All language subtitles for Fighter.of.the.Destiny.E42

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:05,600 ♫ Since the astronomical phenomena are too hard-to-read, we do not need to read them ♫ 2 00:00:05,600 --> 00:00:08,880 ♫ Since our blood vessels are connected together, we do not need to augur ♫ 3 00:00:08,880 --> 00:00:15,690 ♫ There are about 3000 ways and we do not talk about life, death and bad fates ♫ 4 00:00:17,120 --> 00:00:20,380 ♫ Instead of waiting to make clear what is right and what is wrong, ♫ 5 00:00:20,380 --> 00:00:23,550 ♫ You might as well show off a section of the scriptures ♫ 6 00:00:23,550 --> 00:00:28,430 ♫ Unfortunately I can see through all the movements of the stars. ♫ 7 00:00:28,430 --> 00:00:30,100 ♫ One more scripture to go ♫ 8 00:00:30,100 --> 00:00:33,300 ♫ We should pursue the long rivers of lives ♫ 9 00:00:33,300 --> 00:00:37,050 ♫ We should fear nothing as long as we still have our little humbleness ♫ 10 00:00:37,050 --> 00:00:46,010 ♫ The more unpredictable the outcome, the more we must talk about the changes ♫ 11 00:00:46,010 --> 00:00:49,380 ♫ The dark clouds return, bringing trials and tribulations ♫ 12 00:00:49,380 --> 00:00:52,520 ♫ With righteousness, the sun will shine through the rain ♫ 13 00:00:52,520 --> 00:00:55,900 ♫ Lives depend on being pleasant, that's how the heart attacks its demons ♫ 14 00:00:55,900 --> 00:00:59,180 ♫ With justice and wisdom, the truth will be revealed ♫ 15 00:00:59,180 --> 00:01:02,440 ♫ It's hard to admit fault in the rivers and lakes, for who knows what to say? ♫ 16 00:01:02,440 --> 00:01:05,630 ♫ We've acted stubborn and tasted freedom too ♫ 17 00:01:05,630 --> 00:01:11,540 ♫ Moving against the will of heaven and earth, one legend at a time ♫a 18 00:01:11,540 --> 00:01:15,730 ♫ In life and in death, the way of the world ♫ 19 00:01:15,730 --> 00:01:26,010 ♫ is not a legend ♫ 20 00:01:26,010 --> 00:01:30,420 [Fighter of the Destiny] 21 00:01:30,420 --> 00:01:32,940 [Episode 42] 22 00:01:34,720 --> 00:01:38,180 Soldiers, arrest him! 23 00:01:39,100 --> 00:01:45,260 Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki 24 00:01:46,500 --> 00:01:48,310 You can all stand up now! 25 00:01:52,120 --> 00:01:57,790 Little did you expect, right? That you will end up being betrayed and abandoned by people who were close to you. 26 00:01:58,940 --> 00:02:02,330 As long as I'm still the Empress, 27 00:02:02,330 --> 00:02:05,270 don't even think about defeating me! 28 00:02:27,240 --> 00:02:29,000 The dreamland... 29 00:02:32,510 --> 00:02:34,780 This is my dream. 30 00:02:35,570 --> 00:02:39,040 What's real? What's your dream? 31 00:02:39,040 --> 00:02:43,910 But I can tell you, it's true that you're in a dream. 32 00:02:43,910 --> 00:02:47,540 It's also true that you don't have any ally, and nobody can save you. 33 00:02:47,540 --> 00:02:51,250 It's also very true that you will die here today. 34 00:02:51,250 --> 00:02:57,220 Without my permission, no one can get out of here! 35 00:02:59,640 --> 00:03:01,270 Stop! 36 00:03:03,060 --> 00:03:04,990 Lord Mo. 37 00:03:04,990 --> 00:03:06,090 Say it. 38 00:03:06,090 --> 00:03:08,680 - Say what? \N- What you've done tonight. 39 00:03:08,680 --> 00:03:11,030 I didn't do nothing. 40 00:03:12,470 --> 00:03:15,060 I've been running the Imperial Secret Guards for so many years, 41 00:03:15,060 --> 00:03:18,950 I can tell who's lying just by listening. 42 00:03:18,950 --> 00:03:21,720 Are you trying to test my patience? 43 00:03:21,720 --> 00:03:23,890 Or are you trying to have a taste of this? 44 00:03:25,420 --> 00:03:28,660 I'll tell you everything. In fact, there are some people who are holding my parents as hostages, 45 00:03:28,660 --> 00:03:30,850 and they forced me to burn a stick of incense at the midnight hour. 46 00:03:30,850 --> 00:03:32,810 I haven't done anything else. 47 00:03:32,810 --> 00:03:35,150 Soldiers! Keep an eye on her. 48 00:03:35,150 --> 00:03:36,630 - Yes.\N- Yes. 49 00:03:39,680 --> 00:03:40,990 My Lord. 50 00:03:40,990 --> 00:03:42,910 - What happened?\N- I have no idea. 51 00:03:42,910 --> 00:03:44,680 My Lord, don't approach. The incense looks very suspicious. 52 00:03:44,680 --> 00:03:47,290 All of you, hurry and go now! 53 00:03:49,990 --> 00:03:51,660 Hurry. Inform General Xu and General Xue now! 54 00:03:51,660 --> 00:03:53,120 Yes. 55 00:03:56,070 --> 00:04:02,120 Good. I'll kill you first then. 56 00:04:02,120 --> 00:04:05,110 Very well. Try it then. 57 00:04:05,110 --> 00:04:07,760 You don't have any shield here. 58 00:04:07,760 --> 00:04:12,430 You also don't have the Youyi Hair Clasp, any weapon or power. 59 00:04:12,430 --> 00:04:16,660 I'm curious to see how you can kill me! 60 00:04:23,740 --> 00:04:25,380 Draw your swords now! 61 00:05:10,520 --> 00:05:12,140 Changsheng. 62 00:05:39,390 --> 00:05:42,880 You are connecting to the netherworld in your dream. Your illusion is emerging. 63 00:05:42,880 --> 00:05:45,000 Meditate while the incense burns. 64 00:05:50,810 --> 00:05:52,430 Teacher, have you succeeded? 