Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,458 --> 00:01:07,457
Just 1 left.
2
00:01:11,541 --> 00:01:18,499
Wen Guang.
3
00:01:26,708 --> 00:01:29,915
Repeat after me.
4
00:01:30,791 --> 00:01:36,332
My name is Wen Guang.
5
00:01:36,333 --> 00:01:38,249
I am twenty-seven years old.
6
00:01:39,000 --> 00:01:41,915
I am 27 years old.
7
00:01:42,166 --> 00:01:46,540
I am kind.
8
00:01:46,541 --> 00:01:50,582
Friendly.
9
00:01:50,583 --> 00:01:55,207
Helpful.
10
00:01:55,208 --> 00:01:58,374
That's how you should say it.
11
00:01:58,375 --> 00:02:00,124
You don't have to say the last line.
12
00:02:03,541 --> 00:02:05,749
Your interview is at the flower shop.
13
00:02:06,458 --> 00:02:07,665
Interview.
14
00:02:08,375 --> 00:02:10,040
Know where the flower shop is?
15
00:02:11,208 --> 00:02:13,374
Same row as your favorite hardware shop.
16
00:02:13,375 --> 00:02:15,832
Three doors to the left.
17
00:02:15,833 --> 00:02:16,957
Okay?
18
00:02:17,166 --> 00:02:18,624
Hardware shop.
19
00:02:20,958 --> 00:02:22,582
3 doors to the left.
20
00:02:26,625 --> 00:02:27,790
Hello.
21
00:02:27,958 --> 00:02:29,749
My name is Wen Guang.
22
00:02:29,750 --> 00:02:31,290
27 years old.
23
00:02:31,916 --> 00:02:33,624
I am kind.
24
00:02:34,333 --> 00:02:35,582
Friendly.
25
00:02:35,583 --> 00:02:37,040
Helpful.
26
00:02:54,416 --> 00:02:56,082
What is your name?
27
00:03:00,833 --> 00:03:01,957
Hello.
28
00:03:03,666 --> 00:03:04,915
My name is Wen Guang.
29
00:03:04,916 --> 00:03:06,124
I am Sister Hong.
30
00:03:06,125 --> 00:03:07,540
I just need you to perform simple tasks.
31
00:03:07,541 --> 00:03:09,040
Like trimming the stems
32
00:03:09,041 --> 00:03:10,165
and leaves
33
00:03:10,166 --> 00:03:12,165
and some cleaning up.
34
00:03:12,750 --> 00:03:14,165
What is your favorite flower?
35
00:03:15,125 --> 00:03:17,040
I don't like flowers.
36
00:03:17,041 --> 00:03:19,707
Then what are you doing in a flower shop?
37
00:03:24,625 --> 00:03:26,249
You don't want this job?
38
00:04:21,333 --> 00:04:22,332
Guang.
39
00:04:23,166 --> 00:04:24,457
You look excited.
40
00:04:24,458 --> 00:04:26,249
Looks like good news.
41
00:04:26,416 --> 00:04:27,915
Di Di.
42
00:04:28,208 --> 00:04:29,499
I want to buy a piano.
43
00:04:29,666 --> 00:04:31,374
How did your interview go?
44
00:04:31,375 --> 00:04:32,290
It's not that Di Di.
45
00:04:32,291 --> 00:04:34,832
I want to buy a piano.
46
00:04:36,333 --> 00:04:37,665
You failed again?
47
00:04:39,666 --> 00:04:41,040
Failed.
48
00:04:41,458 --> 00:04:44,582
Did you say it like how I taught you?
49
00:04:44,583 --> 00:04:46,457
Yes I did.
50
00:04:46,666 --> 00:04:47,749
The exact same way.
51
00:04:47,750 --> 00:04:49,332
Then why didn't she hire you?
52
00:04:50,666 --> 00:04:51,957
She asked me.
53
00:04:51,958 --> 00:04:53,374
What is my favorite flower?
54
00:04:53,666 --> 00:04:55,290
What did you answer?
55
00:04:56,250 --> 00:04:58,665
I don't like flowers.
56
00:04:59,208 --> 00:05:02,040
Why would anyone say that?
57
00:05:04,083 --> 00:05:06,665
It's not that Di Di.
58
00:05:07,000 --> 00:05:08,999
Flowers are plant genitals.
59
00:05:09,000 --> 00:05:11,207
When you give someone flowers.
60
00:05:11,208 --> 00:05:15,207
You are actually giving a bunch of genitals.
61
00:05:16,416 --> 00:05:19,332
I can't live without it.
62
00:05:19,333 --> 00:05:22,457
Amazing brain you've got.
63
00:05:23,083 --> 00:05:25,082
You haven't answer me Di Di.
64
00:05:25,083 --> 00:05:25,832
Can I get a piano?
65
00:05:25,833 --> 00:05:26,999
No.
66
00:05:28,500 --> 00:05:30,665
Why not Di Di?
67
00:05:31,208 --> 00:05:32,790
You really want a piano?
68
00:05:32,791 --> 00:05:34,457
Yes I do.
69
00:05:34,666 --> 00:05:36,040
Be a dish washer then.
70
00:05:36,041 --> 00:05:37,457
Make some money.
71
00:05:37,458 --> 00:05:38,749
Pay rent and utilities
72
00:05:38,750 --> 00:05:40,499
and buy whatever you want.
73
00:05:42,416 --> 00:05:45,832
I'm going to buy a piano.
74
00:05:45,833 --> 00:05:46,957
You really want to be a dish washer?
75
00:05:46,958 --> 00:05:48,582
Wash dishes.
76
00:05:48,583 --> 00:05:50,082
Pay my rent.
77
00:05:50,458 --> 00:05:51,790
Buy a piano.
78
00:06:46,541 --> 00:06:48,165
Do Re Mi.
79
00:06:48,166 --> 00:06:49,165
Fa Fa.
80
00:06:49,166 --> 00:06:50,874
Looking for a piano?
81
00:07:00,041 --> 00:07:01,832
Do you know how to play the piano?
82
00:07:04,000 --> 00:07:04,707
No.
83
00:07:04,708 --> 00:07:05,540
Don't know.
84
00:07:05,791 --> 00:07:08,249
Then I wouldn't recommend a grand piano.
85
00:07:08,666 --> 00:07:11,540
I shall show you another one.
86
00:07:11,541 --> 00:07:12,957
Follow me.
87
00:07:19,958 --> 00:07:21,290
How about this one?
88
00:07:21,291 --> 00:07:22,665
Pre-loved.
89
00:07:24,541 --> 00:07:25,790
Decent sound quality.
90
00:07:27,000 --> 00:07:27,915
How much is this?
91
00:07:27,916 --> 00:07:29,415
Three thousand Ringgit.
92
00:07:30,791 --> 00:07:32,540
I don't have the money.
93
00:07:33,291 --> 00:07:35,165
Do you like this though?
94
00:07:36,333 --> 00:07:37,624
Yes I do.
95
00:07:37,708 --> 00:07:38,832
I want to buy a piano.
96
00:07:38,833 --> 00:07:39,582
How about this?
97
00:07:39,583 --> 00:07:42,040
I'll work out a plan for you
98
00:07:42,625 --> 00:07:45,040
a twelve months installment plan.
99
00:07:45,041 --> 00:07:46,999
You will have to pay me about
100
00:07:47,500 --> 00:07:48,415
three hundred a month.
101
00:07:48,416 --> 00:07:49,374
Okay?
102
00:07:49,375 --> 00:07:50,915
Take a closer look.
103
00:07:51,208 --> 00:07:53,957
I will come back to you shortly.
104
00:07:59,041 --> 00:08:00,124
Sue Ann.
105
00:08:00,125 --> 00:08:01,457
Good day Boss Fang.
106
00:08:01,541 --> 00:08:04,915
So have you decided to sell your piano?
107
00:08:04,916 --> 00:08:06,457
It's just collecting dust.
108
00:08:06,458 --> 00:08:07,665
Might as well sell it.
109
00:08:07,666 --> 00:08:09,040
Why?
110
00:08:09,041 --> 00:08:10,707
Why are you selling it?
111
00:08:12,375 --> 00:08:14,290
I used it to learn music when I was young
112
00:08:14,291 --> 00:08:15,915
but I have stopped playing for some time now.
113
00:08:15,916 --> 00:08:17,499
So I'm selling it before moving to a new house.
114
00:08:17,500 --> 00:08:29,582
Ungrateful woman.
115
00:08:51,875 --> 00:08:53,290
What's so funny?
116
00:08:55,625 --> 00:08:57,624
Luckily you were fast
117
00:08:57,625 --> 00:09:00,207
or else you would have drank some drain water.
118
00:09:00,208 --> 00:09:02,499
That's none of your business.
I don't even know you.
119
00:09:06,375 --> 00:09:07,540
Hello.
120
00:09:08,083 --> 00:09:09,374
My name is Wen Guang.
121
00:09:09,791 --> 00:09:11,290
I am 27 years old.
122
00:09:12,458 --> 00:09:13,874
I am kind.
123
00:09:13,875 --> 00:09:15,124
Friendly.
124
00:09:15,125 --> 00:09:16,165
And helpful.
125
00:09:16,166 --> 00:09:18,249
I may seem a little odd.
126
00:09:18,583 --> 00:09:19,999
But I hope you understand.
127
00:09:20,125 --> 00:09:21,874
I am autistic.
128
00:09:30,375 --> 00:09:31,665
I am Sue Ann.
129
00:09:32,166 --> 00:09:33,415
Twenty-four years old.
130
00:09:33,416 --> 00:09:35,207
I am a kindergarten teacher.
131
00:09:36,208 --> 00:09:37,124
Are you autistic?
132
00:09:37,125 --> 00:09:38,957
No, I am normal.
133
00:09:40,458 --> 00:09:41,749
Am I abnormal?
