Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,612 --> 00:00:05,570
I'm so happy we decided
to make Sunday dinners
2
00:00:05,744 --> 00:00:07,311
a weekly thing again.Yeah.
3
00:00:07,485 --> 00:00:09,444
Makes it really feel
like home.
4
00:00:09,618 --> 00:00:11,968
I guess, if home were
a tiny renovated garage
5
00:00:12,142 --> 00:00:13,578
owned by a semi-divorced
Australian.
6
00:00:13,752 --> 00:00:15,406
Ooh.
Don't mind her.
7
00:00:15,580 --> 00:00:16,364
She's just grumpy
'cause she's the only one
8
00:00:16,538 --> 00:00:17,887
at the table
without a dinner date.
9
00:00:18,061 --> 00:00:19,236
It's not a date.It's not a date.
10
00:00:19,410 --> 00:00:21,151
Okay. Yeah. I was just trying
to burn Jackie.
11
00:00:21,325 --> 00:00:23,414
Don't really need to know
your details.
12
00:00:23,588 --> 00:00:25,938
Thank you again for inviting me,
Mother Raines.
13
00:00:26,113 --> 00:00:28,332
We've been looking forward to it
all week.
14
00:00:28,506 --> 00:00:30,943
That's right, everybody.
We're a "we," and we love it.
15
00:00:31,118 --> 00:00:33,598
And yes, we know
how cute we are.
16
00:00:33,772 --> 00:00:36,210
[ Chuckles ]
Of course, Victor.
17
00:00:36,384 --> 00:00:38,299
Lane's person
is my person.
18
00:00:38,473 --> 00:00:40,562
I love that
I'm your person.
19
00:00:40,736 --> 00:00:42,520
So, wait, now everyone
just calls my mother "Mother"
20
00:00:42,694 --> 00:00:44,522
and introduces her
to their "person"?
21
00:00:44,696 --> 00:00:46,829
You know, it's funny, when I
first met Freddie, it was --
22
00:00:47,003 --> 00:00:49,440
You know, Jackie, I asked you
to bring your person.
23
00:00:49,614 --> 00:00:51,399
Every week.
24
00:00:51,573 --> 00:00:52,748
I've told you
I'd like to meet him.
25
00:00:52,922 --> 00:00:53,836
I think we'd all
like to meet him.
26
00:00:54,010 --> 00:00:55,403
Why?
So you can make fun?
27
00:00:55,577 --> 00:00:56,969
Yes.
Of course we'd make fun.
28
00:00:57,144 --> 00:00:59,494
You're dating a guy
who is almost 70, Jackie.
29
00:00:59,668 --> 00:01:03,106
It's not like he's gonna
hear us, is an example.
30
00:01:03,280 --> 00:01:04,586
Okay, and that is why
it's never happening.
31
00:01:04,760 --> 00:01:05,674
[ Cellphone chimes ]
32
00:01:05,848 --> 00:01:07,458
-I'm sorry.
-Oh.
33
00:01:07,632 --> 00:01:09,156
You know, I dated
an older man once,
34
00:01:09,330 --> 00:01:10,679
but he kept
calling me "baby"
35
00:01:10,853 --> 00:01:12,594
and then for some reason,
I started calling him "Daddy."
36
00:01:12,768 --> 00:01:14,465
It was hot
until he got sick.
37
00:01:14,639 --> 00:01:17,381
[ Clears throat ]
38
00:01:17,555 --> 00:01:20,254
Well, looks like we found
a wine that Celia likes.
39
00:01:20,428 --> 00:01:22,604
-[ Chuckles ]
-I'll grab another.
40
00:01:22,778 --> 00:01:24,345
[ Cellphone chimes ]Oh, I'm so sorry.
41
00:01:24,519 --> 00:01:25,650
Everything okay?
42
00:01:25,824 --> 00:01:27,391
Yeah, just Cheryl.
We're having a thing.
43
00:01:27,565 --> 00:01:29,698
O-Oh. Right.
44
00:01:29,872 --> 00:01:31,917
I'm aware of you and your
not-quite-ex-wife's "thing."
45
00:01:32,092 --> 00:01:33,745
Deal with it later.
46
00:01:33,919 --> 00:01:35,007
I'll serve the cake.
47
00:01:35,182 --> 00:01:36,400
So, Jackie.
Nope.
48
00:01:36,574 --> 00:01:37,749
I already went.
Pick on Freddie.
49
00:01:37,923 --> 00:01:40,317
This man is in your life,
50
00:01:40,491 --> 00:01:42,145
for however long -- His kidneys hold up.
51
00:01:42,319 --> 00:01:44,060
His liver
keeps functioning.
52
00:01:44,234 --> 00:01:46,018
He lives? I don't know.
I'm just spitballing.
53
00:01:46,193 --> 00:01:48,238
He's your boyf--
man -- old --
54
00:01:48,412 --> 00:01:49,587
What do you call him?
55
00:01:49,761 --> 00:01:52,024
His name is Hank, okay?
I call him Hank.
56
00:01:52,199 --> 00:01:54,244
Look, you guys can make
all the fun you want,
57
00:01:54,418 --> 00:01:55,550
but the reason
you haven't met him
58
00:01:55,724 --> 00:01:56,768
is because you've never accepted
my choices.
59
00:01:56,942 --> 00:01:58,466
Clothes, boyfriends.
60
00:01:58,640 --> 00:01:59,728
Remember when I got bangs
61
00:01:59,902 --> 00:02:00,816
and you all got me hats
for Christmas?
62
00:02:00,990 --> 00:02:02,470
[ Chuckles ]Well, honey,
63
00:02:02,644 --> 00:02:03,601
your hair's way too wavy
for bangs, and you know it.
64
00:02:04,733 --> 00:02:06,300
Exactly my point.
65
00:02:06,474 --> 00:02:07,692
Just bring Old Hank
to dinner.
66
00:02:07,866 --> 00:02:09,825
I mean Hank.
Just Hank.
67
00:02:09,999 --> 00:02:11,522
We'll be on
our best behavior.
68
00:02:11,696 --> 00:02:12,610
We can do that,
right, Freddie?
69
00:02:12,784 --> 00:02:14,351
Oh, yeah. Of course.
I was just kidding.
70
00:02:14,525 --> 00:02:16,484
Bring him, Jackie.
We'll be nice.
71
00:02:16,658 --> 00:02:18,486
We'll get him some soft foods,
we'll crank up the heat,
72
00:02:18,660 --> 00:02:19,791
we'll add some railing
in the bathroom.
