Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:20,268 --> 00:03:21,269
It's okay.
2
00:03:22,135 --> 00:03:22,970
It's okay.
3
00:03:40,421 --> 00:03:41,489
Are you cold?
4
00:03:47,661 --> 00:03:51,932
Look, we don't have much.
5
00:03:53,133 --> 00:03:54,511
Okay?
6
00:03:54,535 --> 00:03:55,336
I'm sorry.
7
00:04:19,026 --> 00:04:21,695
Look, I have some food upstairs.
8
00:04:23,897 --> 00:04:25,132
I can get it if you want.
9
00:04:34,708 --> 00:04:36,644
I have a baby upstairs.
10
00:08:34,214 --> 00:08:35,649
Oh, that was bad.
11
00:08:37,450 --> 00:08:38,518
That was bad.
12
00:08:48,596 --> 00:08:50,397
No more going
downstairs, all right?
13
00:09:05,312 --> 00:09:06,146
What is it?
14
00:09:07,581 --> 00:09:08,992
You hungry?
15
00:09:09,016 --> 00:09:09,850
Tired?
16
00:09:13,153 --> 00:09:14,163
Hungry.
17
00:09:14,187 --> 00:09:15,022
Okay.
18
00:09:26,299 --> 00:09:28,902
You're really not giving
me a lot to work with here.
19
00:09:31,071 --> 00:09:32,840
Okay, okay, I hear you.
20
00:09:46,453 --> 00:09:48,055
You want some food?
21
00:10:01,802 --> 00:10:03,747
Look, I don't want to
scare you or anything,
22
00:10:03,771 --> 00:10:06,473
but someone got inside.
23
00:10:10,377 --> 00:10:15,382
They use some type of lockpick,
or it was some kind of tool.
24
00:10:16,684 --> 00:10:19,486
But I'm sure we can
use it in some way.
25
00:10:24,825 --> 00:10:28,195
Look, it's gonna be bedtime
after this, all right?
26
00:10:29,129 --> 00:10:30,097
No arguing.
27
00:10:32,833 --> 00:10:34,534
And maybe a story.
28
00:11:59,753 --> 00:12:04,657
So, as of today, we are
officially two months in
29
00:12:06,860 --> 00:12:08,461
since the sun disappeared.
30
00:12:10,530 --> 00:12:11,908
It's had to have
dropped, I don't know,
31
00:12:11,932 --> 00:12:13,901
at least another
20 degrees or so.
32
00:12:15,368 --> 00:12:18,181
People who are here, well,
people who are still here,
33
00:12:18,205 --> 00:12:19,482
are starting to panic.
34
00:12:19,506 --> 00:12:21,441
You know, the ones
who haven't already.
35
00:12:22,810 --> 00:12:26,055
They're all talking about
going, traveling to Yellowstone.
36
00:12:26,079 --> 00:12:29,092
They're saying they national
park's geothermal heat
37
00:12:29,116 --> 00:12:34,121
is the solution to all of
this, but I don't know.
38
00:12:35,288 --> 00:12:36,632
Still doesn't really
give us a solution
39
00:12:36,656 --> 00:12:37,724
for those things
outside, that's for sure.
40
00:12:41,328 --> 00:12:42,839
You know, I don't know.
41
00:12:42,863 --> 00:12:45,875
It's only a matter of time
before the sun comes back up.
42
00:12:45,899 --> 00:12:47,835
I mean, why wouldn't it?
43
00:12:49,302 --> 00:12:51,347
I don't believe all that
bullshit saying, you know
44
00:12:51,371 --> 00:12:54,083
conspiracy theories saying
something's covering the sun.
45
00:12:54,107 --> 00:12:56,820
I mean, that's impossible.
46
00:12:56,844 --> 00:12:59,146
Those videos are,
they've gotta be edited.
47
00:13:02,950 --> 00:13:05,161
I don't know, but I guess
if you would've told me,
48
00:13:05,185 --> 00:13:08,697
you know, a few months ago that
the sun was gonna disappear
49
00:13:08,721 --> 00:13:11,291
then I probably woulda
called bullshit on that too.
50
00:13:12,792 --> 00:13:13,894
You know, we're lucky.