134
00:09:41,750 --> 00:09:43,415
That's not what I meant.
135
00:09:45,750 --> 00:09:46,957
I'm just an ordinary person.
136
00:09:46,958 --> 00:09:49,749
You see people like me everywhere.
137
00:09:49,750 --> 00:09:51,165
You are special
138
00:09:51,458 --> 00:09:52,707
right?
139
00:09:56,708 --> 00:09:58,499
The bus is here.
140
00:10:00,125 --> 00:10:01,290
Go on.
141
00:10:11,666 --> 00:10:12,707
Boss done.
142
00:10:12,708 --> 00:10:13,915
Okay thanks.
143
00:10:14,500 --> 00:10:15,790
You start first.
144
00:10:37,166 --> 00:10:39,082
Why are there still so many left?
145
00:10:39,083 --> 00:10:40,832
Hurry up.
146
00:11:03,375 --> 00:11:05,290
Are you here to wash yourself?
147
00:11:06,625 --> 00:11:07,582
Soap.
148
00:11:07,791 --> 00:11:08,957
The soap went into my eye.
149
00:11:08,958 --> 00:11:11,082
Why did you put it into your eyes?
150
00:11:11,500 --> 00:11:13,415
The soap went into my eye.
151
00:11:13,666 --> 00:11:15,082
Go pick up the dishes.
152
00:11:57,208 --> 00:11:58,999
You like washing dishes?
153
00:11:59,083 --> 00:12:00,290
You look really happy.
154
00:12:02,208 --> 00:12:03,624
It's bearable.
155
00:12:04,625 --> 00:12:07,332
This is just a temporary job.
156
00:12:07,416 --> 00:12:10,290
We still have to work on getting you a proper job.
157
00:12:11,000 --> 00:12:13,082
But it's okay for now I guess.
158
00:12:13,083 --> 00:12:14,499
Di Di.
159
00:12:14,875 --> 00:12:16,415
I have decided.
160
00:12:16,416 --> 00:12:17,790
Decided on what?
161
00:12:18,666 --> 00:12:19,832
Decided
162
00:12:19,833 --> 00:12:21,624
not to buy a piano.
163
00:12:23,666 --> 00:12:25,165
How old are you?
164
00:12:26,125 --> 00:12:27,665
I am 27 years old.
165
00:12:27,833 --> 00:12:29,040
This is the best decision you've made
166
00:12:29,041 --> 00:12:31,832
in the twenty-seven years of your life.
167
00:12:32,958 --> 00:12:34,749
A piano is pointless.
168
00:12:38,000 --> 00:12:41,165
Green light.
169
00:14:22,041 --> 00:14:23,082
See for yourself.
170
00:14:23,083 --> 00:14:24,207
It's not that bad.
171
00:14:24,458 --> 00:14:27,415
At least he can cover some expenses.
172
00:14:27,416 --> 00:14:28,957
Let him experience the working world.
173
00:14:28,958 --> 00:14:31,040
I think it's a really good start.
174
00:14:39,791 --> 00:14:41,582
Why don't you reply her?
175
00:14:45,333 --> 00:14:46,665
Seriously though
176
00:14:46,666 --> 00:14:49,624
have you considered patching things with her?
177
00:14:52,208 --> 00:14:54,415
Do I look like I'm making money?
178
00:14:54,833 --> 00:14:56,790
I can't even sort myself out
179
00:14:56,791 --> 00:14:58,415
and then there's him.
180
00:14:59,125 --> 00:15:00,957
I'm not as lucky as the rest of you.
181
00:15:01,541 --> 00:15:03,707
I am tied down for life.
182
00:15:03,708 --> 00:15:05,749
A lot of things are unpredictable.
183
00:15:05,875 --> 00:15:08,374
But you are the one who is tying yourself.
184
00:15:08,375 --> 00:15:10,790
You are the stubborn one.
185
00:15:11,083 --> 00:15:12,582
You don't have a choice?
186
00:15:13,000 --> 00:15:14,707
He has no choice!
187
00:15:14,708 --> 00:15:15,540
Okay.
188
00:15:15,541 --> 00:15:17,957
I shall reply and patch things back then.
189
00:15:18,083 --> 00:15:20,290
Get married and have a kid.
190
00:15:20,375 --> 00:15:22,540
If my child is autistic
191
00:15:22,541 --> 00:15:23,707
you shall raise him for me.
192
00:15:23,708 --> 00:15:24,540
Okay then.
193
00:15:24,541 --> 00:15:27,165
Carry on with your glorious single life.
194
00:15:27,166 --> 00:15:28,999
Spend the rest of your life with your brother then.
195
00:15:29,000 --> 00:15:30,082
Let's go.
196
00:15:30,458 --> 00:15:31,374
I'm done.
197
00:15:31,375 --> 00:15:31,957
Wen Guang.
198
00:15:31,958 --> 00:15:32,832
Done with your work?
199
00:15:32,833 --> 00:15:33,790
Yes, i'm done.
200
00:15:33,791 --> 00:15:35,290
Want some fried chicken?
201
00:15:35,291 --> 00:15:36,999
Yes, tony.
202
00:15:37,000 --> 00:15:38,582
Fried chicken is tasty.
203
00:15:38,750 --> 00:15:40,290
It's late, let's go.
204
00:15:42,250 --> 00:15:43,749
See you on Sunday.
205
00:15:44,291 --> 00:15:45,624
Tony.
206
00:15:45,916 --> 00:15:47,249
Are you coming over for Mahjong?
207
00:15:47,250 --> 00:15:48,415
You want to play?
208
00:15:48,500 --> 00:15:49,582
No.
209
00:15:49,833 --> 00:15:51,832
I want to see all of you explode.
210
00:15:52,791 --> 00:15:53,540
Okay.
211
00:15:53,541 --> 00:15:54,957
See you on Sunday.
212
00:16:10,333 --> 00:16:12,582
Cut your finger nails before you sleep.
213
00:16:12,583 --> 00:16:14,790
It's getting longer.
214
00:16:24,083 --> 00:16:29,582
Cut my nails.
215
00:17:10,833 --> 00:17:13,082
Buy yourself some breakfast tomorrow.
216
00:17:16,875 --> 00:17:18,082
Where are you going?
217
00:17:18,083 --> 00:17:19,582
The aquarium shop.
218
00:17:23,375 --> 00:17:24,999
I want to go.
219
00:17:25,000 --> 00:17:26,249
What for?
220
00:17:26,541 --> 00:17:28,082
To get a fish bowl.
221
00:17:30,000 --> 00:17:31,790
You want to start fishkeeping?
222
00:17:33,250 --> 00:17:34,165
Cool.
223
00:17:34,583 --> 00:17:36,290
Tag along tomorrow then.
224
00:17:42,625 --> 00:17:45,999
Thought you would never like what l like.
225
00:17:48,791 --> 00:17:52,374
You never like what l like as well.
226
00:17:52,375 --> 00:17:54,165
Do I look like I have a short-circuit?
227
00:17:54,166 --> 00:17:57,540
If I like what you like.
228
00:17:59,083 --> 00:18:01,457
I would be the one washing dishes.
229
00:18:04,166 --> 00:18:05,957
Wake me up at eight thirty tomorrow.
230
00:18:21,875 --> 00:18:23,665
Hair algae cannot be solved with just plucking.
231
00:18:23,666 --> 00:18:25,790
You have to introduce some
algae eaters into your tank.
232
00:18:25,791 --> 00:18:26,749
What eater?
233
00:18:26,750 --> 00:18:28,207
Siamese algae eater.
234
00:18:28,208 --> 00:18:29,665
Flying fox.
235
00:18:30,166 --> 00:18:31,249
What the fox?
236
00:18:31,541 --> 00:18:32,874
Follow me.
237
00:18:34,791 --> 00:18:36,124
Go choose a fish bowl.
238
00:18:36,125 --> 00:18:37,749
A small one will do.
239
00:18:41,166 --> 00:18:42,499
These?
240
00:18:43,375 --> 00:18:45,290
These are Siamese algae eaters.
241
00:18:45,458 --> 00:18:49,374
Put them in your aquarium,
they will eat your algae.
242
00:18:49,708 --> 00:18:52,124
But please return them back to me once you done.
243
00:18:52,125 --> 00:18:55,332
Or else they will eat all
your plants in your aquarium.
244
00:18:55,333 --> 00:18:56,999
Is it enough?
245
00:18:57,000 --> 00:18:58,499
Trust me.
246
00:18:58,500 --> 00:18:59,457
You are my regular customer.
247
00:18:59,458 --> 00:19:00,874
I would never lie to you.
248
00:19:00,916 --> 00:19:02,207
Is it?
249
00:19:08,750 --> 00:19:10,415
How much is it?
250
00:19:10,958 --> 00:19:12,082
Forty five eighty.
251
00:19:12,166 --> 00:19:13,540
What do you want this for?
252
00:19:13,708 --> 00:19:14,915
I need it.
253
00:19:14,916 --> 00:19:17,249
You don't need a syphon for such a small tank.
254
00:19:17,250 --> 00:19:18,707
I need it.
255
00:19:18,958 --> 00:19:20,332
It won't cost you much.
256
00:19:20,333 --> 00:19:22,040
Just buy it for him.
257
00:19:22,041 --> 00:19:22,915
Exactly.
258
00:19:23,000 --> 00:19:24,040
It's cheap.
259
00:19:24,041 --> 00:19:25,124
No thanks.
260
00:19:25,125 --> 00:19:26,624
I need it.
261
00:19:27,333 --> 00:19:28,832
It's cheap.
262
00:19:28,833 --> 00:19:31,707
Just use mine if you really need it okay?
263
00:19:32,541 --> 00:19:33,707
You promise?
264
00:19:33,708 --> 00:19:35,499
Have I ever lied to you?