73
00:02:19,965 --> 00:02:21,532
Nailed it.
[ Chuckles ]
74
00:02:21,706 --> 00:02:23,360
I can't.
Love has changed me.
75
00:02:23,534 --> 00:02:25,623
Alright, fine.
I will bring him.
76
00:02:25,797 --> 00:02:27,495
But if any of you
embarrass me,
77
00:02:27,669 --> 00:02:29,366
I'll never share another detail
about my life with you again.
78
00:02:29,540 --> 00:02:30,454
Well, this feels like
one of those
79
00:02:30,628 --> 00:02:31,760
too-good-to-be-true
situations.
80
00:02:31,934 --> 00:02:33,849
Freddie, stop.
81
00:02:34,023 --> 00:02:35,851
You have nothing to worry about,
sweetheart.
82
00:02:36,025 --> 00:02:37,679
I believe I've shown
I can tolerate
83
00:02:37,853 --> 00:02:40,508
all sorts of people
in less-than-ideal situations.
84
00:02:40,682 --> 00:02:42,771
Oh, Celia, thanks for
bringing the cake.
85
00:02:44,860 --> 00:02:46,644
Oh, boy.
86
00:02:46,818 --> 00:02:48,603
Are you okay?
87
00:02:48,777 --> 00:02:50,648
It's just a little dry.
[ Clears throat ]
88
00:02:50,822 --> 00:02:54,826
Really? This cake is blowing up
on my Instagram feed.
89
00:02:55,000 --> 00:02:56,350
It's not dry.
90
00:02:56,524 --> 00:02:58,308
It's citrusy, delicate,
and delicious.
91
00:02:58,482 --> 00:02:59,918
[ Both chuckle ]
92
00:03:00,092 --> 00:03:01,964
Well, I guess everything
slides down easier
93
00:03:02,138 --> 00:03:02,965
when you have enough wine.
94
00:03:05,010 --> 00:03:06,708
-I like it.
-Mm.
95
00:03:06,882 --> 00:03:08,231
But maybe everything tastes
better when I'm with you.
96
00:03:08,405 --> 00:03:09,798
[ Chuckles ]
97
00:03:09,972 --> 00:03:10,886
Oh, wait.
98
00:03:11,060 --> 00:03:12,670
Never mind.
99
00:03:12,844 --> 00:03:14,672
There is
an aftertaste.
100
00:03:14,846 --> 00:03:17,066
Even bad food
looks good on you.
101
00:03:17,240 --> 00:03:19,460
[ Laughs ]
102
00:03:19,634 --> 00:03:24,943
♪♪♪
103
00:03:25,117 --> 00:03:39,349
♪♪♪
104
00:03:39,523 --> 00:03:42,526
Freddie, do you think
your mother hates me?
105
00:03:42,700 --> 00:03:45,268
What? No.
Baby, of course not.
106
00:03:45,442 --> 00:03:46,748
My mom's from Iowa.
107
00:03:46,922 --> 00:03:48,184
The only thing she hates
108
00:03:48,358 --> 00:03:49,620
is being mistaken for
someone from Nebraska.
109
00:03:49,794 --> 00:03:51,318
[ Sighs ]
You didn't notice
110
00:03:51,492 --> 00:03:52,493
the subtle digs
coming at me all night?
111
00:03:52,667 --> 00:03:54,016
That's crazy.
112
00:03:54,190 --> 00:03:55,713
You did not
just call me crazy.
113
00:03:55,887 --> 00:03:57,715
Relax.
114
00:03:57,889 --> 00:03:59,543
You did not
just tell me to relax.
115
00:03:59,717 --> 00:04:01,632
Jamás en la vida
116
00:04:01,806 --> 00:04:03,025
yo he sido loco como ella
se atreve pensar asi?
117
00:04:03,199 --> 00:04:04,548
Dios mío.
118
00:04:04,722 --> 00:04:07,725
I think I heard something
about a train?
119
00:04:07,899 --> 00:04:09,814
Cel,
my mom loves everybody.
120
00:04:09,988 --> 00:04:10,989
Maybe you just don't get
her sense of humor.
121
00:04:11,163 --> 00:04:12,252
You know,
she's Iowa funny.
122
00:04:12,426 --> 00:04:13,775
Yeah, well,
she's California mean.
123
00:04:13,949 --> 00:04:14,993
I don't understand,
Fred.
124
00:04:15,167 --> 00:04:16,952
I've never had a boyfriend's mom
not like me.
125
00:04:17,126 --> 00:04:19,563
I have 100,000 followers,
okay?
126
00:04:19,737 --> 00:04:21,478
I made a career
of being loved.
127
00:04:21,652 --> 00:04:23,263
I love you.
128
00:04:25,439 --> 00:04:27,484
I've spent my whole life
getting parents to like me.
129
00:04:27,658 --> 00:04:29,530
I've had two stepmoms,
three stepdads,
130
00:04:29,704 --> 00:04:31,401
and one dad's friend
named Connie.
131
00:04:31,575 --> 00:04:34,143
If I can get Connie to love me,
[Scoffs] I can get your mom.
132
00:04:34,317 --> 00:04:35,405
Yeah.
Before you know it,
133
00:04:35,579 --> 00:04:36,537
she'll think
I'm too good for you.
134
00:04:38,103 --> 00:04:39,191
[ Exhales sharply ]
135
00:04:39,366 --> 00:04:40,889
Is that really
the win we're looking for?
136
00:04:41,063 --> 00:04:44,849
♪♪♪
137
00:04:48,505 --> 00:04:49,724
It's just an inch off
to the left.
138
00:04:49,898 --> 00:04:50,855
Is it?
Oh, shoot.
139
00:04:51,029 --> 00:04:52,335
No. It's fine.
140
00:04:52,509 --> 00:04:53,380
I'm kidding.
What's going on with you?
141
00:04:53,554 --> 00:04:55,033
You love
Sunday family dinner.
142
00:04:55,207 --> 00:04:56,513
Yeah, but this week
is different.
143
00:04:56,687 --> 00:04:57,732
I'm just
really nervous
144
00:04:57,906 --> 00:04:59,821
about meeting Jackie's
Old Hank tonight.
145
00:04:59,995 --> 00:05:00,996
But you're the one
who wanted him to come.
146
00:05:01,170 --> 00:05:02,432
Why are you
stressed about it?
