All language subtitles for Creature.In.The.Dark.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:20,268 --> 00:03:21,269 It's okay. 2 00:03:22,135 --> 00:03:22,970 It's okay. 3 00:03:40,421 --> 00:03:41,489 Are you cold? 4 00:03:47,661 --> 00:03:51,932 Look, we don't have much. 5 00:03:53,133 --> 00:03:54,511 Okay? 6 00:03:54,535 --> 00:03:55,336 I'm sorry. 7 00:04:19,026 --> 00:04:21,695 Look, I have some food upstairs. 8 00:04:23,897 --> 00:04:25,132 I can get it if you want. 9 00:04:34,708 --> 00:04:36,644 I have a baby upstairs. 10 00:08:34,214 --> 00:08:35,649 Oh, that was bad. 11 00:08:37,450 --> 00:08:38,518 That was bad. 12 00:08:48,596 --> 00:08:50,397 No more going downstairs, all right? 13 00:09:05,312 --> 00:09:06,146 What is it? 14 00:09:07,581 --> 00:09:08,992 You hungry? 15 00:09:09,016 --> 00:09:09,850 Tired? 16 00:09:13,153 --> 00:09:14,163 Hungry. 17 00:09:14,187 --> 00:09:15,022 Okay. 18 00:09:26,299 --> 00:09:28,902 You're really not giving me a lot to work with here. 19 00:09:31,071 --> 00:09:32,840 Okay, okay, I hear you. 20 00:09:46,453 --> 00:09:48,055 You want some food? 21 00:10:01,802 --> 00:10:03,747 Look, I don't want to scare you or anything, 22 00:10:03,771 --> 00:10:06,473 but someone got inside. 23 00:10:10,377 --> 00:10:15,382 They use some type of lockpick, or it was some kind of tool. 24 00:10:16,684 --> 00:10:19,486 But I'm sure we can use it in some way. 25 00:10:24,825 --> 00:10:28,195 Look, it's gonna be bedtime after this, all right? 26 00:10:29,129 --> 00:10:30,097 No arguing. 27 00:10:32,833 --> 00:10:34,534 And maybe a story. 28 00:11:59,753 --> 00:12:04,657 So, as of today, we are officially two months in 29 00:12:06,860 --> 00:12:08,461 since the sun disappeared. 30 00:12:10,530 --> 00:12:11,908 It's had to have dropped, I don't know, 31 00:12:11,932 --> 00:12:13,901 at least another 20 degrees or so. 32 00:12:15,368 --> 00:12:18,181 People who are here, well, people who are still here, 33 00:12:18,205 --> 00:12:19,482 are starting to panic. 34 00:12:19,506 --> 00:12:21,441 You know, the ones who haven't already. 35 00:12:22,810 --> 00:12:26,055 They're all talking about going, traveling to Yellowstone. 36 00:12:26,079 --> 00:12:29,092 They're saying they national park's geothermal heat 37 00:12:29,116 --> 00:12:34,121 is the solution to all of this, but I don't know. 38 00:12:35,288 --> 00:12:36,632 Still doesn't really give us a solution 39 00:12:36,656 --> 00:12:37,724 for those things outside, that's for sure. 40 00:12:41,328 --> 00:12:42,839 You know, I don't know. 41 00:12:42,863 --> 00:12:45,875 It's only a matter of time before the sun comes back up. 42 00:12:45,899 --> 00:12:47,835 I mean, why wouldn't it? 43 00:12:49,302 --> 00:12:51,347 I don't believe all that bullshit saying, you know 44 00:12:51,371 --> 00:12:54,083 conspiracy theories saying something's covering the sun. 45 00:12:54,107 --> 00:12:56,820 I mean, that's impossible. 46 00:12:56,844 --> 00:12:59,146 Those videos are, they've gotta be edited. 