265
00:19:36,000 --> 00:19:37,457
You did.
266
00:19:37,583 --> 00:19:39,040
You used up my.
267
00:19:39,041 --> 00:19:41,457
310ml silicone sealant.
268
00:19:41,458 --> 00:19:43,499
You said you would buy me a new one.
269
00:19:43,500 --> 00:19:44,332
But until now.
270
00:19:44,333 --> 00:19:45,207
Okay.
271
00:19:45,208 --> 00:19:46,832
If I break my promise this time.
272
00:19:46,833 --> 00:19:48,249
I'll chop it off.
273
00:19:51,875 --> 00:19:52,749
Chop it off?
274
00:19:52,750 --> 00:19:55,124
I'll even put it in a box and tie a ribbon for you.
275
00:19:55,125 --> 00:19:56,374
Happy?
276
00:19:59,916 --> 00:20:01,707
Now you are going to laugh about this the whole day.
277
00:20:01,708 --> 00:20:03,290
Tie a ribbon.
278
00:20:07,625 --> 00:20:09,124
Even though it's a tiny fish
279
00:20:09,125 --> 00:20:10,707
it's a living thing.
280
00:20:10,708 --> 00:20:12,124
You must take care of it.
281
00:20:12,625 --> 00:20:14,707
When you feed it
282
00:20:14,708 --> 00:20:16,082
just a tiny bit would do.
283
00:20:16,083 --> 00:20:17,915
Or else the water will get murky.
284
00:20:18,791 --> 00:20:20,249
Understand?
285
00:20:20,916 --> 00:20:22,290
I'm talking to you.
286
00:20:23,083 --> 00:20:24,665
Yes, i understand.
287
00:20:24,916 --> 00:20:25,832
Enjoy your tank
288
00:20:25,833 --> 00:20:27,582
while I enjoy mine.
289
00:21:01,250 --> 00:21:02,457
Okay.
290
00:21:02,458 --> 00:21:04,957
Minus your rent and the utility fees.
291
00:21:05,083 --> 00:21:07,415
You can have the rest.
292
00:21:10,625 --> 00:21:13,082
It's a norm to treat someone
with your first paycheque.
293
00:21:15,833 --> 00:21:17,332
Cannot.
294
00:21:17,541 --> 00:21:18,874
Why not?
295
00:21:20,375 --> 00:21:22,207
Trying to be calculative?
296
00:21:22,208 --> 00:21:23,707
Fine, let's lay it out.
297
00:21:24,041 --> 00:21:25,415
Your fish bowl.
298
00:21:25,416 --> 00:21:26,124
Your fish.
299
00:21:26,125 --> 00:21:26,874
Your fish net.
300
00:21:26,875 --> 00:21:27,624
Your fish feed
301
00:21:27,625 --> 00:21:29,040
and GST
302
00:21:29,041 --> 00:21:30,832
comes to a total of forty-five.
303
00:21:30,833 --> 00:21:32,665
So would you rather pay me forty-five Ringgit?
304
00:21:32,666 --> 00:21:35,957
Or pay for my ice tea and roti canai?
305
00:21:35,958 --> 00:21:37,832
Take your time and calculate.
306
00:21:42,875 --> 00:21:43,582
Sir
307
00:21:43,583 --> 00:21:44,999
bill please.
308
00:21:48,708 --> 00:21:49,540
Your orders were
309
00:21:49,541 --> 00:21:50,415
two roti canai
310
00:21:50,416 --> 00:21:51,207
one ice tea
311
00:21:51,208 --> 00:21:52,290
one water.
312
00:21:52,291 --> 00:21:53,374
Six fifty.
313
00:21:53,375 --> 00:21:54,749
He is the boss.
314
00:21:57,625 --> 00:22:02,665
Thank you.
315
00:22:09,875 --> 00:22:11,249
Seriously though.
316
00:22:11,541 --> 00:22:14,165
You must save up your salary.
317
00:22:15,083 --> 00:22:16,374
Yes.
318
00:23:07,583 --> 00:23:11,082
Sorry.
319
00:23:28,250 --> 00:23:30,332
How may I help you?
320
00:23:32,125 --> 00:23:33,999
I need a box.
321
00:23:34,000 --> 00:23:35,415
Okay.
322
00:24:17,500 --> 00:24:19,082
Three noodles take-away.
323
00:24:19,083 --> 00:24:19,915
Okay.
324
00:24:19,916 --> 00:24:20,915
Might take a while.
325
00:24:20,916 --> 00:24:22,040
Okay.
326
00:24:27,500 --> 00:24:29,124
This is the fifth.
327
00:24:31,083 --> 00:24:32,707
This will be the last one.
328
00:24:32,708 --> 00:24:34,374
Put the smallest one at the back.
329
00:24:35,041 --> 00:24:36,165
Wen Guang.
330
00:24:36,500 --> 00:24:37,665
Remember me?
331
00:24:39,375 --> 00:24:40,707
It's you!
332
00:24:40,916 --> 00:24:42,207
I had a big harvest.
333
00:24:42,208 --> 00:24:43,915
I went to a second-hand shop
334
00:24:43,916 --> 00:24:45,332
and bought all these glasses.
335
00:24:45,333 --> 00:24:48,332
All of them can produce specific frequencies.
336
00:24:48,916 --> 00:24:50,665
Like this one.
337
00:24:53,583 --> 00:24:54,540
F
338
00:24:54,541 --> 00:24:56,165
Accurate.
339
00:25:01,000 --> 00:25:02,457
And these?
340
00:25:06,333 --> 00:25:07,665
783 G
341
00:25:07,666 --> 00:25:08,790
659 E
342
00:25:08,791 --> 00:25:09,915
1174 D
343
00:25:09,916 --> 00:25:11,165
1000
344
00:25:11,416 --> 00:25:13,707
This is about 1000.
345
00:25:14,333 --> 00:25:15,999
Almost a C.
346
00:25:16,000 --> 00:25:17,457
You can hear them.
347
00:25:17,458 --> 00:25:18,457
Do you have perfect pitch?
348
00:25:18,458 --> 00:25:19,874
This is a problematic glass
349
00:25:19,875 --> 00:25:21,207
to get an exact C.
350
00:25:21,208 --> 00:25:23,165
Then I'll probably have to
351
00:25:24,708 --> 00:25:26,624
cut some off.
352
00:25:27,875 --> 00:25:28,624
Wen Guang.
353
00:25:28,625 --> 00:25:30,790
You should eat before your noodles get cold.
354
00:25:33,708 --> 00:25:35,332
Soba.
355
00:25:58,416 --> 00:26:01,124
480ml polyvinyl acetate.
356
00:26:01,125 --> 00:26:02,290
Good choice.
357
00:26:02,291 --> 00:26:03,290
Edible.
358
00:26:03,291 --> 00:26:04,915
Non toxic.
359
00:26:11,208 --> 00:26:12,290
Look at this.
360
00:26:12,291 --> 00:26:14,124
Might solve your problem.
361
00:27:14,625 --> 00:27:15,332
Please
362
00:27:15,333 --> 00:27:17,082
don't speak Cantonese.
363
00:27:17,166 --> 00:27:18,207
You've been in Kuala Lumpur for so long
364
00:27:18,208 --> 00:27:19,249
and still can't speak Cantonese.
365
00:27:19,250 --> 00:27:21,124
You truly suck.
366
00:27:21,125 --> 00:27:22,707
Your mandarin sucks just as much.
367
00:27:22,708 --> 00:27:24,290
I just need to know enough
368
00:27:24,291 --> 00:27:25,707
to pick up some chicks.
369
00:27:25,708 --> 00:27:26,832
One circle tile.
370
00:27:26,833 --> 00:27:27,457
Guang.
371
00:27:27,458 --> 00:27:30,082
I know a few hot Indian chicks.
372
00:27:30,083 --> 00:27:31,707
Want me to hook you up?
373
00:27:31,791 --> 00:27:33,457
No need for that Sheldon.
374
00:27:33,458 --> 00:27:35,082
I have a girlfriend.
375
00:27:35,125 --> 00:27:37,040
Girlfriend?
376
00:27:37,083 --> 00:27:38,957
I have a girlfriend.
377
00:27:39,000 --> 00:27:40,540
Why don't you introduce your girlfriend to them?
378
00:27:40,541 --> 00:27:41,540
Go.
379
00:27:41,541 --> 00:27:42,665
Yes.
380
00:27:44,291 --> 00:27:46,165
Introduce my girlfriend to them.
381
00:27:46,166 --> 00:27:48,040
Stop staring and carry on with the game.
382
00:27:48,041 --> 00:27:49,832
It's your turn, he hit one circle.
383
00:27:51,375 --> 00:27:52,790
I want the nine circles.
384
00:27:54,875 --> 00:27:56,124
One... Two... Three... Four... Five...
385
00:27:56,125 --> 00:27:57,499
six... Seven... Eight... Nine... Ten.
386
00:27:57,500 --> 00:27:58,540
Explode.
387
00:27:58,541 --> 00:27:59,874
Explode my ass.
388
00:27:59,875 --> 00:28:01,624
Why don't you be a dear friend
389
00:28:01,625 --> 00:28:03,499
and hit a tile that's useful for me?
390
00:28:03,500 --> 00:28:05,457
I shall do that by hitting the Southern tile.
391
00:28:05,458 --> 00:28:06,499
You want that?
392
00:28:09,166 --> 00:28:10,165
Wen Guang.
393
00:28:10,166 --> 00:28:12,207
Is this your girlfriend?
394
00:28:12,375 --> 00:28:14,624
Yes, she is.
395
00:28:15,125 --> 00:28:16,915
Her name is Angela.
396
00:28:17,333 --> 00:28:19,874
She is 4 years older than me.
397
00:28:21,666 --> 00:28:24,040
So you prefer older women?