147
00:05:02,606 --> 00:05:04,608
Because Jackie thinks
I judge her terrible choices,
148
00:05:04,782 --> 00:05:06,741
and I need to show her
that I'm capable
149
00:05:06,915 --> 00:05:09,439
of accepting her disastrous
life decisions.
150
00:05:09,613 --> 00:05:11,659
Okay, I'm gonna suggest
a different toast, but yeah.
151
00:05:11,833 --> 00:05:13,400
I just don't know how I'm
supposed to accept the fact
152
00:05:13,574 --> 00:05:15,924
that my 25-year-old daughter
is dating someone
153
00:05:16,098 --> 00:05:18,230
who's 25 years
older than me.
154
00:05:18,405 --> 00:05:20,102
I thought you said
he was in his 60s.
155
00:05:20,276 --> 00:05:21,930
Shut up.
This isn't about math.
156
00:05:23,627 --> 00:05:25,020
I just need to make Old Hank
feel comfortable,
157
00:05:25,194 --> 00:05:27,501
even if the whole thing
makes me wildly uncomfortable.
158
00:05:27,675 --> 00:05:30,068
I mean,
what do old guys like?
159
00:05:30,242 --> 00:05:31,809
[ Inhales sharply ]
Old women?
160
00:05:31,983 --> 00:05:33,637
No, that's clearly wrong.
Sorry.
161
00:05:33,811 --> 00:05:35,160
[ Inhales sharply ]
162
00:05:35,335 --> 00:05:36,814
Oh. You look nice.
163
00:05:36,988 --> 00:05:39,251
Thank you.
You know Hank will appreciate it.
164
00:05:39,426 --> 00:05:41,515
Old people are always talking
about how much they liked it
165
00:05:41,689 --> 00:05:43,560
when passengers dressed up
to fly on airplanes.
166
00:05:43,734 --> 00:05:44,996
Yeah, uh, but Jean,
167
00:05:45,170 --> 00:05:46,694
I'm not staying for dinner
tonight, remember?
168
00:05:46,868 --> 00:05:48,043
Oh, no.
I didn't remember.
169
00:05:48,217 --> 00:05:49,261
I have that thing
with Cheryl.
170
00:05:49,436 --> 00:05:50,872
Oh, right.
171
00:05:51,046 --> 00:05:53,265
Uh, you actually never
told me what that thing was.
172
00:05:53,440 --> 00:05:54,397
Didn't I?
Mm.
173
00:05:54,571 --> 00:05:55,964
[ Chuckles ]
Thought I did. No.
174
00:05:56,138 --> 00:05:57,792
Hmm.
175
00:05:57,966 --> 00:05:58,706
Should I tell you now,
or is this --
176
00:05:58,880 --> 00:05:59,707
It'll add to the stress
of all the --
177
00:05:59,881 --> 00:06:01,317
Yeah,
I'll tell you now.
178
00:06:01,491 --> 00:06:02,884
So, Cheryl and I
have these old friends,
179
00:06:03,058 --> 00:06:04,364
and they're
getting married,
180
00:06:04,538 --> 00:06:05,800
but they don't know that
we're getting un-married,
181
00:06:05,974 --> 00:06:06,844
and there was just never
a good time to tell them,
182
00:06:07,018 --> 00:06:09,630
and so, uh, funny story --
183
00:06:09,804 --> 00:06:11,458
Cheryl and I are agreeing
to go to the wedding together.
184
00:06:11,632 --> 00:06:13,198
Keep up appearances.
185
00:06:13,373 --> 00:06:14,678
You know, for old friends,
you know?
186
00:06:14,852 --> 00:06:16,245
In and out,
not a big deal.
187
00:06:16,419 --> 00:06:17,507
Mm.
188
00:06:17,681 --> 00:06:19,509
Got it. Yeah.
189
00:06:19,683 --> 00:06:20,554
Uh, you know, if it helps,
we're driving separately.
190
00:06:20,728 --> 00:06:21,859
Oh.
I mean, kind of.
191
00:06:22,033 --> 00:06:23,513
We're meeting at
a 7-Eleven parking lot
192
00:06:23,687 --> 00:06:24,688
and then we're going in
together.
193
00:06:27,343 --> 00:06:29,301
You mad?
Nope.
194
00:06:29,476 --> 00:06:31,521
You seem mad.I could get mad.
195
00:06:31,695 --> 00:06:33,741
I should go.Yeah, you should.
196
00:06:33,915 --> 00:06:36,004
I don't want to make you late
with my drama.
197
00:06:36,178 --> 00:06:38,354
Have a nice time
with your drama.
198
00:06:38,528 --> 00:06:40,008
Okay. I'll, uh --
I'll bring you back some shrimp,
199
00:06:40,182 --> 00:06:42,489
maybe,
if they have any.
200
00:06:42,663 --> 00:06:44,316
You sure
you're not mad?
201
00:06:44,491 --> 00:06:47,319
♪♪♪
202
00:06:47,494 --> 00:06:48,799
[ Knock on door ]
203
00:06:48,973 --> 00:06:51,672
Oh, hi, Cookie.
Where's Victor?
204
00:06:51,846 --> 00:06:54,196
Oh, he had to work, but he sends
his regards and these.
205
00:06:54,370 --> 00:06:56,590
Oh, they're beautiful!
206
00:06:56,764 --> 00:06:59,288
I like this guy for you --
and for me.
207
00:06:59,462 --> 00:07:00,376
Ah, yeah,
but he's only for me.
208
00:07:00,550 --> 00:07:03,248
I don't do that anymore.Ah.
209
00:07:03,423 --> 00:07:05,468
Hey, Mom. Hey, is Jackie here
with her man-pa yet?
210
00:07:05,642 --> 00:07:07,905
Her grand-friend?
211
00:07:08,079 --> 00:07:08,819
Ah, I'm still
working on it.
212
00:07:08,993 --> 00:07:11,126
Shh!
No, and no more of that.
213
00:07:11,300 --> 00:07:12,040
He has a name.
214
00:07:12,214 --> 00:07:13,041
It's Old Hank.
215
00:07:13,215 --> 00:07:15,130
Hank! [ Sighs ]
216
00:07:15,304 --> 00:07:18,438
Look at the beautiful flowers
that Victor got me.
217
00:07:18,612 --> 00:07:20,178
Oh, did that
fall off of here?
218
00:07:20,352 --> 00:07:22,572
No, no, no. I'm being
sponsored by a florist.
219
00:07:22,746 --> 00:07:24,574
This is a European
hand bouquet.
