All language subtitles for A.Soldier Daughter.Never.Cries
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,637 --> 00:00:39,573
[Seagulls Screeching]
2
00:03:53,440 --> 00:03:58,776
- [Speaking French]
- [Horn Honking]
3
00:03:58,845 --> 00:04:02,337
[Honking Continues]
4
00:04:16,563 --> 00:04:18,497
[Door Opens]
5
00:04:18,565 --> 00:04:20,658
- Bonjour.
- Bonjour.
6
00:04:23,303 --> 00:04:25,498
Bonjour, madame.
7
00:04:27,440 --> 00:04:29,374
It's all right.
8
00:04:47,861 --> 00:04:50,853
Sweetheart, you know where
those toys are we got for him.
9
00:04:50,931 --> 00:04:54,196
- Would you like to give them
to him yourself?
- No.
10
00:04:54,267 --> 00:04:56,758
Channe!
11
00:05:03,677 --> 00:05:06,043
[Clattering]
12
00:05:26,032 --> 00:05:28,967
[Whirring]
13
00:05:35,041 --> 00:05:37,942
She's never even seen Benoit
or cared anything about him.
14
00:05:38,011 --> 00:05:41,742
The minute he was born,
she let her stuck-up family
give him to some woman in Nice.
15
00:05:41,815 --> 00:05:44,181
When she died and he was put
in an orphanage,
16
00:05:44,250 --> 00:05:46,309
she didn't even lift
a finger to get him back.
17
00:05:46,386 --> 00:05:49,446
Now, who's she not to sign
the adoption papers?
18
00:05:49,522 --> 00:05:51,319
He's just
a scared kid.
19
00:05:51,391 --> 00:05:55,157
Well, if the frogs try to take my little
boy away because we're American...
20
00:05:55,228 --> 00:05:57,162
Can you believe that?
21
00:05:57,230 --> 00:06:00,495
- I can believe it.
- I'll... I'll... I'll go
straight to the president.
22
00:06:00,567 --> 00:06:03,730
- De Gaulle?
- No, not de Gaulle. Ours.
23
00:06:03,803 --> 00:06:07,637
- Get him to send troop ships.
- Marcella's ready to go to war.
24
00:06:07,707 --> 00:06:10,301
I thought you were this big
principled pacifist.
25
00:06:10,377 --> 00:06:12,937
Not when it comes to my kids, I'm not.
I fold.
26
00:06:13,013 --> 00:06:15,846
- I'm in.
- What did I just do, goddamn it?
27
00:06:15,915 --> 00:06:20,113
I don't know what you just did, goddamn
it, but you're playing lousy poker.
28
00:06:20,186 --> 00:06:22,916
Can you guys believe Palmer passed
that Tonkin opposition issue?
29
00:06:22,989 --> 00:06:25,787
I would've said
Johnson drafted that ages ago.
30
00:06:25,859 --> 00:06:30,796
Yeah, right before
he invited Kennedy to Dallas.
31
00:06:30,864 --> 00:06:34,800
[All Chattering]
32
00:06:37,137 --> 00:06:41,073
## [Mambo]
33
00:06:48,615 --> 00:06:50,708
Daddy, come on, dance.
34
00:06:54,621 --> 00:06:58,318
[Stereo... Men Singing In Spanish]
35
00:06:58,391 --> 00:07:02,088
You pig.
You're hopeless.
36
00:07:02,162 --> 00:07:05,029
Have fun.
37
00:07:07,801 --> 00:07:11,737
[Singing In Spanish]
38
00:07:17,310 --> 00:07:21,178
- [TV: Men Speaking In French]
- [Children Speaking]
39
00:07:37,831 --> 00:07:41,267
[TV... Men Shouting]
40
00:07:46,239 --> 00:07:49,174
[Piano Playing Off-key]
41
00:07:54,047 --> 00:07:56,447
[Speaking French]
42
00:07:56,516 --> 00:07:59,041
Benoit. Benoit. Shh!
43
00:08:00,320 --> 00:08:04,222
Come, come, come.
Look what I got you. Come on.
44
00:08:09,696 --> 00:08:14,895
I always thought brown suede shoes
were so snazzy.
45
00:08:14,968 --> 00:08:19,132
I have something else for you, too.
Wait a minute. Um...
46
00:08:20,707 --> 00:08:23,107
Voila!
47
00:08:23,176 --> 00:08:25,610
Oh, it's a great color
on you.
48
00:08:25,678 --> 00:08:28,272
Here, let's try it on.
49
00:08:28,348 --> 00:08:32,478
You are going to break
every heart in Paris,
50
00:08:32,552 --> 00:08:34,952
if you haven't already.
51
00:08:37,957 --> 00:08:41,415
Oui. Of course.
All for you.
52
00:08:41,494 --> 00:08:43,758
Silly goose.
53
00:09:00,847 --> 00:09:04,681
You have a closet
of your own here, sweetheart.
54
00:09:04,751 --> 00:09:07,811
Look what he's doing.
Isn't he stupid?