398
00:28:24,041 --> 00:28:24,749
Older woman.
399
00:28:24,750 --> 00:28:26,415
How long were you together?
400
00:28:26,750 --> 00:28:29,374
Fourteen years and counting.
401
00:28:29,666 --> 00:28:31,624
He says she is a Caucasian lady.
402
00:28:31,708 --> 00:28:33,332
Blue eyes and blonde hair.
403
00:28:33,625 --> 00:28:34,457
Caucasian lady?
404
00:28:34,458 --> 00:28:35,999
Yes she is.
405
00:28:36,666 --> 00:28:37,332
Guang.
406
00:28:37,333 --> 00:28:38,957
I think you should just stick to her then.
407
00:28:38,958 --> 00:28:41,207
Do you want the Southern tile?
408
00:28:41,208 --> 00:28:42,207
I know you want it.
409
00:28:42,208 --> 00:28:44,499
I'll pass.
410
00:28:47,041 --> 00:28:49,290
Hurry up I'm about to win.
411
00:28:49,291 --> 00:28:50,499
Ladies and gentlemen.
412
00:28:51,041 --> 00:28:52,665
Pardon me.
413
00:28:54,000 --> 00:28:55,332
Perfect game.
414
00:29:05,416 --> 00:29:07,207
How many points is that?
415
00:29:07,208 --> 00:29:09,707
Massive explosions.
416
00:29:09,750 --> 00:29:12,124
Explode.
417
00:29:14,333 --> 00:29:15,540
What's the total?
418
00:29:15,541 --> 00:29:16,915
RM 12.50
419
00:29:16,916 --> 00:29:18,332
That little?
420
00:29:49,833 --> 00:29:51,290
I'll be right back.
421
00:30:22,083 --> 00:30:23,165
How many have you stolen?
422
00:30:23,166 --> 00:30:24,624
Sorry... Let's talk calmly.
423
00:30:24,625 --> 00:30:26,040
- What's the problem?
- Problem?
424
00:30:26,041 --> 00:30:27,082
Your elder brother is the problem.
425
00:30:27,083 --> 00:30:28,249
He can't even work properly
426
00:30:28,250 --> 00:30:29,457
and now I caught him stealing.
427
00:30:29,458 --> 00:30:30,999
Can you train this idiot
428
00:30:31,125 --> 00:30:32,374
before unleashing him into the wild?
429
00:30:32,416 --> 00:30:33,665
Watch your words.
430
00:30:33,708 --> 00:30:35,249
My brother is autistic, not an idiot.
431
00:30:35,291 --> 00:30:36,457
You want to argue?
432
00:30:36,458 --> 00:30:37,790
Let's call the police.
433
00:30:39,041 --> 00:30:40,415
Just take the glass back.
434
00:30:40,416 --> 00:30:42,124
Why are you fuming over such a small matter?
435
00:30:42,125 --> 00:30:43,457
Are you teaching me how to do my job?
436
00:30:43,458 --> 00:30:45,499
Why don't you teach your idiotic brother first?
437
00:30:47,083 --> 00:30:48,207
Tell him not to come tomorrow.
438
00:30:48,208 --> 00:30:49,415
You don't have to as well.
439
00:30:49,416 --> 00:30:50,624
You think you are the boss?
440
00:30:50,625 --> 00:30:51,499
Watch your back.
441
00:30:51,500 --> 00:30:53,374
Don't blame me if you get into an accident.
442
00:30:53,375 --> 00:30:55,332
I'll haunt you if I die.
443
00:31:04,791 --> 00:31:06,582
Why did you steal?
444
00:31:09,000 --> 00:31:11,332
I tried so hard to get you a job.
445
00:31:11,333 --> 00:31:12,540
Just a dishwasher
446
00:31:12,541 --> 00:31:14,082
and you made a big mess out of it.
447
00:31:14,750 --> 00:31:16,165
You could have told me you wanted a glass.
448
00:31:16,166 --> 00:31:17,749
And I could have bought it for you.
449
00:31:22,416 --> 00:31:26,290
I won't do it again.
450
00:31:32,958 --> 00:31:34,540
Crazy woman.
451
00:31:41,208 --> 00:31:42,124
Sit.
452
00:31:54,875 --> 00:31:57,540
Let's rehearse your lines.
453
00:31:58,208 --> 00:31:59,540
It's not that Di Di.
454
00:32:00,208 --> 00:32:03,457
I don't want an interview.
455
00:32:05,291 --> 00:32:07,165
You are a jobless man.
456
00:32:08,000 --> 00:32:09,999
A man with no income.
457
00:32:10,583 --> 00:32:12,915
I have to pay for your expenses.
458
00:32:13,916 --> 00:32:16,832
Can you use your brain for once and think
459
00:32:16,833 --> 00:32:18,582
why must you work?
460
00:32:19,083 --> 00:32:21,707
What happens if I die one day?
461
00:32:21,708 --> 00:32:23,540
Are you going to be a beggar?
462
00:32:25,500 --> 00:32:28,165
Can't you just hold my sack?
463
00:32:28,166 --> 00:32:29,915
Follow what I say.
464
00:32:29,916 --> 00:32:31,415
Learn your lines and get a proper job.
465
00:32:31,416 --> 00:32:33,582
And I will be off your back.
466
00:32:33,583 --> 00:32:35,249
Hold on Di Di.
467
00:32:36,500 --> 00:32:37,874
What do you mean by
468
00:32:38,583 --> 00:32:39,957
hold your sack?
469
00:32:40,250 --> 00:32:40,999
Hold.
470
00:32:41,000 --> 00:32:42,957
Hold my sacks.
471
00:32:46,083 --> 00:32:47,665
Why can't you
472
00:32:48,500 --> 00:32:50,124
hold yourself?
473
00:32:50,375 --> 00:32:51,790
Why not?
474
00:32:51,791 --> 00:32:53,624
That is not what l meant.
475
00:32:54,083 --> 00:32:55,624
Can't you just follow what I say
476
00:32:55,625 --> 00:32:57,374
and make me happy?
477
00:32:59,666 --> 00:33:01,457
Why would you be happy
478
00:33:01,958 --> 00:33:04,290
if I hold them for you?
479
00:33:07,041 --> 00:33:08,415
You find that funny?
480
00:33:14,208 --> 00:33:15,540
Go take a bath
481
00:33:19,916 --> 00:33:21,290
and remember to brush your teeth.
482
00:33:24,125 --> 00:33:25,832
Hold them for you.
483
00:33:27,250 --> 00:33:28,665
It makes you happy.
484
00:34:06,875 --> 00:34:08,082
Better not.
485
00:35:16,291 --> 00:35:18,540
Di Di.
486
00:35:18,541 --> 00:35:21,415
I need acrinol solution.
487
00:35:21,416 --> 00:35:22,790
Why would you want that?
488
00:35:22,791 --> 00:35:23,957
Because.
489
00:35:24,791 --> 00:35:26,374
I got into an accident.
490
00:35:26,833 --> 00:35:27,915
Show me.
491
00:35:29,125 --> 00:35:30,582
Right here.
492
00:35:30,875 --> 00:35:31,540
It's just a minor wound.
493
00:35:31,541 --> 00:35:33,124
Just clean it with water.
494
00:35:33,250 --> 00:35:34,249
It's not that Di Di.
495
00:35:34,250 --> 00:35:35,165
Without acrinol solution
496
00:35:35,166 --> 00:35:37,624
it will get infected.
497
00:35:37,625 --> 00:35:41,082
It's in the drawer near the TV.
498
00:35:45,166 --> 00:35:46,457
Do you want a speedy recovery?
499
00:35:46,458 --> 00:35:48,249
Yes I do.
500
00:35:48,541 --> 00:35:49,832
Then don't apply
501
00:35:49,833 --> 00:35:50,999
drink it.
502
00:35:51,083 --> 00:35:52,624
I can't do that Di Di.
503
00:35:53,000 --> 00:35:55,540
I would die if I drink it.
504
00:35:55,541 --> 00:35:57,374
I'm amazed you know that.
505
00:35:57,666 --> 00:35:59,415
Yes.
506
00:36:07,458 --> 00:36:09,249
I can't find it.
507
00:36:09,250 --> 00:36:10,915
So troublesome.
508
00:36:14,375 --> 00:36:16,832
Why is your bicycle here?
509
00:36:18,250 --> 00:36:19,874
It's not that Di Di.
510
00:36:20,708 --> 00:36:22,124
Cycling
511
00:36:22,125 --> 00:36:24,165
is dangerous.
512
00:36:26,083 --> 00:36:27,540
I don't want to die.
513
00:36:27,541 --> 00:36:29,707
Sometimes l really don't know how to talk to you.
514
00:36:29,708 --> 00:36:31,540
Don't leave it here even if you don't want it.
515
00:36:31,541 --> 00:36:34,082
I don't want to see it here ever.
516
00:37:05,416 --> 00:37:06,332
It's you!
517
00:37:06,333 --> 00:37:08,290
Thank you for teaching me how to cut a glass.
518
00:37:08,291 --> 00:37:10,707
I can now tune the glasses accurately.
519
00:37:10,708 --> 00:37:13,582
Because most glasses have curved bowls.
520
00:37:13,583 --> 00:37:15,790
I can now cut them and stack them together.
521
00:37:15,791 --> 00:37:16,790
Biggest to smallest.
522
00:37:16,791 --> 00:37:18,124
Lowest to highest.
523
00:37:18,125 --> 00:37:19,207
Thank you so much.
524
00:37:19,208 --> 00:37:20,665
You're welcome.
525
00:37:21,916 --> 00:37:24,624
What is this?
526
00:37:26,458 --> 00:37:27,374
Interview lines.
527
00:37:27,375 --> 00:37:28,665
My younger brother wrote them.