220
00:07:24,748 --> 00:07:25,793
It's supposed to
be small.
221
00:07:25,967 --> 00:07:28,230
Oh. Lovely.
222
00:07:28,404 --> 00:07:31,407
Just not sure I have a vase
this...European.
223
00:07:31,581 --> 00:07:32,495
[ Chuckles ]
224
00:07:32,669 --> 00:07:33,496
Oh, I have something.
225
00:07:34,802 --> 00:07:37,892
See?
She loved them.
226
00:07:38,066 --> 00:07:39,284
See?
227
00:07:39,459 --> 00:07:41,983
Perfect fit
for my toothbrush cup.
228
00:07:42,157 --> 00:07:43,724
[ Door opens ]
229
00:07:43,898 --> 00:07:47,031
Okay.
We are here.
230
00:07:47,205 --> 00:07:52,210
Um, Mom, this is Hank,
my boss, my...person.
231
00:07:52,384 --> 00:07:53,734
The Bogie to her Bacall.
232
00:07:53,908 --> 00:07:55,213
[ Chuckles ]
233
00:07:55,387 --> 00:07:57,520
What is that?
What are you doing?
234
00:07:57,694 --> 00:07:59,435
It's before your time.
235
00:07:59,609 --> 00:08:00,697
Nice to meet you.
Hmm.
236
00:08:00,871 --> 00:08:02,177
May I call you Mom?
237
00:08:02,351 --> 00:08:03,265
You may not.
238
00:08:03,439 --> 00:08:04,832
[ Chuckles ]
239
00:08:05,006 --> 00:08:06,877
Listen, I know we're all
a little anxious,
240
00:08:07,051 --> 00:08:08,836
and I've had
enough waitresses
241
00:08:09,010 --> 00:08:10,272
tell me
my daughter is pretty
242
00:08:10,446 --> 00:08:13,101
to know that this relationship
is unconventional.
243
00:08:13,275 --> 00:08:14,232
Unconventional?
244
00:08:14,406 --> 00:08:16,104
Weird.
245
00:08:16,278 --> 00:08:18,802
But just so you know,
I care about Jackie.
246
00:08:18,976 --> 00:08:20,804
She keeps me laughing
all day long.
247
00:08:20,978 --> 00:08:21,849
You're kidding.
248
00:08:22,023 --> 00:08:23,198
I'm funny
when I want to be.
249
00:08:23,372 --> 00:08:24,852
[ Laughs ]
250
00:08:25,026 --> 00:08:25,635
These are for you.
251
00:08:25,809 --> 00:08:27,507
Oh. Ooh.
252
00:08:27,681 --> 00:08:31,249
Wow. Those are
some serious flowers.
253
00:08:31,423 --> 00:08:32,773
She's gonna need
a bigger toothbrush cup.
254
00:08:32,947 --> 00:08:37,647
♪♪♪
255
00:08:37,821 --> 00:08:40,215
And why did they
get rid of car keys?
256
00:08:40,389 --> 00:08:41,651
[ Laughing ] I said
the exact same thing yesterday.
257
00:08:41,825 --> 00:08:43,740
And twice
this morning.
258
00:08:43,914 --> 00:08:45,525
They're not keys.
They're fobs.
259
00:08:45,699 --> 00:08:47,396
And why did they have to
change the name?
260
00:08:47,570 --> 00:08:48,963
I said that, too!
261
00:08:49,137 --> 00:08:51,269
Are we gonna
eat food ever?
262
00:08:51,443 --> 00:08:53,358
Also,
I miss real bumpers.
263
00:08:53,533 --> 00:08:55,491
I only had an apple
for lunch.
264
00:08:55,665 --> 00:08:57,493
I have to say, Hank,
265
00:08:57,667 --> 00:09:00,322
I'm so glad that Jackie finally
decided to introduce us.
266
00:09:00,496 --> 00:09:02,672
This has been
such a lovely surprise.
267
00:09:02,846 --> 00:09:04,021
-The pleasure is mine.
-Mm.
268
00:09:04,195 --> 00:09:06,284
I just knew
I'd love you all.
269
00:09:06,458 --> 00:09:08,025
You're as warm
and easy to get along with
270
00:09:08,199 --> 00:09:09,200
as Jackie herself.
271
00:09:09,374 --> 00:09:10,680
Really?
272
00:09:10,854 --> 00:09:12,900
I'm different at work.
273
00:09:13,074 --> 00:09:14,728
I'm gonna check
on the pot pie.
274
00:09:14,902 --> 00:09:16,991
Ooh, pot pie is my favorite.Ooh.
275
00:09:17,165 --> 00:09:18,862
Guess I'm still
an Illinois boy at heart.
276
00:09:19,036 --> 00:09:20,690
You're from the Midwest?
277
00:09:20,864 --> 00:09:22,213
Oh,
I should have guessed.
278
00:09:22,387 --> 00:09:24,128
You can always tell
the people from LA.
279
00:09:24,302 --> 00:09:25,869
They always have their faces
buried in their phones.[ Chuckles ]
280
00:09:26,043 --> 00:09:28,959
And don't get me started
on Nebraska.
281
00:09:29,133 --> 00:09:31,396
Don't get mestarted
on Nebraska.
282
00:09:31,571 --> 00:09:33,790
Seriously. Do not get them
started on Nebraska.
283
00:09:33,964 --> 00:09:35,705
[ Chuckles ]
Can I help you in the kitchen?
284
00:09:35,879 --> 00:09:37,446
Oh, don't be silly.
285
00:09:37,620 --> 00:09:39,753
You just enjoy yourself.
Tonight, you're family.
286
00:09:39,927 --> 00:09:41,319
Oh, can I help?
287
00:09:41,493 --> 00:09:42,712
Oh, don't be silly.
You're a guest.
288
00:09:45,454 --> 00:09:46,150
Can I see you outside,
please?
289
00:09:46,324 --> 00:09:47,891
Oh, God, yes.
290
00:09:48,065 --> 00:09:49,545
[ Door opens ]Uh,
where are you going?
291
00:09:49,719 --> 00:09:52,679
And cars used to just have
one big front seat...
292
00:09:52,853 --> 00:09:53,810
[ Door closes ]...so you could
have your girl
293
00:09:53,984 --> 00:09:54,768
just slide
right up next to you.
294
00:09:57,466 --> 00:09:59,120
I really like Old Hank.
295
00:09:59,294 --> 00:10:01,209
He's charming and funny.
