:23:50,027 --> 00:23:51,486 You're upset with me. 589 00:23:51,534 --> 00:23:52,803 I think you know why. 590 00:23:52,852 --> 00:23:54,330 Honest to God, I'm not sure. 591 00:23:54,619 --> 00:23:56,003 Whatever it is, just tell me. 592 00:23:56,195 --> 00:23:59,083 Remember we talked about how important honesty is? 593 00:23:59,162 --> 00:24:00,392 Okay. 594 00:24:00,564 --> 00:24:02,632 It's about when we were making out. 595 00:24:02,829 --> 00:24:04,408 Didn't you hear me say, "slow down"? 596 00:24:04,457 --> 00:24:06,803 - And I did, right? - At first. 597 00:24:07,056 --> 00:24:08,652 Ten I changed my mind. 598 00:24:08,738 --> 00:24:11,066 I said, "stop." Tried to push you away. 599 00:24:11,207 --> 00:24:12,788 I didn't hear that. 600 00:24:13,816 --> 00:24:15,596 But if you're saying you said that, I believe you. 601 00:24:15,645 --> 00:24:16,881 And you didn't listen? 602 00:24:16,929 --> 00:24:18,738 - First times are awkward. - Awkward... 603 00:24:18,856 --> 00:24:21,209 I said stop. You kept going. 604 00:24:21,288 --> 00:24:22,854 I'm sorry you're upset, 605 00:24:22,903 --> 00:24:24,421 and I don't want to upset you anymore. 606 00:24:24,470 --> 00:24:25,857 - I should probably go. - Please don't. 607 00:24:25,906 --> 00:24:27,860 - I didn't mean to imply... - She's losing him. 608 00:24:27,909 --> 00:24:29,429 Just give her a chance. 609 00:24:29,478 --> 00:24:30,847 Honestly... 610 00:24:31,080 --> 00:24:33,902 You are a substantial person. 611 00:24:34,935 --> 00:24:36,648 There was a real spark between us. 612 00:24:36,696 --> 00:24:38,901 - I thought there was. - There definitely was. 613 00:24:39,630 --> 00:24:41,416 Can you stay please? 614 00:24:42,366 --> 00:24:44,126 Let's work through this. 615 00:24:44,327 --> 00:24:45,569 I'm trying to figure out, 616 00:24:45,617 --> 00:24:47,053 if you are the sweet, 617 00:24:47,101 --> 00:24:49,170 funny Xavi I was DMing with, 618 00:24:49,218 --> 00:24:51,335 or the tech titan 619 00:24:51,452 --> 00:24:53,975 who invites a girl over, 620 00:24:54,023 --> 00:24:56,330 to order in just to get laid. 621 00:24:56,680 --> 00:24:59,568 [TENSE MUSIC] 622 00:24:59,742 --> 00:25:01,129 ♪ ♪ 623 00:25:01,685 --> 00:25:03,174 Okay. 624 00:25:06,385 --> 00:25:11,030 Why don't we at least start with why, you targeted them. 625 00:25:11,340 --> 00:25:13,007 Them? 626 00:25:14,147 --> 00:25:16,335 I know for damn sure I didn't do 'em both. 627 00:25:16,452 --> 00:25:19,441 - Lucky for you. - It wasn't lucky for me. 628 00:25:19,523 --> 00:25:22,311 That's... debatable. 629 00:25:22,451 --> 00:25:24,620 I mean, you got off easy. 630 00:25:25,116 --> 00:25:27,332 - You still had your cherry. - Shut up! 631 00:25:27,489 --> 00:25:29,613 Everyone's always telling me that! 632 00:25:29,764 --> 00:25:32,335 I had to lay on that ground listening to my sister crying. 633 00:25:32,384 --> 00:25:33,671 - I didn't cry! - You cried. 634 00:25:33,735 --> 00:25:35,155 I saw you. 635 00:25:35,225 --> 00:25:36,795 He made me watch. 636 00:25:37,304 --> 00:25:39,335 He said he'd shoot you if I screamed. 637 00:25:39,720 --> 00:25:41,174 I know it's not the same thing, 638 00:25:41,223 --> 00:25:42,420 but it still counts. 639 00:25:42,570 --> 00:25:45,664 [ALARMS BLARING] 640 00:25:46,176 --> 00:25:47,430 Sorry, folks, we're done here. 641 00:25:47,479 --> 00:25:48,932 - What is going on? - A brawl in the yard. 642 00:25:49,035 --> 00:25:50,155 So what? Let me finish. 