51
00:13:15,228 --> 00:13:16,539
I know it doesn't seem like it,
52
00:13:16,563 --> 00:13:19,475
but most people didn't
even know to stay away
53
00:13:19,499 --> 00:13:21,777
from the lights before
it was too late.
54
00:13:21,801 --> 00:13:24,337
So we got that going
for us, I guess.
55
00:13:26,673 --> 00:13:27,884
I don't know.
56
00:13:27,908 --> 00:13:29,585
I don't know when I'll
be able to video again,
57
00:13:29,609 --> 00:13:33,789
Remember, so take
care of yourself.
58
00:13:33,813 --> 00:13:35,324
Okay?
59
00:13:35,348 --> 00:13:38,094
Take care of the baby too,
and keep your head up.
60
00:13:38,118 --> 00:13:40,220
You know, Emma's
gotta be out there.
61
00:13:41,321 --> 00:13:42,155
We'll find her.
62
00:13:44,157 --> 00:13:45,368
All right.
63
00:13:45,392 --> 00:13:46,402
Talk soon, River.
64
00:13:46,426 --> 00:13:47,260
Love you.
65
00:14:21,528 --> 00:14:22,595
She's still asleep.
66
00:14:29,169 --> 00:14:30,170
What's that?
67
00:14:31,738 --> 00:14:32,682
Blueprints.
68
00:14:32,706 --> 00:14:33,873
Well, I figured that.
69
00:14:36,243 --> 00:14:40,623
They're building another
parking garage downtown.
70
00:14:40,647 --> 00:14:42,191
Another one?
71
00:14:42,215 --> 00:14:43,050
Yup.
72
00:14:46,786 --> 00:14:47,731
Oh, gosh.
73
00:14:47,755 --> 00:14:48,821
Don't do that.
74
00:14:49,722 --> 00:14:50,533
Okay, jeez.
75
00:14:50,557 --> 00:14:51,468
I was just breathing.
76
00:14:51,492 --> 00:14:52,969
I knew you were gonna do that.
77
00:14:52,993 --> 00:14:54,261
You're making me nervous.
78
00:14:58,398 --> 00:14:59,408
Oh, that's pretty.
79
00:14:59,432 --> 00:15:00,709
What's the occasion?
80
00:15:00,733 --> 00:15:03,170
My mom thought it'd be
pretty for the holidays.
81
00:15:04,204 --> 00:15:05,038
I like it.
82
00:15:07,907 --> 00:15:08,741
Oh, god.
83
00:15:11,611 --> 00:15:12,445
Come on.
84
00:15:15,615 --> 00:15:17,117
Go sit over there.
85
00:16:15,242 --> 00:16:17,953
Are you done working?
86
00:16:17,977 --> 00:16:18,811
Almost.
87
00:16:20,880 --> 00:16:22,615
Just needed to take a break.
88
00:16:24,251 --> 00:16:25,285
Well, come outside.
89
00:16:27,320 --> 00:16:28,155
I can't.
90
00:16:29,189 --> 00:16:30,390
I have to fold all this.
91
00:16:31,991 --> 00:16:33,560
It'll be here
when you get back.
92
00:16:40,367 --> 00:16:41,368
Okay, sorry.
93
00:16:45,372 --> 00:16:47,750
Honey, come on,
let's go outside.
94
00:19:54,561 --> 00:19:55,738
Hey.
95
00:19:55,762 --> 00:19:56,796
Hey, it's okay, okay?
96
00:20:02,235 --> 00:20:03,135
Come on, Mya.
97
00:20:05,505 --> 00:20:06,739
Hey, hey.
98
00:20:07,807 --> 00:20:08,641
Come on.
99
00:20:11,210 --> 00:20:12,279
Come on, Mya.
100
00:20:46,513 --> 00:20:48,415
What's that taste like?
101
00:20:49,749 --> 00:20:51,784
Tastes gross, doesn't it?
102
00:20:58,625 --> 00:21:01,361
You know what
doesn't taste gross?
103
00:21:02,228 --> 00:21:03,062
Pizza.
104
00:21:06,299 --> 00:21:08,034
God, I'd love some
pizza right now.