55
00:09:11,291 --> 00:09:13,225
Benoit.
56
00:09:17,197 --> 00:09:19,222
You're staying
with us forever.
57
00:09:54,667 --> 00:09:56,965
Peque�ina.
58
00:10:07,981 --> 00:10:10,575
Mi amor.
[Sighs]
59
00:10:21,928 --> 00:10:25,295
Good night, Candida.
60
00:10:25,365 --> 00:10:28,198
Bon night.
61
00:10:32,906 --> 00:10:35,340
Oh!
62
00:10:35,408 --> 00:10:38,275
- Good night, sweetheart.
- Good night.
63
00:10:49,022 --> 00:10:52,890
[Dog Barking In Distance]
64
00:11:06,802 --> 00:11:10,738
[Sobbing]
65
00:11:18,714 --> 00:11:21,205
[Sniffles]
66
00:11:21,283 --> 00:11:24,719
[Whimpering]
67
00:12:47,469 --> 00:12:49,403
Viens.
68
00:13:01,216 --> 00:13:03,776
[Growling]
69
00:13:14,396 --> 00:13:17,797
[Channe] Daddy, I want to see
a horror movie.
70
00:13:17,866 --> 00:13:20,426
- [Dad] We are a horror movie.
- [Marcella] Speak for yourself, Bill.
71
00:13:20,502 --> 00:13:24,199
- There's a John Wayne movie
on TVat 2... 00.
- Here.
72
00:13:24,273 --> 00:13:27,299
We'll have Vietnamese first,
and then go watch it.
73
00:13:27,376 --> 00:13:29,810
The Vietnamese part
sounds good.
74
00:13:35,417 --> 00:13:38,284
- [Bill] For me?
- Pour toi.
75
00:13:43,125 --> 00:13:45,059
Are you sure?
76
00:13:49,031 --> 00:13:52,831
My God, this is the nicest present
I've ever gotten in my life,
77
00:13:52,901 --> 00:13:55,461
Benoit.
78
00:13:55,537 --> 00:13:59,064
Benoit sounds terrible in English.
Maybe we should change it.
79
00:13:59,141 --> 00:14:02,702
- Let's call him Anthony,
after my father.
- Let him decide.
80
00:14:02,778 --> 00:14:05,872
He's too little to decide his own name,
and I want to change mine.
81
00:14:05,947 --> 00:14:08,074
- No.
- I hate Charlotte-Anne.
82
00:14:08,150 --> 00:14:10,482
I won't answer unless you
call me Jenny from now on.
83
00:14:10,552 --> 00:14:13,077
How about
if we call you Agatha?
84
00:14:13,155 --> 00:14:17,182
- Benoit, would you like a new name?
- [Marcella] Would you?
85
00:14:17,259 --> 00:14:19,727
- He doesn't know.
- Yes, he does, Agatha.
86
00:14:19,795 --> 00:14:23,162
- No, he doesn't, and my name's Jenny.
- Shut up, you two.
87
00:14:23,231 --> 00:14:25,665
Think it over.
88
00:14:25,734 --> 00:14:28,032
You can pick out
any name you want.
89
00:14:28,103 --> 00:14:30,037
It's up to you.
90
00:14:33,442 --> 00:14:35,376
Little Bill?
91
00:14:35,444 --> 00:14:38,675
Billy?
92
00:14:38,747 --> 00:14:40,681
Isn't that something?
93
00:14:40,749 --> 00:14:43,582
I've hated my name all my life,
and he wants my name.
94
00:14:43,652 --> 00:14:46,621
- Billy, Billy, Billy, Billy.
Billy, Billy...
- Oh, you.
95
00:14:46,688 --> 00:14:49,418
- Come here, Billy.
- I want in.
96
00:14:49,491 --> 00:14:53,257
- [All Laughing]
- Will you get in here?
97
00:14:55,697 --> 00:15:01,067
[TV: Woman Speaking French]
98
00:15:03,672 --> 00:15:06,698
[TV: Man Speaking French]
99
00:15:09,644 --> 00:15:11,942
[Benoit Humming]
100
00:15:12,013 --> 00:15:14,948
[TV... Horses Neighing]
101
00:15:15,016 --> 00:15:17,484
[Gun Popping]
102
00:15:18,553 --> 00:15:21,579
- Ah!
- [Speaking Portuguese]
103
00:15:21,656 --> 00:15:23,783
[Speaking Continues]
104
00:15:23,859 --> 00:15:27,955
- [Gun Popping]
- [Bill] Hey, you want some ketchup?
105
00:15:28,029 --> 00:15:29,860
- [TV... Man Speaking French]
- Oh!
106
00:15:29,931 --> 00:15:35,392
Don't say "vin" fucking "rouge."
It's red eye, you assholes.
107
00:15:35,470 --> 00:15:37,461
[TV... Piano Playing]
108
00:15:43,445 --> 00:15:46,642
[Singing In French]
109
00:16:33,462 --> 00:16:36,989
[Singing]
110
00:16:37,065 --> 00:16:38,828
Billy.