643 00:25:50,203 --> 00:25:51,946 - Come on, we're good here. - Not happening, Clark. 644 00:25:51,995 --> 00:25:53,325 It's a lockdown, let's go. 645 00:25:53,373 --> 00:25:54,726 - Where do you want us? - Right here. 646 00:25:54,774 --> 00:25:56,027 Just sit tight, ladies. 647 00:25:56,197 --> 00:25:58,835 [ALARMS BLARING] 648 00:26:05,314 --> 00:26:06,649 Hey, uh... 649 00:26:06,697 --> 00:26:08,249 They say it's almost under control. 650 00:26:08,298 --> 00:26:10,565 - We just have to wait. - Let's just go. 651 00:26:10,720 --> 00:26:11,913 He acknowledged it, 652 00:26:11,961 --> 00:26:14,266 and seeing him in this cage for life, 653 00:26:14,314 --> 00:26:16,270 - I'm good. - Well, I'm not. 654 00:26:17,602 --> 00:26:19,323 He didn't acknowledge me. 655 00:26:19,993 --> 00:26:21,828 I come all the way up here to be supportive of you, 656 00:26:21,885 --> 00:26:22,950 and I have to hear the same thing 657 00:26:22,999 --> 00:26:24,479 I've heard my whole life? "You're so lucky." 658 00:26:24,527 --> 00:26:26,007 "Your poor sister had it so much worse." 659 00:26:26,056 --> 00:26:28,143 - Maybe because I did. - So you agree with him. 660 00:26:28,765 --> 00:26:30,085 You agree with your rapist? 661 00:26:30,133 --> 00:26:31,765 - Cool. - Just stop. 662 00:26:31,814 --> 00:26:33,273 I made sure he never touched you. 663 00:26:33,322 --> 00:26:34,562 You protected me? 664 00:26:34,610 --> 00:26:35,762 You were his victim. 665 00:26:35,811 --> 00:26:37,354 I was his victim too. Wasn't I? 666 00:26:37,403 --> 00:26:39,007 - Yes, you both were. - Oh, please. 667 00:26:39,056 --> 00:26:41,677 I was helpless, terrified. 668 00:26:41,726 --> 00:26:43,384 - That feeling never went away. - I know. 669 00:26:43,433 --> 00:26:44,653 I was the one pinned to the floor. 670 00:26:44,701 --> 00:26:45,981 That's why I could never say anything. 671 00:26:46,029 --> 00:26:47,601 - You just laid there! Nothing happened to you! 672 00:26:47,650 --> 00:26:49,300 - You think nothing happened? - She... 673 00:26:49,349 --> 00:26:52,043 I still can't fall asleep until I know you're home. 674 00:26:52,390 --> 00:26:54,195 My mind is always racing... 675 00:26:54,243 --> 00:26:55,578 Guilt, panic, rage. 676 00:26:55,626 --> 00:26:57,580 How am I supposed to know how you're feeling? 677 00:26:57,628 --> 00:26:59,833 - I can't just read your mind! - You're right. 678 00:27:00,127 --> 00:27:02,281 You were allowed to have feelings, and I wasn't. 679 00:27:02,546 --> 00:27:04,224 I was on the sidelines during your rape, 680 00:27:04,273 --> 00:27:05,873 and that's how you and Mom treated me ever since. 681 00:27:05,941 --> 00:27:07,710 Jesus, this... 682 00:27:07,985 --> 00:27:09,718 That is not... 683 00:27:09,835 --> 00:27:12,395 - It's your sister's turn. - Mom worshipped you. 684 00:27:12,443 --> 00:27:14,124 She thought you protected me from him, 685 00:27:14,173 --> 00:27:16,294 so you were the hero, and I was nothing. 686 00:27:16,400 --> 00:27:18,288 Any love she had to give went to you, 687 00:27:18,337 --> 00:27:19,795 and you took it. 688 00:27:22,186 --> 00:27:23,884 I was hurting too, 689 00:27:24,268 --> 00:27:26,292 but no one cared. 690 00:27:27,028 --> 00:27:28,982 So sometime... 