105
00:21:09,235 --> 00:21:10,136
You would love it.
106
00:21:11,804 --> 00:21:12,639
Everybody does.
107
00:21:15,207 --> 00:21:16,042
And root beer.
108
00:21:18,244 --> 00:21:20,146
I'd kill for some
root beer right now.
109
00:21:48,441 --> 00:21:52,020
I have this cup of water,
I'm gonna take a sip,
110
00:21:52,044 --> 00:21:56,215
and when I do, it's gonna
taste like root beer.
111
00:22:04,691 --> 00:22:05,525
You wanna taste?
112
00:22:25,011 --> 00:22:27,179
Let's cross our fingers today.
113
00:22:45,698 --> 00:22:46,533
104.5.
114
00:22:48,134 --> 00:22:50,302
Can you remember that one?
115
00:23:01,414 --> 00:23:03,816
We don't even have this
one yet, so that's cool.
116
00:23:11,223 --> 00:23:12,659
I've got an idea.
117
00:23:13,793 --> 00:23:16,629
Let's change things
up a little bit.
118
00:24:27,734 --> 00:24:28,977
Look at that.
119
00:24:29,001 --> 00:24:29,936
Look at it.
120
00:24:31,771 --> 00:24:32,605
Take it.
121
00:25:33,332 --> 00:25:34,567
River.
122
00:25:47,647 --> 00:25:48,456
River.
123
00:25:48,480 --> 00:25:49,415
Come on.
124
00:25:51,250 --> 00:25:52,995
It's Christmas!
125
00:25:53,019 --> 00:25:53,996
Emma, stop.
126
00:25:54,020 --> 00:25:55,788
Don't be an asshole.
127
00:26:02,895 --> 00:26:05,540
Come on.
128
00:26:05,564 --> 00:26:07,967
Come on, the
baby's already downstairs.
129
00:26:41,634 --> 00:26:43,612
We talked about this.
130
00:26:43,636 --> 00:26:45,313
You promised that you
wouldn't do the same thing
131
00:26:45,337 --> 00:26:46,538
like you did last year.
132
00:26:47,940 --> 00:26:49,151
I'm sorry.
133
00:26:49,175 --> 00:26:50,986
Yeah, well, you keep
saying that, River,
134
00:26:51,010 --> 00:26:53,488
but if you keep doing the same
things over and over again,
135
00:26:53,512 --> 00:26:56,048
it just doesn't mean anything.
136
00:26:59,218 --> 00:27:01,730
I didn't mean to
fall back asleep.
137
00:27:01,754 --> 00:27:05,224
Yeah, well, the last present
under the tree is yours.
138
00:27:07,259 --> 00:27:09,772
Emma, we promised we
wouldn't do that this year.
139
00:27:09,796 --> 00:27:11,363
Yeah, well I did.
140
00:30:04,770 --> 00:30:06,614
You gotta keep it down, okay?
141
00:30:18,550 --> 00:30:19,385
I'll be fine.
142
00:30:20,552 --> 00:30:21,387
Just...
143
00:30:22,554 --> 00:30:24,266
Just a little sleep.
144
00:30:27,059 --> 00:30:30,829
I'll wake up tomorrow and
I'll feel a whole lot better.
145
00:30:32,064 --> 00:30:34,809
But first things first,
we gotta figure out
146
00:30:34,833 --> 00:30:37,712
something about where
to find some food.
147
00:30:41,207 --> 00:30:42,774
You're not even listening to me.
148
00:31:40,099 --> 00:31:42,310
Okay, I'll call
you back in a bit.
149
00:31:42,334 --> 00:31:43,445
Love you too.
150
00:31:43,469 --> 00:31:44,270
Bye.
151
00:31:47,339 --> 00:31:48,816
Well?
152
00:31:48,840 --> 00:31:49,976
Thank you, River.
153
00:31:51,877 --> 00:31:53,621
Where are you going?
154
00:31:53,645 --> 00:31:55,614
I told you, I have
to work New Year's.
155
00:31:57,549 --> 00:31:58,760
Well, can't they
just get someone else?
156
00:31:58,784 --> 00:32:03,165
I mean, I made
reservations, and...
