Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:24,656 --> 00:04:26,408
They will do nicely.
2
00:04:57,020 --> 00:04:58,363
Sit down.
3
00:05:07,905 --> 00:05:08,656
Well?
4
00:05:09,115 --> 00:05:11,664
The drug worked as you
said it would.
5
00:05:12,201 --> 00:05:15,876
They are completely under our control.
6
00:05:16,205 --> 00:05:18,333
You mean my control?
7
00:05:19,875 --> 00:05:20,797
Of course.
8
00:05:24,462 --> 00:05:26,339
These three men
will form the nucleus
9
00:05:26,673 --> 00:05:29,472
of the most deadly group of assassins
10
00:05:29,801 --> 00:05:31,678
the world has ever known.
11
00:05:32,720 --> 00:05:35,223
Three of the deadliest
men in the world,
12
00:05:35,557 --> 00:05:38,231
programmed to kill on my command.
13
00:05:41,395 --> 00:05:42,567
Death machines.
14
00:05:44,064 --> 00:05:48,535
I've worked years for this
and these men must be perfect.
15
00:05:48,861 --> 00:05:49,908
They are.
16
00:05:50,237 --> 00:05:52,740
So you say, before
I put them into action,
17
00:05:53,073 --> 00:05:55,451
I think you should run
them through another set
18
00:05:55,784 --> 00:05:57,410
of experimental tests.
19
00:05:58,369 --> 00:06:01,964
That man and his people
will be a good test.
20
00:06:03,666 --> 00:06:07,921
He's part of an old and
obsolete organization.
21
00:06:08,254 --> 00:06:09,881
It will be done.
22
00:06:10,214 --> 00:06:12,262
And so it shall be.
23
00:06:25,061 --> 00:06:27,405
Yeah George, this is Mr. G.
24
00:06:28,899 --> 00:06:32,778
Listen I got two jobs for you,
same price.
25
00:06:33,110 --> 00:06:36,410
Number one, a Chinese gentleman
by the name of Ho Lung,
26
00:06:36,739 --> 00:06:39,413
runs a karate studio in your city.
27
00:06:39,742 --> 00:06:43,212
Number two, Nathan
Adams, right the bank VP.
28
00:06:45,372 --> 00:06:47,920
I want them both hit by next week.
29
00:06:48,249 --> 00:06:49,045
So put your best men on it
30
00:06:49,375 --> 00:06:52,345
and let me know when it's done, right.
31
00:08:49,113 --> 00:08:49,864
Hey!
32
00:08:51,282 --> 00:08:52,579
No! No!
33
00:09:09,090 --> 00:09:09,841
Yeah?
34
00:09:12,344 --> 00:09:14,187
Fell off a building?
35
00:09:14,512 --> 00:09:18,061
What do you mean fell off a building?
36
00:09:18,390 --> 00:09:20,358
Accident, accident my ass!
37
00:09:22,978 --> 00:09:24,480
Hey, it's business.
38
00:09:25,481 --> 00:09:26,824
What about Adams?
39
00:09:28,651 --> 00:09:31,120
Well get someone else to
take care of him then.
40
00:09:31,445 --> 00:09:32,992
And after that,
see if you can hit Ho Lung
41
00:09:33,322 --> 00:09:36,074
and this time without screwing up.
42
00:09:38,993 --> 00:09:41,416
Hey, get your ass back in bed!
43
00:11:21,298 --> 00:11:22,049
Yeah?
44
00:11:23,717 --> 00:11:24,468
Blown up?
45
00:11:25,469 --> 00:11:27,312
Blown up, what do you mean blown up?
46
00:11:27,637 --> 00:11:29,389
If this continues and the
boys back east get word of it,
47
00:11:29,723 --> 00:11:31,521
I'm outta business or worse...
48
00:11:31,849 --> 00:11:33,396
Hell I should've known
you couldn't handle this.
49
00:11:33,726 --> 00:11:34,898
Who's doing it?
50
00:11:36,103 --> 00:11:38,197
Well how am I supposed
to know God damn it?
51
00:11:38,522 --> 00:11:39,774
What do you mean you don't know?
52
00:11:40,107 --> 00:11:41,404
Look, whoever is hitting my boys
53
00:11:41,734 --> 00:11:44,613
has probably got my line
tapped, you know what I mean?
54
00:11:44,945 --> 00:11:48,574
Yeah, well I'm calling
from a phone booth now.
55
00:11:51,951 --> 00:11:53,419
Well you better find out
who is doing it
56
00:11:53,745 --> 00:11:54,962
and take care of it.
57
00:11:55,288 --> 00:11:56,460
Well how am I supposed
to take care of it?
58
00:11:56,790 --> 00:11:59,009
I don't know what's going on.
59
00:12:02,587 --> 00:12:05,010
Now look Mr. G., I've got
to have some more time
60
00:12:05,339 --> 00:12:06,636
and some help too.
61
00:12:08,133 --> 00:12:12,229
They're trying to take this
town and shove it up my ass.
62
00:12:15,599 --> 00:12:17,943
Hey, hey, what are you doing?
63
00:12:29,904 --> 00:12:32,657
George, George, what's going on?
64
00:12:33,908 --> 00:12:36,752
God damn it can you hear me George?
65
00:12:38,037 --> 00:12:39,504
Hello, hello?
66
00:12:39,830 --> 00:12:40,797
Are you there?
67
00:12:41,832 --> 00:12:44,085
George, hello, hello, hello?
68
00:12:55,553 --> 00:12:56,725
Yeah, yeah?
69
00:12:57,054 --> 00:12:58,727
Mr. Gioretti?
70
00:12:59,056 --> 00:13:00,023
Who is this?
71
00:13:00,349 --> 00:13:02,568
I'm the one who's been
killing your men.
72
00:13:02,893 --> 00:13:05,237
Who is this damn it?
73
00:13:05,563 --> 00:13:09,534
All contract killings in
this city are under my control.
74
00:13:11,110 --> 00:13:13,658
If you want someone killed,
75
00:13:13,987 --> 00:13:16,911
I'm afraid you'll
have to deal with me.
76
00:13:19,325 --> 00:13:23,250
Deal with you, look I don't
have to deal with anyone.
77
00:13:23,580 --> 00:13:26,379
If you want someone
killed in this city,
78
00:13:26,708 --> 00:13:30,803
you must deal with us in person
and we will discuss the fee.
79
00:15:32,283 --> 00:15:33,375
Mr. Gioretti?
80
00:15:33,702 --> 00:15:34,954
Yeah Mike what is it?
81
00:15:35,286 --> 00:15:36,959
Don't you want me to
go in there with you?
82
00:15:37,288 --> 00:15:38,915
What for, I can handle this alone.
83
00:15:39,249 --> 00:15:40,000
Go eat dinner at Tony's,
84
00:15:40,333 --> 00:15:42,051
I'll call you there when I need you.
85
00:15:42,377 --> 00:15:45,630
But you shouldn't go in
there without protection.
86
00:15:45,963 --> 00:15:48,341
I mean why take
chances with those people?
87
00:15:48,674 --> 00:15:51,553
Look, I only hired you
because of your father,
88
00:15:51,885 --> 00:15:53,887
so don't start telling me what to do.
89
00:15:54,221 --> 00:15:57,521
Don't say shit to me, just
drive the car and do what I say.
90
00:15:57,850 --> 00:15:58,646
Do you understand?
91
00:15:58,976 --> 00:15:59,602
Yes sir.
92
00:16:01,310 --> 00:16:02,607
And you better be there when I call
93
00:16:02,937 --> 00:16:05,486
and not out screwing around
like you did last time.
94
00:16:05,815 --> 00:16:06,486
Do you hear?
95
00:16:06,816 --> 00:16:07,442
Yes sir.
96
00:16:31,006 --> 00:16:32,929
Mr. Gioretti, come in.
97
00:16:36,052 --> 00:16:37,395
Please, wait here.
98
00:16:54,402 --> 00:16:57,497
So good of you to come Mr. Gioretti.
99
00:16:58,448 --> 00:17:00,121
Oh don't mention it.
100
00:17:00,450 --> 00:17:03,875
Are you ready to avail
yourself of my services?