691 00:27:29,327 --> 00:27:32,329 Sometimes I wish he raped me, not you. 692 00:27:41,895 --> 00:27:43,695 I know it might be cliché, 693 00:27:43,743 --> 00:27:46,104 but I want a guy that takes care of me. 694 00:27:46,296 --> 00:27:47,964 Nothing wrong with that. 695 00:27:48,116 --> 00:27:49,799 I'm kind of old-fashioned myself. 696 00:27:49,847 --> 00:27:52,011 Maybe that's why I kind of freaked out the other night. 697 00:27:52,233 --> 00:27:54,054 I thought you were, but... 698 00:27:54,297 --> 00:27:56,064 The things moved way too fast. 699 00:27:56,253 --> 00:27:58,574 My last relationship was a roller coaster... 700 00:27:58,781 --> 00:28:00,610 Physically, emotionally. 701 00:28:00,952 --> 00:28:03,046 Thank you for sharing that, Lily. 702 00:28:03,868 --> 00:28:05,346 If I'd known... 703 00:28:06,340 --> 00:28:07,994 What? 704 00:28:08,413 --> 00:28:10,083 I would have taken more time, 705 00:28:10,469 --> 00:28:11,988 slowed down. 706 00:28:12,187 --> 00:28:14,285 Stopped when I said stop? 707 00:28:14,472 --> 00:28:16,602 Yes, exactly. 708 00:28:17,960 --> 00:28:19,532 Now that we're talking about it, 709 00:28:19,695 --> 00:28:21,864 I realize I did hear you say stop, 710 00:28:22,249 --> 00:28:23,466 and I should have. 711 00:28:23,514 --> 00:28:25,202 All right, good, good. 712 00:28:25,251 --> 00:28:27,605 I was just so into you, I couldn't control myself. 713 00:28:27,818 --> 00:28:29,179 Oh, seriously, dude? 714 00:28:29,228 --> 00:28:31,182 I can see now that, from your point of view, 715 00:28:31,803 --> 00:28:33,244 I forced things... 716 00:28:34,225 --> 00:28:36,236 And I am sorry for that, Lily. 717 00:28:37,087 --> 00:28:40,221 - So very sorry. - That means a lot to me. 718 00:28:41,679 --> 00:28:43,442 Maybe we can start over. 719 00:28:48,264 --> 00:28:49,892 Oh, this is going in the wrong direction. 720 00:28:49,941 --> 00:28:51,561 - We need to regroup. - So we'll go in now. 721 00:28:51,610 --> 00:28:54,036 - No, Kat, we may not have it... - Moving in. 722 00:28:54,890 --> 00:28:57,412 I am so turned on right now. 723 00:28:57,515 --> 00:28:59,936 - [BOTH CHUCKLE] - Me too. 724 00:29:00,095 --> 00:29:01,421 Maybe we should move this to my place. 725 00:29:01,470 --> 00:29:03,024 That's enough. Lily, get up. 726 00:29:03,073 --> 00:29:05,338 - What the hell? - Xavier, you're done. 727 00:29:05,387 --> 00:29:06,507 - And you're under arrest. - What? 728 00:29:06,555 --> 00:29:08,143 Lily, this was a setup with cops? 729 00:29:08,192 --> 00:29:09,562 - Are you kidding me? - I'm sorry, Xavi. 730 00:29:09,611 --> 00:29:11,291 - I didn't know they would... - Lily, stop talking. 731 00:29:11,339 --> 00:29:12,554 - I want my lawyer. - Xavier Garcia, 732 00:29:12,602 --> 00:29:14,242 you're under arrest, anything you say can and... 733 00:29:14,290 --> 00:29:15,359 - [PHONE VIBRATES] - Fin, 734 00:29:15,407 --> 00:29:16,938 I'm kind of in the middle of something. 735 00:29:16,987 --> 00:29:19,088 I'll just be quick, we have a problem. 736 00:29:19,172 --> 00:29:21,375 Nora fell for Jimmy's apology act. 737 00:29:21,424 --> 00:29:23,024 Well, then you gotta do the hearing without her. 738 00:29:23,072 --> 00:29:24,779 You gotta testify that all his victims 739 00:29:24,828 --> 00:29:26,228 are too traumatized to even confront him. 740 00:29:26,276 --> 00:29:27,271 It's too late... 741 00:29:27,320 --> 00:29:28,875 She's here, and she wants to go in. 742 00:29:29,062 --> 00:29:31,401 What's worse, I think she's gonna back him getting out. 743 00:29:31,539 --> 00:29:32,742 No, you can't let that happen. 