528
00:37:30,750 --> 00:37:33,624
That was your interview line?
529
00:37:34,208 --> 00:37:35,249
Wen Guang.
530
00:37:35,250 --> 00:37:36,707
When you go for interview
531
00:37:36,708 --> 00:37:39,999
remember to look into the eyes of your interviewer.
532
00:37:44,291 --> 00:37:46,290
So why are you collecting glasses?
533
00:37:46,750 --> 00:37:48,832
Because they are all white keys.
534
00:37:48,833 --> 00:37:51,249
They can form the scale that l need.
535
00:37:51,250 --> 00:37:52,582
I'm short of 2.
536
00:37:52,583 --> 00:37:53,957
1 of them is a bowl.
537
00:37:53,958 --> 00:37:54,915
C5
538
00:37:56,041 --> 00:37:57,999
The other is a tiny glass
539
00:37:58,000 --> 00:38:00,124
with a diameter less than 5cm.
540
00:38:00,125 --> 00:38:01,790
Depth less than 4.5cm.
541
00:38:01,791 --> 00:38:05,082
It must produce the frequency of 1976hz
542
00:38:07,666 --> 00:38:08,957
one octave higher.
543
00:38:08,958 --> 00:38:11,415
You just scared someone.
544
00:38:17,458 --> 00:38:18,665
B
545
00:38:21,833 --> 00:38:23,957
Eleven o'clock tomorrow?
546
00:38:24,375 --> 00:38:25,790
Yes I know.
547
00:38:27,750 --> 00:38:29,332
Okay.
548
00:38:29,791 --> 00:38:31,499
I'll make sure he is on time.
549
00:38:33,416 --> 00:38:34,624
Bye.
550
00:38:35,750 --> 00:38:36,915
Guang.
551
00:38:36,916 --> 00:38:39,124
Who is that chick in the bus?
552
00:38:39,791 --> 00:38:40,874
Sue Ann.
553
00:38:40,875 --> 00:38:42,415
She's my friend.
554
00:38:42,708 --> 00:38:44,165
Met her a few times in the bus.
555
00:38:44,166 --> 00:38:45,707
You have a friend?
556
00:38:45,958 --> 00:38:47,499
I have a lot of friends.
557
00:38:47,500 --> 00:38:49,415
Those squids on your bed don't count.
558
00:38:49,416 --> 00:38:50,249
They are not squids.
559
00:38:50,250 --> 00:38:51,499
Shut up, listen to me.
560
00:38:51,500 --> 00:38:52,999
I found another job opportunity for you.
561
00:38:53,000 --> 00:38:54,832
Go to a cafe at eleven tomorrow.
562
00:38:54,833 --> 00:38:58,624
You just have to do some simple tasks.
563
00:38:59,041 --> 00:38:59,749
Yes.
564
00:38:59,750 --> 00:39:02,249
Let's rehearse your lines.
565
00:39:04,833 --> 00:39:06,749
Where did you come from?
566
00:39:06,750 --> 00:39:07,790
I came from Rasa.
567
00:39:07,791 --> 00:39:09,582
Look at me.
568
00:39:14,708 --> 00:39:16,290
I came from Rasa.
569
00:39:17,375 --> 00:39:19,165
Do you have any working experience?
570
00:39:21,041 --> 00:39:21,915
Yes.
571
00:39:21,916 --> 00:39:23,165
What job?
572
00:39:24,041 --> 00:39:25,457
Dish washer.
573
00:39:27,041 --> 00:39:29,665
No one will hire you if you say that.
574
00:39:30,333 --> 00:39:31,415
Just say.
575
00:39:31,416 --> 00:39:34,790
I did cleaning services for a pub.
576
00:39:34,791 --> 00:39:35,624
Say it.
577
00:39:35,625 --> 00:39:36,749
I have never done that.
578
00:39:36,750 --> 00:39:38,499
Can't you just pretend?
579
00:39:40,541 --> 00:39:41,665
I
580
00:39:42,000 --> 00:39:42,790
I worked in.
581
00:39:42,875 --> 00:39:44,832
Look at me before saying.
582
00:39:51,333 --> 00:39:52,874
I did cleaning services
583
00:39:53,291 --> 00:39:54,957
for a pub.
584
00:39:56,958 --> 00:39:58,874
Let's start again.
585
00:40:03,666 --> 00:40:04,957
Seriously.
586
00:40:04,958 --> 00:40:07,957
If he fails his interview tomorrow.
587
00:40:07,958 --> 00:40:09,124
Would you consider
588
00:40:09,125 --> 00:40:10,957
hiring him as a cashier?
589
00:40:10,958 --> 00:40:13,790
He should have no problem doing such a simple task.
590
00:40:13,791 --> 00:40:15,790
It's not that l mind your brother's condition.
591
00:40:15,791 --> 00:40:17,415
I would help if I can.
592
00:40:17,416 --> 00:40:18,749
But as you know.
593
00:40:18,750 --> 00:40:20,374
My shop is far away
594
00:40:20,375 --> 00:40:22,499
and I'm not there everyday to oversee.
595
00:40:22,500 --> 00:40:25,582
I wouldn't be able to keep an eye.
596
00:40:57,958 --> 00:40:59,165
Hello.
597
00:40:59,166 --> 00:41:00,957
My name is Wen Guang.
598
00:41:00,958 --> 00:41:02,790
I am 27 years old.
599
00:41:03,000 --> 00:41:04,790
I am kind.
600
00:41:05,541 --> 00:41:06,790
Friendly.
601
00:41:06,791 --> 00:41:08,415
Helpful.
602
00:41:13,541 --> 00:41:14,957
Hello.
603
00:41:18,166 --> 00:41:19,707
How may I address you?
604
00:41:22,541 --> 00:41:23,874
Hello.
605
00:41:23,875 --> 00:41:25,290
My name is Wen Guang.
606
00:41:25,291 --> 00:41:26,874
I am 27 years old.
607
00:41:27,416 --> 00:41:28,999
I am kind.
608
00:41:29,666 --> 00:41:30,665
Friendly.
609
00:41:30,666 --> 00:41:32,124
Helpful.
610
00:41:32,791 --> 00:41:35,207
Sometimes l may seem a little odd
611
00:41:35,208 --> 00:41:36,832
but I hope you understand.
612
00:41:36,833 --> 00:41:37,832
I
613
00:41:38,291 --> 00:41:41,207
I am autistic.
614
00:41:41,625 --> 00:41:43,790
How did you get here?
615
00:41:44,708 --> 00:41:46,415
I took a bus.
616
00:41:47,541 --> 00:41:49,124
Are you local?
617
00:41:49,125 --> 00:41:50,082
No.
618
00:41:50,083 --> 00:41:51,457
I am from Rasa.
619
00:41:51,833 --> 00:41:53,165
Rasa.
620
00:41:53,583 --> 00:41:56,082
Do you have any working experience?
621
00:41:58,750 --> 00:42:00,082
Yes.
622
00:42:00,916 --> 00:42:02,707
I did cleaning services
623
00:42:02,708 --> 00:42:04,499
for a pub.
624
00:42:06,708 --> 00:42:08,332
If we decide to hire you
625
00:42:08,333 --> 00:42:11,124
you will be working eight hours a day.
626
00:42:11,125 --> 00:42:13,665
But sometimes working overtime is necessary.
627
00:42:14,750 --> 00:42:16,665
I will inform you soon.
628
00:42:21,833 --> 00:42:24,249
I'm hired?
629
00:42:24,250 --> 00:42:25,915
We will let you know soon.
630
00:42:30,291 --> 00:42:32,624
What do you mean by soon?
631
00:42:33,500 --> 00:42:34,540
Why.
632
00:42:34,541 --> 00:42:35,332
Why can't you
633
00:42:35,333 --> 00:42:36,832
let me know now?
634
00:42:37,208 --> 00:42:39,749
I'm not hired?
635
00:42:39,750 --> 00:42:40,374
Wen Guang.
636
00:42:40,375 --> 00:42:41,540
Let me put it this way.
637
00:42:42,375 --> 00:42:44,207
I don't mean to discriminate against you.
638
00:42:44,750 --> 00:42:45,665
But as you can see
639
00:42:45,666 --> 00:42:47,582
we are running a cafe.
640
00:42:47,583 --> 00:42:50,249
You will have to face a lot of people everyday.
641
00:42:50,250 --> 00:42:52,624
So I think it's not the best job for you.
642
00:42:53,083 --> 00:42:54,165
Very sorry
643
00:42:54,166 --> 00:42:56,582
and thank you for your time
644
00:43:51,791 --> 00:43:53,832
"RM 1,799.00"
645
00:44:17,166 --> 00:44:20,290
Did you say it like how I taught you?
646
00:44:20,291 --> 00:44:21,332
Yes I did.
647
00:44:21,333 --> 00:44:22,582
I said.
648
00:44:23,000 --> 00:44:24,499
Hello my name is Wen Guang.
649
00:44:24,500 --> 00:44:25,624
I am 27 years old.
650
00:44:25,625 --> 00:44:27,665
Then you must have answered weirdly
651
00:44:27,666 --> 00:44:29,290
when they asked you.
652
00:44:29,666 --> 00:44:30,915
Yes I did.
653
00:44:30,916 --> 00:44:31,915
I answered them properly.
654
00:44:31,916 --> 00:44:33,999
Then why didn't they hire you?
655
00:44:34,791 --> 00:44:35,749
I don't know.
656
00:44:35,750 --> 00:44:37,665
What do you actually know?
657
00:44:38,125 --> 00:44:40,499
Tell me honestly, did you go to the interview?
658
00:44:40,500 --> 00:44:42,040
Can you calm down?
659
00:44:42,250 --> 00:44:43,832
Don't you know your brother is different?
660
00:44:43,833 --> 00:44:46,707
So you are saying I'm not trying hard enough?