65 00:05:52,430 --> 00:05:53,910 I won't know unless I give it a try. 66 00:05:53,910 --> 00:05:57,120 Only those who are related to the Empress can enter her dream. 67 00:05:57,120 --> 00:05:59,980 That means I am the only one who can save her. 68 00:05:59,980 --> 00:06:02,750 Everyone else, including all of you, will be bedazzled by the burning incense. So all of you need to leave. 69 00:06:02,750 --> 00:06:04,820 I share the same Heavenly Phoenix bloodline with the Empress. 70 00:06:04,820 --> 00:06:06,620 So I should be able to enter her dream. I'll stay. 71 00:06:06,620 --> 00:06:09,590 That's good. You can stay. 72 00:06:09,590 --> 00:06:12,240 Thirty-Six, use the Longevity Wings to return to the capital. 73 00:06:12,240 --> 00:06:14,070 Please tell His Holiness that he has to save the Empress. 74 00:06:14,070 --> 00:06:17,580 Got it. I'll go back now. All of you, be careful. 75 00:06:19,270 --> 00:06:22,100 Luo Luo, Xuanyuan, you two stay in the alchemy room. 76 00:06:22,100 --> 00:06:24,420 Make sure we are guarded. Don't let other people bother us. 77 00:06:24,420 --> 00:06:27,560 Teacher, you haven't fully recovered; 78 00:06:27,560 --> 00:06:29,770 you have to take good care of yourself. 79 00:06:29,770 --> 00:06:32,470 Sister Xu, please take care of Teacher then. 80 00:06:32,470 --> 00:06:34,550 Don't worry. I'll take care of him. 81 00:06:34,550 --> 00:06:37,090 Mister, Saintess, be careful. 82 00:06:42,430 --> 00:06:44,170 - Are you ready?\N- Yes. 83 00:07:16,540 --> 00:07:18,090 I'm Tianhai Ya'er. I'm sending my greetings to General Xu. 84 00:07:18,090 --> 00:07:22,420 Tianhai Ya'er, you are daring! Are you really trying to break into the Imperial Palace with your troops? 85 00:07:22,420 --> 00:07:25,320 I just heard that the Empress is in danger, so I'm here to save her. 86 00:07:25,320 --> 00:07:27,030 Nonsense. 87 00:07:27,030 --> 00:07:29,640 The palace is peaceful and safe. What danger are you talking about ? 88 00:07:29,640 --> 00:07:31,170 If that's the case, then I don't know any better. 89 00:07:31,170 --> 00:07:34,530 General Xu, why don't you investigate? 90 00:07:34,530 --> 00:07:37,520 I'll just wait here then. 91 00:07:37,520 --> 00:07:39,300 General! 92 00:07:39,300 --> 00:07:41,850 General, something happened. 93 00:07:41,850 --> 00:07:44,960 General, Lord Mo asked me to tell you, the Empress is in danger. 94 00:07:44,960 --> 00:07:46,850 See! I didn't deceive you, right? 95 00:07:46,850 --> 00:07:50,100 General, if you don't go now, it'll be too late. 96 00:07:50,100 --> 00:07:51,880 Let's go. 97 00:08:06,670 --> 00:08:09,630 General Xu, don't get close to the Imperial Resting Palace. 98 00:08:15,420 --> 00:08:18,510 Why are you here? Are you trying to break into the Imperial Resting Palace without permission? 99 00:08:18,510 --> 00:08:20,680 Nonsense. I'm here to protect Her Majesty. 100 00:08:20,680 --> 00:08:22,560 Lord Mo, is the Empress in danger? 101 00:08:22,560 --> 00:08:24,430 Someone made use of bewitching incense to assassinate Her Majesty. 102 00:08:24,430 --> 00:08:27,920 - Then we should save Her Majesty now.\N- No. This bewitching incense is very scary. 103 00:08:27,920 --> 00:08:30,900 If we get within its area of affect, we will lose our minds and pass out immediately. 104 00:08:30,900 --> 00:08:33,550 - I don't believe you.\N- You have to believe even if you question it. 105 00:08:33,550 --> 00:08:36,390 It's unclear where the incense originated from. We don't know anything about Her Majesty's well-being now. 106 00:08:36,390 --> 00:08:38,270 We can only stay outside here in case something happens. 107 00:08:38,270 --> 00:08:40,700 Are you trying to stop me on purpose? 108 00:08:40,700 --> 00:08:41,720 I... 109 00:08:41,720 --> 00:08:43,720 I'll send some people to give it a try. 110 00:08:43,720 --> 00:08:46,350 - You two, get in.\N- Got it. 111 00:08:50,160 --> 00:08:51,050 Is it that demonic? 112 00:08:51,050 --> 00:08:52,910 This incense can't even be blown away by the wind. 113 00:08:52,910 --> 00:08:55,070 We don't have any way to deal with it. 114 00:08:55,070 --> 00:08:56,750 Then we have to come up with something hastily. 115 00:08:56,750 --> 00:09:00,910 Unless we can find out where the incense comes from. Otherwise, there's nothing we can do. 116 00:09:01,810 --> 00:09:04,020 The criminal is vicious indeed. There must be follow-up plans. 117 00:09:04,020 --> 00:09:06,700 I'll seal off the capital, in case the evil ones take advantage of the current situation. 118 00:09:06,700 --> 00:09:08,980 Lord Mo, we are counting on you now. 119 00:09:08,980 --> 00:09:10,580 Let's go. 120 00:09:43,600 --> 00:09:47,120 In here, I'm the king! 121 00:09:48,130 --> 00:09:52,210 The Five Saints? The Sacred Realm? 122 00:09:52,210 --> 00:09:56,160 If you're from the Sacred Realm, then I am the Invisible Saint! 123 00:09:57,360 --> 00:10:01,360 My beloved ministers, escort the Empress out respectfully. 124 00:10:01,360 --> 00:10:04,090 Send her soul back to the sea of stars! 125 00:10:31,330 --> 00:10:34,380 Your Majesty, I'm late in saving you. Please forgive me. 126 00:10:35,470 --> 00:10:39,470 Is it really worth it for all of you to defend her with your lives? 