157
00:32:03,189 --> 00:32:04,623
What about the baby?
158
00:32:07,626 --> 00:32:09,837
What time
are you gonna be back?
159
00:32:09,861 --> 00:32:11,439
Whenever they let me go.
160
00:32:11,463 --> 00:32:12,298
I'll call you.
161
00:32:13,199 --> 00:32:14,033
Okay.
162
00:32:14,967 --> 00:32:15,801
Love you.
163
00:32:16,902 --> 00:32:17,736
Love you too.
164
00:32:50,236 --> 00:32:52,138
You know it wasn't
always like this.
165
00:32:55,341 --> 00:32:57,476
I think she actually
liked me at one point.
166
00:33:27,606 --> 00:33:30,776
I am so fucking tired
of this cartoon.
167
00:35:18,350 --> 00:35:22,521
It's not even eight.
168
00:35:42,308 --> 00:35:45,153
Hi, you've reached
Emma Kern with city management.
169
00:35:45,177 --> 00:35:48,180
Leave your name and number and
I'll get back to you shortly.
170
00:35:51,583 --> 00:35:52,918
Hey honey, are you there?
171
00:35:54,553 --> 00:35:58,424
Look, I don't know what's
going on right now.
172
00:36:00,359 --> 00:36:01,560
I just want to make
sure you're okay.
173
00:36:04,196 --> 00:36:05,764
Oh, please pick up.
174
00:36:10,269 --> 00:36:12,103
I'll try like in a
few minutes, okay?
175
00:36:36,395 --> 00:36:37,229
Mya?
176
00:36:59,285 --> 00:37:00,118
Mya?
177
00:37:34,019 --> 00:37:38,256
Hey, honey, it's okay.
178
00:37:39,658 --> 00:37:42,337
It's so cold in here,
what're you doing in here?
179
00:37:42,361 --> 00:37:43,170
Sweetie.
180
00:37:43,194 --> 00:37:44,139
Come here.
181
00:37:45,664 --> 00:37:46,498
Oh.
182
00:37:50,436 --> 00:37:51,703
Oh my goodness.
183
00:37:53,104 --> 00:37:54,172
Are you okay?
184
00:37:55,607 --> 00:37:57,709
Hey, hey, hey, it's okay.
185
00:37:59,611 --> 00:38:00,412
Look.
186
00:38:01,580 --> 00:38:02,414
You okay?
187
00:38:03,281 --> 00:38:04,759
Oh my goodness.
188
00:39:28,166 --> 00:39:29,334
Hey, you okay?
189
00:39:31,102 --> 00:39:32,580
Silly mask, huh?
190
00:39:32,604 --> 00:39:37,576
This is so I don't get your
germs, and you don't get mine.
191
00:39:40,045 --> 00:39:41,346
You're not itchy, are you?
192
00:39:43,415 --> 00:39:48,420
I hope not.
193
00:39:55,961 --> 00:39:57,905
How'd that taste?
194
00:39:57,929 --> 00:39:58,764
Good?
195
00:40:03,902 --> 00:40:08,315
Hopefully that'll help
at least a little bit.
196
00:40:08,339 --> 00:40:13,020
So I will eat them in a box,
and will eat them with a fox,
197
00:40:13,044 --> 00:40:15,723
and will eat them in a
house, and I will eat them
198
00:40:15,747 --> 00:40:19,093
with a mouse, and I will
eat them here and there.
199
00:40:19,117 --> 00:40:21,987
Say, I will eat them anywhere.
200
00:40:26,291 --> 00:40:28,736
I do so like green eggs and ham.
201
00:40:28,760 --> 00:40:29,705
Thank you.
202
00:40:29,729 --> 00:40:31,497
Thank you, Sam-I-Am.
203
00:40:41,272 --> 00:40:42,984
My mom used to read
that to me all the time
204
00:40:43,008 --> 00:40:43,975
when I was your age.
205
00:40:51,049 --> 00:40:53,752
You know, I didn't even think
about calling her once...
206
00:40:54,986 --> 00:40:56,888
Once all this happened.
207
00:41:00,526 --> 00:41:01,326
Emma...
208
00:41:02,961 --> 00:41:04,863
She reminded me a lot of her.