47 00:13:02,950 --> 00:13:05,161 I don't know, but I guess if you would've told me, 48 00:13:05,185 --> 00:13:08,697 you know, a few months ago that the sun was gonna disappear 49 00:13:08,721 --> 00:13:11,291 then I probably woulda called bullshit on that too. 50 00:13:12,792 --> 00:13:13,894 You know, we're lucky. 51 00:13:15,228 --> 00:13:16,539 I know it doesn't seem like it, 52 00:13:16,563 --> 00:13:19,475 but most people didn't even know to stay away 53 00:13:19,499 --> 00:13:21,777 from the lights before it was too late. 54 00:13:21,801 --> 00:13:24,337 So we got that going for us, I guess. 55 00:13:26,673 --> 00:13:27,884 I don't know. 56 00:13:27,908 --> 00:13:29,585 I don't know when I'll be able to video again, 57 00:13:29,609 --> 00:13:33,789 Remember, so take care of yourself. 58 00:13:33,813 --> 00:13:35,324 Okay? 59 00:13:35,348 --> 00:13:38,094 Take care of the baby too, and keep your head up. 60 00:13:38,118 --> 00:13:40,220 You know, Emma's gotta be out there. 61 00:13:41,321 --> 00:13:42,155 We'll find her. 62 00:13:44,157 --> 00:13:45,368 All right. 63 00:13:45,392 --> 00:13:46,402 Talk soon, River. 64 00:13:46,426 --> 00:13:47,260 Love you. 65 00:14:21,528 --> 00:14:22,595 She's still asleep. 66 00:14:29,169 --> 00:14:30,170 What's that? 67 00:14:31,738 --> 00:14:32,682 Blueprints. 68 00:14:32,706 --> 00:14:33,873 Well, I figured that. 69 00:14:36,243 --> 00:14:40,623 They're building another parking garage downtown. 70 00:14:40,647 --> 00:14:42,191 Another one? 71 00:14:42,215 --> 00:14:43,050 Yup. 72 00:14:46,786 --> 00:14:47,731 Oh, gosh. 73 00:14:47,755 --> 00:14:48,821 Don't do that. 74 00:14:49,722 --> 00:14:50,533 Okay, jeez. 75 00:14:50,557 --> 00:14:51,468 I was just breathing. 76 00:14:51,492 --> 00:14:52,969 I knew you were gonna do that. 77 00:14:52,993 --> 00:14:54,261 You're making me nervous. 78 00:14:58,398 --> 00:14:59,408 Oh, that's pretty. 79 00:14:59,432 --> 00:15:00,709 What's the occasion? 80 00:15:00,733 --> 00:15:03,170 My mom thought it'd be pretty for the holidays. 81 00:15:04,204 --> 00:15:05,038 I like it. 82 00:15:07,907 --> 00:15:08,741 Oh, god. 83 00:15:11,611 --> 00:15:12,445 Come on. 84 00:15:15,615 --> 00:15:17,117 Go sit over there. 85 00:16:15,242 --> 00:16:17,953 Are you done working? 86 00:16:17,977 --> 00:16:18,811 Almost. 87 00:16:20,880 --> 00:16:22,615 Just needed to take a break. 88 00:16:24,251 --> 00:16:25,285 Well, come outside. 89 00:16:27,320 --> 00:16:28,155 I can't. 90 00:16:29,189 --> 00:16:30,390 I have to fold all this. 91 00:16:31,991 --> 00:16:33,560 It'll be here when you get back. 92 00:16:40,367 --> 00:16:41,368 Okay, sorry. 93 00:16:45,372 --> 00:16:47,750 Honey, come on, let's go outside. 94 00:19:54,561 --> 00:19:55,738 Hey. 95 00:19:55,762 --> 00:19:56,796 Hey, it's okay, okay? 96 00:20:02,235 --> 00:20:03,135 Come on, Mya. 97 00:20:05,505 --> 00:20:06,739 Hey, hey. 98 00:20:07,807 --> 00:20:08,641 Come on. 99 00:20:11,210 --> 00:20:12,279 Come on, Mya. 100 00:20:46,513 --> 00:20:48,415 What's that taste like? 101 00:20:49,749 --> 00:20:51,784 Tastes gross, doesn't it? 102 00:20:58,625 --> 00:21:01,361 You know what doesn't taste gross? 103 00:21:02,228 --> 00:21:03,062 Pizza. 