127 00:10:39,470 --> 00:10:43,460 She's been killing innocent people and behaving in a ruthless and rebellious manner. 128 00:10:43,460 --> 00:10:46,410 She's no longer the Empress you used to know. 129 00:10:46,410 --> 00:10:49,110 You are not qualified to judge Her Majesty. 130 00:10:49,110 --> 00:10:52,370 Changsheng, though she's your so-called mother, 131 00:10:52,370 --> 00:10:55,220 she never cared about you as a son. 132 00:10:55,220 --> 00:10:56,670 She even put you in jail. 133 00:10:56,670 --> 00:11:02,880 Do you really want to sacrifice yourself for a cold and cruel woman like her? 134 00:11:04,310 --> 00:11:08,180 Lord Tianhai, you've said a lot. But you've forgotten to mention yourself. 135 00:11:08,180 --> 00:11:11,340 You and the Empress are both from the Tianhai family. 136 00:11:11,340 --> 00:11:14,500 But you've committed the major crime of insubordination and rebellion. 137 00:11:14,500 --> 00:11:16,690 Besides, you and I have been enemies for a long time. 138 00:11:16,690 --> 00:11:21,500 If I can make Lord Tianhai unhappy, that will bring me happiness. 139 00:11:22,750 --> 00:11:26,220 Great. Then I have nothing else to say. 140 00:11:26,220 --> 00:11:29,820 Do you think you two can save her? 141 00:11:29,820 --> 00:11:35,090 Do you think you two coming here can sabotage the big plan that the Tianhai family has been working on for many years? 142 00:11:35,090 --> 00:11:38,890 You're daydreaming and delusional! 143 00:12:10,470 --> 00:12:13,150 I'm curious to see how many people you can kill! 144 00:12:15,360 --> 00:12:16,980 - Take care of them for me for a while.\N- Okay. 145 00:13:17,360 --> 00:13:20,680 Now, it seems like we have more people. 146 00:13:24,100 --> 00:13:26,860 You left me with no choice. 147 00:13:27,620 --> 00:13:29,210 Go now! 148 00:13:29,930 --> 00:13:32,220 - Master...\N- Go! 149 00:13:32,220 --> 00:13:33,750 Yes. 150 00:13:43,470 --> 00:13:45,830 Xuanyuan, I'll go outside to take a look. You stay and guard here. 151 00:13:45,830 --> 00:13:47,620 Your Highness, be careful. 152 00:14:06,370 --> 00:14:11,670 You are all here at a perfect time. I'll collect some interest on Uncle Jin's behalf! 153 00:14:19,880 --> 00:14:21,840 They used the Mirage Moon? 154 00:14:21,840 --> 00:14:25,910 The head of the Snake Subduers is truly skillful. I didn't expect he could create such a magical incense. 155 00:14:25,910 --> 00:14:29,260 We have to save Her Majesty now. Otherwise, it'll be too late. 156 00:14:29,260 --> 00:14:32,810 The Mirage Moon can't be blown by the wind, and can't be affected by water or fire. 157 00:14:32,810 --> 00:14:38,900 Anyone other than the ones who're already in the dream will be driven crazy when approaching it. 158 00:14:38,900 --> 00:14:43,600 Even if I go there, I'm afraid I won't be able to enter the dream and save the Empress. 159 00:14:43,600 --> 00:14:46,740 Then what do you think we should do? We can't just sit here and do nothing. 160 00:14:46,740 --> 00:14:50,670 Besides, Changsheng is already in her dream. If they're in danger... 161 00:14:53,660 --> 00:14:55,380 Of course, we have to save them. 162 00:14:55,380 --> 00:15:00,220 But... we don't have to go to the Imperial Palace. 163 00:15:08,270 --> 00:15:13,370 There are still so many of you? Great, the more the better. 164 00:16:20,520 --> 00:16:21,690 The Sand of Illusion Body Cleanser? 165 00:16:21,690 --> 00:16:24,620 The Sand of Illusion Body Cleanser? What's that? 166 00:16:24,620 --> 00:16:26,850 The Sand of Illusion is the powder on the wings of the Icy Illusionary Butterflies. 167 00:16:26,850 --> 00:16:29,290 It can make one be in reality and dream at the same time, 168 00:16:29,290 --> 00:16:30,920 and greatly improving one's sense of spirituality. 169 00:16:30,920 --> 00:16:34,990 It can also cause great harm to the person, to the extent that it can cripple that person. 170 00:16:34,990 --> 00:16:40,240 That's right. Making me be willing to sacrifice my longevity by using the Sand of Illusion Body Cleanser 171 00:16:40,240 --> 00:16:42,290 should make all of you very happy and proud. 172 00:16:42,290 --> 00:16:46,890 Right now, I'm the undefeatable existence in this dream! 173 00:17:44,780 --> 00:17:46,030 Where are we? 174 00:17:46,030 --> 00:17:49,590 This is the grave of Zhou Dufu. I think it's a dreamland. 175 00:17:50,230 --> 00:17:52,980 How did Tianhai Chengwu find out about this place? 176 00:18:01,090 --> 00:18:04,050 Once you enter the dream, you become the guest. 177 00:18:04,050 --> 00:18:11,690 Since you've entered the dreamland with Chen Changsheng, your memories will naturally appear in the dream. 178 00:18:11,690 --> 00:18:16,680 Empress, aren't you obsessed with the Zhou Empire? 179 00:18:16,680 --> 00:18:19,400 In that case, now that you're able to sleep here for eternity, 180 00:18:19,400 --> 00:18:23,020 that should make you rest in peace, right? 