661
00:44:47,500 --> 00:44:48,790
How about this?
662
00:44:48,791 --> 00:44:50,165
Work at my shop.
663
00:44:50,166 --> 00:44:51,290
It might be far
664
00:44:51,291 --> 00:44:52,499
but it's an easy job.
665
00:44:52,500 --> 00:44:53,665
Collect money, return balance.
666
00:44:53,666 --> 00:44:55,165
He can do it.
667
00:44:55,166 --> 00:44:56,499
You are the one who said he can.
668
00:44:56,500 --> 00:44:57,749
Right Wen Guang?
669
00:44:59,750 --> 00:45:00,999
Did you hear that?
670
00:45:01,000 --> 00:45:03,207
You should thank the person who hired you.
671
00:45:05,750 --> 00:45:06,832
Thank you Tony.
672
00:45:06,833 --> 00:45:08,540
Eat Wen Guang.
673
00:45:09,625 --> 00:45:11,540
You better start working tomorrow.
674
00:45:15,916 --> 00:45:17,124
Thanks.
675
00:45:17,375 --> 00:45:19,082
Eat.
676
00:45:36,583 --> 00:45:42,040
Just 1 left.
677
00:46:22,291 --> 00:46:23,040
What do you want?
678
00:46:23,041 --> 00:46:24,332
B
679
00:46:24,791 --> 00:46:26,249
What B are you talking about?
680
00:46:26,750 --> 00:46:28,207
There is B inside.
681
00:46:28,208 --> 00:46:29,207
These are just rubbish.
682
00:46:29,208 --> 00:46:30,790
You're crazy.
683
00:46:37,791 --> 00:46:39,124
It's all crushed.
684
00:46:39,125 --> 00:46:40,415
Go away.
685
00:49:03,208 --> 00:49:04,249
Sorry.
686
00:49:04,250 --> 00:49:05,999
I swear his is not bad guy.
687
00:49:06,000 --> 00:49:07,749
He is not stealing for the money.
688
00:49:07,750 --> 00:49:12,207
He is not normal.
689
00:49:13,791 --> 00:49:16,415
You stole these?
690
00:49:21,000 --> 00:49:23,790
We can send you to jail for stealing.
691
00:49:26,166 --> 00:49:29,124
Sorry, can you please help?
692
00:49:30,000 --> 00:49:32,040
You follow me to police station to make report.
693
00:49:32,041 --> 00:49:33,374
And you, you can stay.
694
00:49:35,458 --> 00:49:38,040
Can you give me five minutes please?
695
00:49:38,916 --> 00:49:41,499
Come down when you are done,
we'll be waiting downstairs.
696
00:49:52,166 --> 00:49:53,832
What happened?
697
00:49:57,375 --> 00:49:59,665
I'm asking you what happened?
698
00:50:01,833 --> 00:50:04,332
Look at me when l am talking to you.
699
00:50:05,958 --> 00:50:07,790
You didn't go for the interview
700
00:50:07,791 --> 00:50:09,957
and stole these instead?
701
00:50:11,458 --> 00:50:12,790
I did.
702
00:50:14,041 --> 00:50:15,124
I went for the interview.
703
00:50:15,125 --> 00:50:18,832
You are lying.
704
00:50:19,708 --> 00:50:21,957
You obviously didn't go to work today
705
00:50:22,291 --> 00:50:24,624
and you came back smelling like garbage.
706
00:50:24,625 --> 00:50:25,499
Where did you go?
707
00:50:25,500 --> 00:50:27,207
What did you do?
708
00:50:28,666 --> 00:50:31,082
Haven't I told you not to take what is not yours?
709
00:50:31,083 --> 00:50:32,707
Don't steal.
710
00:50:36,291 --> 00:50:38,499
All I want is for you to be more normal.
711
00:50:38,500 --> 00:50:39,957
Why is it so difficult?
712
00:50:46,625 --> 00:50:48,874
Are all these stolen?
713
00:50:51,416 --> 00:50:54,332
I am asking whether you stole all of these?
714
00:50:56,916 --> 00:50:58,374
No.
715
00:51:00,333 --> 00:51:01,957
Not all of them are stolen.
716
00:51:01,958 --> 00:51:03,582
You still want to lie to me?
717
00:51:43,375 --> 00:51:45,040
I've tried my best.
718
00:51:48,291 --> 00:51:49,957
All these years.
719
00:51:49,958 --> 00:51:50,874
I've done everything.
720
00:51:50,875 --> 00:51:52,415
I could to the best of my ability.
721
00:51:52,416 --> 00:51:54,540
What more do you want?
722
00:52:04,625 --> 00:52:07,040
That crazy woman was right.
723
00:52:08,500 --> 00:52:10,749
You are retarded.
724
00:52:14,500 --> 00:52:16,374
Did you get that?
725
00:52:17,708 --> 00:52:20,624
You are an absolute retard.
726
00:52:38,791 --> 00:52:41,332
You didn't shed a tear when mom died
727
00:52:44,291 --> 00:52:46,707
and now you are weeping over some glasses?
728
00:53:03,375 --> 00:53:10,707
Not all of them are stolen.
729
00:53:53,541 --> 00:53:55,374
Time to eat.
730
00:54:39,083 --> 00:54:40,165
Come out.
731
00:54:42,291 --> 00:54:43,957
Come out now.
732
00:55:49,375 --> 00:55:50,540
I think
733
00:55:50,541 --> 00:55:52,749
he will come back once he calms down.
734
00:55:53,125 --> 00:55:54,499
You are at fault too.
735
00:55:54,958 --> 00:55:57,249
It's not like you don't
understand that he is different.
736
00:55:57,666 --> 00:55:59,582
You really crossed the line this time.
737
00:56:00,750 --> 00:56:02,040
I'm at fault?
738
00:56:02,625 --> 00:56:04,249
I asked him to get a job
739
00:56:04,250 --> 00:56:05,290
not to steal
740
00:56:05,291 --> 00:56:06,707
and it's my fault?
741
00:56:07,041 --> 00:56:10,249
You didn't need to beat him up.
742
00:56:10,250 --> 00:56:12,249
I raised him, damn it.
743
00:56:12,250 --> 00:56:14,832
I paid for all his food,
clothes and shelter.
744
00:56:14,833 --> 00:56:16,290
I am at fault?
745
00:56:16,416 --> 00:56:18,707
He would have died long ago if it wasn't for me.
746
00:56:19,208 --> 00:56:20,707
Can't you just calm down?
747
00:56:20,916 --> 00:56:22,457
He is your elder brother.
748
00:56:22,458 --> 00:56:24,582
You think I want him as my brother?
749
00:56:24,833 --> 00:56:26,415
Because of this idiot.
750
00:56:26,416 --> 00:56:28,915
I am destined to fail my whole life.
751
00:56:29,166 --> 00:56:31,457
I can achieve nothing with him.
752
00:56:31,750 --> 00:56:33,499
Now he has run away.
753
00:56:33,500 --> 00:56:34,249
Great.
754
00:56:34,250 --> 00:56:35,624
He can do whatever he wants.
755
00:56:35,625 --> 00:56:37,082
I am happier than you can ever imagine.
756
00:56:37,083 --> 00:56:37,915
Fine.
757
00:56:37,916 --> 00:56:38,915
Let's celebrate then.
758
00:56:38,916 --> 00:56:40,374
Why are we even driving around?
759
00:56:40,375 --> 00:56:41,665
The day has finally come.
760
00:56:41,666 --> 00:56:42,707
You are free.
761
00:56:42,708 --> 00:56:44,374
Just let him die.
762
00:57:01,500 --> 00:57:02,582
I'm sorry.
763
00:57:03,500 --> 00:57:04,957
Keep looking.
764
00:57:07,416 --> 00:57:11,707
He bought a hole saw and silicone sealant.
765
00:57:11,708 --> 00:57:13,874
He said you owed him that.
766
00:57:14,416 --> 00:57:15,707
He said he didn't like flowers
767
00:57:15,708 --> 00:57:19,124
and kept staring at my door bell.
768
00:57:19,125 --> 00:57:21,582
He bought all the fish bowls.
769
00:57:21,916 --> 00:57:23,957
Looked like he cried.
770
00:57:23,958 --> 00:57:25,915
You know how he acts right?
771
00:57:25,916 --> 00:57:27,374
He would pick a bowl up.
772
00:57:27,375 --> 00:57:28,624
Make a few clicks.
773
00:57:28,625 --> 00:57:30,124
Say some alphabets
774
00:57:30,125 --> 00:57:31,374
and some lottery numbers.
775
00:57:31,375 --> 00:57:32,874
I never knew what he was saying.
776
00:57:32,875 --> 00:57:35,374
He then shouted at me.
777
00:57:35,500 --> 00:57:36,790
Scared me.
778
00:57:36,791 --> 00:57:39,165
Never met an interviewee like that.
779
00:57:39,541 --> 00:57:41,374
He left after that.
780
00:57:52,666 --> 00:57:53,749
Maybe
781
00:57:53,750 --> 00:57:55,457
he went back to Rasa?
782
00:57:55,958 --> 00:57:58,624
You said he took all the coins from the house.
783
00:57:59,041 --> 00:58:00,957
Maybe he used it to buy a ticket?
784
00:58:02,333 --> 00:58:03,624
Back to Rasa?
785
00:58:03,875 --> 00:58:05,082
It's possible.
786
00:58:06,083 --> 00:58:07,874
Your old house is still there isn't it?
787
00:58:08,916 --> 00:58:10,540
Maybe he went back to live alone
788
00:58:10,750 --> 00:58:12,749
without having to look at your face.
789
00:58:13,375 --> 00:58:14,499
Possible?
790
00:58:33,166 --> 00:58:35,040
She is getting married.