104 00:21:06,299 --> 00:21:08,034 God, I'd love some pizza right now. 105 00:21:09,235 --> 00:21:10,136 You would love it. 106 00:21:11,804 --> 00:21:12,639 Everybody does. 107 00:21:15,207 --> 00:21:16,042 And root beer. 108 00:21:18,244 --> 00:21:20,146 I'd kill for some root beer right now. 109 00:21:48,441 --> 00:21:52,020 I have this cup of water, I'm gonna take a sip, 110 00:21:52,044 --> 00:21:56,215 and when I do, it's gonna taste like root beer. 111 00:22:04,691 --> 00:22:05,525 You wanna taste? 112 00:22:25,011 --> 00:22:27,179 Let's cross our fingers today. 113 00:22:45,698 --> 00:22:46,533 104.5. 114 00:22:48,134 --> 00:22:50,302 Can you remember that one? 115 00:23:01,414 --> 00:23:03,816 We don't even have this one yet, so that's cool. 116 00:23:11,223 --> 00:23:12,659 I've got an idea. 117 00:23:13,793 --> 00:23:16,629 Let's change things up a little bit. 118 00:24:27,734 --> 00:24:28,977 Look at that. 119 00:24:29,001 --> 00:24:29,936 Look at it. 120 00:24:31,771 --> 00:24:32,605 Take it. 121 00:25:33,332 --> 00:25:34,567 River. 122 00:25:47,647 --> 00:25:48,456 River. 123 00:25:48,480 --> 00:25:49,415 Come on. 124 00:25:51,250 --> 00:25:52,995 It's Christmas! 125 00:25:53,019 --> 00:25:53,996 Emma, stop. 126 00:25:54,020 --> 00:25:55,788 Don't be an asshole. 127 00:26:02,895 --> 00:26:05,540 Come on. 128 00:26:05,564 --> 00:26:07,967 Come on, the baby's already downstairs. 129 00:26:41,634 --> 00:26:43,612 We talked about this. 130 00:26:43,636 --> 00:26:45,313 You promised that you wouldn't do the same thing 131 00:26:45,337 --> 00:26:46,538 like you did last year. 132 00:26:47,940 --> 00:26:49,151 I'm sorry. 133 00:26:49,175 --> 00:26:50,986 Yeah, well, you keep saying that, River, 134 00:26:51,010 --> 00:26:53,488 but if you keep doing the same things over and over again, 135 00:26:53,512 --> 00:26:56,048 it just doesn't mean anything. 136 00:26:59,218 --> 00:27:01,730 I didn't mean to fall back asleep. 137 00:27:01,754 --> 00:27:05,224 Yeah, well, the last present under the tree is yours. 138 00:27:07,259 --> 00:27:09,772 Emma, we promised we wouldn't do that this year. 139 00:27:09,796 --> 00:27:11,363 Yeah, well I did. 140 00:30:04,770 --> 00:30:06,614 You gotta keep it down, okay? 141 00:30:18,550 --> 00:30:19,385 I'll be fine. 142 00:30:20,552 --> 00:30:21,387 Just... 143 00:30:22,554 --> 00:30:24,266 Just a little sleep. 144 00:30:27,059 --> 00:30:30,829 I'll wake up tomorrow and I'll feel a whole lot better. 145 00:30:32,064 --> 00:30:34,809 But first things first, we gotta figure out 146 00:30:34,833 --> 00:30:37,712 something about where to find some food. 147 00:30:41,207 --> 00:30:42,774 You're not even listening to me. 148 00:31:40,099 --> 00:31:42,310 Okay, I'll call you back in a bit. 149 00:31:42,334 --> 00:31:43,445 Love you too. 150 00:31:43,469 --> 00:31:44,270 Bye. 151 00:31:47,339 --> 00:31:48,816 Well? 152 00:31:48,840 --> 00:31:49,976 Thank you, River. 153 00:31:51,877 --> 00:31:53,621 Where are you going? 