181 00:18:48,400 --> 00:18:50,610 The mist is too scary, even holding our breath won't do. 182 00:18:50,610 --> 00:18:53,700 I've told you a while ago, there's nothing we can do. 183 00:18:57,020 --> 00:18:59,310 Look, what's that? 184 00:19:01,360 --> 00:19:02,750 This is Her Majesty's Youyi Hair Clasp. 185 00:19:02,750 --> 00:19:04,620 When the mist is cleared, we can save Her Majesty. 186 00:19:04,620 --> 00:19:06,180 Good. 187 00:19:50,070 --> 00:19:52,370 Arrest them! 188 00:19:53,420 --> 00:19:55,660 - Guard it.\N- Okay. 189 00:19:56,470 --> 00:19:58,250 - You and I, let's go save the Empress.\N- Okay. 190 00:19:58,250 --> 00:19:59,700 Let's go. 191 00:20:03,380 --> 00:20:06,100 Your Majesty. Your Majesty! 192 00:20:06,870 --> 00:20:09,710 Your Majesty. Your Majesty! 193 00:20:11,750 --> 00:20:13,150 What happened to Her Majesty? 194 00:20:13,150 --> 00:20:15,180 Her Majesty was poisoned by the incense. Go find the imperial doctors now! 195 00:20:15,180 --> 00:20:16,640 Okay. 196 00:20:27,570 --> 00:20:31,790 I didn't expect Youyi Hair Clasp would enter Her Majesty's spiritual sense. 197 00:20:34,720 --> 00:20:36,930 I finally woke up. 198 00:20:36,930 --> 00:20:39,940 Woke up? What kind of nonsense are you talking about? 199 00:20:39,940 --> 00:20:42,650 It's not I who woke up. 200 00:20:42,650 --> 00:20:45,440 It woke up. 201 00:20:57,150 --> 00:21:00,300 What will change even if you take the Youyi Hair Clasp away? 202 00:21:00,300 --> 00:21:04,910 Do you really think you can defeat the Invincible Soldiers from the Tianhai family? 203 00:21:11,130 --> 00:21:13,910 These are all disciples of the Tianhai family. 204 00:21:13,910 --> 00:21:16,010 They've all used the Sand of Illusion Body Cleanser. 205 00:21:16,010 --> 00:21:20,940 They willingly sacrifice themselves for the future of the Tianhai family! 206 00:21:20,940 --> 00:21:25,030 Empress... no, Tianhai Youxue. 207 00:21:25,030 --> 00:21:28,130 If you still count yourself as a member of the Tianhai family, 208 00:21:28,130 --> 00:21:31,630 I suggest you kill yourself 209 00:21:31,630 --> 00:21:34,700 to appease the wrath of the world. 210 00:21:34,700 --> 00:21:38,360 Changsheng, what should we do? 211 00:21:38,360 --> 00:21:40,910 I don't know if I can use the formation in a dream. 212 00:21:40,910 --> 00:21:43,770 Even if it works, I don't know if it can stop them. 213 00:21:43,770 --> 00:21:49,890 Yourong, do you know what's so noble about the Heavenly Phoenix bloodline? 214 00:21:49,890 --> 00:21:53,750 Yes. The blood of the Heavenly Phoenix can destroy the unclean. 215 00:21:53,750 --> 00:21:55,580 It's innately free of impurities. 216 00:21:55,580 --> 00:21:59,530 Compared with ordinary people, one with the bloodline can get twice the result with half the effort when it comes to Taoism practice. 217 00:21:59,530 --> 00:22:04,190 No. That's only part of the truth. 218 00:22:04,190 --> 00:22:09,730 The blood of the Heavenly Phoenix can burn not only with the power of the bloodline, 219 00:22:09,730 --> 00:22:11,990 but also the power of the sense of spirituality. 220 00:22:11,990 --> 00:22:16,140 With one chant, the Heavenly Phoenix can make the red lilies bloom. 221 00:22:16,140 --> 00:22:20,010 It can burn and destroy everything in the world. 222 00:23:01,960 --> 00:23:10,250 Tianhai Chengwu! All these years, I've treated you very well, and with an abundance of kindness. 223 00:23:10,250 --> 00:23:15,520 Even when Ya'Er broke the law, I concealed it completely; 224 00:23:15,520 --> 00:23:20,460 remembering that we are a family, and we should be more tolerant. 225 00:23:20,460 --> 00:23:25,150 Now, it seems to have caused you harm instead. 226 00:23:25,150 --> 00:23:27,010 Tolerant? 227 00:23:27,010 --> 00:23:30,420 I only mentioned the election of a prince once, 228 00:23:30,420 --> 00:23:34,260 and you tried to kill me! Is that what you mean by being tolerant? 229 00:23:34,260 --> 00:23:37,060 Only I, the Empress, can elect a prince! 230 00:23:37,060 --> 00:23:40,850 It is not what ministers like you can suggest. 231 00:23:40,850 --> 00:23:45,540 It it was someone else, I would have taken his life long ago. 232 00:23:45,540 --> 00:23:49,160 It's because of this that I have to rebel against you! 233 00:23:49,160 --> 00:23:54,070 Because I don't want to leave my life in the hands of others. 234 00:23:55,020 --> 00:23:59,830 When you ascended the throne, our Tianhai family put in a lot of effort! 235 00:23:59,830 --> 00:24:03,720 We killed so many Chen royal sons and grandsons. 236 00:24:03,720 --> 00:24:05,640 But now, 237 00:24:05,640 --> 00:24:09,060 you want to elect a Chen descendant as the crown prince! 238 00:24:09,060 --> 00:24:13,250 Have you thought about it? If he ascends the throne, 239 00:24:13,250 --> 00:24:17,050 what will happen to our Tianhai family? 240 00:24:18,530 --> 00:24:21,080 All these efforts for you! 241 00:24:21,080 --> 00:24:24,480 In the end, it was just a sacrifice for the Tianhai family. 242 00:24:24,480 --> 00:24:26,820 Who will feel content? 243 00:24:34,730 --> 00:24:43,460 All along, in your heart, I'm that kind of a person! 244 00:24:44,900 --> 00:24:47,960 I can't help you any more, 245 00:24:49,640 --> 00:24:51,750 Brother. 