744 00:29:32,791 --> 00:29:33,890 She says she has closure. 745 00:29:33,939 --> 00:29:35,179 Am I supposed to tell her she doesn't? 746 00:29:35,289 --> 00:29:37,547 Well, tell her that if he gets out, he's gonna rape again. 747 00:29:37,595 --> 00:29:39,550 - I gotta go. - [SIGHS] 748 00:29:42,632 --> 00:29:44,039 Nora... 749 00:29:45,025 --> 00:29:48,080 The ADA and I both have done this a lot. 750 00:29:48,522 --> 00:29:50,874 We really believe Jimmy's playing you. 751 00:29:51,041 --> 00:29:53,845 He looked me in the eye, listened to me. 752 00:29:54,438 --> 00:29:55,999 He heard me. 753 00:29:57,199 --> 00:29:58,908 Maybe he's paid his dues. 754 00:30:00,611 --> 00:30:02,512 [SIGHS] 755 00:30:02,618 --> 00:30:04,266 _ 756 00:30:04,415 --> 00:30:07,080 Impressive recommendations, Mr. Gunn. 757 00:30:07,348 --> 00:30:09,002 No infractions. 758 00:30:09,159 --> 00:30:10,913 This reconciliation ceremony, 759 00:30:10,962 --> 00:30:12,691 can you tell us what that is? 760 00:30:12,906 --> 00:30:15,333 Chaplain Blevins set that up, sir. 761 00:30:15,425 --> 00:30:16,762 We met in the chapel, 762 00:30:16,811 --> 00:30:18,632 and made an offering to our victims... 763 00:30:18,795 --> 00:30:21,121 a drawing, a poem, 764 00:30:21,169 --> 00:30:23,035 gift from commissary, 765 00:30:23,084 --> 00:30:24,204 then apologized. 766 00:30:24,253 --> 00:30:26,374 Tell me, how did the victims feel? 767 00:30:26,668 --> 00:30:28,458 That was with surrogate victims... 768 00:30:28,551 --> 00:30:30,947 Members of Chaplain Blevins' congregation. 769 00:30:30,996 --> 00:30:32,160 A symbolic act. 770 00:30:32,348 --> 00:30:33,428 That's very moving. 771 00:30:33,477 --> 00:30:35,285 But have you given thought to the more 772 00:30:35,333 --> 00:30:37,910 specific effect you've had on your victims? 773 00:30:38,020 --> 00:30:39,321 - We can leave now. - In seven years... 774 00:30:39,370 --> 00:30:40,536 I want to hear what he has to say. 775 00:30:40,584 --> 00:30:41,697 I thought of nothing else, sir. 776 00:30:41,770 --> 00:30:43,916 I've tried to apologize to all my victims 777 00:30:43,965 --> 00:30:46,375 and did finally manage to meet with one of 'em. 778 00:30:47,370 --> 00:30:49,251 But that's a personal matter, 779 00:30:49,621 --> 00:30:50,675 and I didn't do it, 780 00:30:50,724 --> 00:30:53,114 so that I could play show and tell here today. 781 00:30:54,565 --> 00:30:57,488 I know that some of them might still be angry at me... 782 00:30:58,636 --> 00:31:00,537 Which I understand. 783 00:31:02,142 --> 00:31:03,595 It's funny. 784 00:31:03,697 --> 00:31:06,986 I'm hearing Chaplain Blevins' voice in my head now. 785 00:31:07,456 --> 00:31:10,479 True repentance seeks no reward. 786 00:31:12,348 --> 00:31:14,674 I've tried to put myself in their shoes. 787 00:31:14,848 --> 00:31:16,873 The pain, the fear, 788 00:31:16,922 --> 00:31:18,652 the, well, 789 00:31:19,122 --> 00:31:21,565 distrust, right? 790 00:31:21,621 --> 00:31:23,379 I mean, I have trouble trusting people, 791 00:31:23,428 --> 00:31:24,785 but these women, 792 00:31:25,716 --> 00:31:27,879 probably can't even trust themselves. 