154 00:31:53,645 --> 00:31:55,614 I told you, I have to work New Year's. 155 00:31:57,549 --> 00:31:58,760 Well, can't they just get someone else? 156 00:31:58,784 --> 00:32:03,165 I mean, I made reservations, and... 157 00:32:03,189 --> 00:32:04,623 What about the baby? 158 00:32:07,626 --> 00:32:09,837 What time are you gonna be back? 159 00:32:09,861 --> 00:32:11,439 Whenever they let me go. 160 00:32:11,463 --> 00:32:12,298 I'll call you. 161 00:32:13,199 --> 00:32:14,033 Okay. 162 00:32:14,967 --> 00:32:15,801 Love you. 163 00:32:16,902 --> 00:32:17,736 Love you too. 164 00:32:50,236 --> 00:32:52,138 You know it wasn't always like this. 165 00:32:55,341 --> 00:32:57,476 I think she actually liked me at one point. 166 00:33:27,606 --> 00:33:30,776 I am so fucking tired of this cartoon. 167 00:35:18,350 --> 00:35:22,521 It's not even eight. 168 00:35:42,308 --> 00:35:45,153 Hi, you've reached Emma Kern with city management. 169 00:35:45,177 --> 00:35:48,180 Leave your name and number and I'll get back to you shortly. 170 00:35:51,583 --> 00:35:52,918 Hey honey, are you there? 171 00:35:54,553 --> 00:35:58,424 Look, I don't know what's going on right now. 172 00:36:00,359 --> 00:36:01,560 I just want to make sure you're okay. 173 00:36:04,196 --> 00:36:05,764 Oh, please pick up. 174 00:36:10,269 --> 00:36:12,103 I'll try like in a few minutes, okay? 175 00:36:36,395 --> 00:36:37,229 Mya? 176 00:36:59,285 --> 00:37:00,118 Mya? 177 00:37:34,019 --> 00:37:38,256 Hey, honey, it's okay. 178 00:37:39,658 --> 00:37:42,337 It's so cold in here, what're you doing in here? 179 00:37:42,361 --> 00:37:43,170 Sweetie. 180 00:37:43,194 --> 00:37:44,139 Come here. 181 00:37:45,664 --> 00:37:46,498 Oh. 182 00:37:50,436 --> 00:37:51,703 Oh my goodness. 183 00:37:53,104 --> 00:37:54,172 Are you okay? 184 00:37:55,607 --> 00:37:57,709 Hey, hey, hey, it's okay. 185 00:37:59,611 --> 00:38:00,412 Look. 186 00:38:01,580 --> 00:38:02,414 You okay? 187 00:38:03,281 --> 00:38:04,759 Oh my goodness. 188 00:39:28,166 --> 00:39:29,334 Hey, you okay? 189 00:39:31,102 --> 00:39:32,580 Silly mask, huh? 190 00:39:32,604 --> 00:39:37,576 This is so I don't get your germs, and you don't get mine. 191 00:39:40,045 --> 00:39:41,346 You're not itchy, are you? 192 00:39:43,415 --> 00:39:48,420 I hope not. 193 00:39:55,961 --> 00:39:57,905 How'd that taste? 194 00:39:57,929 --> 00:39:58,764 Good? 195 00:40:03,902 --> 00:40:08,315 Hopefully that'll help at least a little bit. 196 00:40:08,339 --> 00:40:13,020 So I will eat them in a box, and will eat them with a fox, 197 00:40:13,044 --> 00:40:15,723 and will eat them in a house, and I will eat them 198 00:40:15,747 --> 00:40:19,093 with a mouse, and I will eat them here and there. 199 00:40:19,117 --> 00:40:21,987 Say, I will eat them anywhere. 200 00:40:26,291 --> 00:40:28,736 I do so like green eggs and ham. 201 00:40:28,760 --> 00:40:29,705 Thank you. 202 00:40:29,729 --> 00:40:31,497 Thank you, Sam-I-Am. 203 00:40:41,272 --> 00:40:42,984 My mom used to read that to me all the time 204 00:40:43,008 --> 00:40:43,975 when I was your age. 205 00:40:51,049 --> 00:40:53,752 You know, I didn't even think about calling her once... 206 00:40:54,986 --> 00:40:56,888 Once all this happened. 207 00:41:00,526 --> 00:41:01,326 Emma... 208 00:41:02,961 --> 00:41:04,863 She reminded me a lot of her. 209 00:41:08,099 --> 00:41:11,537 She was just a good person. 