101
00:17:04,204 --> 00:17:07,753
Let's just say I don't intend
losing anymore of my men.
102
00:17:08,082 --> 00:17:10,676
Please accept my
expression of sympathy
103
00:17:11,001 --> 00:17:13,220
for the death of your employees.
104
00:17:13,545 --> 00:17:15,388
They were good men,
highly professional.
105
00:17:15,714 --> 00:17:17,591
I think you will
find my organization
106
00:17:17,925 --> 00:17:19,927
also highly professional.
107
00:17:22,012 --> 00:17:24,013
Well before I tell you
who I want hit,
108
00:17:24,347 --> 00:17:27,066
before I spend any of my money,
109
00:17:27,391 --> 00:17:30,895
I'd like to see just how
professional you really are.
110
00:17:31,229 --> 00:17:35,200
I shall gladly give you a
demonstration, after dinner.
111
00:17:45,325 --> 00:17:47,248
Here you are Mike.
112
00:17:47,577 --> 00:17:51,252
I don't care what anybody
says, you don't get spaghetti
113
00:17:51,581 --> 00:17:53,709
this good nowhere back east.
114
00:17:55,127 --> 00:17:56,629
I told the boys to fix it up
115
00:17:56,962 --> 00:17:59,635
extra special for a good friend.
116
00:17:59,964 --> 00:18:00,760
You're the best Tony.
117
00:18:01,090 --> 00:18:03,434
Hey that's right, wait
til you taste the sauce.
118
00:18:03,759 --> 00:18:06,979
It's special too, it's my own recipe.
119
00:18:07,304 --> 00:18:08,931
Lots of people they
ask me for the recipe
120
00:18:09,265 --> 00:18:11,108
but I tell them nothing doing.
121
00:18:11,433 --> 00:18:13,401
Hey Mike, why should I tell them huh?
122
00:18:13,727 --> 00:18:15,774
So they can open up
their own restaurant?
123
00:18:16,104 --> 00:18:18,072
Or maybe they eat at home?
124
00:18:18,398 --> 00:18:21,117
No, you want to taste food like this,
125
00:18:21,442 --> 00:18:23,240
you gotta come see Tony.
126
00:18:24,487 --> 00:18:27,741
Now you need anything
Mike, you just call me.
127
00:18:28,074 --> 00:18:29,747
All right Tony thank
you, it looks great.
128
00:18:30,076 --> 00:18:32,703
Hey, tastes good too, go on try.
129
00:18:39,293 --> 00:18:40,795
There you see what I say.
130
00:18:41,128 --> 00:18:43,096
Okay I'll let you eat now.
131
00:19:10,947 --> 00:19:12,699
Hey Tony, come here.
132
00:19:14,618 --> 00:19:15,414
It's good, no?
133
00:19:15,744 --> 00:19:17,997
No what do you call this, a joke?
134
00:19:18,330 --> 00:19:20,503
It's no joke, you find
it in the spaghetti?
135
00:19:20,831 --> 00:19:24,802
I fire the one who did this
even it's my own brother.
136
00:20:50,874 --> 00:20:53,878
Is the meal
for your liking Mr. Gioretti?
137
00:20:54,211 --> 00:20:56,930
It's all right, but
let's get down to business.
138
00:20:57,256 --> 00:20:59,179
Without the demonstration
you asked for?
139
00:20:59,508 --> 00:21:01,055
Yeah, yeah, later.
140
00:21:02,218 --> 00:21:03,686
If we can come to a
business agreement,
141
00:21:04,012 --> 00:21:06,014
I want these two men hit.
142
00:21:12,812 --> 00:21:14,314
Oh yes, Mr. Lung.
143
00:21:16,232 --> 00:21:20,327
He uses his karate studio as
a front for narcotics traffic.
144
00:21:21,236 --> 00:21:23,159
You're well informed.
145
00:21:23,488 --> 00:21:25,115
The other man, Nathan Adams.
146
00:21:25,449 --> 00:21:27,668
He keeps forgetting he's
supposed to be working for me.
147
00:21:27,993 --> 00:21:31,543
Kill him and he's
replaced by another one
148
00:21:31,872 --> 00:21:33,465
of your men at the bank.
149
00:21:34,541 --> 00:21:35,837
I just want him out.
150
00:21:36,167 --> 00:21:38,886
Now, what about that demonstration?
151
00:22:23,087 --> 00:22:26,761
The wine was not to
your liking Mr. Gioretti?
152
00:22:27,090 --> 00:22:30,185
You took my driver,
I took your waiter.
153
00:22:31,386 --> 00:22:33,388
Just to make things even.
154
00:22:33,721 --> 00:22:37,692
Of course Mr. Gioretti,
we must keep things even.
155
00:22:39,894 --> 00:22:41,987
Now, shall we do business?
156
00:22:43,647 --> 00:22:44,569
All right.
157
00:22:50,445 --> 00:22:52,038
You serve tonight.
158
00:23:35,737 --> 00:23:38,616
See that this man receives
one of our red Buddhas.
159
00:23:38,949 --> 00:23:42,078
I believe you can find him
at his karate school tonight.
160
00:23:42,411 --> 00:23:45,415
Oh and uh please
don't leave any witnesses.
161
00:24:16,276 --> 00:24:19,200
Does this Buddha belong to anyone?
162
00:24:20,739 --> 00:24:23,412
It was left outside of my office.
163
00:24:27,536 --> 00:24:29,630
Perhaps I'll keep it then.
164
00:28:41,316 --> 00:28:42,784
Hey wait a minute, I
know him, what happened?
165
00:28:43,110 --> 00:28:44,783
Got his hand cut off, he's in shock.
166
00:28:45,112 --> 00:28:46,614
- Jesus
- Can he make it?
167
00:28:46,947 --> 00:28:48,995
Not if you don't quit
talking to him.
168
00:28:50,825 --> 00:28:52,077
You all right?
169
00:28:54,495 --> 00:28:55,792
Lieutenant these are
two of the callers.
170
00:28:56,122 --> 00:28:57,169
I'll talk to them later.
171
00:30:17,573 --> 00:30:18,665
Clay.
172
00:30:21,327 --> 00:30:22,749
Thank you Mike.
173
00:30:23,120 --> 00:30:24,087
God I hate coming back here.
174
00:30:24,413 --> 00:30:25,665
It beats being on the streets.
175
00:30:25,998 --> 00:30:28,217
You'll change your
mind in a couple weeks.
176
00:30:29,377 --> 00:30:31,219
Eh, well if it isn't
Lieutenant Forrester.
177
00:30:32,212 --> 00:30:34,010
Glad to see you could join us.
178
00:30:34,339 --> 00:30:35,682
Don't start on me, we've been out
179
00:30:36,007 --> 00:30:37,259
on this case since 3:00 AM
this morning.
180
00:30:37,592 --> 00:30:39,515
All right, tell me
where's this Frank Thomas.
181
00:30:39,845 --> 00:30:40,767
What room are they keeping him in?
182
00:30:41,096 --> 00:30:41,813
Why do you wanna know?
183
00:30:42,138 --> 00:30:42,809
It's our case.
184
00:30:43,139 --> 00:30:44,356
Well you guys have been ticketed
185
00:30:44,683 --> 00:30:45,980
for that human relations lapse.
186
00:30:46,309 --> 00:30:47,560
That's what the captain said.
187
00:30:47,893 --> 00:30:50,396
We'll handle that, you
stay out of our case.
188
00:30:50,729 --> 00:30:52,322
Okay it's your funeral.
189
00:30:52,648 --> 00:30:56,152
He's right, here's a
memo from the captain.
190
00:30:56,485 --> 00:30:58,237
Oh screw that human relations crap.
191
00:30:58,571 --> 00:31:00,039
You were supposed to show
up today for a makeup today
192
00:31:00,364 --> 00:31:01,331
and I'm supposed to go with you.
193
00:31:02,783 --> 00:31:04,830
Forrester, homicide.
194
00:31:05,159 --> 00:31:07,207
Fine, we'll be right out.
195
00:31:07,537 --> 00:31:08,413
Hospital?
196
00:31:08,746 --> 00:31:09,872
Frank is conscious,
we can talk to him.