791
00:59:08,291 --> 00:59:09,832
No one was living here
792
00:59:09,833 --> 00:59:11,249
after both of you moved out?
793
00:59:13,000 --> 00:59:14,332
There was.
794
00:59:14,625 --> 00:59:19,374
An uncle that I wasn't close to.
795
00:59:22,750 --> 00:59:24,499
And you never came back?
796
00:59:26,000 --> 00:59:27,582
Why would I?
797
00:59:28,958 --> 00:59:30,957
The things I am looking for
798
00:59:30,958 --> 00:59:32,999
are obviously not here.
799
00:59:52,291 --> 00:59:53,707
Wen Guang's or yours?
800
00:59:54,041 --> 00:59:54,957
Of course mine.
801
00:59:54,958 --> 00:59:57,082
You actually think he would be interested in this?
802
00:59:57,208 --> 00:59:58,124
I thought you can only battle
803
00:59:58,125 --> 00:59:59,207
with two devices?
804
01:00:48,916 --> 01:00:49,832
Delicious.
805
01:00:49,916 --> 01:00:51,582
I'll have another one.
806
01:01:21,166 --> 01:01:24,624
I wonder how many times l have to tell you.
807
01:01:26,375 --> 01:01:27,457
Come here.
808
01:01:27,500 --> 01:01:28,165
Stand straight.
809
01:01:28,166 --> 01:01:29,499
Raise your hand.
810
01:01:30,375 --> 01:01:31,582
You heard me?
811
01:01:33,583 --> 01:01:34,915
Haven't I said it before?
812
01:01:34,916 --> 01:01:36,790
Do not leave the classroom during lessons.
813
01:01:36,791 --> 01:01:37,624
Haven't I?
814
01:01:37,625 --> 01:01:39,665
Must l punish you for you to listen?
815
01:01:40,041 --> 01:01:41,499
The other hand.
816
01:01:42,500 --> 01:01:43,624
Hurry up.
817
01:01:53,125 --> 01:01:54,415
What did you do?
818
01:01:56,583 --> 01:01:57,915
I ran out of the classroom.
819
01:01:57,916 --> 01:01:59,540
Everyone knows you ran out of a classroom.
820
01:01:59,541 --> 01:02:00,499
I'm asking you.
821
01:02:00,500 --> 01:02:02,207
Why did you run out of the classroom?
822
01:02:04,458 --> 01:02:06,082
To swim in a drain.
823
01:02:07,666 --> 01:02:09,207
To swim in the drain?
824
01:02:09,208 --> 01:02:10,249
You thought the water was tasty?
825
01:02:10,250 --> 01:02:11,415
Stupid.
826
01:02:12,500 --> 01:02:14,082
I am just kidding.
827
01:02:14,166 --> 01:02:15,874
Kidding?
828
01:02:15,875 --> 01:02:17,665
You think it's funny?
829
01:02:17,666 --> 01:02:18,874
You are the normal one.
830
01:02:18,875 --> 01:02:19,874
Your brother is different.
831
01:02:19,875 --> 01:02:20,874
You are supposed to help him
832
01:02:20,875 --> 01:02:22,207
instead of bullying him.
833
01:02:22,541 --> 01:02:24,082
You are both killing me.
834
01:02:25,375 --> 01:02:26,082
You.
835
01:02:26,083 --> 01:02:27,957
I know you were gaming.
836
01:02:31,000 --> 01:02:32,999
This is all your fault.
837
01:02:57,458 --> 01:02:59,082
Di Di.
838
01:03:00,791 --> 01:03:02,749
You have grown up
839
01:03:05,541 --> 01:03:06,915
remember
840
01:03:06,916 --> 01:03:12,415
to remind your brother
841
01:03:13,375 --> 01:03:15,499
everyday
842
01:03:15,916 --> 01:03:17,832
to brush his teeth.
843
01:03:18,291 --> 01:03:19,957
I will.
844
01:03:21,000 --> 01:03:22,582
And.
845
01:03:23,791 --> 01:03:26,832
When you eat
846
01:03:29,000 --> 01:03:31,124
make sure he does
847
01:03:34,250 --> 01:03:36,457
make sure he finishes his food.
848
01:03:38,791 --> 01:03:40,790
Look at your mom.
849
01:03:40,791 --> 01:03:43,540
She is talking to you.
850
01:03:47,291 --> 01:03:49,790
From now on
851
01:03:51,083 --> 01:03:53,665
you'll have to be the elder brother.
852
01:04:05,333 --> 01:04:08,249
When I fall asleep.
853
01:04:08,250 --> 01:04:10,832
I probably won't wake again.
854
01:04:11,375 --> 01:04:12,499
Mom
855
01:04:12,500 --> 01:04:14,874
don't sleep then.
856
01:04:17,750 --> 01:04:18,915
And.
857
01:04:50,458 --> 01:04:53,040
He is neither a child nor an old man.
858
01:04:53,041 --> 01:04:54,999
He has the right to go wherever he wants.
859
01:04:55,000 --> 01:04:56,999
They cannot warrant an arrest.
860
01:04:57,541 --> 01:04:58,457
Let's stop talking
861
01:04:58,458 --> 01:04:59,915
and keep looking.
862
01:05:17,166 --> 01:05:18,207
Let's go.
863
01:05:19,458 --> 01:05:21,124
Staying here won't help.
864
01:05:22,500 --> 01:05:23,832
If we don't find him today
865
01:05:24,291 --> 01:05:25,665
we shall continue tomorrow
866
01:05:27,708 --> 01:05:29,499
until we find him.
867
01:05:38,625 --> 01:05:40,874
They are still ringing in my ears.
868
01:05:42,416 --> 01:05:47,665
My mom's last words.
869
01:05:51,083 --> 01:05:52,499
She said
870
01:06:00,666 --> 01:06:02,874
remind your brother
871
01:06:02,875 --> 01:06:04,874
to brush his teeth.
872
01:06:07,333 --> 01:06:10,707
Remind him to bathe.
873
01:06:12,375 --> 01:06:14,540
Don't let him feel lonely.
874
01:06:18,291 --> 01:06:19,915
You were right all along.
875
01:06:24,208 --> 01:06:27,374
I cared too little about him.
876
01:06:31,250 --> 01:06:33,457
I never really tried
877
01:06:34,500 --> 01:06:37,499
to understand what is in his mind.
878
01:06:41,375 --> 01:06:43,124
I don't even know
879
01:06:44,333 --> 01:06:46,874
why is he collecting all those glasses.
880
01:06:47,000 --> 01:06:49,082
I never bothered.
881
01:06:54,208 --> 01:07:03,207
I don't even know where he is.
882
01:07:31,166 --> 01:07:36,040
"Only you can read the books you write."
883
01:07:36,625 --> 01:07:41,374
"Only you can play the scores you write."
884
01:07:42,083 --> 01:07:46,749
"You are laughing at the world."
885
01:07:46,916 --> 01:07:52,249
"Wondering why nobody understands you."
886
01:07:53,041 --> 01:07:57,957
"With torn pants you set out to the world."
887
01:07:58,500 --> 01:08:03,207
"With only your personal pleasures in mind."
888
01:08:03,958 --> 01:08:08,332
"Always smiling while building your world."
889
01:08:08,625 --> 01:08:14,040
"A safe place in your own world."
890
01:08:14,708 --> 01:08:16,915
"You are not a monster."
891
01:08:16,916 --> 01:08:20,374
"Don't be afraid when shunned."
892
01:08:20,375 --> 01:08:22,415
"Don't forsake your happiness."
893
01:08:22,416 --> 01:08:25,290
"for the sake of others."
894
01:08:25,666 --> 01:08:29,165
"Walk your own path."
895
01:08:29,166 --> 01:08:36,332
"A path with no regrets."
896
01:08:36,708 --> 01:08:38,707
"Don't be frustrated."
897
01:08:38,708 --> 01:08:42,082
"Doesn't matter if you are a monster."
898
01:08:42,083 --> 01:08:47,582
"You are not the only piece of abstract painting."
899
01:08:47,583 --> 01:08:51,707
"Carry on mumbling to yourself joyfully."
900
01:08:51,708 --> 01:08:57,457
"Woo."
901
01:08:58,375 --> 01:09:03,207
"The joy you find in this world."
902
01:09:03,583 --> 01:09:07,165
"I can only envy."
903
01:11:26,375 --> 01:11:27,665
Excuse me.
904
01:11:28,041 --> 01:11:29,832
Are you Sue Ann?
905
01:11:30,041 --> 01:11:31,624
Yes.
906
01:11:31,625 --> 01:11:33,540
I am Wen Guang's younger brother.
907
01:11:35,708 --> 01:11:36,499
I would like to ask.
908
01:11:36,500 --> 01:11:38,374
Have you seen him lately?
909
01:11:39,166 --> 01:11:40,707
The last time I saw him
910
01:11:40,708 --> 01:11:42,707
was three weeks ago.
911
01:11:42,708 --> 01:11:43,749
What's the matter?
912
01:11:47,500 --> 01:11:49,290
He ran away from home.
913
01:11:49,625 --> 01:11:51,165
How did that happen?
914
01:11:52,041 --> 01:11:57,082
He stole an expensive crystal bowl.
915
01:11:57,625 --> 01:11:59,665
The police came.
916
01:12:01,000 --> 01:12:02,707
I was furious
917
01:12:03,166 --> 01:12:06,540
and threw his glasses away.
918
01:12:07,833 --> 01:12:09,665
When I came home that night
919
01:12:10,333 --> 01:12:12,249
he was gone.
920
01:12:15,708 --> 01:12:17,415
I have been looking everywhere.
921
01:12:17,416 --> 01:12:20,124
Every possible place that he might be.
922
01:12:21,458 --> 01:12:24,124
Then I remembered he has a friend in you
923
01:12:24,125 --> 01:12:27,665
and thought he might have met you.