111
00:16:50,779 --> 00:16:52,713
Ow!
112
00:16:57,219 --> 00:16:59,153
Deux, trois.
113
00:16:59,221 --> 00:17:02,156
[Singing]
114
00:17:10,131 --> 00:17:13,066
[Singing Continues]
115
00:17:13,134 --> 00:17:17,070
[Clapping In Rhythm]
116
00:17:17,138 --> 00:17:19,273
[Man Singing In French]
117
00:17:21,943 --> 00:17:25,037
What's that letter?
That one?
118
00:17:25,112 --> 00:17:28,081
- Mademoiselle Fournier
says he's a slow learner.
- [Marcella] What crap!
119
00:17:28,149 --> 00:17:30,413
You're the smartest
kid I know.
120
00:17:30,484 --> 00:17:34,818
- She always puts him in the vestiaire.
- What's vestiaire?
121
00:17:34,889 --> 00:17:39,690
- Channe, what's a vestiaire?
- The coat closet.
122
00:17:41,262 --> 00:17:44,993
And why
does she do that?
123
00:17:45,066 --> 00:17:50,629
Billy, why didn't you
tell me Mademoiselle Fournier
puts you in the coat closet?
124
00:17:50,705 --> 00:17:52,696
Forgot.
125
00:17:53,841 --> 00:17:55,433
She doesn't like him.
126
00:17:55,509 --> 00:17:58,444
She locks him in, and sometimes she
makes him eat his lunch in there.
127
00:17:58,512 --> 00:18:02,915
[Children Shouting, Fournier Speaking]
128
00:18:11,726 --> 00:18:16,356
- [Speaking]
- Excusez-moi. Hello, Madame.
129
00:18:18,833 --> 00:18:22,564
- Pardon?
- Oh, you understand me perfectly well.
130
00:18:22,637 --> 00:18:25,265
Channe, translate
for me, will you?
131
00:18:39,120 --> 00:18:41,850
Here's sand for you,
you bitch!
132
00:19:27,101 --> 00:19:29,035
Psst.
133
00:19:29,103 --> 00:19:31,628
Are you coming to the party
on Thursday?
134
00:19:31,706 --> 00:19:33,765
Thursday is a gym class.
135
00:19:33,841 --> 00:19:37,402
So what? I'm taking
a note from my father.
136
00:19:43,017 --> 00:19:46,316
My father would
never give me a note.
137
00:19:46,387 --> 00:19:50,016
Don't be so dumb.
He doesn't actually have to write it.
138
00:19:50,091 --> 00:19:53,026
- [Chattering]
- #[Jazz]
139
00:19:55,596 --> 00:19:58,963
I'll, uh, see you five
and raise you ten.
140
00:19:59,033 --> 00:20:02,093
What's the difference anyway?
We're still at war.
141
00:20:02,169 --> 00:20:06,105
By the way, Thursday I'm going
to the American Embassy.
142
00:20:06,173 --> 00:20:09,142
[Bill] You better save
your energy.
143
00:20:12,813 --> 00:20:15,976
- It's a Purple Heart.
- Oh.
144
00:20:23,524 --> 00:20:27,756
- Who was wounded?
- My father was, in Japan.
145
00:20:30,731 --> 00:20:33,632
How'd you spell "gym"?
146
00:20:35,703 --> 00:20:38,797
- How'd you spell it?
- Oh.
147
00:20:38,873 --> 00:20:42,309
Hmm.
[Sucks Teeth]
148
00:20:46,814 --> 00:20:48,782
Ouegatalle.
149
00:20:48,849 --> 00:20:50,510
[Knocking]
150
00:20:50,584 --> 00:20:53,451
- Entree.
- [Door Opens]
151
00:20:57,091 --> 00:20:58,683
Charlotte-Anne.
152
00:21:08,436 --> 00:21:12,998
Tell me, how do you
spell "gymnastics"?
153
00:21:13,073 --> 00:21:18,875
This is your excuse
for gymnastics class.
154
00:21:18,946 --> 00:21:23,178
Your father is
a successful writer, is he not?
155
00:21:23,250 --> 00:21:26,447
Seems to me he would know
how to spell "gym."
156
00:21:26,520 --> 00:21:32,356
Yet here, "gym"
is spelled "jim."
157
00:21:32,426 --> 00:21:36,055
This is your father's
signature, is it not?
158
00:21:36,130 --> 00:21:38,121
No, madame.
159
00:21:38,199 --> 00:21:41,225
I did it.
I didn't feel well.
160
00:21:55,216 --> 00:21:57,150
[Coughing]
161
00:22:30,351 --> 00:22:35,414
- Channe.
- [Praying In French]
162
00:22:37,791 --> 00:22:40,453
Like hell she is.
Come up here, Channe.
163
00:22:48,135 --> 00:22:51,400
We have to have
a serious talk.
164
00:23:03,517 --> 00:23:08,955
You did a very bad thing,
and a very dumb one.