246 00:24:59,150 --> 00:25:01,620 The sun and moon 247 00:25:01,620 --> 00:25:04,430 shine the whole world. 248 00:25:05,600 --> 00:25:08,860 It's destiny that 249 00:25:11,680 --> 00:25:14,960 I shall become the emperor! 250 00:25:32,770 --> 00:25:34,370 Your Majesty. 251 00:25:47,520 --> 00:25:51,350 Thanks to the two of you for being here today. 252 00:26:00,150 --> 00:26:07,650 Little did I expect, I would meet you as mother and son in my dream. 253 00:26:07,650 --> 00:26:11,670 Yes. Little did I expect either. 254 00:26:11,670 --> 00:26:13,540 It's a pity that 255 00:26:14,810 --> 00:26:17,690 I'll wake up from the dream soon. 256 00:26:22,850 --> 00:26:25,110 You two should leave. 257 00:26:40,840 --> 00:26:51,790 It's just a big dream. I feel very, very lonely. 258 00:27:04,340 --> 00:27:05,670 Your Majesty. 259 00:27:05,670 --> 00:27:07,850 May god bless and protect Your Majesty. 260 00:27:32,950 --> 00:27:34,260 What happened? 261 00:27:34,260 --> 00:27:36,570 The lily is as red as fire. 262 00:27:36,570 --> 00:27:38,400 The Empress woke up. 263 00:27:38,400 --> 00:27:40,060 Let's go inside. 264 00:28:03,990 --> 00:28:05,810 Why did he become dust? 265 00:28:05,810 --> 00:28:10,470 It's a great mistake made in a moment of weakness. It's a pity that the glory of the Tianhai family has been destroyed within a day. 266 00:28:10,470 --> 00:28:13,310 Don't worry. You've all done a good job in protecting the Empress this time. 267 00:28:13,310 --> 00:28:16,680 You should be able to return to the Guojiao Academy soon. 268 00:28:19,200 --> 00:28:21,100 I hope so. 269 00:28:44,110 --> 00:28:46,430 - Luo Luo.\N- Teacher, you succeeded? 270 00:28:46,430 --> 00:28:49,910 It's such a close call. Tianhai Chengwu is truly fierce and ambitious. 271 00:28:49,910 --> 00:28:52,860 Luckily, the Empress had an upper hand. 272 00:28:55,010 --> 00:28:57,650 People from the Snake Subduers? Did you notice what kind of skill they had? 273 00:28:57,650 --> 00:28:59,620 They have skills from various schools. 274 00:28:59,620 --> 00:29:04,110 Such as those from the Human Clan, the Beast Clan, and even the Demon Clan. 275 00:29:04,110 --> 00:29:05,840 But luckily their master didn't come here. 276 00:29:05,840 --> 00:29:07,930 Wow, such a close call. 277 00:29:07,930 --> 00:29:10,410 If he were here, we would have been in big trouble. 278 00:29:10,410 --> 00:29:11,830 It's weird indeed. 279 00:29:11,830 --> 00:29:14,860 Why would he leave when it's the best time to carry out the assassination? 280 00:29:14,860 --> 00:29:18,200 He either knew exactly what the next step was, 281 00:29:18,200 --> 00:29:20,140 or had to do so. 282 00:29:20,140 --> 00:29:21,260 Had to do so? 283 00:29:21,260 --> 00:29:24,190 Yes. For example, maybe he's on duty. 284 00:29:24,190 --> 00:29:28,480 You're saying... the head of the Snake Subduers is actually an official. 285 00:29:28,480 --> 00:29:30,920 He left because he's afraid his true identity would be revealed. 286 00:29:30,920 --> 00:29:32,790 That's one possibility. 287 00:29:32,790 --> 00:29:37,780 Anyway, his true identity will be unexpected. 288 00:29:39,060 --> 00:29:41,560 I thought things had already been wrapped up. 289 00:29:41,560 --> 00:29:46,100 Now I feel like it's just the very beginning. 290 00:29:58,720 --> 00:30:00,670 The Empress has sent a royal decree. 291 00:30:00,670 --> 00:30:03,450 I hold the position as the ruler and I have been governing the whole country. 292 00:30:03,450 --> 00:30:06,300 My policies have been generous and righteous, benefiting people around the country. 293 00:30:06,300 --> 00:30:09,770 Little did I expect, the troubles would start inside the house. The evil minister was trying to rebel against me. 294 00:30:09,770 --> 00:30:14,850 Being in a very high position, Tianhai Chengwu was plotting on treason. 295 00:30:14,850 --> 00:30:20,540 The crime is unforgivable. Now I order the relative departments to arrest his remaining gangs. Do act without fail. 296 00:30:23,220 --> 00:30:27,870 Teacher, why didn't you ask Thirty-Six and his gang to be here? 297 00:30:27,870 --> 00:30:31,060 We don't know who's our friend and who's our enemy yet. We have to be very careful. 298 00:30:33,700 --> 00:30:37,230 His Holiness shall be the acting Right Prime Minister for the time being. 299 00:30:37,230 --> 00:30:40,730 Chen Changsheng, Xu Yourong, and their gang have rendered great service saving me. 300 00:30:40,730 --> 00:30:43,480 It's widely known that they have a good heart. 301 00:30:43,480 --> 00:30:48,450 Their crimes have been pardoned and they will be rewarded. The decree ends. 302 00:30:48,450 --> 00:30:51,670 We will do as the decree ordered. 303 00:30:59,620 --> 00:31:03,390 Everyone, be quiet. 304 00:31:03,390 --> 00:31:05,590 Lately, a lot of things have happened in the palace. 305 00:31:05,590 --> 00:31:09,120 And the Demon Clan's troops are approaching the border soon. 306 00:31:09,120 --> 00:31:14,150 All of you are pillars of the nation. In an important time like this, do not fret and stumble. 