924
01:12:27,666 --> 01:12:30,332
I'm sorry but he didn't.
925
01:12:33,666 --> 01:12:35,040
In any case he does.
926
01:12:35,041 --> 01:12:35,832
Of course.
927
01:12:35,833 --> 01:12:38,290
I will contact you at once if I see him.
928
01:12:38,291 --> 01:12:41,749
I will get help to look around as well.
929
01:12:41,750 --> 01:12:43,457
Pass me your phone.
930
01:12:50,625 --> 01:12:54,290
Has he mentioned anything about glasses to you?
931
01:12:54,291 --> 01:12:55,165
Yes he did.
932
01:12:55,166 --> 01:13:00,374
Actually that is all that he talks about.
933
01:13:00,750 --> 01:13:04,957
Do you know why he is collecting them?
934
01:13:07,125 --> 01:13:09,499
That I'm not sure.
935
01:13:09,916 --> 01:13:12,874
He only mentioned some notes
936
01:13:12,875 --> 01:13:15,332
and frequencies.
937
01:13:16,500 --> 01:13:19,290
I'm not sure.
938
01:13:24,916 --> 01:13:26,415
This is my stop.
939
01:13:27,875 --> 01:13:29,457
Sorry to trouble you.
940
01:13:29,916 --> 01:13:30,665
It's no problem.
941
01:13:30,666 --> 01:13:32,749
Most important thing is to find him.
942
01:13:33,750 --> 01:13:34,999
Also
943
01:13:35,500 --> 01:13:37,624
don't give up in finding him a job.
944
01:13:37,625 --> 01:13:39,540
I'm sure there is a way.
945
01:13:40,291 --> 01:13:42,415
He might be different.
946
01:13:42,416 --> 01:13:44,374
But I am sure there is a part of him
947
01:13:44,375 --> 01:13:47,624
that the society is willing to accept.
948
01:15:12,375 --> 01:15:13,999
Di Di.
949
01:15:14,458 --> 01:15:16,874
You promised me that day
950
01:15:17,500 --> 01:15:19,124
to lend me your syphon.
951
01:15:19,125 --> 01:15:20,457
You promised me.
952
01:15:20,458 --> 01:15:23,040
I need it now.
953
01:15:23,666 --> 01:15:25,249
You also said
954
01:15:25,250 --> 01:15:27,249
if you don't lend it to me
955
01:15:27,250 --> 01:15:29,457
you'll have to
956
01:15:30,958 --> 01:15:32,540
chop it off.
957
01:15:32,833 --> 01:15:34,999
I need it now Di Di.
958
01:15:35,625 --> 01:15:37,749
It's in the same drawer, you can have it.
959
01:20:58,833 --> 01:21:00,207
Wen Guang.
960
01:21:01,166 --> 01:21:03,624
Head to this customer's home tomorrow.
961
01:21:03,625 --> 01:21:04,999
You know how?
962
01:21:06,541 --> 01:21:07,415
Yes.
963
01:21:07,416 --> 01:21:08,665
Get a RM 1.40 train ticket.
964
01:21:08,666 --> 01:21:10,040
Disembark at Awan Besar.
965
01:21:10,041 --> 01:21:11,082
Take bus number 18
966
01:21:11,083 --> 01:21:12,832
and I should be there.
967
01:21:12,833 --> 01:21:14,874
How's your progress here?
968
01:21:15,125 --> 01:21:16,624
I have done 104.
969
01:21:17,166 --> 01:21:18,624
74 left.
970
01:21:18,625 --> 01:21:20,915
I'll leave you to it then.
971
01:21:55,458 --> 01:21:58,499
5218
972
01:22:02,500 --> 01:22:04,207
5319
973
01:22:08,916 --> 01:22:10,040
Let's go.
974
01:22:14,916 --> 01:22:16,415
Help me out with this.
975
01:22:23,875 --> 01:22:25,207
What have you been up to?
976
01:22:26,125 --> 01:22:26,999
Tuning pianos.
977
01:22:27,000 --> 01:22:29,582
Even a ghost knows you are tuning pianos.
978
01:22:29,583 --> 01:22:31,915
I'm asking whether are you on a big project
979
01:22:31,916 --> 01:22:35,249
collecting stuff behind my back?
980
01:22:36,708 --> 01:22:38,124
Not yet.
981
01:22:39,250 --> 01:22:40,374
If you do
982
01:22:40,375 --> 01:22:42,332
you'll have to tell me.
983
01:22:43,916 --> 01:22:45,499
I will tell you.
984
01:22:47,208 --> 01:22:49,165
Your friend Sue Ann.
985
01:22:49,500 --> 01:22:51,040
What do you think of her?
986
01:22:52,583 --> 01:22:53,999
Di Di.
987
01:22:54,750 --> 01:22:56,915
Amongst my many friends
988
01:22:58,000 --> 01:22:59,749
she's the hottest.
989
01:23:00,416 --> 01:23:01,957
Why don't you tackle her?
990
01:23:03,125 --> 01:23:04,540
I can't do that.
991
01:23:04,791 --> 01:23:07,874
I'm already with Angela.
992
01:23:09,291 --> 01:23:11,874
I am a loyal man.
993
01:23:11,875 --> 01:23:13,582
You understand?
994
01:23:13,583 --> 01:23:14,749
I understand.
995
01:23:14,750 --> 01:23:16,415
I shall tackle her then.
996
01:23:17,708 --> 01:23:19,874
Di Di.
997
01:23:20,541 --> 01:23:21,915
Why would you do that?
998
01:23:22,250 --> 01:23:23,499
Since you don't fancy her.
999
01:23:23,500 --> 01:23:25,332
I shall give it a try.
1000
01:23:26,625 --> 01:23:27,999
It's not that Di Di.
1001
01:23:28,458 --> 01:23:29,332
Think about it.
1002
01:23:29,333 --> 01:23:30,457
One day.
1003
01:23:30,833 --> 01:23:32,124
You will get married.
1004
01:23:32,125 --> 01:23:33,249
If you had RM 10
1005
01:23:33,250 --> 01:23:34,207
by then
1006
01:23:34,208 --> 01:23:35,415
you will be left with RM5.
1007
01:23:35,416 --> 01:23:37,790
And after she gives birth to three babies
1008
01:23:37,791 --> 01:23:40,249
you will be left with only RM2.
1009
01:23:40,833 --> 01:23:42,207
When you go broke
1010
01:23:42,208 --> 01:23:45,082
do not borrow from me.
1011
01:23:46,166 --> 01:23:48,165
There are things that you will never understand
1012
01:23:48,166 --> 01:23:50,374
no matter how much I explain.
1013
01:23:52,750 --> 01:23:55,332
There are also things
that you will never understand
1014
01:23:55,333 --> 01:23:56,874
no matter how much I explain.
1015
01:23:56,875 --> 01:23:59,249
If I fully understand what you are talking about.
1016
01:23:59,250 --> 01:24:01,874
I'll be the one having a short-circuit.
1017
01:24:08,833 --> 01:24:10,207
Short-circuit
1018
01:24:23,333 --> 01:24:24,957
In my imagination.
1019
01:24:25,291 --> 01:24:27,790
All my dolls
1020
01:24:28,166 --> 01:24:30,082
have gotten A for their Further Maths.
1021
01:24:30,625 --> 01:24:31,499
Your younger brother said
1022
01:24:31,500 --> 01:24:33,040
you bought a scale for over a thousand Ringgit?
1023
01:24:33,041 --> 01:24:34,082
Yes.
1024
01:24:34,083 --> 01:24:35,957
Isn't that overspending?
1025
01:24:36,208 --> 01:24:37,665
It's not, i need it.
1026
01:24:37,708 --> 01:24:38,624
For what?
1027
01:24:38,625 --> 01:24:39,665
I need it for my glue.
1028
01:24:40,708 --> 01:24:41,374
What glue?
1029
01:24:41,500 --> 01:24:42,665
Epoxy grout.
1030
01:24:43,291 --> 01:24:44,707
Have you thought of modifying this camera
1031
01:24:44,708 --> 01:24:46,290
into infrared camera?
1032
01:24:46,625 --> 01:24:47,915
No.
1033
01:24:49,500 --> 01:24:52,582
I bought a second hand digital camera.
1034
01:24:52,583 --> 01:24:55,999
I then grinded a panel of clear glass.
1035
01:24:56,333 --> 01:24:57,540
I took it to the shop
1036
01:24:57,541 --> 01:25:00,499
to remove the hot mirror filter in the camera
1037
01:25:00,500 --> 01:25:02,124
and replace it with my glass
1038
01:25:02,125 --> 01:25:04,290
to allow all range of lights to enter.
1039
01:25:04,458 --> 01:25:06,124
I can then shoot infrared photos
1040
01:25:06,125 --> 01:25:07,957
and shoot everything with it.
1041
01:25:12,833 --> 01:25:14,165
So these are an extra octave.
1042
01:25:14,166 --> 01:25:15,165
No.
1043
01:25:15,333 --> 01:25:15,790
C
1044
01:25:15,791 --> 01:25:16,499
C G
1045
01:25:16,500 --> 01:25:16,999
C G C
1046
01:25:17,000 --> 01:25:17,457
C G C E
1047
01:25:17,458 --> 01:25:18,165
C G C E C
1048
01:25:18,250 --> 01:25:20,124
Do you understand what I'm saying?
1049
01:25:20,500 --> 01:25:21,624
Okay.
1050
01:25:22,125 --> 01:25:23,457
Forget it.
1051
01:25:35,041 --> 01:25:36,124
Cut.
1052
01:25:40,916 --> 01:25:41,790
How was it?
1053
01:25:42,125 --> 01:25:43,624
Good?
1054
01:25:44,458 --> 01:25:46,124
Approved?
65241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.