165
00:23:09,023 --> 00:23:13,119
What was wrong
with going to the gym class?
166
00:23:15,195 --> 00:23:19,859
The kids were having a party,
and I wanted to go.
167
00:23:19,934 --> 00:23:23,563
It's Lincoln's birthday,
and you said it was a holiday.
168
00:23:23,637 --> 00:23:29,132
The French don't celebrate
Lincoln's birthday, Channe,
though they damn well should.
169
00:23:29,209 --> 00:23:33,373
It's still no reason
to forge my signature.
170
00:23:35,015 --> 00:23:39,349
It's a very serious crime
to sign someone else's name.
171
00:23:39,420 --> 00:23:43,049
Especially over here.
The French go berserk.
172
00:23:45,626 --> 00:23:49,528
You're in the fourth grade, and you
still don't know how to spell "gym"?
173
00:23:49,597 --> 00:23:51,531
J-l-M?
174
00:23:58,505 --> 00:24:00,444
When I was younger,
before I met your mother,
175
00:24:00,444 --> 00:24:02,412
When I was younger,
before I met your mother,
176
00:24:02,480 --> 00:24:06,917
there was a guy in New York
called Bill Willis just like me.
177
00:24:06,984 --> 00:24:09,851
I never met him
or even heard of him.
178
00:24:09,920 --> 00:24:13,720
But he went around signing my name
in all sorts of places:
179
00:24:13,791 --> 00:24:17,056
Bars, restaurants,
some stores.
180
00:24:17,128 --> 00:24:21,758
He even managed to steal a lot of money
out of my bank account.
181
00:24:21,832 --> 00:24:24,198
Over $ 10,000.
182
00:24:24,268 --> 00:24:28,602
- That was an awful lot
of money in those days.
- Did you catch him?
183
00:24:28,672 --> 00:24:32,369
Yeah, finally. But by then,
he had already spent all the money.
184
00:24:32,443 --> 00:24:37,642
- Did you put him in jail?
- Nah. I didn't press charges.
185
00:24:37,715 --> 00:24:40,582
What if he had
a wife and kids?
186
00:24:40,651 --> 00:24:44,280
- What if they were hungry?
- Oh, Daddy, you're so nice.
187
00:24:44,355 --> 00:24:48,382
I'm too nice.
That's my problem.
188
00:24:50,461 --> 00:24:53,897
I'm sorry, Daddy.
I'll never do it again.
189
00:24:53,964 --> 00:24:55,898
[Kissing]
Shh!
190
00:24:55,966 --> 00:25:00,596
- What did I tell you?
A soldier's daughter...
- Never cries.
191
00:25:09,947 --> 00:25:12,438
Ah!
192
00:25:21,992 --> 00:25:24,222
Billy.
193
00:25:25,796 --> 00:25:28,458
How do you spell "gym"?
194
00:25:30,267 --> 00:25:34,636
- G-Y-M.
- No fair. You told him.
195
00:25:34,705 --> 00:25:37,538
I knew it anyway. G-Y-M.
196
00:25:39,210 --> 00:25:41,940
Something happened today.
197
00:25:42,012 --> 00:25:44,947
I met Billy's mother.
198
00:25:46,517 --> 00:25:49,384
She called two days ago.
I didn't tell you.
199
00:25:49,453 --> 00:25:53,389
- I had to hear what she
had to say for myself.
- And?
200
00:25:53,457 --> 00:25:57,723
She said she researched me.
Meaning she read my books.
201
00:25:57,795 --> 00:26:02,494
- [Scoffs]
- And she said my writing
seemed brutal to her...
202
00:26:02,566 --> 00:26:04,500
but honest.
203
00:26:04,568 --> 00:26:07,594
I guess it's the honest part
that saved us.
204
00:26:07,671 --> 00:26:11,698
- So is she signing or not?
- I don't know. Probably.
205
00:26:11,775 --> 00:26:13,709
She's coming
with a lawyer.
206
00:26:13,777 --> 00:26:17,178
She doesn't want to do it
in her office.
207
00:26:17,248 --> 00:26:19,614
She says
it's too impersonal.
208
00:26:19,683 --> 00:26:21,548
What's she like?
209
00:26:21,619 --> 00:26:27,182
Attractive, brown hair,
uh, very poised.
210
00:26:27,258 --> 00:26:30,557
Seems to have made
quite an impression.
211
00:26:30,628 --> 00:26:32,596
Nah, she's too cold,
212
00:26:32,663 --> 00:26:36,190
too French,
too screwed-up.
213
00:26:36,267 --> 00:26:38,997
She's not my type at all.
214
00:26:49,713 --> 00:26:54,309
[Marcella] He won't see you.
He never looks up.
215
00:26:54,385 --> 00:26:57,548
Once he's on his way,
he's on his way.
216
00:26:57,621 --> 00:27:00,215
[Billy's Mother] It wouldn't
matter if he did.
217
00:27:00,291 --> 00:27:03,954
He has no idea
who I am.
218
00:27:12,403 --> 00:27:15,099
So, are you ready?