210 00:41:13,805 --> 00:41:15,149 I mean, she didn't even have to try. 211 00:41:15,173 --> 00:41:17,876 It's just like she was born that way. 212 00:41:21,613 --> 00:41:23,314 And she always wanted to be a mom. 213 00:41:30,956 --> 00:41:35,469 You know, I would think that if she didn't have 214 00:41:35,493 --> 00:41:39,565 someone to share it with, then she'd explode. 215 00:41:52,878 --> 00:41:55,947 So I guess I'm sorry... 216 00:41:57,148 --> 00:41:59,785 That you had to be stuck with me. 217 00:42:03,154 --> 00:42:07,693 If you were with her, things would've gone differently. 218 00:42:10,696 --> 00:42:14,365 And someone who'd love you and... 219 00:42:18,169 --> 00:42:19,905 You just deserve her. 220 00:42:20,872 --> 00:42:21,973 I'm so sorry. 221 00:42:55,240 --> 00:42:56,041 God. 222 00:43:10,121 --> 00:43:10,956 I'm sorry. 223 00:44:54,726 --> 00:44:55,560 Oh, shit. 224 00:49:37,175 --> 00:49:39,220 Okay, just a minute, come on. 225 00:49:47,218 --> 00:49:49,530 How's that for good luck? 226 00:49:49,554 --> 00:49:52,223 I still have a few pockets to go through. 227 00:50:04,302 --> 00:50:05,136 Oh shit. 228 00:50:22,553 --> 00:50:27,558 Oh shit. 229 00:51:43,234 --> 00:51:44,078 Hey. 230 00:51:45,136 --> 00:51:46,271 Don't do that. 231 00:51:48,239 --> 00:51:49,039 Stop. 232 00:51:50,141 --> 00:51:50,952 I'll shoot. 233 00:53:31,509 --> 00:53:32,710 No more coughing, okay? 234 00:53:38,015 --> 00:53:39,293 Can you say, "Dada?" 235 00:53:41,486 --> 00:53:42,320 "Da-da." 236 00:53:48,993 --> 00:53:50,504 Hello? 237 00:53:50,528 --> 00:53:51,362 Hello? 238 00:53:53,931 --> 00:53:54,765 Hear me? 239 00:53:56,767 --> 00:53:59,537 Yes, I'm River Kern, I'm from Shaw. 240 00:54:00,471 --> 00:54:03,173 River Kern, Shaw. 241 00:54:04,375 --> 00:54:08,379 Well River, it's nice to finally reach someone. 242 00:54:09,380 --> 00:54:11,057 I'm Megan, by the way. 243 00:54:11,081 --> 00:54:12,326 Hi Megan. 244 00:54:12,350 --> 00:54:14,261 Look, I don't mean to derail anything here, 245 00:54:14,285 --> 00:54:18,865 but my wife, she went missing during all of this, 246 00:54:18,889 --> 00:54:22,068 and I was wondering if she was there with you? 247 00:54:22,092 --> 00:54:23,304 Her name's Emma. 248 00:54:23,328 --> 00:54:24,161 Emma. 249 00:54:25,330 --> 00:54:27,264 Let me look through our files real quick. 250 00:54:31,702 --> 00:54:32,679 River? 251 00:54:32,703 --> 00:54:33,914 Yes? 252 00:54:33,938 --> 00:54:35,349 I couldn't find an Emma Kern 253 00:54:35,373 --> 00:54:37,384 in any of our documents. 254 00:54:37,408 --> 00:54:38,275 I'm sorry. 255 00:54:40,010 --> 00:54:41,045 It's okay. 256 00:54:43,113 --> 00:54:45,392 Our community is still new and growing. 257 00:54:45,416 --> 00:54:47,193 We take in people every day. 258 00:54:47,217 --> 00:54:49,820 So it is possible she could have slipped by. 259 00:54:51,255 --> 00:54:53,634 Can you tell me a little bit more about your situation? 260 00:54:53,658 --> 00:54:55,702 I would love to accept you into our community, 261 00:54:55,726 --> 00:54:58,138 but I need a few more details. 262 00:54:58,162 --> 00:54:58,996 Is that okay? 263 00:55:00,064 --> 00:55:01,031 Yeah, that's fine. 264 00:55:02,299 --> 00:55:04,044 Wonderful. 