296
00:10:01,383 --> 00:10:03,080
It just goes to show,
you shouldn't judge someone --
297
00:10:03,254 --> 00:10:03,907
I'm breaking up
with Hank.
298
00:10:04,081 --> 00:10:05,605
What?
299
00:10:05,779 --> 00:10:06,954
I realized
we're not a good match.
300
00:10:07,128 --> 00:10:08,303
I think the only reason
I was with him
301
00:10:08,477 --> 00:10:10,566
is 'cause I was so lost
after Andy left me,
302
00:10:10,740 --> 00:10:11,698
and he was there.
303
00:10:11,872 --> 00:10:13,090
But we have nothing
in common.
304
00:10:13,264 --> 00:10:15,136
But now I like him,
305
00:10:15,310 --> 00:10:16,398
and I thought that was
the whole point.
306
00:10:16,572 --> 00:10:19,009
This is just like when I finally
got used to your bangs
307
00:10:19,183 --> 00:10:20,315
and then you decided
to grow them out.
308
00:10:20,489 --> 00:10:22,622
What happened?
309
00:10:22,796 --> 00:10:24,406
I was feeling confused
about my feelings for him,
310
00:10:24,580 --> 00:10:25,929
but I'm not confused
anymore.
311
00:10:26,103 --> 00:10:28,366
So, when I was horrified
and disapproved,
312
00:10:28,540 --> 00:10:29,672
you had no intention of
breaking up with him?
313
00:10:29,846 --> 00:10:31,543
Correct.
314
00:10:31,718 --> 00:10:33,894
But now that I like him
and accept the relationship,
315
00:10:34,068 --> 00:10:35,591
you want to end it?Correct.
316
00:10:35,765 --> 00:10:38,463
[ Sighs ]
What did I do to you?
317
00:10:38,638 --> 00:10:39,943
Do you see it now?
318
00:10:40,117 --> 00:10:41,118
She welcomes everybody
into this family
319
00:10:41,292 --> 00:10:43,033
with open arms
except for me.
320
00:10:43,207 --> 00:10:44,992
She's practically
adopted Lane.
321
00:10:45,166 --> 00:10:46,907
She put my flowers
in her toothbrush cup.
322
00:10:47,081 --> 00:10:48,473
She's probably gonna
press Hank's in a book.
323
00:10:48,648 --> 00:10:50,867
Come on, baby.
324
00:10:51,041 --> 00:10:53,000
Hank's flowers are
way too big for a book.[ Door opens ]
325
00:10:53,174 --> 00:10:54,741
Hey, what are you --Your mother hates me.
326
00:10:54,915 --> 00:10:56,438
Never mind.
Lane.
327
00:10:56,612 --> 00:10:57,482
Come back here.
328
00:10:57,657 --> 00:10:59,180
We need your opinion.
329
00:10:59,354 --> 00:11:00,311
Look, I don't want
to get caught up
330
00:11:00,485 --> 00:11:01,965
in the middle of
whatever this is.
331
00:11:02,139 --> 00:11:03,184
Plus, I got to get
back in with Hank.
332
00:11:03,358 --> 00:11:04,838
He was just about to tell me
how hard it was
333
00:11:05,012 --> 00:11:07,057
to understand the words
in "Hamilton."
334
00:11:07,231 --> 00:11:09,451
Lane, do you think
Jean likes me?
335
00:11:09,625 --> 00:11:11,279
Lane, just say yes,
336
00:11:11,453 --> 00:11:12,672
'cause you know my mom
likes everybody, right?
337
00:11:14,761 --> 00:11:16,153
Answer the question.
338
00:11:16,327 --> 00:11:17,981
Yeah. Go ahead, Lane.
Answer the question.
339
00:11:18,155 --> 00:11:20,375
Okay.
340
00:11:20,549 --> 00:11:23,595
I would say
I've definitely noticed...
341
00:11:23,770 --> 00:11:26,511
Mother Raines is not as...
342
00:11:26,686 --> 00:11:29,819
what's the word?
343
00:11:29,993 --> 00:11:31,429
She doesn't like Celia!
Okay?
344
00:11:31,603 --> 00:11:33,040
I don't know why, because
Mother Raines likes everyone,
345
00:11:33,214 --> 00:11:34,694
but she definitely
has a problem with you.
346
00:11:34,868 --> 00:11:36,478
There.
Ha. I knew it.
347
00:11:36,652 --> 00:11:38,393
I hate that
you made me do that.
348
00:11:38,567 --> 00:11:41,483
That's not what I do.
I'm a spreader of sunshine.
349
00:11:41,657 --> 00:11:43,746
This dinner party sucks for me.
I'm so hungry.
350
00:11:43,920 --> 00:11:45,182
Hmm. See?
351
00:11:45,356 --> 00:11:46,880
I told you.
Your mother doesn't like me.
352
00:11:47,054 --> 00:11:48,446
I win.
353
00:11:48,620 --> 00:11:49,752
Oh, wait.
354
00:11:49,926 --> 00:11:51,406
Your mom really doesn't
like me.
355
00:11:51,580 --> 00:11:54,235
[ Sighs ]
356
00:11:54,409 --> 00:11:56,367
Jackie, you can't
treat Hank like this.
357
00:11:56,541 --> 00:11:57,629
You're worried
about Hank?
358
00:11:57,804 --> 00:11:58,805
You're supposed to be
on myside.
359
00:11:58,979 --> 00:12:00,241
Oh, you're Team Hank.
I got it.
360
00:12:00,415 --> 00:12:01,633
No, I'm always
Team Jackie,
361
00:12:01,808 --> 00:12:03,200
but I guess you're right.
362
00:12:03,374 --> 00:12:05,072
I-I just don't understand
your choices.
363
00:12:05,246 --> 00:12:06,813
I haven't been
making choices.
364
00:12:06,987 --> 00:12:08,336
I've just been letting life
happen to me.
365
00:12:08,510 --> 00:12:09,641
I'm not happy with Hank,
366
00:12:09,816 --> 00:12:11,469
but I haven't been
able to leave.
367
00:12:11,643 --> 00:12:13,384
So I was counting on you guys
to make things horrible tonight
368
00:12:13,558 --> 00:12:15,125
so maybe he would
go away on his own
369
00:12:15,299 --> 00:12:16,387
and I wouldn't have to
do anything about it.
370
00:12:16,561 --> 00:12:18,128
Oh, Jackie.
371
00:12:18,302 --> 00:12:19,826
Seriously.
What did I do to you?