209
00:41:08,099 --> 00:41:11,537
She was just a good person.
210
00:41:13,805 --> 00:41:15,149
I mean, she didn't
even have to try.
211
00:41:15,173 --> 00:41:17,876
It's just like she
was born that way.
212
00:41:21,613 --> 00:41:23,314
And she always
wanted to be a mom.
213
00:41:30,956 --> 00:41:35,469
You know, I would think
that if she didn't have
214
00:41:35,493 --> 00:41:39,565
someone to share it
with, then she'd explode.
215
00:41:52,878 --> 00:41:55,947
So I guess I'm sorry...
216
00:41:57,148 --> 00:41:59,785
That you had to
be stuck with me.
217
00:42:03,154 --> 00:42:07,693
If you were with her, things
would've gone differently.
218
00:42:10,696 --> 00:42:14,365
And someone who'd love
you and...
219
00:42:18,169 --> 00:42:19,905
You just deserve her.
220
00:42:20,872 --> 00:42:21,973
I'm so sorry.
221
00:42:55,240 --> 00:42:56,041
God.
222
00:43:10,121 --> 00:43:10,956
I'm sorry.
223
00:44:54,726 --> 00:44:55,560
Oh, shit.
224
00:49:37,175 --> 00:49:39,220
Okay, just a minute, come on.
225
00:49:47,218 --> 00:49:49,530
How's that for good luck?
226
00:49:49,554 --> 00:49:52,223
I still have a few
pockets to go through.
227
00:50:04,302 --> 00:50:05,136
Oh shit.
228
00:50:22,553 --> 00:50:27,558
Oh shit.
229
00:51:43,234 --> 00:51:44,078
Hey.
230
00:51:45,136 --> 00:51:46,271
Don't do that.
231
00:51:48,239 --> 00:51:49,039
Stop.
232
00:51:50,141 --> 00:51:50,952
I'll shoot.
233
00:53:31,509 --> 00:53:32,710
No more coughing, okay?
234
00:53:38,015 --> 00:53:39,293
Can you say, "Dada?"
235
00:53:41,486 --> 00:53:42,320
"Da-da."
236
00:53:48,993 --> 00:53:50,504
Hello?
237
00:53:50,528 --> 00:53:51,362
Hello?
238
00:53:53,931 --> 00:53:54,765
Hear me?
239
00:53:56,767 --> 00:53:59,537
Yes, I'm River
Kern, I'm from Shaw.
240
00:54:00,471 --> 00:54:03,173
River Kern, Shaw.
241
00:54:04,375 --> 00:54:08,379
Well River, it's nice to
finally reach someone.
242
00:54:09,380 --> 00:54:11,057
I'm Megan, by the way.
243
00:54:11,081 --> 00:54:12,326
Hi Megan.
244
00:54:12,350 --> 00:54:14,261
Look, I don't mean to
derail anything here,
245
00:54:14,285 --> 00:54:18,865
but my wife, she went
missing during all of this,
246
00:54:18,889 --> 00:54:22,068
and I was wondering if
she was there with you?
247
00:54:22,092 --> 00:54:23,304
Her name's Emma.
248
00:54:23,328 --> 00:54:24,161
Emma.
249
00:54:25,330 --> 00:54:27,264
Let me look through
our files real quick.
250
00:54:31,702 --> 00:54:32,679
River?
251
00:54:32,703 --> 00:54:33,914
Yes?
252
00:54:33,938 --> 00:54:35,349
I couldn't
find an Emma Kern
253
00:54:35,373 --> 00:54:37,384
in any of our documents.
254
00:54:37,408 --> 00:54:38,275
I'm sorry.
255
00:54:40,010 --> 00:54:41,045
It's okay.
256
00:54:43,113 --> 00:54:45,392
Our community
is still new and growing.
257
00:54:45,416 --> 00:54:47,193
We take in people every day.
258
00:54:47,217 --> 00:54:49,820
So it is possible she
could have slipped by.
259
00:54:51,255 --> 00:54:53,634
Can you tell me a little bit
more about your situation?
260
00:54:53,658 --> 00:54:55,702
I would love to accept
you into our community,
261
00:54:55,726 --> 00:54:58,138
but I need a few more details.