197
00:31:10,206 --> 00:31:11,833
Hey, what about this?
198
00:31:12,166 --> 00:31:14,089
What do you wanna be, a
detective or a paper pusher?
199
00:31:14,419 --> 00:31:15,045
Let's go.
200
00:31:24,511 --> 00:31:26,104
Don't you think we better check out
201
00:31:26,430 --> 00:31:27,602
that human relations class?
202
00:31:27,931 --> 00:31:29,308
Don't worry about it Jerry.
203
00:31:29,641 --> 00:31:30,938
Lieutenant Forrester,
Frank Thomas' room.
204
00:31:31,268 --> 00:31:32,986
Room 376 down the hall.
205
00:31:33,312 --> 00:31:34,108
Thank you.
206
00:31:35,647 --> 00:31:37,115
I hate hospitals.
207
00:31:37,441 --> 00:31:38,157
You better get used to them,
208
00:31:38,482 --> 00:31:41,156
we spend a lot of time in
hospitals questioning people.
209
00:31:41,485 --> 00:31:42,828
I don't think
I'll ever get used to it.
210
00:31:43,154 --> 00:31:43,950
Hi Lieutenant.
211
00:31:44,280 --> 00:31:45,076
Were there any visitors?
212
00:31:45,406 --> 00:31:46,328
Nobody just the hospital staff.
213
00:31:46,657 --> 00:31:47,328
Keep your eyes open.
214
00:31:47,658 --> 00:31:48,284
Right.
215
00:31:54,915 --> 00:31:55,666
Frank?
216
00:31:57,542 --> 00:31:58,293
Frank?
217
00:31:59,419 --> 00:32:00,511
I'm awake.
218
00:32:00,837 --> 00:32:04,262
Clay Forrester, my
partner Jerry Farnham.
219
00:32:04,591 --> 00:32:07,686
What are you guys
doing here, questions?
220
00:32:08,011 --> 00:32:09,012
You up to it?
221
00:32:09,346 --> 00:32:10,814
Sure.
222
00:32:11,139 --> 00:32:14,062
Frank have you ever
seen this before?
223
00:32:14,391 --> 00:32:18,441
Mr. Lung, our instructor,
found it somewhere.
224
00:32:18,771 --> 00:32:20,694
I don't know where.
225
00:32:21,023 --> 00:32:23,446
I've only got one question,
226
00:32:23,776 --> 00:32:26,575
could you identify them
if you saw them again?
227
00:32:26,904 --> 00:32:29,372
I'll never forget their faces.
228
00:32:30,448 --> 00:32:33,827
If you don't find them
Forrester, I will.
229
00:32:34,160 --> 00:32:36,538
You leave the police work to me.
230
00:32:36,871 --> 00:32:39,249
Who's talking about police work?
231
00:32:39,582 --> 00:32:43,507
If I find them first, I'll
send them to you in pieces.
232
00:32:43,836 --> 00:32:45,462
You're not going anywhere
for a while.
233
00:32:45,796 --> 00:32:47,298
I'll stop in later
with a sketch artist
234
00:32:47,631 --> 00:32:49,850
to draw up those faces
before you forget them.
235
00:32:51,218 --> 00:32:53,892
Lieutenant,
I won't be forgetting them.
236
00:32:54,429 --> 00:32:56,648
Good, we'll be seeing you.
237
00:32:56,974 --> 00:32:59,272
Take care of yourself Frank.
238
00:33:03,729 --> 00:33:04,821
Fun job I bet.
239
00:33:05,147 --> 00:33:06,820
Nurses are the only
thing keeping me awake.
240
00:33:07,149 --> 00:33:07,866
Well at least you're inside.
241
00:33:08,192 --> 00:33:09,239
Yeah, see ya.
242
00:33:12,238 --> 00:33:15,037
Oh Lieutenant, about
those security rules,
243
00:33:15,366 --> 00:33:16,913
can the patient receive gifts?
244
00:33:17,243 --> 00:33:18,368
Like what?
245
00:33:18,702 --> 00:33:21,501
Well this package was
left for him downstairs.
246
00:33:21,830 --> 00:33:24,504
There was no card on it,
just his name on the box.
247
00:33:24,833 --> 00:33:27,211
Well let's have a look at it.
248
00:33:52,608 --> 00:33:56,613
Thought I was clear when I
told you to leave no witnesses.
249
00:33:56,946 --> 00:33:59,199
I just delivered a
Buddha to the hospital.
250
00:33:59,532 --> 00:34:02,206
The witness is on the 3rd floor.
251
00:34:02,535 --> 00:34:03,707
I suggest you finish the job tonight
252
00:34:04,037 --> 00:34:06,836
before he tells the police too much.
253
00:34:25,556 --> 00:34:27,433
I'm sorry I didn't mean to wake you.
254
00:34:27,767 --> 00:34:30,646
Oh if it isn't Florence
Nightingale again.
255
00:34:30,978 --> 00:34:33,606
You come to see if my
tubes are all in place?
256
00:34:33,939 --> 00:34:36,442
At least the insults are
getting a little tamer.
257
00:34:36,776 --> 00:34:39,905
You should've heard yourself
when you were under sedation.
258
00:34:40,196 --> 00:34:42,914
Say when are they gonna
take this junk off anyway?
259
00:34:43,239 --> 00:34:45,583
That's up to Dr.
Putnam, maybe in a week.
260
00:34:45,909 --> 00:34:48,788
Well, I'll tell you one thing,
261
00:34:49,120 --> 00:34:51,999
I'm not gonna let Putnam
put a God damn hook on me.
262
00:34:52,332 --> 00:34:54,209
Well that may not even be necessary.
263
00:34:54,542 --> 00:34:56,135
They have cosmetic hands now.
264
00:34:56,461 --> 00:34:58,963
Oh, that's a great choice isn't it.
265
00:34:59,296 --> 00:35:00,639
A useless decoration or something
266
00:35:00,964 --> 00:35:03,342
that turns me into a freak show.
267
00:35:03,675 --> 00:35:05,928
Look, I know how tough
it is being in a hospital
268
00:35:06,261 --> 00:35:08,059
and not having a family.
269
00:35:09,223 --> 00:35:13,069
Well, I've been on my
own for a long time now
270
00:35:14,144 --> 00:35:16,817
and everything is just okay.
271
00:35:17,146 --> 00:35:19,945
Everyone needs friends, we all do.
272
00:35:22,485 --> 00:35:26,285
The only thing I need
right now is my right hand.
273
00:35:26,614 --> 00:35:30,084
Say what are you, a
nurse or a psychiatrist?
274
00:35:31,494 --> 00:35:33,416
Just call me Florence.
275
00:38:23,321 --> 00:38:25,244
Mistress Lee, I'm afraid I have
276
00:38:25,573 --> 00:38:26,916
some upsetting news for you.
277
00:38:27,242 --> 00:38:28,118
What is it?
278
00:38:29,077 --> 00:38:30,454
It seems that one of
our men was either killed
279
00:38:30,787 --> 00:38:33,290
or captured at the hospital tonight.
280
00:38:33,623 --> 00:38:35,170
And the witness?
281
00:38:35,500 --> 00:38:37,422
They say he is dead.
282
00:38:37,751 --> 00:38:39,048
How was our man captured?
283
00:38:39,378 --> 00:38:41,301
They really don't
know, there were shots,
284
00:38:41,630 --> 00:38:43,098
they barely escaped.
285
00:38:44,258 --> 00:38:48,104
They thought he was behind
them when they fled.
286
00:38:50,848 --> 00:38:51,599
Fled!
287
00:39:28,883 --> 00:39:29,850
It's an old trick.
288
00:39:30,176 --> 00:39:31,894
Yeah but you're idea worked Clay.
289
00:39:32,219 --> 00:39:33,266
It's the next time
I'm worried about.
290
00:39:33,596 --> 00:39:35,269
Especially with those armored vests.
291
00:39:35,598 --> 00:39:37,851
Armored vests,
man these guys are heavy.
292
00:39:40,144 --> 00:39:41,942
Had to aim at his
head to bring him down.