219
00:27:15,172 --> 00:27:17,106
Are you?
220
00:27:17,174 --> 00:27:19,574
I should be,
after all these years.
221
00:27:19,643 --> 00:27:23,636
I promise you we'll give him
the best life we possibly can.
222
00:27:23,714 --> 00:27:27,081
A better one,
certainly, than I can.
223
00:27:27,151 --> 00:27:32,453
Maitre Matee will tell you.
He is also filing my divorce papers.
224
00:27:32,523 --> 00:27:35,492
My second
divorce papers.
225
00:27:35,559 --> 00:27:40,963
Not bad, no? He filed
the first ones too.
226
00:27:41,031 --> 00:27:43,591
It's becoming quite a habit with him.
N'est-ce pas?
227
00:28:10,294 --> 00:28:12,228
You're a writer.
228
00:28:12,296 --> 00:28:17,666
So perhaps you'll understand
this foolish girl was only 15.
229
00:28:17,735 --> 00:28:19,828
You may read it
if you like.
230
00:28:19,903 --> 00:28:23,896
And one day,
if he wishes...
231
00:28:23,974 --> 00:28:28,843
If he ever asks,
you will give it to him...
232
00:28:28,912 --> 00:28:32,404
so he may know
something about me.
233
00:28:47,164 --> 00:28:50,065
- Did you say black leather?
- With a gold clasp on the side.
234
00:28:50,134 --> 00:28:54,036
- The girl, she's sweet.
- Peace, brother.
235
00:28:54,104 --> 00:28:58,006
- She says that
every time a boy talks to her.
- Peace, brother.
236
00:28:58,075 --> 00:29:02,478
It's not "he says." It's "he says."
And it's "brother," stupid.
237
00:29:02,546 --> 00:29:06,073
Yeah, can't you hear the difference?
God, you two Frogs.
238
00:29:06,150 --> 00:29:08,084
[Marcella] Come on, kids.
239
00:29:08,152 --> 00:29:10,313
[Bill] I really like him
taking a crap alone...
240
00:29:10,387 --> 00:29:12,685
on that steep hill
before theJap attacks.
241
00:29:12,756 --> 00:29:17,284
But you can't put that in the movie.
The studio won't buy it.
242
00:29:17,361 --> 00:29:22,663
I got him taking a crap because
it makes him vulnerable and unheroic.
243
00:29:22,733 --> 00:29:24,667
[Horn Honks]
244
00:29:24,735 --> 00:29:29,263
There's nothing glorious
or glamorous about the killing.
245
00:29:29,339 --> 00:29:33,036
It's sloppy
and bloody and messy...
246
00:29:33,110 --> 00:29:35,044
and...
247
00:29:35,112 --> 00:29:37,273
You're never going
to get a chance.
248
00:29:37,347 --> 00:29:39,144
Horrible
and eternal.
249
00:29:39,216 --> 00:29:43,585
It's like nothing works
the way they told you it would.
250
00:29:43,654 --> 00:29:47,112
It was a... You keep trying
to kill him, and he won't die.
251
00:29:47,191 --> 00:29:50,160
He's like one of those monsters
in a monster movie.
252
00:29:50,227 --> 00:29:53,663
You think he's dead,
and he keeps coming back after you.
253
00:29:53,731 --> 00:29:57,462
- # When Daddy came around,
he knocked Mama down #
- #[French Pop]
254
00:29:57,534 --> 00:30:01,630
# Poor Mama was slugged
in the kitchen #
255
00:30:01,705 --> 00:30:06,108
# He said that's enough
I said that's enough #
256
00:30:06,176 --> 00:30:09,634
# Only to find
Candida bitchin' #
257
00:30:09,713 --> 00:30:11,498
# Between mushrooms and fizz
for these little shits #
258
00:30:11,498 --> 00:30:12,692
# Between mushrooms and fizz
for these little shits #
259
00:30:12,766 --> 00:30:17,032
- You sing terrible.
- What do you know anyway?
You're such a frog.
260
00:30:17,104 --> 00:30:20,540
- I'm a frog,
and you still sing terrible.
- I'm bored.
261
00:30:20,607 --> 00:30:24,065
- I'm so bored.
- Boring!
262
00:30:24,144 --> 00:30:26,635
We can go down to the boardwalk
after dinner...
263
00:30:26,713 --> 00:30:31,673
- and see if those cute guys
are there again tonight.
- I want to come too.
264
00:30:31,752 --> 00:30:34,118
Shut up.
Have a drag.
265
00:30:34,188 --> 00:30:37,055
#[Continues]
266
00:30:42,095 --> 00:30:44,893
[Speaking French]
267
00:30:44,965 --> 00:30:48,526
[Bell Tolling]
268
00:31:01,048 --> 00:31:02,515
[Gasps]
269
00:31:04,151 --> 00:31:05,880
Salut.
270
00:31:05,953 --> 00:31:08,547
Salut.
271
00:31:30,544 --> 00:31:32,068
Ca va.