262
00:54:58,162 --> 00:54:58,996
Is that okay?
263
00:55:00,064 --> 00:55:01,031
Yeah, that's fine.
264
00:55:02,299 --> 00:55:04,044
Wonderful.
265
00:55:04,068 --> 00:55:06,036
To start out, who
else are you with?
266
00:55:07,438 --> 00:55:12,009
I'm with my daughter, and
she's a little over a year now.
267
00:55:33,898 --> 00:55:35,199
Hey, come on.
268
00:55:36,166 --> 00:55:37,277
Seriously?
269
00:55:37,301 --> 00:55:38,936
You do not do that!
270
00:55:39,837 --> 00:55:40,647
Come on.
271
00:55:41,506 --> 00:55:42,316
Really?
272
00:55:42,340 --> 00:55:44,184
That's not okay.
273
00:55:44,208 --> 00:55:45,042
Okay?
274
00:55:54,752 --> 00:55:55,996
All right.
275
00:55:56,020 --> 00:55:56,987
Change of plans.
276
00:56:05,496 --> 00:56:07,408
And as New
Year's Day comes to an end,
277
00:56:07,432 --> 00:56:09,676
the record has been broken.
278
00:56:09,700 --> 00:56:12,513
Over 24 hours of
complete darkness.
279
00:56:12,537 --> 00:56:14,415
We've been working
hard here at the studio
280
00:56:14,439 --> 00:56:16,216
ever since yesterday,
and there's been
281
00:56:16,240 --> 00:56:18,318
absolutely no moon in the sky
282
00:56:18,342 --> 00:56:19,253
over here on the eastern border.
283
00:56:19,277 --> 00:56:20,454
Fuck, fuck, fuck!
284
00:58:15,492 --> 00:58:17,470
We're sorry,
the number you have reached
285
00:58:17,494 --> 00:58:19,139
is not in service.
286
00:58:19,163 --> 00:58:22,275
Please check the number
or try your call again.
287
01:00:37,434 --> 01:00:39,336
You like green beans?
288
01:01:19,043 --> 01:01:20,486
Any other news?
289
01:01:20,510 --> 01:01:22,022
Yeah, just
the news we've been
290
01:01:22,046 --> 01:01:23,857
waiting for, actually.
291
01:01:23,881 --> 01:01:26,259
The transport team is
getting ready to leave.
292
01:01:26,283 --> 01:01:28,385
It shouldn't be
more than 24 hours.
293
01:01:30,687 --> 01:01:31,789
That's good to know.
294
01:01:33,223 --> 01:01:35,135
They did leave me
some questions to ask you.
295
01:01:35,159 --> 01:01:36,060
Is that all right?
296
01:01:37,194 --> 01:01:38,228
Yeah, that's fine.
297
01:01:39,063 --> 01:01:40,506
Okay.
298
01:01:40,530 --> 01:01:42,108
What's the area like over there?
299
01:01:42,132 --> 01:01:44,334
Any looters, creatures?
300
01:01:49,573 --> 01:01:54,544
Well, I've had a few run-ins
with a couple intruders,
301
01:01:56,747 --> 01:02:01,651
but creatures, I guess just one.
302
01:02:04,421 --> 01:02:05,799
It's down in my
basement, I've been
303
01:02:05,823 --> 01:02:07,457
kind of studying it for a while.
304
01:02:08,625 --> 01:02:10,460
You have
it in the basement?
305
01:02:13,230 --> 01:02:14,198
Yeah, why?
306
01:02:15,399 --> 01:02:17,744
River, you
have to get it out.
307
01:02:17,768 --> 01:02:19,179
What? Why?
308
01:02:19,203 --> 01:02:21,547
The creatures
communicate with one another.
309
01:02:21,571 --> 01:02:23,683
I'm afraid if you've
had it there too long,
310
01:02:23,707 --> 01:02:25,776
it may have sent
signals out to others.
311
01:02:28,245 --> 01:02:29,313
Can you get it out?
312
01:02:32,382 --> 01:02:33,217
I can try.
313
01:08:12,822 --> 01:08:13,657
Megan?