793 00:31:29,999 --> 00:31:32,167 I destroyed their instincts. 794 00:31:35,566 --> 00:31:38,668 What I did, that's like... 795 00:31:39,029 --> 00:31:40,605 That's like trying to... 796 00:31:40,778 --> 00:31:43,607 That's like trying to live your life without... 797 00:31:44,744 --> 00:31:46,395 A road map. 798 00:31:50,637 --> 00:31:52,996 That's very perceptive, Mr. Gunn. 799 00:31:53,289 --> 00:31:55,516 It appears to me that you've made 800 00:31:55,565 --> 00:31:58,036 good use of your time inside, Mr. Gunn, 801 00:31:58,481 --> 00:32:00,473 that you had time to reflect on your crime, 802 00:32:00,521 --> 00:32:02,574 and the effects that it had on your victim. 803 00:32:02,733 --> 00:32:05,697 I was most struck by your attempts at reparations 804 00:32:05,745 --> 00:32:07,576 even within your limited means. 805 00:32:07,897 --> 00:32:09,340 Road map? 806 00:32:09,498 --> 00:32:10,723 Son of a bitch, he... 807 00:32:10,771 --> 00:32:12,613 He used me again. 808 00:32:12,826 --> 00:32:14,685 I don't let myself trust anyone 809 00:32:14,733 --> 00:32:16,622 for seven years, and I fall for this? 810 00:32:16,670 --> 00:32:18,301 How stupid am I? 811 00:32:18,465 --> 00:32:20,161 The way he just pretended, 812 00:32:20,210 --> 00:32:21,304 to find his words, 813 00:32:21,352 --> 00:32:23,854 and then spit out exactly what I said. 814 00:32:25,161 --> 00:32:26,778 That's why he asked to meet with me, isn't it? 815 00:32:26,838 --> 00:32:28,134 I'm sorry. 816 00:32:29,469 --> 00:32:32,037 He stole my words. 817 00:32:33,983 --> 00:32:35,704 He's gonna get away with it, isn't he? 818 00:32:35,783 --> 00:32:38,504 Well, right now when the board looks at him, 819 00:32:38,669 --> 00:32:41,245 they see a prison success story... 820 00:32:42,161 --> 00:32:44,122 Unless you tell 'em different. 821 00:32:49,873 --> 00:32:52,153 Jimmy Gunn, the board is ready to render our decision. 822 00:32:52,202 --> 00:32:53,222 Hold up. 823 00:32:53,271 --> 00:32:55,118 I have a victim who would like to make a statement... 824 00:32:55,166 --> 00:32:56,479 Nora Anderson. 825 00:32:56,528 --> 00:32:57,848 We've already talked privately. 826 00:32:57,897 --> 00:32:59,429 She doesn't need to forgive me here. 827 00:32:59,515 --> 00:33:00,735 Please let me speak. 828 00:33:00,839 --> 00:33:02,759 Mr. Gunn, sit down. 829 00:33:03,111 --> 00:33:04,525 Ms. Anderson. 830 00:33:09,729 --> 00:33:11,182 I met with Jimmy Gunn. 831 00:33:11,950 --> 00:33:14,487 I read his letters. I listened to his apology. 832 00:33:14,952 --> 00:33:16,765 Took me a moment to realize, but... 833 00:33:17,852 --> 00:33:19,459 It's all a fake. 834 00:33:20,112 --> 00:33:21,799 The only reason he met with me is to make sure 835 00:33:21,848 --> 00:33:23,783 I didn't speak against him today. 836 00:33:24,840 --> 00:33:28,272 What he showed you just now, the nice guy Jimmy Gunn... 837 00:33:29,287 --> 00:33:31,426 Well, I met that guy seven years ago. 838 00:33:32,011 --> 00:33:35,835 I thought he was sensitive, sweet, 839 00:33:36,419 --> 00:33:38,290 someone I could fall in love with... 840 00:33:39,569 --> 00:33:42,279 Until he conned his way into my apartment, 841 00:33:42,418 --> 00:33:45,621 shoved me down, called me a bitch, 842 00:33:46,031 --> 00:33:47,751 and then raped me. 843 00:33:48,488 --> 00:33:51,290 And that's the real Jimmy Gunn. 844 00:33:53,528 --> 00:33:55,148 The hatred, 845 00:33:55,341 --> 00:33:58,341 the anger, in his eyes, he... 846 00:33:59,350 --> 00:34:01,156 He wanted to destroy me. 847 00:34:04,708 --> 00:34:05,918 I... 848 00:34:06,691 --> 00:34:08,848 I may never be whole again. 