372
00:12:20,000 --> 00:12:21,262
When I was 6,
373
00:12:21,436 --> 00:12:23,133
I wanted to stop being friends
with Abigail Hunt,
374
00:12:23,307 --> 00:12:24,874
but you said I had to
keep being friends with her
375
00:12:25,048 --> 00:12:27,094
'cause if I didn't,
it would hurt her feelings,
376
00:12:27,268 --> 00:12:28,835
and I haven't been able to
end a relationship since.
377
00:12:29,009 --> 00:12:31,359
Wait. What?
378
00:12:31,533 --> 00:12:33,709
You're saying I really did
do this to you? Yes.
379
00:12:33,883 --> 00:12:35,058
You're also the reason
that I can't let my food touch
380
00:12:35,232 --> 00:12:36,190
and I don't like hot tubs.
381
00:12:36,364 --> 00:12:37,321
Oh.
382
00:12:37,495 --> 00:12:39,323
Mom, listen,
383
00:12:39,497 --> 00:12:41,456
if you don't help me scare Hank
off, he's never gonna leave,
384
00:12:41,630 --> 00:12:42,979
and I'm gonna be stuck
with him forever, too.[ Knock on door ]
385
00:12:43,153 --> 00:12:44,285
[ Sighs ]
386
00:12:44,459 --> 00:12:45,416
[ Sighs ]
387
00:12:47,679 --> 00:12:48,942
Hey, how's it going?
Is it awful?
388
00:12:49,116 --> 00:12:50,247
How's Old Hank?
Is he old?
389
00:12:50,421 --> 00:12:53,294
Oh. Hank's fine.
Jackie's the problem.
390
00:12:53,468 --> 00:12:54,730
Every time I think
I'm on level ground
391
00:12:54,904 --> 00:12:56,950
and I've got a handle on things,
she shakes things up.
392
00:12:57,124 --> 00:12:59,213
Oh.Wait. You left Cheryl?
393
00:12:59,387 --> 00:13:00,736
Oh, it was a cash bar.
394
00:13:00,910 --> 00:13:03,086
There was no shrimp.
There was no AC.
395
00:13:03,260 --> 00:13:04,914
I'm sorry I left you.What about your thing?
396
00:13:05,088 --> 00:13:05,915
Well,
I like our thing better.
397
00:13:08,265 --> 00:13:10,485
Oh, that's just
so incredibly nice.
398
00:13:14,663 --> 00:13:15,882
What just happened?
399
00:13:16,056 --> 00:13:17,840
Jackie wants to dump Hank,
400
00:13:18,014 --> 00:13:19,146
but she can't because she
doesn't break up with people.
401
00:13:19,320 --> 00:13:20,321
She just waits
for them to leave her,
402
00:13:20,495 --> 00:13:21,539
which is apparently
my fault.
403
00:13:21,713 --> 00:13:23,193
No, you kissed me
on my mouth.
404
00:13:23,367 --> 00:13:25,021
Oh, so now everything's
my fault?
405
00:13:25,195 --> 00:13:27,154
Look, I was under duress.
[ Chuckles nervously ]
406
00:13:27,328 --> 00:13:28,938
Some people drink
in times of stress.
407
00:13:29,112 --> 00:13:30,157
I kiss people.
408
00:13:30,331 --> 00:13:31,811
It's why I file my taxes
online now.
409
00:13:31,985 --> 00:13:33,813
[ Door opens ]
410
00:13:33,987 --> 00:13:34,291
Can I see you outside,
please?
411
00:13:34,465 --> 00:13:36,076
Oh, God, yes.
412
00:13:36,250 --> 00:13:39,644
♪♪♪
413
00:13:42,604 --> 00:13:44,127
Oh, I have bad news.
414
00:13:44,301 --> 00:13:45,694
Jackie wants to break up
with Hank.
415
00:13:45,868 --> 00:13:46,956
Hey, Mom, do you hate
my girlfriend?
416
00:13:47,130 --> 00:13:47,652
She says they have
nothing in common.
417
00:13:47,827 --> 00:13:49,306
Answer me.
418
00:13:49,480 --> 00:13:50,960
Celia's been feeling
your vibe.
419
00:13:51,134 --> 00:13:52,919
Oh, for corn's sake,
my vibe?
420
00:13:53,093 --> 00:13:54,529
Freddie,
that's ridiculous.
421
00:13:54,703 --> 00:13:55,965
Lane said it, too.
422
00:13:56,139 --> 00:13:58,315
What?
What did Cookie say?
423
00:13:58,489 --> 00:13:59,664
He said that he can tell
you don't like Celia,
424
00:13:59,839 --> 00:14:01,362
and it's bothering him --
and her.
425
00:14:01,536 --> 00:14:02,537
Now me.
426
00:14:02,711 --> 00:14:04,104
I can assure you,
427
00:14:04,278 --> 00:14:06,976
I have no opinion about Celia
whatsoever.
428
00:14:07,150 --> 00:14:08,978
Mom, now I know
that they're right
429
00:14:09,152 --> 00:14:11,894
because you have an opinion
about literally everything.
430
00:14:12,068 --> 00:14:13,678
You ranted for 45 minutes
to me yesterday
431
00:14:13,853 --> 00:14:15,289
about outdoor rugs.
432
00:14:15,463 --> 00:14:17,030
Well, why do people
have rugs outside?
433
00:14:17,204 --> 00:14:18,292
Outside is for grass.
Outside is for dirt.
434
00:14:18,466 --> 00:14:20,468
Mom!
435
00:14:20,642 --> 00:14:22,252
This is crazy.
436
00:14:22,426 --> 00:14:24,167
I love her.
437
00:14:24,341 --> 00:14:26,343
I need to know
what you think of her.
438
00:14:26,517 --> 00:14:28,215
Okay.
439
00:14:28,389 --> 00:14:30,565
I think it's...great
440
00:14:30,739 --> 00:14:33,873
that Celia is comfortable
being herself.
441
00:14:34,047 --> 00:14:35,875
All the time.
442
00:14:36,049 --> 00:14:38,051
Mom,
I know what that is.
443
00:14:38,225 --> 00:14:38,878
That's how you used to say
you didn't like a kid
444
00:14:39,052 --> 00:14:40,575
when you were a teacher.
445
00:14:40,749 --> 00:14:42,185
Okay, fine.
446
00:14:42,359 --> 00:14:44,448
I feel like she's the reason
we grew apart.
447
00:14:44,622 --> 00:14:45,928
O-Once she came
into the picture,
448
00:14:46,102 --> 00:14:46,711
I didn't hear from you
as much.