307 00:31:14,150 --> 00:31:18,780 Are all of you willing to pull through the hard times and appease the chaos together, 308 00:31:18,780 --> 00:31:21,400 and repaying the country with your supreme loyalty? 309 00:31:21,400 --> 00:31:28,270 We will follow Your Holiness, to pull through the hard times and appease the chaos, repaying the country with our supreme loyalty. 310 00:31:33,660 --> 00:31:34,920 Changsheng! 311 00:31:34,920 --> 00:31:36,310 - Teacher!\N- Changsheng! 312 00:31:36,310 --> 00:31:38,000 Teacher. 313 00:31:39,850 --> 00:31:41,070 Inform Her Majesty now. 314 00:31:41,070 --> 00:31:42,440 Yes. 315 00:31:48,030 --> 00:31:50,740 His inner energy is very strong. 316 00:31:55,300 --> 00:31:56,480 How's my teacher? 317 00:31:56,480 --> 00:32:01,680 The power of the star in his body is too powerful. There's nothing I can do. 318 00:32:01,680 --> 00:32:03,530 Even Your Majesty has no idea what to do? 319 00:32:03,530 --> 00:32:07,520 The essence and blood in his body has been combined as one. 320 00:32:07,520 --> 00:32:11,800 There's no way for a human to remove it. 321 00:32:11,800 --> 00:32:14,280 Is there any other way? 322 00:32:15,900 --> 00:32:21,790 The power of the star in his body and the Star Formation echo each other in a distance. 323 00:32:21,790 --> 00:32:26,400 Maybe the Star Formation can absorb it 324 00:32:26,400 --> 00:32:29,490 without hurting his body. 325 00:32:29,490 --> 00:32:33,420 But if it's the other way around, the power of the star 326 00:32:33,420 --> 00:32:39,470 triggers the resonation of the Star Formation and causes it to be in complete chaos, 327 00:32:39,470 --> 00:32:43,620 Changsheng will definitely die. 328 00:32:45,650 --> 00:32:50,670 Then, we should give it a try no matter what. My teacher is a good man, he will be blessed. 329 00:32:50,670 --> 00:32:53,380 The risk is too high. 330 00:32:53,380 --> 00:32:57,980 All of you children, don't think of everything as being as simple as you think. 331 00:32:57,980 --> 00:33:03,570 A grave matter such as this can't be given a try casually without having complete confidence. 332 00:33:03,570 --> 00:33:05,370 Otherwise... 333 00:33:07,110 --> 00:33:08,890 All right. 334 00:33:09,530 --> 00:33:11,450 Take this. 335 00:33:11,450 --> 00:33:15,280 The Jade of the Dragon Soul? Empress, you agreed to set Little Black Dragon free? 336 00:33:15,280 --> 00:33:18,170 I'm just letting the Dragon Soul keep Changsheng company. 337 00:33:18,170 --> 00:33:22,490 Remember, never get close to the Rosefinch Palace. 338 00:33:22,490 --> 00:33:24,960 Don't think I will be grateful to you. 339 00:33:25,760 --> 00:33:29,220 I didn't expect you to. 340 00:33:29,220 --> 00:33:33,070 Yourong, go take a rest with Luo Luo. 341 00:33:33,070 --> 00:33:35,410 Don't worry. I'll take care of Changsheng here. 342 00:33:35,410 --> 00:33:36,990 Yes. 343 00:33:36,990 --> 00:33:39,110 Luo Luo, let's go. 344 00:33:56,070 --> 00:34:00,670 When you're not here, I was thinking about you everyday; 345 00:34:00,670 --> 00:34:06,460 hoping you could return to me. But now that you're here by my side, 346 00:34:06,460 --> 00:34:09,410 I'm thinking about you even more. 347 00:34:10,110 --> 00:34:14,270 Is it the so-called... 348 00:34:16,000 --> 00:34:18,280 mother's love? 349 00:34:30,190 --> 00:34:31,250 Your Majesty. 350 00:34:31,250 --> 00:34:34,840 You're awake? How do you feel? 351 00:34:34,840 --> 00:34:37,540 I still have a bit of pain in my chest. 352 00:34:37,540 --> 00:34:39,820 But I'm fine. I'm used to it. 353 00:34:39,820 --> 00:34:42,620 The Imperial Doctor has given you medicine. 354 00:34:42,620 --> 00:34:46,230 But you should be careful about your own health. 355 00:34:46,230 --> 00:34:50,000 Because you may have a relapse in the future. 356 00:34:50,630 --> 00:34:52,110 And... 357 00:34:52,110 --> 00:34:55,120 And it will get worse, right? 358 00:34:55,120 --> 00:34:57,870 It's fine. I'm used to it. 359 00:35:06,880 --> 00:35:10,080 If it weren't for you and Yourong this time, 360 00:35:10,080 --> 00:35:12,840 Tianhai Chengwu might have succeeded. 361 00:35:12,840 --> 00:35:15,550 We've only done a little bit of work. 362 00:35:15,550 --> 00:35:21,150 Your Majesty, you have the Youyi Hair Clasp as protection. Even if we were not here, Your Majesty would have been fine. 363 00:35:21,150 --> 00:35:27,270 But it's still only a Youyi Hair Clasp. It's only a clasp, that's all. 364 00:35:27,270 --> 00:35:28,610 Your Majesty. 365 00:35:28,610 --> 00:35:30,260 Let's not talk about that. 366 00:35:30,260 --> 00:35:35,990 Let me ask you, are you getting along fine with Yourong? 367 00:35:35,990 --> 00:35:39,240 We are fine. We are quite compatible. 368 00:35:39,240 --> 00:35:40,770 I've noticed that. 369 00:35:40,770 --> 00:35:46,740 But since you have someone you love by your side, don't always think about fighting and killing. 370 00:35:46,740 --> 00:35:51,160 Girls always want their loved ones to care about them. 371 00:35:51,160 --> 00:35:54,820 You have to learn to gain her interests. 372 00:35:54,820 --> 00:35:59,490 This... I'll try. 373 00:35:59,490 --> 00:36:02,500 Your Majesty, it's about time. 374 00:36:03,520 --> 00:36:09,940 I need to go to the Star Formation. You have a good rest here tonight. 