293
00:39:42,271 --> 00:39:43,772
Joe you come upstairs
and you can stick by Frank's
294
00:39:44,105 --> 00:39:46,403
new room with the other officer
until we move Frank out.
295
00:39:46,733 --> 00:39:47,575
All right.
296
00:39:47,901 --> 00:39:49,778
Jerry check hospital security
to see how they got in.
297
00:39:50,111 --> 00:39:51,033
Right.
298
00:39:51,363 --> 00:39:52,159
I'll see you downstairs in
299
00:39:52,489 --> 00:39:53,240
okay-
300
00:40:45,205 --> 00:40:47,299
What are you doing here?
301
00:40:50,502 --> 00:40:54,256
You know you are forbidden
to enter this room.
302
00:41:23,783 --> 00:41:24,533
Oh excuse me.
303
00:41:24,867 --> 00:41:26,744
It's all right Lieutenant,
come on in.
304
00:41:27,077 --> 00:41:28,545
How's it going Frank?
305
00:41:28,871 --> 00:41:30,589
I guess I should be thanking you.
306
00:41:30,914 --> 00:41:31,881
What for?
307
00:41:32,207 --> 00:41:34,756
For saving my belly from
seven inches of steel.
308
00:41:35,085 --> 00:41:37,964
Okay, look, there's no
reason playing games with you.
309
00:41:38,297 --> 00:41:39,549
I think they're gonna try again,
310
00:41:39,882 --> 00:41:41,053
that's why I'm having you moved.
311
00:41:41,382 --> 00:41:43,009
Moved, where?
312
00:41:43,342 --> 00:41:45,436
To a small private
hospital in Santa Mira.
313
00:41:45,761 --> 00:41:46,887
You'll go in under an assumed name
314
00:41:47,221 --> 00:41:48,063
and we'll issue a
statement to the press
315
00:41:48,389 --> 00:41:50,062
that our only witness
can't be any help to us.
316
00:41:50,516 --> 00:41:51,984
Do you think that
will stop these guys
317
00:41:52,310 --> 00:41:53,436
from trying it again?
318
00:41:53,769 --> 00:41:54,736
Who's ever behind this
is gonna have enough
319
00:41:55,062 --> 00:41:57,531
to worry about once we
question our suspect.
320
00:41:57,856 --> 00:41:59,449
How are you doing otherwise?
321
00:41:59,774 --> 00:42:01,742
Oh fine, it's a great life.
322
00:42:02,068 --> 00:42:05,368
I just move my little finger
and they come running.
323
00:42:05,697 --> 00:42:09,952
Okay, get some sleep, you'll
be moving in a couple hours.
324
00:42:10,285 --> 00:42:12,708
Look I stopped by to
talk to Ned yesterday.
325
00:42:13,038 --> 00:42:14,039
He wants you to come
back to work for the bar
326
00:42:14,371 --> 00:42:15,918
once you get on your feet again.
327
00:42:16,248 --> 00:42:17,215
You interested?
328
00:42:17,541 --> 00:42:18,667
Sure, why not?
329
00:42:20,753 --> 00:42:24,007
A one handed bartender
should be a great draw.
330
00:42:25,758 --> 00:42:28,602
Every bar should have at least one.
331
00:42:43,608 --> 00:42:46,327
Well, if it isn't the dynamic duo,
332
00:42:46,653 --> 00:42:48,495
Lieutenant Forrester and Mr. Farnham.
333
00:42:48,820 --> 00:42:50,367
Doyle I'll give you one
second to get your ass
334
00:42:50,697 --> 00:42:52,074
out of my chair before I toss you
335
00:42:52,407 --> 00:42:54,535
and the chair right out the window.
336
00:42:54,868 --> 00:42:55,869
What's the matter Lieutenant,
337
00:42:56,203 --> 00:42:59,298
crying the paperwork blues again?
338
00:42:59,623 --> 00:43:01,967
Doyle get your ass outta
here we got work to do.
339
00:43:02,292 --> 00:43:03,464
Hey I'm just killing
time until my suspect comes
340
00:43:03,794 --> 00:43:05,921
down for questioning.
341
00:43:06,254 --> 00:43:08,256
You know the guy they
booked for attempted murder
342
00:43:08,589 --> 00:43:09,681
at the hospital?
343
00:43:10,007 --> 00:43:11,850
What are you talking about?
344
00:43:12,176 --> 00:43:14,474
Hey here comes our baby now.
345
00:43:24,479 --> 00:43:26,152
He's our baby.
346
00:43:26,481 --> 00:43:28,483
Oh no, not anymore.
347
00:43:28,817 --> 00:43:31,366
The captain's turned that
questioning over to me.
348
00:43:31,695 --> 00:43:33,072
Seems you two have been delinquent
349
00:43:33,405 --> 00:43:35,703
at the human relations course.
350
00:43:36,825 --> 00:43:38,497
God damn it.
351
00:43:38,826 --> 00:43:40,328
What's your bitch Forrester?
352
00:43:40,661 --> 00:43:42,504
Bringing that jackass on our case.
353
00:43:42,830 --> 00:43:45,299
Rating reports for the entire squad.
354
00:43:45,624 --> 00:43:47,342
Whole squad rates high,
355
00:43:48,294 --> 00:43:51,423
and now we come
to Lieutenant Forrester.
356
00:43:51,755 --> 00:43:52,722
Jesus Christ.
357
00:43:53,048 --> 00:43:54,800
Reports and paperwork,
late and incomplete.
358
00:43:55,133 --> 00:43:57,852
Press relations, smashed
a TV camera deliberately.
359
00:43:58,177 --> 00:43:58,894
No that was...
360
00:43:59,220 --> 00:44:01,598
Volunteer work, none,
favorable communications,
361
00:44:01,931 --> 00:44:05,561
two lousy letters, and
last, but not least,
362
00:44:05,893 --> 00:44:09,773
attendance and performance at
departmental training classes,
363
00:44:10,106 --> 00:44:12,949
you rank last in the entire squad.
364
00:44:13,275 --> 00:44:14,527
What about number of arrests?
365
00:44:14,860 --> 00:44:16,828
Number of convictions, sir?
366
00:44:17,154 --> 00:44:19,703
Listen Forrester, this damn
stuff is just as important
367
00:44:20,032 --> 00:44:21,409
as the street work.
368
00:44:21,742 --> 00:44:24,291
That's what the commissioner
looks at, like it or not.
369
00:44:24,620 --> 00:44:26,167
Sir we realize we
missed our makeup class
370
00:44:26,496 --> 00:44:28,589
but our key witness in the
karate school murders...
371
00:44:28,914 --> 00:44:32,885
Karate school murders,
karate, oh yeah, now I remember,
372
00:44:35,087 --> 00:44:37,681
I read about them in
the newspaper somewhere.
373
00:44:38,007 --> 00:44:39,805
Because I still
don't have your report!
374
00:44:40,176 --> 00:44:41,598
Hell, we were out til 3:00
in the morning...
375
00:44:41,927 --> 00:44:44,396
I don't give a damn
how late you were out.
376
00:44:44,722 --> 00:44:46,849
You should've taken the
time to at least jot down
377
00:44:47,182 --> 00:44:49,981
a lousy paragraph or two,
so when the chief comes
378
00:44:50,310 --> 00:44:53,154
and questions me about
it, I can halfway tell him
379
00:44:53,480 --> 00:44:57,451
something other than what
I read in the newspaper.
380
00:45:01,112 --> 00:45:04,365
Forrester, you get your butt
down to that human relations
381
00:45:04,698 --> 00:45:07,121
makeup session in half an hour.
382
00:45:07,451 --> 00:45:08,953
I put Doyle and Rossi on the case
383
00:45:09,286 --> 00:45:13,211
and you will fill them in, and
you will cooperate with them.
384
00:45:13,540 --> 00:45:15,258
Is that clear Lieutenant?
385
00:45:15,584 --> 00:45:16,927
Yes it's clear.
386
00:45:17,252 --> 00:45:19,003
Now, I want a full report
on your case,
387
00:45:19,337 --> 00:45:23,592
your former case, by
quitting time this afternoon.
388
00:45:23,925 --> 00:45:25,472
Is that clear Lieutenant?