449
00:14:46,886 --> 00:14:48,975
You stopped calling me.
450
00:14:49,149 --> 00:14:50,933
But, look, I don't have to
love all your girlfriends.
451
00:14:51,107 --> 00:14:52,195
Everyone goes through
phases.
452
00:14:52,369 --> 00:14:53,631
You're gonna date
all kinds of people.
453
00:14:54,806 --> 00:14:55,503
I'm a phase, Freddie?
454
00:14:55,677 --> 00:14:57,679
What? No. No.
455
00:14:57,853 --> 00:14:59,115
I have to go.
456
00:14:59,289 --> 00:15:00,725
Celia,
my mom didn't mean that.
457
00:15:00,900 --> 00:15:02,597
Mom, will you tell her
that you didn't mean that?
458
00:15:02,771 --> 00:15:03,815
I didn't mean that!
459
00:15:03,990 --> 00:15:05,600
I was under duress!
460
00:15:05,774 --> 00:15:07,210
Celia, wait.
461
00:15:07,384 --> 00:15:08,820
Freddie, I have nothing
against Celia.
462
00:15:08,995 --> 00:15:11,040
She's just not who I pictured
for you long-term.
463
00:15:13,086 --> 00:15:14,478
Oh, God.
Oh, God.
464
00:15:14,652 --> 00:15:17,960
Celia, just wait, please.Freddie, it's okay.
465
00:15:18,134 --> 00:15:20,136
Jean, I don't care
if you like me or not,
466
00:15:20,310 --> 00:15:21,268
or if you like my cake,
467
00:15:21,442 --> 00:15:23,226
which is highly rated
by celebrities.
468
00:15:23,400 --> 00:15:26,882
Oh, Celia, I don't dislike you
or your cake.
469
00:15:27,056 --> 00:15:29,015
That's a lie.
I dislike your cake.
470
00:15:29,189 --> 00:15:30,407
But I have nothing
against you.
471
00:15:30,581 --> 00:15:32,192
Mom...
472
00:15:32,366 --> 00:15:34,281
[Sighs] that's
just not true.
473
00:15:34,455 --> 00:15:36,022
Celia's right.
474
00:15:36,196 --> 00:15:37,240
You treat her different
than you treat everybody else.
475
00:15:37,414 --> 00:15:38,938
You're even on board
with Old Hank.
476
00:15:39,112 --> 00:15:40,765
Actually,
my uncle is Old Hank.
477
00:15:40,940 --> 00:15:42,158
I'm Little Hank.
478
00:15:45,031 --> 00:15:46,510
This has nothing to do
with Celia.
479
00:15:46,684 --> 00:15:48,730
I just pictured you
with someone different,
480
00:15:48,904 --> 00:15:50,471
someone
from the Midwest.
481
00:15:50,645 --> 00:15:51,994
[ Sighs ]A family person.
482
00:15:52,168 --> 00:15:53,865
A-A vest person.
483
00:15:54,040 --> 00:15:54,823
Quirky,
but down to earth.
484
00:15:54,997 --> 00:15:56,216
You know.
485
00:15:56,390 --> 00:15:58,087
So, you?
486
00:15:58,261 --> 00:15:59,262
You could do worse.
487
00:15:59,436 --> 00:16:00,872
Ugh.
Oh, my God.
488
00:16:03,223 --> 00:16:06,443
Mom,
Celia is my partner.
489
00:16:06,617 --> 00:16:08,097
I love her.
490
00:16:08,271 --> 00:16:09,490
I want to spend my life
with her.
491
00:16:09,664 --> 00:16:10,795
Freddie, I don't want to
make you choose
492
00:16:10,970 --> 00:16:12,319
between me and your mom.
493
00:16:12,493 --> 00:16:13,494
No, there is --
there's no choice.
494
00:16:13,668 --> 00:16:14,843
Thank you, honey.
495
00:16:15,017 --> 00:16:15,887
[ Exhales sharply ]
496
00:16:18,194 --> 00:16:20,196
Celia...
497
00:16:20,370 --> 00:16:21,850
Celia, my life
is so much better
498
00:16:22,024 --> 00:16:23,460
with you in it.
499
00:16:23,634 --> 00:16:24,940
I love
the way you smile.
500
00:16:25,114 --> 00:16:27,160
I love the way you curse at me
in Spanish --
501
00:16:27,334 --> 00:16:29,553
at least, that's what I assume
you're doing --
502
00:16:29,727 --> 00:16:30,946
to the way that you
just don't mind
503
00:16:31,120 --> 00:16:33,209
watching me play video games
for hours on end.
504
00:16:33,383 --> 00:16:34,950
You let me be myself,
and I want to be with you
505
00:16:35,124 --> 00:16:37,474
for...forever.
506
00:16:37,648 --> 00:16:38,649
[ Gasps ]
507
00:16:38,823 --> 00:16:40,303
Oh, my God.
508
00:16:40,477 --> 00:16:43,741
Celia,
will you marry me?
509
00:16:43,915 --> 00:16:44,873
Are you sure
about this?
510
00:16:45,047 --> 00:16:46,744
100%.
511
00:16:46,918 --> 00:16:48,007
Yes.
Ooh.
512
00:16:48,181 --> 00:16:49,704
[ Chuckles ]
513
00:16:51,836 --> 00:16:52,402
I want to break up
with you.
514
00:16:54,317 --> 00:16:55,318
What?
515
00:16:55,492 --> 00:16:57,190
I'm sorry.
I had to do it.
516
00:16:57,364 --> 00:16:58,626
Uh, maybe the timing
isn't perfect.
517
00:16:58,800 --> 00:17:01,194
Maybe?
518
00:17:01,368 --> 00:17:02,760
I'm sorry.
519
00:17:02,934 --> 00:17:04,327
It's okay, Jackie.
520
00:17:04,501 --> 00:17:06,242
Breakups don't
have to be dramatic.
521
00:17:06,416 --> 00:17:08,375
We're not
Tracy and Hepburn.
522
00:17:08,549 --> 00:17:09,463
From accounting?
523
00:17:09,637 --> 00:17:11,117
Mnh.
524
00:17:11,291 --> 00:17:12,553
That one hurt a little.
525
00:17:14,337 --> 00:17:16,426
I think it's time
for me to go.
526
00:17:16,600 --> 00:17:17,862
Okay.