265 00:55:04,068 --> 00:55:06,036 To start out, who else are you with? 266 00:55:07,438 --> 00:55:12,009 I'm with my daughter, and she's a little over a year now. 267 00:55:33,898 --> 00:55:35,199 Hey, come on. 268 00:55:36,166 --> 00:55:37,277 Seriously? 269 00:55:37,301 --> 00:55:38,936 You do not do that! 270 00:55:39,837 --> 00:55:40,647 Come on. 271 00:55:41,506 --> 00:55:42,316 Really? 272 00:55:42,340 --> 00:55:44,184 That's not okay. 273 00:55:44,208 --> 00:55:45,042 Okay? 274 00:55:54,752 --> 00:55:55,996 All right. 275 00:55:56,020 --> 00:55:56,987 Change of plans. 276 00:56:05,496 --> 00:56:07,408 And as New Year's Day comes to an end, 277 00:56:07,432 --> 00:56:09,676 the record has been broken. 278 00:56:09,700 --> 00:56:12,513 Over 24 hours of complete darkness. 279 00:56:12,537 --> 00:56:14,415 We've been working hard here at the studio 280 00:56:14,439 --> 00:56:16,216 ever since yesterday, and there's been 281 00:56:16,240 --> 00:56:18,318 absolutely no moon in the sky 282 00:56:18,342 --> 00:56:19,253 over here on the eastern border. 283 00:56:19,277 --> 00:56:20,454 Fuck, fuck, fuck! 284 00:58:15,492 --> 00:58:17,470 We're sorry, the number you have reached 285 00:58:17,494 --> 00:58:19,139 is not in service. 286 00:58:19,163 --> 00:58:22,275 Please check the number or try your call again. 287 01:00:37,434 --> 01:00:39,336 You like green beans? 288 01:01:19,043 --> 01:01:20,486 Any other news? 289 01:01:20,510 --> 01:01:22,022 Yeah, just the news we've been 290 01:01:22,046 --> 01:01:23,857 waiting for, actually. 291 01:01:23,881 --> 01:01:26,259 The transport team is getting ready to leave. 292 01:01:26,283 --> 01:01:28,385 It shouldn't be more than 24 hours. 293 01:01:30,687 --> 01:01:31,789 That's good to know. 294 01:01:33,223 --> 01:01:35,135 They did leave me some questions to ask you. 295 01:01:35,159 --> 01:01:36,060 Is that all right? 296 01:01:37,194 --> 01:01:38,228 Yeah, that's fine. 297 01:01:39,063 --> 01:01:40,506 Okay. 298 01:01:40,530 --> 01:01:42,108 What's the area like over there? 299 01:01:42,132 --> 01:01:44,334 Any looters, creatures? 300 01:01:49,573 --> 01:01:54,544 Well, I've had a few run-ins with a couple intruders, 301 01:01:56,747 --> 01:02:01,651 but creatures, I guess just one. 302 01:02:04,421 --> 01:02:05,799 It's down in my basement, I've been 303 01:02:05,823 --> 01:02:07,457 kind of studying it for a while. 304 01:02:08,625 --> 01:02:10,460 You have it in the basement? 305 01:02:13,230 --> 01:02:14,198 Yeah, why? 306 01:02:15,399 --> 01:02:17,744 River, you have to get it out. 307 01:02:17,768 --> 01:02:19,179 What? Why? 308 01:02:19,203 --> 01:02:21,547 The creatures communicate with one another. 309 01:02:21,571 --> 01:02:23,683 I'm afraid if you've had it there too long, 310 01:02:23,707 --> 01:02:25,776 it may have sent signals out to others. 311 01:02:28,245 --> 01:02:29,313 Can you get it out? 312 01:02:32,382 --> 01:02:33,217 I can try. 313 01:08:12,822 --> 01:08:13,657 Megan? 314 01:08:15,325 --> 01:08:16,160 It's gone 315 01:08:17,294 --> 01:08:20,072 River, this is great news. 316 01:08:20,096 --> 01:08:20,997 Are you okay? 317 01:08:23,667 --> 01:08:28,472 Yeah, just a little tired. 