389
00:45:25,760 --> 00:45:27,228
Yes, clear, right.
390
00:45:29,722 --> 00:45:33,477
Oh, and if you don't
like my style Forrester,
391
00:45:33,810 --> 00:45:37,029
you've got two choices,
turn in a transfer request,
392
00:45:37,354 --> 00:45:40,858
or turn in our badge,
I'll take either one.
393
00:45:41,191 --> 00:45:43,819
Otherwise get on with the program.
394
00:45:46,238 --> 00:45:50,334
Well Forrester, we'll let you
know how the case comes out.
395
00:45:51,827 --> 00:45:53,669
I hope you enjoy your class.
396
00:45:53,994 --> 00:45:55,667
Of course I've already taken my class.
397
00:45:55,996 --> 00:46:00,547
Can't you tell by the way
my personality has improved?
398
00:46:00,876 --> 00:46:02,549
You want a briefing on the case?
399
00:46:02,878 --> 00:46:04,346
No I think I have
all I need right now
400
00:46:04,672 --> 00:46:06,345
besides I don't think
your partner here
401
00:46:06,674 --> 00:46:09,643
is feeling any too cooperative today.
402
00:46:15,515 --> 00:46:17,438
All right we got it, go.
403
00:46:19,561 --> 00:46:20,813
What good is this, he'll never talk.
404
00:46:21,146 --> 00:46:22,944
He can listen, he can nod yes or no.
405
00:46:23,273 --> 00:46:25,275
The recorder won't pick up the nods.
406
00:46:25,607 --> 00:46:27,154
Well then Rossi one
of us is going to have
407
00:46:27,484 --> 00:46:31,034
to say "suspect gestures yes"
or suspect gestures no".
408
00:46:31,363 --> 00:46:32,364
Are you all set?
409
00:46:32,698 --> 00:46:33,415
Gonna uncuff him?
410
00:46:33,741 --> 00:46:34,742
DO what?
411
00:46:35,075 --> 00:46:35,826
Well that's
procedure, kinda rough...
412
00:46:36,160 --> 00:46:37,457
Are you crazy, you
saw what those victims
413
00:46:37,786 --> 00:46:39,754
he hauled outta the karate school.
414
00:46:40,080 --> 00:46:42,003
All right, want me
to start the recorder?
415
00:46:42,331 --> 00:46:44,299
Not yet, wait a minute.
416
00:46:44,625 --> 00:46:47,299
I want this off the record.
417
00:46:47,628 --> 00:46:49,255
Now I'm gonna put this
to you straight buddy,
418
00:46:49,672 --> 00:46:50,969
now we've got you nailed
for those murders
419
00:46:51,299 --> 00:46:52,721
at the karate school,
420
00:46:53,050 --> 00:46:55,303
and that attempted
murder at the hospital,
421
00:46:55,636 --> 00:46:58,139
so now if you cooperate with us
422
00:46:58,473 --> 00:47:02,102
things will go a hell
of a lot easier for you.
423
00:47:04,060 --> 00:47:05,528
All right, read him his rights.
424
00:47:05,854 --> 00:47:06,650
They did that already
when they booked him.
425
00:47:06,980 --> 00:47:08,698
I want it on tape Rossi.
426
00:47:09,024 --> 00:47:09,820
All right.
427
00:47:12,027 --> 00:47:13,995
You have the right to remain silent.
428
00:47:14,321 --> 00:47:15,947
Anything you say can and
will be used against you
429
00:47:16,280 --> 00:47:17,202
in a court of law.
430
00:47:17,531 --> 00:47:18,999
You have the right to talk to a lawyer
431
00:47:19,325 --> 00:47:20,793
and have him present while
you are being questioned.
432
00:47:21,118 --> 00:47:22,665
If you cannot afford to hire a lawyer,
433
00:47:22,995 --> 00:47:24,463
one will be appointed to represent you
434
00:47:24,789 --> 00:47:26,462
before any questioning if you wish.
435
00:47:26,791 --> 00:47:28,338
If you decide at any time
to exercise these rights
436
00:47:28,667 --> 00:47:30,590
and not answer any questions
or make any statements.
437
00:47:30,920 --> 00:47:31,967
You understand?
438
00:47:34,380 --> 00:47:35,757
There's something wrong with him.
439
00:47:36,090 --> 00:47:37,182
I think he's sick, I'm
going to uncuff him.
440
00:47:37,509 --> 00:47:40,638
Hey you want a glass of water?
441
00:50:10,194 --> 00:50:12,697
All units stolen
police vehicle 331
442
00:50:13,030 --> 00:50:15,783
suspect driving, dangerous,
may be armed,
443
00:50:16,116 --> 00:50:19,370
caucasian in black under shirt.
444
00:51:06,914 --> 00:51:08,791
Go ahead and eat son.
445
00:51:09,125 --> 00:51:11,593
Ma cooked it for you, no charge.
446
00:51:18,299 --> 00:51:20,973
You look like you've got trouble.
447
00:51:21,970 --> 00:51:25,349
Just remember, no matter what happens,
448
00:51:25,682 --> 00:51:29,231
put your trust in God and he'll
guide you to the right path.
449
00:51:29,560 --> 00:51:30,482
I know it's hard to believe,
450
00:51:30,811 --> 00:51:32,188
especially when things are tough,
451
00:51:32,521 --> 00:51:36,492
but God looks out for all of
us, whether you believe or not.
452
00:51:37,609 --> 00:51:41,659
Now, I've got some pamphlets
here that you can have.
453
00:51:43,449 --> 00:51:47,544
And I want you to read them,
they'll help you to find God.
454
00:51:48,703 --> 00:51:51,297
And if ever need anyone to talk to,
455
00:51:51,622 --> 00:51:54,626
you can always come and see Ma and me.
456
00:51:54,959 --> 00:51:57,633
And if we're not open,
we live in the back.
457
00:51:57,962 --> 00:52:01,932
And you can come look us
up at any time, any time.
458
00:52:17,688 --> 00:52:19,611
Let me have a beer.
459
00:52:19,940 --> 00:52:22,409
Yeah a lot of beers
and a cheeseburger.
460
00:52:22,735 --> 00:52:24,783
What a dump this place is man.
461
00:52:25,112 --> 00:52:26,159
I don't wanna eat here.
462
00:52:26,489 --> 00:52:29,368
Shut up asshole, we're eating here.
463
00:52:36,790 --> 00:52:39,634
Hey, where's my beer, what is this?
464
00:52:41,211 --> 00:52:43,634
Don't mess with my hair
man, don't do that.
465
00:52:44,255 --> 00:52:45,802
See that, huh?
466
00:52:49,803 --> 00:52:52,055
Weapon, that's my weapon.
467
00:52:52,721 --> 00:52:53,893
Oh, oh.
468
00:52:54,848 --> 00:52:56,896
Hey good looking what
are you doing today?
469
00:52:57,559 --> 00:52:59,653
Seems like you could
go for a little putt.
470
00:52:59,978 --> 00:53:01,776
Leave this dipshit your with
and we'll go for a little ride,
471
00:53:02,106 --> 00:53:03,153
how about that?
472
00:53:06,485 --> 00:53:09,328
That wind would mess up her hair.
473
00:53:09,654 --> 00:53:12,282
Oh it's okay, I'll
take care of her hair.
474
00:53:12,615 --> 00:53:13,832
Hey you just sit down and be social.
475
00:53:14,158 --> 00:53:15,876
Come on boys,
leave my customers alone.
476
00:53:16,202 --> 00:53:17,920
You just serve the beer old man.
477
00:53:18,246 --> 00:53:21,250
Oh John leave the
broad alone will ya.
478
00:53:22,250 --> 00:53:23,422
Beer here, hey,
479
00:53:24,835 --> 00:53:26,508
who's the Tarzan guy?
480
00:53:29,714 --> 00:53:30,636
Hey, Tarzan?
481
00:53:38,598 --> 00:53:41,225
Are you running from the law man?
482
00:53:43,102 --> 00:53:45,104
Hey this guy is running from the law.
483
00:53:45,437 --> 00:53:46,984
Hey Tony I smell pig man,
484
00:53:47,314 --> 00:53:49,737
I think that dude is
probably an undercover cop.