849 00:34:10,677 --> 00:34:14,021 So he can go to church every Sunday 850 00:34:14,238 --> 00:34:16,005 and study the Bible on Monday, 851 00:34:16,088 --> 00:34:18,979 but that hatred will never die. 852 00:34:20,368 --> 00:34:22,027 If you can't lock him up, 853 00:34:22,169 --> 00:34:24,476 and keep him locked up, for my sake, then... 854 00:34:25,352 --> 00:34:26,655 Do it for the sake, 855 00:34:26,704 --> 00:34:29,166 of all the women out there, who are still whole. 856 00:34:31,028 --> 00:34:33,118 The women Jimmy Gunn will rape, 857 00:34:33,392 --> 00:34:35,423 if he gets out... 858 00:34:46,592 --> 00:34:48,423 How are you doing? 859 00:34:50,080 --> 00:34:52,001 I'm so sorry, Imani. 860 00:34:52,296 --> 00:34:54,265 [DOOR CLICKS] 861 00:34:54,507 --> 00:34:56,083 Hey, folks, lockdown's over. 862 00:34:56,132 --> 00:34:57,819 I'll see if I can go get him back to you. 863 00:34:57,921 --> 00:34:59,223 Thank you. 864 00:35:03,882 --> 00:35:05,128 You know, whatever you want to say, 865 00:35:05,183 --> 00:35:06,800 we can take our time here. 866 00:35:09,967 --> 00:35:11,421 What is it, Imani? 867 00:35:11,914 --> 00:35:14,851 I'm thinking about that day Mom met us at the hospital. 868 00:35:15,569 --> 00:35:17,546 She looked at me like I did something wrong. 869 00:35:17,608 --> 00:35:18,804 That's not how she felt. 870 00:35:18,861 --> 00:35:20,837 How am I supposed to know how she felt? 871 00:35:21,413 --> 00:35:23,757 She never talked to me about it once my whole life. 872 00:35:23,806 --> 00:35:24,976 - Me either. - Come on. 873 00:35:25,025 --> 00:35:26,579 I saw her hugging you. 874 00:35:26,691 --> 00:35:28,679 Ever since then, for the rest of our life, 875 00:35:28,727 --> 00:35:30,046 she gave you whatever you wanted. 876 00:35:30,095 --> 00:35:31,843 It was like, I was invisible. 877 00:35:31,892 --> 00:35:33,642 What I saw, she just... 878 00:35:34,304 --> 00:35:36,164 Felt sorry for me, 879 00:35:36,361 --> 00:35:38,382 like I was pitiful from then on. 880 00:35:38,431 --> 00:35:40,015 Maybe she felt guilty, 881 00:35:40,064 --> 00:35:41,405 for not protecting you. 882 00:35:41,454 --> 00:35:42,567 I think that's why she, 883 00:35:42,615 --> 00:35:44,175 she didn't want you to testify. 884 00:35:44,231 --> 00:35:45,428 Maybe... 885 00:35:45,526 --> 00:35:46,585 But it's too late to know. 886 00:35:46,633 --> 00:35:48,945 - She never wanted to deal with it. - Neither did we. 887 00:35:53,348 --> 00:35:55,002 I feel like right now is the first time 888 00:35:55,051 --> 00:35:56,872 you ever even knew that I was there. 889 00:35:57,116 --> 00:35:58,504 What? 890 00:35:59,122 --> 00:36:00,988 Are you kidding me? 891 00:36:01,557 --> 00:36:04,479 The whole time, Clark was raping me, 892 00:36:04,714 --> 00:36:07,368 I kept looking at you. 893 00:36:08,080 --> 00:36:10,787 I saw you praying. 894 00:36:11,261 --> 00:36:13,562 That got me through it. 895 00:36:14,120 --> 00:36:15,782 Imani, you never heard that? 896 00:36:15,830 --> 00:36:17,179 No. 897 00:36:18,254 --> 00:36:19,774 Always just thought it was my fault. 