314
01:08:15,325 --> 01:08:16,160
It's gone
315
01:08:17,294 --> 01:08:20,072
River,
this is great news.
316
01:08:20,096 --> 01:08:20,997
Are you okay?
317
01:08:23,667 --> 01:08:28,472
Yeah, just a little tired.
318
01:08:29,939 --> 01:08:31,284
Well, I checked
in with the transport team
319
01:08:31,308 --> 01:08:32,785
about an hour ago.
320
01:08:32,809 --> 01:08:34,354
They're getting close.
321
01:08:34,378 --> 01:08:35,612
Just hang in there.
322
01:08:37,046 --> 01:08:40,116
You didn't touch it
or anything, did you?
323
01:08:41,185 --> 01:08:42,362
Why?
324
01:08:42,386 --> 01:08:43,829
The creatures
are full of bacteria
325
01:08:43,853 --> 01:08:45,865
we've never seen before.
326
01:08:45,889 --> 01:08:47,300
We're still studying
them ourselves
327
01:08:47,324 --> 01:08:48,801
to figure out what's going on.
328
01:08:48,825 --> 01:08:51,395
I just don't want you
to get sick or anything.
329
01:08:54,764 --> 01:08:56,242
Yeah, I'm fine.
330
01:08:56,266 --> 01:08:59,412
Okay, but just out
of precautionary reasons,
331
01:08:59,436 --> 01:09:01,714
maybe don't get too
close to the baby.
332
01:09:01,738 --> 01:09:03,907
No skin on skin
touch or anything.
333
01:09:06,243 --> 01:09:08,888
We've never been close.
334
01:09:08,912 --> 01:09:10,156
What?
335
01:09:10,180 --> 01:09:11,881
Nothing, we'll be ready.
336
01:10:11,408 --> 01:10:12,242
Hey, you.
337
01:10:14,143 --> 01:10:15,044
You like the suit?
338
01:10:22,419 --> 01:10:25,698
You want that story again?
339
01:10:25,722 --> 01:10:27,056
It's a good one.
340
01:10:30,694 --> 01:10:32,829
There are some people
that are on their way
341
01:10:34,097 --> 01:10:35,399
that are gonna rescue you.
342
01:10:38,602 --> 01:10:40,837
And they can read you
that book all the time.
343
01:10:42,872 --> 01:10:44,974
And give you everything
that I never could.
344
01:10:52,015 --> 01:10:55,151
I'm so sorry for how
I've been to you.
345
01:10:58,455 --> 01:11:01,925
And I hope someday you
can understand that.
346
01:11:07,497 --> 01:11:09,833
I loved your mama so much.
347
01:11:12,168 --> 01:11:15,439
More than anything
in the entire world.
348
01:11:18,007 --> 01:11:22,178
And when you came along,
it was such a happy time.
349
01:11:26,350 --> 01:11:28,852
But Mama gave you more
attention than me.
350
01:11:31,488 --> 01:11:33,657
I can't blame her, though.
351
01:11:36,225 --> 01:11:39,228
I guess I just got
a little jealous.
352
01:11:40,263 --> 01:11:42,031
Does that make sense?
353
01:11:47,337 --> 01:11:48,572
I love you, Mya.
354
01:11:50,106 --> 01:11:52,476
Just as much as I loved Mama.
355
01:11:55,311 --> 01:11:57,113
I can't stay much longer.
356
01:11:59,849 --> 01:12:03,363
But there's something
that I wanna do
357
01:12:03,387 --> 01:12:06,122
that I should've
done more often.
358
01:13:18,227 --> 01:13:20,730
Megan, tell them to get ready.
359
01:13:32,542 --> 01:13:35,020
All right, Megan, send them in.
360
01:13:35,044 --> 01:13:36,622
River,
what're you doing?
361
01:13:36,646 --> 01:13:37,823
Trust me.
362
01:13:37,847 --> 01:13:38,659
Trust me.
363
01:14:48,451 --> 01:14:51,363
Transport,
River is not responding.
364
01:14:51,387 --> 01:14:52,898
I think he ran them off?
365
01:14:52,922 --> 01:14:54,357
I'll keep trying.
24019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.