485
00:53:50,067 --> 00:53:54,038
Yeah, look at his haircut,
he's gotta be a pig man.
486
00:53:55,656 --> 00:53:57,454
I don't know man, undercover
cops man they got long hair
487
00:53:57,783 --> 00:54:00,877
and that dude's got short hair.
488
00:54:01,202 --> 00:54:04,456
Oh eat it turkey, that guy
is a pig, can't you smell it?
489
00:54:04,789 --> 00:54:05,415
Ugh,bad.
490
00:54:07,750 --> 00:54:09,627
Hey are you a cop?
491
00:54:09,961 --> 00:54:11,178
Are you a cop?
492
00:54:11,504 --> 00:54:13,177
Hey I'm talking to you.
493
00:54:19,136 --> 00:54:23,437
I'm talking to you, I'm
talking to you, Tarzan.
494
00:54:23,765 --> 00:54:27,144
I'm talking to you,
shit this guy is a cop.
495
00:54:31,522 --> 00:54:32,944
This guy is weird.
496
00:54:34,066 --> 00:54:37,070
Hey don't you hear me talking to you?
497
00:54:39,906 --> 00:54:43,160
Don't you hear me talking to you?
498
00:54:43,492 --> 00:54:45,119
Talking to you Tarzan.
499
00:54:46,495 --> 00:54:50,590
Hey Tarzan, he's sitting
there eating his cheeseburger.
500
00:54:52,834 --> 00:54:54,928
Tarzan, look at the
muscles on that guy man.
501
00:54:55,253 --> 00:54:57,221
He's got long hair and everything.
502
00:54:57,547 --> 00:55:01,222
Guy's gotta be running from
the law, look at that outfit.
503
00:55:01,551 --> 00:55:04,725
Hey, hey, you,
I'm talking to you, Tarzan.
504
00:55:07,389 --> 00:55:09,391
Listen, look at this guy.
505
00:55:10,517 --> 00:55:13,361
Look at this, man the
guy's got the muscles.
506
00:55:13,687 --> 00:55:16,190
I got muscles, mine are
all on the inside though.
507
00:55:18,317 --> 00:55:19,910
Hey, this guy's got blood on him.
508
00:55:20,236 --> 00:55:22,158
Hey what's the matter with you man?
509
00:55:22,487 --> 00:55:24,455
Hey what, hey what do we got here?
510
00:55:24,781 --> 00:55:26,124
Hey man you are running from the law.
511
00:55:33,998 --> 00:55:35,796
You know this old world
512
00:55:36,125 --> 00:55:37,752
has it's ups and downs.
513
00:55:38,086 --> 00:55:39,257
Stomp him baby.
514
00:55:39,544 --> 00:55:41,296
The
other side is brotherly love.
515
00:55:41,630 --> 00:55:42,802
So if you haven't sent for
the 3-D book color portrait
516
00:55:43,131 --> 00:55:44,303
of the Holy Trinity,
well now is the time
517
00:55:44,675 --> 00:55:46,598
because it's a picture so
real to life,
518
00:55:47,219 --> 00:55:49,517
you can almost reach out and touch it.
519
00:55:49,846 --> 00:55:51,098
Oh shit.
520
00:55:51,431 --> 00:55:52,353
So
if you send in $5.99 now,
521
00:55:52,683 --> 00:55:54,481
the 3-D full color portrait
of the Holy Trinity
522
00:55:54,810 --> 00:55:58,530
plus the world's smallest
Bible, both for only $5.99.
523
00:55:58,854 --> 00:56:02,154
Send check or money order
to 3-D Box 422,
524
00:56:02,483 --> 00:56:03,700
Libby, California.
525
00:57:19,138 --> 00:57:20,355
You son of a...
526
00:57:45,121 --> 00:57:48,375
Perhaps we can continue
with our work.
527
00:57:50,293 --> 00:57:54,388
Mr. Gioretti has suggested we
try to persuade Nathan Adams
528
00:57:57,383 --> 00:58:01,479
to relinquish his position
without resorting to violence.
529
00:58:04,181 --> 00:58:06,275
You wish me to have a talk with him?
530
00:58:06,600 --> 00:58:10,570
Yes, but before you do I
think we need some leverage.
531
00:58:12,897 --> 00:58:13,739
Leverage?
532
00:58:15,900 --> 00:58:17,493
He has a daughter.
533
00:58:29,538 --> 00:58:32,337
Well I'm fine daddy,
I'm only 40 miles away.
534
00:58:32,666 --> 00:58:36,512
It's not like I'm on the
other side of the world.
535
00:58:36,837 --> 00:58:37,463
Okay.
536
00:58:39,881 --> 00:58:43,350
Okay, hey look, if I
don't finish my homework
537
00:58:43,676 --> 00:58:45,724
I'll flunk out this semester.
538
00:58:46,053 --> 00:58:48,852
Can't you see the headlines,
bank president's daughter fails
539
00:58:49,181 --> 00:58:53,152
first semester of college,
shamed father jumps out window.
540
00:58:54,311 --> 00:58:57,861
No I don't have any
boys in the apartment.
541
00:58:58,190 --> 00:58:59,191
With all the time I'm on the phone
542
00:58:59,524 --> 00:59:02,778
I haven't had a chance to meet any.
543
00:59:03,111 --> 00:59:04,658
Okay, I love you too.
544
00:59:08,867 --> 00:59:09,618
Bye.
545
00:59:52,491 --> 00:59:53,208
Yes Kay?
546
00:59:53,533 --> 00:59:56,628
There's a Mr. Lu
to see you, all right.
547
00:59:59,247 --> 01:00:00,794
Mr. Adams will see you now.
548
01:00:01,124 --> 01:00:02,671
Thank you.
549
01:00:11,509 --> 01:00:13,853
Mr. Lu, please have a seat.
550
01:00:15,304 --> 01:00:16,772
Thank you.
551
01:00:17,097 --> 01:00:18,519
I'm sorry but I must apologize,
552
01:00:18,849 --> 01:00:19,850
my secretary didn't tell me
553
01:00:20,184 --> 01:00:21,777
the nature of your business here.
554
01:00:22,102 --> 01:00:23,353
I believe it was an ancestor of mine
555
01:00:23,686 --> 01:00:26,860
who once said a picture
speaks 1000 words.
556
01:00:30,318 --> 01:00:32,116
The others in the photograph
don't matter
557
01:00:32,445 --> 01:00:35,995
but you do recognize your daughter.
558
01:00:36,324 --> 01:00:37,997
We do not want money,
everything will work out
559
01:00:38,326 --> 01:00:41,499
and no harm will come to anyone.
560
01:00:41,828 --> 01:00:44,377
Harm to no one, putting
my daughter through this?
561
01:00:44,706 --> 01:00:47,630
She was not totally
conscious at the time.
562
01:00:47,960 --> 01:00:51,555
Get out of here, this
cheap shakedown won't work.
563
01:00:51,880 --> 01:00:53,006
You know of course that
your financial colleagues
564
01:00:53,340 --> 01:00:55,058
will receive a set of these pictures?
565
01:00:55,384 --> 01:00:56,976
I can explain it to them.
566
01:00:57,301 --> 01:00:59,349
And will an explanation
be sufficient?
567
01:00:59,679 --> 01:01:02,432
In your daughter's case,
it might be a traumatic experience,
568
01:01:02,765 --> 01:01:06,861
a shame that might haunt her
for the rest of her life.
569
01:01:07,186 --> 01:01:08,938
Even though your daughter may
be as sexually sophisticated
570
01:01:09,272 --> 01:01:13,651
as other students today, I'm
quite sure their sexual habits
571
01:01:13,984 --> 01:01:15,452
do not include this.
572
01:01:18,780 --> 01:01:21,078
Our clients wish you
to resign your position
573
01:01:22,993 --> 01:01:24,836
and recommend this man.
574
01:01:26,496 --> 01:01:27,964
What?
575
01:01:28,290 --> 01:01:30,042
Sever your connections
with this bank.
576
01:01:30,749 --> 01:01:32,672
You may then relocate
to a different city
577
01:01:33,002 --> 01:01:34,879
and resume your career.