318 01:08:29,939 --> 01:08:31,284 Well, I checked in with the transport team 319 01:08:31,308 --> 01:08:32,785 about an hour ago. 320 01:08:32,809 --> 01:08:34,354 They're getting close. 321 01:08:34,378 --> 01:08:35,612 Just hang in there. 322 01:08:37,046 --> 01:08:40,116 You didn't touch it or anything, did you? 323 01:08:41,185 --> 01:08:42,362 Why? 324 01:08:42,386 --> 01:08:43,829 The creatures are full of bacteria 325 01:08:43,853 --> 01:08:45,865 we've never seen before. 326 01:08:45,889 --> 01:08:47,300 We're still studying them ourselves 327 01:08:47,324 --> 01:08:48,801 to figure out what's going on. 328 01:08:48,825 --> 01:08:51,395 I just don't want you to get sick or anything. 329 01:08:54,764 --> 01:08:56,242 Yeah, I'm fine. 330 01:08:56,266 --> 01:08:59,412 Okay, but just out of precautionary reasons, 331 01:08:59,436 --> 01:09:01,714 maybe don't get too close to the baby. 332 01:09:01,738 --> 01:09:03,907 No skin on skin touch or anything. 333 01:09:06,243 --> 01:09:08,888 We've never been close. 334 01:09:08,912 --> 01:09:10,156 What? 335 01:09:10,180 --> 01:09:11,881 Nothing, we'll be ready. 336 01:10:11,408 --> 01:10:12,242 Hey, you. 337 01:10:14,143 --> 01:10:15,044 You like the suit? 338 01:10:22,419 --> 01:10:25,698 You want that story again? 339 01:10:25,722 --> 01:10:27,056 It's a good one. 340 01:10:30,694 --> 01:10:32,829 There are some people that are on their way 341 01:10:34,097 --> 01:10:35,399 that are gonna rescue you. 342 01:10:38,602 --> 01:10:40,837 And they can read you that book all the time. 343 01:10:42,872 --> 01:10:44,974 And give you everything that I never could. 344 01:10:52,015 --> 01:10:55,151 I'm so sorry for how I've been to you. 345 01:10:58,455 --> 01:11:01,925 And I hope someday you can understand that. 346 01:11:07,497 --> 01:11:09,833 I loved your mama so much. 347 01:11:12,168 --> 01:11:15,439 More than anything in the entire world. 348 01:11:18,007 --> 01:11:22,178 And when you came along, it was such a happy time. 349 01:11:26,350 --> 01:11:28,852 But Mama gave you more attention than me. 350 01:11:31,488 --> 01:11:33,657 I can't blame her, though. 351 01:11:36,225 --> 01:11:39,228 I guess I just got a little jealous. 352 01:11:40,263 --> 01:11:42,031 Does that make sense? 353 01:11:47,337 --> 01:11:48,572 I love you, Mya. 354 01:11:50,106 --> 01:11:52,476 Just as much as I loved Mama. 355 01:11:55,311 --> 01:11:57,113 I can't stay much longer. 356 01:11:59,849 --> 01:12:03,363 But there's something that I wanna do 357 01:12:03,387 --> 01:12:06,122 that I should've done more often. 358 01:13:18,227 --> 01:13:20,730 Megan, tell them to get ready. 359 01:13:32,542 --> 01:13:35,020 All right, Megan, send them in. 360 01:13:35,044 --> 01:13:36,622 River, what're you doing? 361 01:13:36,646 --> 01:13:37,823 Trust me. 362 01:13:37,847 --> 01:13:38,659 Trust me. 363 01:14:48,451 --> 01:14:51,363 Transport, River is not responding. 364 01:14:51,387 --> 01:14:52,898 I think he ran them off? 365 01:14:52,922 --> 01:14:54,357 I'll keep trying. 24019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.