898 00:36:19,823 --> 00:36:22,921 - No, it was my fault. - Mm. 899 00:36:22,970 --> 00:36:24,202 You wanted to go straight home. 900 00:36:24,251 --> 00:36:25,704 I ran ahead. I never told Mom that... 901 00:36:25,753 --> 00:36:27,569 No, no. 902 00:36:28,454 --> 00:36:30,152 It was his fault. 903 00:36:31,832 --> 00:36:33,402 You were being kids, 904 00:36:33,777 --> 00:36:35,067 and what happened 905 00:36:35,116 --> 00:36:36,663 to both of you, 906 00:36:37,139 --> 00:36:40,135 it never should have happened. 907 00:36:41,212 --> 00:36:43,009 Do you understand that? 908 00:36:46,013 --> 00:36:48,315 - Clark's here. - Hang on. 909 00:36:51,494 --> 00:36:53,615 Aneeka, I don't need to talk to him anymore. 910 00:36:55,075 --> 00:36:56,608 Neither do I. 911 00:36:59,811 --> 00:37:01,665 Tell Clark we're done with him. 912 00:37:02,253 --> 00:37:05,175 [EMOTIONAL MUSIC] 913 00:37:06,448 --> 00:37:13,554 ♪ ♪ 914 00:37:15,898 --> 00:37:17,187 So the eighth floor signed off on 915 00:37:17,235 --> 00:37:18,647 - indicting Xavier? - Barely... 916 00:37:18,695 --> 00:37:20,343 His defense attorney's gonna have a field day 917 00:37:20,391 --> 00:37:21,991 with that controlled meet practically turning 918 00:37:22,039 --> 00:37:23,648 - into a second date. - Mr. Carisi. 919 00:37:23,921 --> 00:37:25,226 Lily. 920 00:37:25,275 --> 00:37:26,749 I told you you didn't have to come to this. 921 00:37:26,798 --> 00:37:27,852 I know. 922 00:37:27,901 --> 00:37:29,292 I didn't realize you were gonna be here. 923 00:37:29,341 --> 00:37:30,727 This is awkward. 924 00:37:30,776 --> 00:37:33,038 I'm just getting ready to quietly arraign Xavier. 925 00:37:33,087 --> 00:37:34,748 - What's up? - Yeah, about that. 926 00:37:34,797 --> 00:37:35,991 I changed my mind. 927 00:37:36,039 --> 00:37:37,509 I don't want to do this. 928 00:37:37,796 --> 00:37:40,129 - What? - His arrest is all over the internet. 929 00:37:40,178 --> 00:37:41,843 "Cancel Xavier Garcia" is trending. 930 00:37:41,892 --> 00:37:43,012 That's not on you. 931 00:37:43,061 --> 00:37:44,481 His image is destroyed already. 932 00:37:44,652 --> 00:37:46,239 That feels like punishment enough. 933 00:37:46,294 --> 00:37:47,734 It's my decision, 934 00:37:47,922 --> 00:37:50,139 and I don't want to be talked out of it. 935 00:37:50,792 --> 00:37:51,995 Sorry. 936 00:37:52,117 --> 00:37:53,352 - Lily... - Kat. 937 00:37:53,401 --> 00:37:54,828 Whatever you're about to say, don't. 938 00:37:54,980 --> 00:37:56,522 I feel bad as it is. 939 00:37:56,571 --> 00:37:57,805 Let me try to get her to testify. 940 00:37:57,854 --> 00:37:59,455 Kat, it's over. 941 00:37:59,504 --> 00:38:00,808 We have an uncooperative victim. 942 00:38:00,857 --> 00:38:02,393 We need to close this case. 943 00:38:02,602 --> 00:38:03,833 Look, she's family. 944 00:38:03,881 --> 00:38:05,383 Something bad happened, I understand that, 945 00:38:05,431 --> 00:38:06,919 but you didn't do anything wrong. 946 00:38:07,228 --> 00:38:09,930 I still want to try and talk to her. 947 00:38:11,221 --> 00:38:12,656 But thanks. 948 00:38:18,348 --> 00:38:20,037 Lily, wait. 949 00:38:20,498 --> 00:38:22,519 I know that you're having second thoughts, 950 00:38:22,568 --> 00:38:25,022 but Xavier himself admitted he was guilty. 