578
01:01:35,212 --> 01:01:36,930
That will fulfill your obligation,
579
01:01:37,256 --> 01:01:39,475
you will not be asked
to do anything further.
580
01:01:39,800 --> 01:01:41,928
Gioretti's behind this, isn't he?
581
01:01:42,261 --> 01:01:44,104
That I'm sorry, I cannot say.
582
01:01:44,430 --> 01:01:47,023
Merely, deliver your letter
of resignation by noon today.
583
01:01:47,390 --> 01:01:49,017
I'd be a fool to
walk away from a job
584
01:01:49,350 --> 01:01:51,773
that's taken me my whole
life to work up to.
585
01:01:52,103 --> 01:01:54,447
Just so a stooge can
get into the bank, no.
586
01:01:54,772 --> 01:01:56,649
In that case Mr. Adams,
587
01:01:57,942 --> 01:02:01,196
please, move over
to the filing cabinet.
588
01:02:01,529 --> 01:02:05,624
Move, I was hoping I did not
have to resort to violence.
589
01:02:55,287 --> 01:02:56,709
Goodbye Mr. Adams.
590
01:03:15,723 --> 01:03:16,815
Kay help me!
591
01:03:19,227 --> 01:03:21,229
Get in here I'm chained
to the filing cabinet
592
01:03:21,562 --> 01:03:23,690
and there's a bomb in here!
593
01:03:24,107 --> 01:03:25,154
The door is locked.
594
01:03:25,650 --> 01:03:26,742
Get the key!
595
01:03:38,662 --> 01:03:39,413
Kay!
596
01:03:50,798 --> 01:03:52,300
The door is locked.
597
01:04:01,808 --> 01:04:05,233
Mr. Adams you have
the key in your desk.
598
01:04:10,984 --> 01:04:11,826
Get help!
599
01:04:13,278 --> 01:04:15,326
Kay, get some help please!
600
01:04:38,259 --> 01:04:41,479
Help me! Somebody!
601
01:07:00,059 --> 01:07:01,151
Hello Frank.
602
01:07:02,854 --> 01:07:05,027
How did you know I was here?
603
01:07:05,355 --> 01:07:07,699
Ned at the bar told me.
604
01:07:08,025 --> 01:07:09,572
It's my lunch hour.
605
01:07:11,153 --> 01:07:15,249
He said you used to use
your lunch hours to study.
606
01:07:17,075 --> 01:07:19,373
Well I quit school.
607
01:07:19,703 --> 01:07:23,798
Why, I thought you had dreams
of becoming an architect?
608
01:07:24,123 --> 01:07:24,749
Yeah.
609
01:07:29,170 --> 01:07:30,638
Did you get the cards I sent down
610
01:07:30,963 --> 01:07:32,965
to the Santa Mira hospital?
611
01:07:33,299 --> 01:07:34,926
I tried to come down to
see how you were doing
612
01:07:35,217 --> 01:07:38,471
but my schedule has been
pretty rough lately.
613
01:07:38,803 --> 01:07:39,850
Nights, mostly.
614
01:07:41,556 --> 01:07:43,650
I have a few days off now.
615
01:07:45,101 --> 01:07:48,605
Thanks for coming
over, I'll see you out.
616
01:07:50,565 --> 01:07:54,695
Don't worry, I found
my way in by myself.
617
01:07:55,028 --> 01:07:56,324
Look, I'm sorry.
618
01:07:57,613 --> 01:08:00,958
I'm the one who's sorry
for getting involved.
619
01:08:01,283 --> 01:08:03,911
You don't know how it is for me.
620
01:08:04,244 --> 01:08:06,292
I know how it is Frank.
621
01:08:06,622 --> 01:08:07,999
No one asked you to go and...
622
01:08:08,332 --> 01:08:09,379
Get involved?
623
01:08:10,626 --> 01:08:11,969
Sure, no one did.
624
01:08:14,545 --> 01:08:17,719
Look, I won't be bothering
you anymore.
625
01:08:18,800 --> 01:08:19,892
Goodbye Frank.
626
01:08:27,350 --> 01:08:29,522
Aren't you even going to call me back?
627
01:08:29,851 --> 01:08:31,649
Wasn't thinking about it.
628
01:08:31,979 --> 01:08:33,447
I can see it's going to
take some time
629
01:08:33,772 --> 01:08:35,365
getting used to you.
630
01:08:39,069 --> 01:08:41,743
Why would you even want to try?
631
01:08:43,949 --> 01:08:47,202
I don't know, maybe by
the time I get used to you,
632
01:08:47,535 --> 01:08:49,583
you'll be used to yourself.
633
01:08:50,579 --> 01:08:53,628
Would you like to come over
to the bar for some coffee?
634
01:08:53,958 --> 01:08:55,005
Maybe the waiter isn't too friendly
635
01:08:55,334 --> 01:08:56,961
but the coffee's pretty good.
636
01:08:57,294 --> 01:08:58,841
Is it a nice bar?
637
01:09:21,775 --> 01:09:23,027
I need a beer.
638
01:09:28,073 --> 01:09:29,620
That will be a dollar.
639
01:09:29,950 --> 01:09:31,577
A buck for one beer?
640
01:09:33,662 --> 01:09:36,005
Entertainment goes with it.
641
01:09:42,045 --> 01:09:45,049
Entertainment, you
call that entertainment?
642
01:09:45,381 --> 01:09:48,009
Shit, I've seen better
entertainment in the zoo.
643
01:09:48,342 --> 01:09:52,063
Hey living in a monkey
house, I bet you have.
644
01:09:55,348 --> 01:09:57,601
Sorry to leave you alone, I
had to get those cases moved.
645
01:09:57,934 --> 01:10:02,690
That's all right, I was just
watching the entertainment.
646
01:10:03,023 --> 01:10:05,902
Oh, yeah,
Ned just hired her last week.
647
01:10:06,234 --> 01:10:10,283
He thought it would help
business, only it hasn't.
648
01:10:10,613 --> 01:10:13,207
Do you like working here?
649
01:10:13,532 --> 01:10:14,579
The hours are flexible enough
650
01:10:14,909 --> 01:10:17,662
which helped when I was in college.
651
01:10:17,995 --> 01:10:19,087
The pay is fair.
652
01:10:20,331 --> 01:10:23,084
What are your plans now
that you've quit school?
653
01:10:23,417 --> 01:10:27,171
I don't know, I just don't
know yet, I need time to think.
654
01:10:29,047 --> 01:10:30,890
Frank you got any
change for the jukebox?
655
01:10:31,216 --> 01:10:32,968
Not now Sharon.
656
01:10:33,301 --> 01:10:35,224
All right Frank.
657
01:10:35,553 --> 01:10:38,227
Does she always ask you for change?
658
01:10:38,556 --> 01:10:40,979
Oh that's just her way
of getting tips.
659
01:10:41,309 --> 01:10:42,981
Frank will get me another case
660
01:10:43,310 --> 01:10:44,903
of beer from the back?
661
01:10:45,229 --> 01:10:46,355
Yeah sure Ned.
662
01:10:50,901 --> 01:10:53,950
So that was you who called
on the phone.
663
01:10:54,279 --> 01:10:56,828
Well I see you found him all right.
664
01:10:57,157 --> 01:10:59,330
Oh yeah, he was down
at the karate school
665
01:10:59,659 --> 01:11:01,332
just like you said.
666
01:11:01,661 --> 01:11:03,459
I don't know what's gotten into him.
667
01:11:03,788 --> 01:11:05,961
He's been there everyday this week.
668
01:11:06,290 --> 01:11:09,669
He's just trying to find himself.
669
01:11:10,002 --> 01:11:12,096
It was a terrible thing
that happened to him
670
01:11:12,421 --> 01:11:14,515
but he shouldn't be wasting his time
671
01:11:14,841 --> 01:11:17,719
in a closed down karate school.
672
01:11:18,051 --> 01:11:19,519
He'll be all right.
673
01:11:19,845 --> 01:11:23,770
And don't you give up on him,
no matter how nasty he gets.
674
01:11:25,433 --> 01:11:28,186
If you can't bring him around,
nobody can.