527
00:17:20,909 --> 00:17:22,693
Whoo! [ Chuckles ]
528
00:17:22,867 --> 00:17:24,782
That felt good.
[ Chuckles ]
529
00:17:24,956 --> 00:17:26,523
I've never walked away
from anything before.
530
00:17:26,697 --> 00:17:28,395
Ah.
531
00:17:28,569 --> 00:17:30,484
Okay. And actually,
while I'm at it,
532
00:17:30,658 --> 00:17:32,486
property management
is not my soulmate, either.
533
00:17:32,660 --> 00:17:34,531
I would like to offer
my resignation.
534
00:17:34,705 --> 00:17:35,880
I'll miss you.
535
00:17:36,055 --> 00:17:37,621
As my girlfriend.
536
00:17:37,795 --> 00:17:40,624
Work-wise,
you're totally replaceable.
537
00:17:40,798 --> 00:17:42,626
I'll miss you, too.
538
00:17:42,800 --> 00:17:44,541
I'm just gonna
say goodbye to Jeannie.Mm.
539
00:17:44,715 --> 00:17:46,891
Ask her out, and it will be
the last thing you do.
540
00:17:47,066 --> 00:17:48,545
Then I'll just go home.
541
00:17:51,113 --> 00:17:51,853
-Aah!
-[ Laughs ]
542
00:17:52,027 --> 00:17:53,985
Congratulations.
543
00:17:54,160 --> 00:17:55,509
Oh, my God!
[ Chuckles ]
544
00:17:55,683 --> 00:17:58,425
♪♪♪
545
00:17:58,599 --> 00:17:59,469
Oh, thanks.
546
00:17:59,643 --> 00:18:01,297
I'm still adjusting
to the news.
547
00:18:01,471 --> 00:18:03,299
I could use
a Celia-sized pour.
548
00:18:03,473 --> 00:18:04,909
In my family,
we call it a "Cousin Carol."
549
00:18:06,563 --> 00:18:08,913
[ Sighs ]
550
00:18:11,351 --> 00:18:12,526
Are we gonna talk
about the kiss?
551
00:18:12,700 --> 00:18:14,267
My baby's engaged.
552
00:18:14,441 --> 00:18:16,225
Yeah, we can stay on that
for a second.
553
00:18:16,399 --> 00:18:17,792
It's just so hard
'cause I used to get
554
00:18:17,966 --> 00:18:19,881
to make all their decisions
for them.
555
00:18:20,055 --> 00:18:22,536
I used to lay out
their clothes on their beds,
556
00:18:22,710 --> 00:18:25,104
give them their haircuts,
pick their friends,
557
00:18:25,278 --> 00:18:26,801
cut their friends' hair.
558
00:18:28,455 --> 00:18:30,805
I think we should talk
about the kiss.
559
00:18:30,979 --> 00:18:32,633
It was nothing.
560
00:18:32,807 --> 00:18:34,591
In the heat of the moment.
No big deal.
561
00:18:34,765 --> 00:18:35,636
Still doesn't mean
anything.
562
00:18:35,810 --> 00:18:36,680
We're off limits.
563
00:18:43,339 --> 00:18:45,254
See? Nothing.
Absolutely --
564
00:18:50,825 --> 00:18:53,784
Absolutely...nothing.
565
00:18:53,958 --> 00:18:57,527
♪♪♪
566
00:19:00,965 --> 00:19:04,665
I'm just saying, if I wanted
a computer, I'd get a computer.
567
00:19:04,839 --> 00:19:06,580
I just want a car.
568
00:19:06,754 --> 00:19:08,408
I just want to stop
having this conversation.
569
00:19:10,236 --> 00:19:11,019
How you doing, sweetie?
570
00:19:11,193 --> 00:19:11,976
You feeling okay?
571
00:19:12,151 --> 00:19:13,587
I'm great.
572
00:19:13,761 --> 00:19:15,371
Well, actually, I'm kind of
worried about money.
573
00:19:15,545 --> 00:19:16,546
I do not have a job,
574
00:19:16,720 --> 00:19:17,895
and I do not get to
keep the change
575
00:19:18,069 --> 00:19:20,550
that Hank used to leave
on the dresser anymore.
576
00:19:20,724 --> 00:19:22,204
But on the upside,
the old man smell
577
00:19:22,378 --> 00:19:25,033
is finally leaving
my apartment.
578
00:19:25,207 --> 00:19:26,817
Thank you guys
for being Team Jackie.
579
00:19:26,991 --> 00:19:29,168
Well, I'm definitely
Team Jackie,
580
00:19:29,342 --> 00:19:30,734
now that
we're gonna be sisters.
581
00:19:30,908 --> 00:19:31,692
Mm.
[ Chuckles ]
582
00:19:31,866 --> 00:19:34,521
Wow.
You miss one dinner.
583
00:19:34,695 --> 00:19:36,087
Yeah, you're never missing
another one.
584
00:19:36,262 --> 00:19:37,785
Like,
even if we break up.
585
00:19:37,959 --> 00:19:38,829
But we're never
breaking up.
586
00:19:40,483 --> 00:19:42,050
And to celebrate
the new development,
587
00:19:42,224 --> 00:19:44,792
I made a special dessert.
588
00:19:44,966 --> 00:19:48,361
It's my famous
three-layer buttercream cake.
589
00:19:48,535 --> 00:19:50,319
Made with four sticks
of butter
590
00:19:50,493 --> 00:19:53,453
and an unspeakable amount
of sugar.
591
00:19:53,627 --> 00:19:55,498
Now thisis a cake.
592
00:19:55,672 --> 00:19:56,978
[ Chuckles ]
593
00:19:57,152 --> 00:19:59,154
It's an old family recipe,
594
00:19:59,328 --> 00:20:01,722
and since you're family now,
595
00:20:01,896 --> 00:20:03,593
I think it's time to pass
the recipe along to you.
596
00:20:05,682 --> 00:20:07,336
[ Exhales sharply ]
597
00:20:07,510 --> 00:20:08,903
I'm family.
598
00:20:09,077 --> 00:20:09,817
Careful
what you wish for.
599
00:20:09,991 --> 00:20:12,907
[ All chuckling ]
600
00:20:13,081 --> 00:20:14,038
To family.
601
00:20:14,213 --> 00:20:15,475
-To family.
-Family.
602
00:20:15,649 --> 00:20:19,783
[ Indistinct chatter ]
603
00:20:19,957 --> 00:20:21,263
I like it. I like it.
604
00:20:21,313 --> 00:20:25,863
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.