375 00:36:12,940 --> 00:36:14,560 Mother. 376 00:36:37,310 --> 00:36:39,400 What did you just call me? 377 00:36:39,400 --> 00:36:41,220 Mother. 378 00:36:46,060 --> 00:36:53,900 I don't even want to go to the Star Formation. I only want to stay here and be by your side. 379 00:36:53,900 --> 00:36:57,350 Don't rely on the Star Formation. 380 00:36:57,350 --> 00:37:04,630 It'll swallow you instead. You will be gradually be controlled by it and lose yourself. 381 00:37:04,630 --> 00:37:10,190 When you become the emperor one day, you will understand; 382 00:37:10,190 --> 00:37:15,410 there's actually no other choice. 383 00:37:24,320 --> 00:37:25,910 Your Majesty. 384 00:37:38,870 --> 00:37:40,900 Take a rest. 385 00:37:44,220 --> 00:37:46,700 Take care of Changsheng. 386 00:37:59,690 --> 00:38:01,660 Are you okay? 387 00:38:03,700 --> 00:38:05,290 Where's Luo Luo? 388 00:38:05,290 --> 00:38:09,530 She's been through a lot yesterday. She's sleeping now. 389 00:38:11,640 --> 00:38:13,760 I want to take a walk outside. 390 00:38:17,390 --> 00:38:22,880 It's not easy for Luo Luo. She's suffered a lot following me as her teacher. 391 00:38:22,880 --> 00:38:26,440 You always tend to put everything on your own shoulders. 392 00:38:26,440 --> 00:38:31,220 It's not just your matter. Everyone should make their contribution. 393 00:38:31,220 --> 00:38:33,580 Responsibility? 394 00:38:33,580 --> 00:38:38,790 I told Her Majesty a moment ago, that I hope she will stop going to the Star Formation. 395 00:38:38,790 --> 00:38:40,020 She won't be able to do that. 396 00:38:40,020 --> 00:38:45,230 She said if one day I become the emperor, I will understand. 397 00:38:45,230 --> 00:38:47,850 I think she was implying that 398 00:38:47,850 --> 00:38:52,500 controlling the Star Formation is an inescapable responsibility for her. 399 00:38:52,500 --> 00:38:57,390 Rong'er, if you inherit the Star Formation, what would you do? 400 00:38:58,690 --> 00:39:00,130 I will destroy the Star Formation. 401 00:39:00,130 --> 00:39:04,100 Destroy it? What about the safety of the Human Clan? 402 00:39:04,100 --> 00:39:09,000 When Tai Zong started the war back then, he didn't rely on the power of the Star Formation. 403 00:39:09,000 --> 00:39:13,100 He relied on the courage, unity and will power of the Human Clan. 404 00:39:13,100 --> 00:39:14,560 Zhou Dufu said something like this as well. 405 00:39:14,560 --> 00:39:18,560 The Star Formation that needs human lives as sacrifices. 406 00:39:18,560 --> 00:39:23,220 Even if it can defeat the Demon Clan, it will silently make the courage of the Human Clan disappear and make other people sacrifice for it. 407 00:39:23,220 --> 00:39:25,320 I completely agree. But... 408 00:39:25,320 --> 00:39:27,730 Do you still want to fix the Star Formation? 409 00:39:27,730 --> 00:39:33,460 You've seen the Star Formation. You know how scary and powerful it is. You can't defeat it just by yourself. 410 00:39:33,460 --> 00:39:36,540 Maybe Zhou Dufu left the Star Map to solve the problem. 411 00:39:36,540 --> 00:39:38,380 But he no longer exists. 412 00:39:38,380 --> 00:39:44,000 Even the Empress will be affected by the backfire of the Star Formation and become more and more cruel. 413 00:39:44,000 --> 00:39:49,090 It's all my fault. Till this day, I still don't have the power to fix the Star Formation. 414 00:39:49,090 --> 00:39:52,320 You're trying to bear all the responsibilities alone, again. 415 00:39:52,320 --> 00:39:57,530 If we don't destroy the Star Formation, one day it will destroy all the good in the world. 416 00:39:57,530 --> 00:40:05,090 Changsheng, promise me, don't get close to the Star Formation. I don't want it to destroy you. 417 00:40:05,880 --> 00:40:10,010 The more dangerous it is, the more necessary it is for us to help the Empress to get rid of its control. 418 00:40:10,010 --> 00:40:12,920 We don't have the power to destroy it yet. 419 00:40:12,920 --> 00:40:16,430 And we also don't know what the consequence by doing so is. 420 00:40:16,430 --> 00:40:19,040 Teacher! Sister Xu! 421 00:40:20,080 --> 00:40:21,260 Teacher, you've recovered? 422 00:40:21,260 --> 00:40:23,220 I'm fine for now. 423 00:40:26,260 --> 00:40:29,550 Enough. You are a big girl. Stop being so needy. 424 00:40:29,550 --> 00:40:32,980 I'm your disciple. Of course, I will be needy of you. 425 00:40:32,980 --> 00:40:35,090 Oh right, Teacher. Do you know what this is? 426 00:40:35,090 --> 00:40:36,950 The Jade of the Dragon Soul? 427 00:40:36,950 --> 00:40:39,810 Didn't expect it, right? The Empress returned it to us. 428 00:40:39,810 --> 00:40:43,140 She also let the dragon soul out of the cold lake. 429 00:40:43,140 --> 00:40:45,440 The only thing is, is that it can' t get close to the Redfinch Palace. 430 00:40:45,440 --> 00:40:51,370 Chen Changsheng, I'm warning you! Don't cave in to the evil Tianhai old lady. You have to fight against her until the end. 431 00:40:51,370 --> 00:40:53,910 Otherwise, all the suffering I had will be all in vain. 432 00:40:53,910 --> 00:40:56,000 Your temperament hasn't changed. 