675
01:11:28,520 --> 01:11:30,864
Maybe your dancer can.
676
01:11:31,189 --> 01:11:33,486
Oh I wouldn't worry about her.
677
01:11:33,774 --> 01:11:36,197
Hey give me a beer.
678
01:11:36,527 --> 01:11:38,245
All right, all right.
679
01:12:00,508 --> 01:12:02,556
Hey this jukebox doesn't work.
680
01:12:02,886 --> 01:12:06,060
All right, all right,
just hit it easy.
681
01:12:16,148 --> 01:12:16,899
Hey!
682
01:12:20,694 --> 01:12:21,786
Come on now.
683
01:12:23,779 --> 01:12:25,952
Knock it off, knock it off.
684
01:12:26,282 --> 01:12:26,783
It still doesn't work.
685
01:12:27,116 --> 01:12:29,210
All right, all right, I'll
give you your money back.
686
01:12:29,535 --> 01:12:30,411
Let it alone.
687
01:12:33,456 --> 01:12:36,835
I want the buck for the
beer back too, it stinks.
688
01:12:37,168 --> 01:12:37,669
Why don't you shut the hell up?
689
01:12:39,503 --> 01:12:40,879
Hey knock it off.
690
01:14:37,697 --> 01:14:38,448
Frank.
691
01:14:40,533 --> 01:14:41,284
What?
692
01:14:43,786 --> 01:14:44,628
What now?
693
01:14:46,539 --> 01:14:47,711
I don't know.
694
01:14:51,044 --> 01:14:53,797
Where do we go from here?
695
01:14:54,129 --> 01:14:56,052
Well I guess I go back to
the bar and you go back...
696
01:14:56,381 --> 01:14:58,099
Back to the hospital.
697
01:14:59,009 --> 01:15:02,104
I'm sorry I didn't mean it that way.
698
01:15:03,180 --> 01:15:04,648
Maybe we should both
go back to the hospital
699
01:15:04,973 --> 01:15:06,850
and start all over again.
700
01:15:08,060 --> 01:15:11,484
I wish we could go back in time.
701
01:15:11,812 --> 01:15:14,736
I'd like to go back a
lot farther than that.
702
01:15:15,066 --> 01:15:17,194
To when those three guys came
crashing through that window.
703
01:15:17,526 --> 01:15:19,654
If only I had gotten one of them.
704
01:15:19,987 --> 01:15:21,705
Trade a life for a hand?
705
01:15:22,031 --> 01:15:25,331
Yes, I'd feel a lot
better about this now.
706
01:15:25,659 --> 01:15:28,377
Look, you should get
away from here for a while.
707
01:15:28,703 --> 01:15:30,626
Get away from this apartment,
away from the karate studio,
708
01:15:30,955 --> 01:15:33,458
away from the bar, from everything.
709
01:15:33,792 --> 01:15:35,590
Just for a little while.
710
01:15:42,300 --> 01:15:45,018
You said you had a few
days off from the hospital.
711
01:15:45,344 --> 01:15:46,220
Three days.
712
01:15:48,097 --> 01:15:48,893
Well maybe we could drive out
713
01:15:49,223 --> 01:15:51,225
to the ocean for a couple days.
714
01:15:51,558 --> 01:15:55,108
I've got enough money for
food, gas, a movie or two,
715
01:15:55,437 --> 01:15:56,233
and a motel.
716
01:15:57,689 --> 01:16:00,033
Is it a nice motel?
717
01:16:59,414 --> 01:17:01,587
Our employer Mr. Gioretti
is arriving
718
01:17:01,916 --> 01:17:04,169
at his airfield in one hour.
719
01:17:06,254 --> 01:17:08,676
He is bringing the balance
of the money.
720
01:17:09,006 --> 01:17:11,509
Shall we give him the usual receipt?
721
01:17:11,842 --> 01:17:14,220
Of course, he's not
powerful enough to change
722
01:17:14,553 --> 01:17:16,772
our method of doing business.
723
01:17:18,182 --> 01:17:20,560
I'll take care of him myself.
724
01:17:20,893 --> 01:17:22,816
You had better take help.
725
01:17:23,145 --> 01:17:26,694
Mr. Gioretti may have
the same idea about us.
726
01:17:43,163 --> 01:17:44,665
It shall be done.
727
01:18:41,426 --> 01:18:42,143
It's them!
728
01:18:42,469 --> 01:18:42,970
What?
729
01:18:43,303 --> 01:18:43,804
It's them!
730
01:18:44,137 --> 01:18:44,638
' Who?
731
01:18:44,972 --> 01:18:46,690
The guys who cut off my hand.
732
01:18:47,015 --> 01:18:48,232
Get the license plate number.
733
01:18:48,559 --> 01:18:49,935
605 CWJ, 605 CWJ.
734
01:18:58,192 --> 01:19:00,194
Get out and call the
police department!
735
01:19:01,195 --> 01:19:03,243
Homicide,
ask for Lieutenant Forrester.
736
01:19:03,573 --> 01:19:04,540
Tell him what's happening.
737
01:19:04,865 --> 01:19:05,365
What are you going to do?
738
01:19:05,699 --> 01:19:06,825
Just get out before I lose them.
739
01:19:07,158 --> 01:19:07,750
You can't go after them.
740
01:19:08,076 --> 01:19:09,544
I'm just gonna follow them, get out.
741
01:19:09,869 --> 01:19:10,370
But Frank.
742
01:19:10,704 --> 01:19:11,330
Get out!
743
01:19:26,260 --> 01:19:28,137
Forrester, homicide.
744
01:19:28,470 --> 01:19:29,972
Oh yes what can I do for you?
745
01:19:30,306 --> 01:19:31,307
We just found the three
men who killed the people
746
01:19:31,640 --> 01:19:33,108
in the karate studio.
747
01:19:33,434 --> 01:19:34,606
You found them?
748
01:19:34,935 --> 01:19:36,812
No, just calm down.
749
01:19:37,146 --> 01:19:39,819
Did you get the license number?
750
01:19:40,148 --> 01:19:41,900
Where are you now?
751
01:19:42,233 --> 01:19:44,201
Stay there I'll put a tracer
on the license number.
752
01:19:44,527 --> 01:19:45,278
Frank's following them now,
753
01:19:45,612 --> 01:19:46,738
I don't know what he's going to do.
754
01:19:47,071 --> 01:19:48,368
Just stay there.
755
01:19:50,825 --> 01:19:52,372
Put a tracer out on
this, meet me in a car,
756
01:19:52,702 --> 01:19:55,625
and tell them to radio
the information.
757
01:19:57,664 --> 01:20:00,383
Forrester, where the hell
are you going?
758
01:20:00,709 --> 01:20:02,427
I want that report.
759
01:20:02,753 --> 01:20:04,596
Look, the three suspects
in the karate school murders
760
01:20:04,921 --> 01:20:05,797
have just been sighted.
761
01:20:06,131 --> 01:20:07,223
I have a chance to pick
up all three of them,
762
01:20:07,549 --> 01:20:09,051
including the one that
Doyle let escape
763
01:20:09,384 --> 01:20:10,806
and tear up the department.
764
01:20:11,136 --> 01:20:13,103
So to hell with the report,
to hell with the paperwork,
765
01:20:13,429 --> 01:20:14,396
and screw you.
766
01:20:17,642 --> 01:20:18,564
Forrester.
767
01:20:19,852 --> 01:20:20,603
Forrester.
768
01:26:58,476 --> 01:27:01,571
Mr. Gioretti has been taken care of.
769
01:27:18,829 --> 01:27:22,834
I think it is time to
take care of those three.
770
01:27:28,713 --> 01:27:29,839
Gladly.
771
01:30:27,131 --> 01:30:28,383
You all right?
772
01:30:30,259 --> 01:30:31,010
Frank?
773
01:30:32,761 --> 01:30:33,683
It's okay.
774
01:31:39,198 --> 01:31:39,949
Hello.
775
01:31:43,369 --> 01:31:47,169
Flight 983 leaves at gate 4
in half an hour.
776
01:31:47,498 --> 01:31:48,875
Enjoy your flight.
56590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.