951 00:38:25,071 --> 00:38:27,993 And he apologized, and he meant it. 952 00:38:28,094 --> 00:38:29,921 This opened his eyes. 953 00:38:30,085 --> 00:38:31,344 It's not who he wants to be. 954 00:38:31,393 --> 00:38:32,720 Lily. 955 00:38:33,669 --> 00:38:35,456 Have you been in touch with him? 956 00:38:35,644 --> 00:38:37,539 Did you talk to him today? 957 00:38:37,673 --> 00:38:38,952 So? 958 00:38:39,001 --> 00:38:40,136 Can't you see that you just did 959 00:38:40,185 --> 00:38:41,994 exactly what he wanted? 960 00:38:42,701 --> 00:38:44,802 Xavier said you're gonna say that. 961 00:38:45,771 --> 00:38:48,459 I know he should've acted better on our first date. 962 00:38:48,717 --> 00:38:50,164 So does he. 963 00:38:50,302 --> 00:38:52,723 But how could you have arrested him like that? 964 00:38:52,825 --> 00:38:54,663 He's not a criminal. 965 00:38:55,780 --> 00:38:57,161 And now... 966 00:38:57,706 --> 00:38:59,853 Him and I have a real chance. 967 00:39:09,493 --> 00:39:10,993 Hey. 968 00:39:15,570 --> 00:39:18,311 Captain, how's Noah? 969 00:39:18,470 --> 00:39:20,156 Tested negative. 970 00:39:20,289 --> 00:39:21,516 He's hungry, 971 00:39:21,564 --> 00:39:24,011 and he cannot wait to get back to school. 972 00:39:24,392 --> 00:39:26,891 So I heard Jimmy Gunn got denied parole. 973 00:39:27,023 --> 00:39:28,882 All because Nora stood up for herself. 974 00:39:28,930 --> 00:39:30,617 - Mm. - She turned that board around. 975 00:39:30,666 --> 00:39:32,286 Good for her. 976 00:39:32,461 --> 00:39:34,682 And you were in lockdown at Sing Sing? 977 00:39:35,125 --> 00:39:38,078 Yeah, actually, it was okay. 978 00:39:38,127 --> 00:39:40,181 It gave the sisters a chance to work some things out. 979 00:39:40,230 --> 00:39:41,398 All those years, 980 00:39:41,446 --> 00:39:42,926 they never talked to each other 981 00:39:42,975 --> 00:39:45,196 - or their mother. - Wow. 982 00:39:45,294 --> 00:39:48,349 Well, thank you both for covering for me. 983 00:39:48,710 --> 00:39:50,081 Of course. 984 00:39:51,196 --> 00:39:53,775 And by the way, congratulations on your award. 985 00:39:53,953 --> 00:39:56,732 NYPD Women in Law Enforcement. 986 00:39:57,012 --> 00:39:59,166 Like, they want to honor me now? 987 00:39:59,402 --> 00:40:02,032 I have this whole Jayvon Brown lawsuit, 988 00:40:02,124 --> 00:40:04,258 hanging over my head, I just... 989 00:40:04,306 --> 00:40:05,734 I don't think that right now 990 00:40:05,783 --> 00:40:07,144 is the time to be doing a victory lap. 991 00:40:07,208 --> 00:40:08,995 Maybe that's why they're giving it to you. 992 00:40:09,198 --> 00:40:11,019 Look, I don't even know if I'm gonna go. 993 00:40:11,068 --> 00:40:12,508 I have to write a speech... 994 00:40:12,556 --> 00:40:14,223 You got a month. 995 00:40:14,272 --> 00:40:16,569 - You need to be there. - Why? 996 00:40:16,701 --> 00:40:18,868 Because it's good PR for NYPD? 997 00:40:18,917 --> 00:40:20,604 Because you deserve it. 998 00:40:20,664 --> 00:40:22,598 And you should own it. 999 00:40:27,105 --> 00:40:29,126 And you never know who may show up. 1000 00:40:29,479 --> 00:40:32,434 [DRAMATIC MUSIC] 1001 00:40:32,583 --> 00:40:39,689 ♪ ♪ 1002 00:40:39,905 --> 00:40:43,905 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 69530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.