433 00:40:56,710 --> 00:40:59,680 Teacher, what should we do now? 434 00:40:59,680 --> 00:41:03,420 I want to see the Star Formation again. 435 00:41:03,420 --> 00:41:05,240 Changsheng. 436 00:41:08,080 --> 00:41:11,670 Don't worry. It'll be fine. I'm confident. 437 00:41:13,850 --> 00:41:15,890 I'll go outside for a bit. 438 00:41:19,080 --> 00:41:22,090 What's wrong with Sister Xu? 439 00:41:22,090 --> 00:41:23,790 She's fine. 440 00:41:29,820 --> 00:41:32,410 - Tang Tang.\N- Mo Yu? 441 00:41:33,230 --> 00:41:34,940 What are you doing here? 442 00:41:34,940 --> 00:41:39,330 I'm here to see Changsheng. They won't let me in. 443 00:41:39,330 --> 00:41:42,250 Your beloved Changsheng is under a close watch. 444 00:41:42,250 --> 00:41:47,320 The Empress has sent people to protect him. Without her permission, no one can get near him. 445 00:41:47,320 --> 00:41:51,110 So if you really want to see him, you should beg Her Majesty yourself. 446 00:41:51,110 --> 00:41:52,310 Then, how's he now? 447 00:41:52,310 --> 00:41:54,670 He nearly died from his illness. 448 00:41:54,670 --> 00:41:56,300 How can that be fine? 449 00:41:56,300 --> 00:41:59,120 Hey, doesn't it happen to him a lot? 450 00:41:59,120 --> 00:42:03,730 His life is as tough as a cockroach's. You can't even kill him by stomping on him. 451 00:42:03,730 --> 00:42:08,130 That's right. He's been half-ill ever since I met him. 452 00:42:08,130 --> 00:42:12,120 He's still as sickly as he used to be. There's no difference. 453 00:42:12,790 --> 00:42:16,140 You almost succeeded in changing the topic! Do you think Her Majesty will do something bad to him? 454 00:42:16,140 --> 00:42:19,910 He's Her Majesty's biological son. Now the Tianhai family has collapsed, 455 00:42:19,910 --> 00:42:23,390 Her Majesty has to rely on Chen Changsheng to guard her world. 456 00:42:23,390 --> 00:42:26,720 Enough. I'm leaving now since there's nothing important. 457 00:42:26,720 --> 00:42:29,820 Wait a minute. I need to ask you something. 458 00:42:29,820 --> 00:42:32,540 - What do you want to know?\N- How is the Tang family? 459 00:42:32,540 --> 00:42:36,170 And my father, is he fine? 460 00:42:36,170 --> 00:42:41,020 You've done a good job by saving the Empress and you've indirectly saved your dad. 461 00:42:41,020 --> 00:42:43,880 But treason is a big crime. 462 00:42:43,880 --> 00:42:47,810 What happened to my dad? You've promised me! 463 00:42:50,320 --> 00:42:53,970 I'm not the daughter-in-law in your Tang family. Why should I care about everything? 464 00:42:59,180 --> 00:43:01,020 Mo Yu! 465 00:43:05,410 --> 00:43:08,530 I just want to talk to you a little more. 466 00:43:12,160 --> 00:43:17,810 The power of the Tianhai family has been wiped out, so we took a chance and planted many of our people. 467 00:43:17,810 --> 00:43:22,740 The Left Guards and the Left and Right Golden Troops have been controlled by our people. 468 00:43:22,740 --> 00:43:29,470 But the head of the Qianniu Guards is still someone the Empress trusts. We haven't been able to change that yet. 469 00:43:29,470 --> 00:43:34,890 Very good. Our plan has been executed very well. 470 00:43:34,890 --> 00:43:41,300 As for the Qianniu Guards, let's not alert them now. 471 00:43:42,420 --> 00:43:48,860 We are getting very close to our big success. We don't need to take unnecessary risks at this point. 472 00:43:54,990 --> 00:44:02,760 Timing and Subtitles brought to you by the Subbers of the Destiny @ Viki 473 00:44:03,980 --> 00:44:10,530 ♫ Your image is engraved in my heartbeats ♫ 474 00:44:10,530 --> 00:44:15,990 ♫ The pen marks are rippled by deep affections ♫ 475 00:44:15,990 --> 00:44:24,340 ♫ The orbit of yearning is clearer, ♫ 476 00:44:24,340 --> 00:44:32,360 ♫ whether or not you're being pulled by it. ♫ 477 00:44:33,830 --> 00:44:40,380 ♫ Each experience resembles the clear lines on the palm ♫ 478 00:44:40,380 --> 00:44:46,890 ♫ You use the warmth of your hands to take care of me ♫ 479 00:44:46,890 --> 00:44:53,510 ♫ The love is fated to meet, it's like the stars united ♫ 480 00:44:53,510 --> 00:44:59,810 ♫ to accompany you soaring in the galaxy ♫ 481 00:44:59,810 --> 00:45:05,420 ♫ My mission in life is using love to choose an ending ♫ 482 00:45:05,420 --> 00:45:09,100 ♫ until both our hairs turn grey, ♫ 483 00:45:09,100 --> 00:45:17,050 ♫ even if I can't clearly see this beautiful love ♫ 484 00:45:18,110 --> 00:45:24,690 ♫ The heavens determine the future. Let the future decide ♫ 485 00:45:24,690 --> 00:45:31,200 ♫ I've collected all the fortunes to store in your fate ♫ 486 00:45:31,200 --> 00:45:37,860 ♫ When our hearts lean on each other, you're stronger ♫ 487 00:45:37,860 --> 00:45:44,370 ♫ and fearless of being attacked by fate ♫ 488 00:45:44,370 --> 00:45:50,970 ♫ If we reunite, and you're no longer yourself, ♫ 489 00:45:50,970 --> 00:45:57,520 ♫ I will still fall in love with you. ♫ 490 00:45:57,520 --> 00:46:07,540 ♫ The love is fated to meet ♫ 43589

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.