272
00:31:44,191 --> 00:31:46,125
[Benoit] Go first.
273
00:32:04,545 --> 00:32:07,139
This place is so neat.
274
00:32:29,202 --> 00:32:31,261
Come on!
275
00:32:58,999 --> 00:33:02,435
[Rooster Crowing]
276
00:33:04,237 --> 00:33:07,263
Tea time, everyone.
277
00:33:15,082 --> 00:33:17,346
Hey, throw that back here.
278
00:36:33,113 --> 00:36:35,172
[Both Yelling]
279
00:36:41,755 --> 00:36:43,689
[Yells]
280
00:37:23,701 --> 00:37:26,898
[Marcella] The doctor said,
"You're pregnant."
281
00:37:26,971 --> 00:37:29,906
And I said,
"What? Me?"
282
00:37:29,974 --> 00:37:33,535
It's God's own miracle
because every single doctor
on both sides of the Atlantic...
283
00:37:33,611 --> 00:37:36,409
said I could never, never
get pregnant again.
284
00:37:36,480 --> 00:37:38,414
[Bill] Marcella, ante up.
285
00:37:38,482 --> 00:37:40,780
You're starting to sound
like a broken record.
286
00:37:40,851 --> 00:37:43,319
I had this terrible,
unbelievable time with Channe.
287
00:37:43,387 --> 00:37:46,447
She had a huge head like my father's,
and there was so much scar tissue.
288
00:37:46,524 --> 00:37:49,652
She's lying there
in the delivery room blaming me.
289
00:37:49,727 --> 00:37:53,322
"Come on, you bastard.
How can you do this to me?"
290
00:37:53,397 --> 00:37:55,865
[Channe] Thanks a lot, Mom.
291
00:37:55,933 --> 00:37:59,164
Twenty-eight hours of agony
before it occurred to somebody...
292
00:37:59,236 --> 00:38:02,831
that I might just possibly
be a candidate for a cesarean.
293
00:38:05,676 --> 00:38:08,611
- Merci, merci. Soup's on.
- Five dollars to you.
294
00:38:08,679 --> 00:38:10,670
- I'll see you.
- She might have twins?
295
00:38:10,748 --> 00:38:13,683
[Singing In Portuguese]
296
00:38:50,287 --> 00:38:54,223
[Speaking French]
297
00:38:54,291 --> 00:38:56,225
He says that he's
a good Catholic...
298
00:38:56,293 --> 00:38:59,194
and the missionaries
taught him how to read and write.
299
00:38:59,263 --> 00:39:03,324
Yes.
[Speaking French]
300
00:39:04,735 --> 00:39:07,101
He would like your permission
to accompany Candida...
301
00:39:07,171 --> 00:39:09,605
to church on Sunday.
302
00:39:09,673 --> 00:39:13,302
It's our pleasure.
Feel free.
303
00:39:13,377 --> 00:39:15,402
C'est bon.
304
00:39:15,479 --> 00:39:19,313
[Speaking French]
305
00:39:20,784 --> 00:39:22,809
He says, uh,
that his boss...
306
00:39:22,886 --> 00:39:24,945
gave him permission
to borrow his Citroen...
307
00:39:25,022 --> 00:39:28,253
to take Candida to a picnic
at Fontainebleau.
308
00:39:28,325 --> 00:39:32,523
- Request granted. What else?
- [Speaking French]
309
00:39:39,336 --> 00:39:41,201
Yeah.
310
00:39:41,272 --> 00:39:44,639
- What did he say?
- Nothing.
311
00:39:47,177 --> 00:39:50,340
Something about
Candida's derriere?
312
00:40:13,237 --> 00:40:15,171
[Kissing]
313
00:40:19,109 --> 00:40:21,077
[Students Chattering]
314
00:40:22,646 --> 00:40:27,447
Hi. I'm Francis Fortescue.
I'm a new inmate in this bughouse.
315
00:40:27,518 --> 00:40:30,851
Hi. My name
is Channe.
316
00:40:34,825 --> 00:40:37,521
So I guess I'll be
seeing you around.
317
00:40:39,330 --> 00:40:42,891
[Boys Shouting]
318
00:40:42,966 --> 00:40:45,400
Keep your hands off her,
you pervert!
319
00:40:45,469 --> 00:40:49,098
Fight!
[Boys Shouting]
320
00:41:05,756 --> 00:41:09,692
[Chattering]
321
00:41:11,462 --> 00:41:13,760
I didn't know
you were American.
322
00:41:13,831 --> 00:41:18,825
You don't know anything about me,
but I already know a lot about you.
323
00:41:18,902 --> 00:41:22,429
For example, one: I know you live
on the Ile Saint-Louis.
324
00:41:22,506 --> 00:41:26,909
Two: I know you go to Boulangerie Speck
on Rue des Deux Ponts.
325
00:41:26,977 --> 00:41:30,105
Three: I bet it's your brother
you go there with on Saturdays.
326
00:41:30,180 --> 00:41:32,114
How do you know
all this about me?
327
00:41:32,182 --> 00:41:35,015
Because I live on Rue des Deux Ponts.
Is it your brother?
328
00:41:35,085 --> 00:41:37,918
He doesn't look like you.
329
00:41:37,988 --> 00:41:41,549
- Where does he go to school?
- He goes to the American school.
330
00:41:41,625 --> 00:41:44,059
My mother says we should talk
about sharing a ride.
331
00:41:44,128 --> 00:41:46,062
She'd take us
in the morning,
332
00:41:46,130 --> 00:41:49,327
and then someone from your house
could pick us up at night.
333
00:41:49,400 --> 00:41:52,995
- You're weird. You act like a girl.
- I don't act like anybody.
334
00:41:53,070 --> 00:41:57,131
I act like me. But I know everything
about women and sexuality.
335
00:41:57,207 --> 00:41:59,675
- Mother told me.
- Yeah?
336
00:42:22,266 --> 00:42:25,827
Mozart's "Voi Che Sapete."
337
00:42:28,372 --> 00:42:31,808
[Whispering]
338
00:44:49,965 --> 00:44:52,399
[Applause, Cheering]
339
00:45:11,219 --> 00:45:13,153
That was really fantastic.
340
00:45:13,221 --> 00:45:15,314
No, it wasn't.
It was lousy.
341
00:45:15,390 --> 00:45:17,984
You don't have an ear for music,
so you can't tell.
342
00:45:18,059 --> 00:45:21,256
Singing here today
was my mother's idea, not mine.
343
00:45:21,329 --> 00:45:23,263
I could've done
much better.
344
00:45:23,331 --> 00:45:25,663
I have to do much better
if I want to be in the opera business.
345
00:45:25,734 --> 00:45:27,668
I'm crazy about opera.
346
00:45:40,549 --> 00:45:42,540
This is our living room.
347
00:45:42,617 --> 00:45:46,348
Oh, here. Let me get this.
I got it.
348
00:45:53,195 --> 00:45:56,460
Those are boxes my mom got
when she went to India.
349
00:45:56,531 --> 00:45:59,159
- I think she got them in Kashipur...
- What about this one?
350
00:45:59,234 --> 00:46:02,203
- What do you think it is?
- I don't know. Maybe you
put a candle inside.
351
00:46:02,270 --> 00:46:05,728
No. Here. It's a bracelet so you can
look at yourself while you're walking.
352
00:46:05,807 --> 00:46:07,968
Here. Try it out.
Try it out.
353
00:46:09,311 --> 00:46:12,041
See, there you...
Watch out for the beam.
354
00:46:12,113 --> 00:46:14,047
This is my mom's incense.
355
00:46:14,115 --> 00:46:17,516
She burns it
all the time. See?
356
00:46:17,586 --> 00:46:20,714
And here...
Oh, here are my fish.
357
00:46:20,789 --> 00:46:25,226
That one
is Deanda Poitier.
358
00:46:25,293 --> 00:46:28,023
And this is Mimi.
359
00:46:28,096 --> 00:46:30,929
And that one is Magda.
360
00:46:30,999 --> 00:46:33,399
And that
one's Colletta.
361
00:46:33,468 --> 00:46:36,904
And the... the striped
one over there is Monsieur.
362
00:46:36,972 --> 00:46:39,907
How do you know which ones are boys
and which ones are girls?
363
00:46:39,975 --> 00:46:41,704
Personality.
364
00:46:41,776 --> 00:46:43,710
This is
my washing machine.
365
00:46:43,778 --> 00:46:46,474
- I bought it with my own money.
- Oh, my.
366
00:46:46,548 --> 00:46:48,413
Nice, isn't it?
367
00:46:48,483 --> 00:46:51,179
And come through here.
368
00:46:51,253 --> 00:46:53,187
And...
369
00:46:57,292 --> 00:47:00,455
Go no further.
Stay right there. Here.
370
00:47:02,831 --> 00:47:07,564
Esperanza is the good one.
The queen of a desert island.
371
00:47:07,636 --> 00:47:11,732
But this one, Serpentina,
is an evil adulteress,
372
00:47:11,806 --> 00:47:14,297
a murderess,
a homewrecker.
373
00:47:14,376 --> 00:47:17,311
Wow. We won't have
people like that. Bitches.
374
00:47:17,379 --> 00:47:19,279
Oh, so what?
375
00:47:19,347 --> 00:47:23,408
These are facts of life. It's a dark
and dirty world out there, darling.
376
00:47:23,485 --> 00:47:27,785
Take my word for it.
Don't expect a bed of roses.
377
00:47:27,856 --> 00:47:30,154
Anyone want any ice cream?
I'll go get it.
378
00:47:30,225 --> 00:47:33,388
- No, thank you, Mrs. Fortescue.
- Okay.
379
00:47:33,461 --> 00:47:37,397
- Mother's an existentialist.
- Is that like an atheist?
380
00:47:37,465 --> 00:47:40,298
No, you can only be one when you've
gone through difficult experiences...
381
00:47:40,368 --> 00:47:44,304
like fear and trembling and angst,
German for "anguish."
382
00:47:44,372 --> 00:47:47,603
Don Francesco believes
everything they tell him.
383
00:47:47,676 --> 00:47:50,804
Therefore, he is always in angst.
384
00:47:50,879 --> 00:47:53,245
[Motor Running]
385
00:47:53,315 --> 00:47:56,614
- [Channe] The one to the left.
- I see it.
386
00:48:01,423 --> 00:48:03,448
Pretty!
387
00:48:13,335 --> 00:48:15,326
Pretty!
388
00:48:15,403 --> 00:48:18,497
Mom, they're bugging me
about the fees again.
389
00:48:18,573 --> 00:48:21,269
Well, tell Mademoiselle whatever her
name is that the check's in the post.
390
00:48:21,343 --> 00:48:23,777
- That's what I told her last week.
- Well, don't torment me.
391
00:48:23,845 --> 00:48:26,370
My headache's
coming on again. Bye.
392
00:48:30,719 --> 00:48:32,653
Can Francis sleep over
next weekend?
393
00:48:34,222 --> 00:48:37,521
- Where is he going to sleep?
- He can sleep in Billy's room.
394
00:48:37,592 --> 00:48:38,889
What are you, nuts?
395
00:48:40,762 --> 00:48:43,026
Watch out for my
Louis Tres chair, Bill.
396
00:48:43,098 --> 00:48:47,091
You still haven't paid
for the repairs on the one your
drunken jerk of a friend broke.
397
00:48:47,168 --> 00:48:49,534
Francis can sleep on the TV cot
in your room, Channe.
398
00:48:49,604 --> 00:48:53,335
Well, can we put the cot close to my bed
so that he won't feel so far away?
399
00:48:53,408 --> 00:48:55,399
- [Marcella] If you like.
- [Bill Laughing]
400
00:48:55,477 --> 00:48:57,502
Will you stop it!
401
00:48:57,579 --> 00:49:01,015
Pass the bread, please, Mom.
Thank you.
402
00:49:03,084 --> 00:49:06,485
- It sounds like a dying animal.
- [Marcella] What?
403
00:49:06,554 --> 00:49:09,148
[Coughing]
My laugh.
404
00:49:21,569 --> 00:49:25,471
[Francis Singing Opera]
405
00:49:43,525 --> 00:49:47,552
[Singing Continues, Singing High Note]
406
00:49:47,629 --> 00:49:50,189
- Get up there! We're starving!
- No, no, no, no.
407
00:49:50,265 --> 00:49:52,426
- I'm sleeping.
- Come on, come on. Get up. Get up.
408
00:49:52,500 --> 00:49:54,525
- We're hungry.
- I don't care.
409
00:49:54,602 --> 00:49:58,561
[Channe And Francis Singing High Note]
410
00:50:27,302 --> 00:50:29,668
Shh. Shh.
411
00:50:29,737 --> 00:50:33,833
Tosca waits until
everybody has left.
412
00:50:33,908 --> 00:50:38,709
Then she tiptoes
up to Mario.
413
00:50:38,780 --> 00:50:42,716
- She lifts the cover off of his head.
- Whoosh!
414
00:50:42,784 --> 00:50:46,242
- And... [Singing High Note]
- [Singing High Note]
415
00:50:46,321 --> 00:50:48,619
- She sees he's dead.
- Why?
416
00:50:48,690 --> 00:50:50,954
They shot him, remember?
417
00:50:51,025 --> 00:50:52,959
Then... [Singing High Note]
418
00:50:53,027 --> 00:50:55,723
Now the others
come rushing up the stairs.
419
00:50:55,797 --> 00:50:57,992
They've discovered
Scorpio's been murdered.
420
00:50:58,066 --> 00:51:00,227
So Tosca runs away
from them.
421
00:51:00,301 --> 00:51:03,395
She goes to the top of the parapet.
She looks up and she says...
422
00:51:03,471 --> 00:51:06,838
[Singing Opera]
423
00:51:06,908 --> 00:51:09,877
[Singing High Note]
424
00:51:09,944 --> 00:51:12,037
And then she leaps.
425
00:51:12,113 --> 00:51:16,345
[Singing High Note, Screaming]
426
00:51:16,417 --> 00:51:19,419
[Both Singing High Note]
427
00:51:19,553 --> 00:51:22,147
[Yelling, Singing Continue]
428
00:51:57,057 --> 00:52:00,993
Stay seated.
Merci, mademoiselle.
429
00:52:25,318 --> 00:52:30,221
I see you two are still occupying
the North Pole.
430
00:52:30,290 --> 00:52:34,192
Francis, you have forgotten to put down
your father's name and nationality.
431
00:52:34,261 --> 00:52:36,320
What is your father's name?
432
00:52:40,534 --> 00:52:43,367
Le nom de votre papa?
433
00:52:43,437 --> 00:52:46,964
We're waiting Francis.
We don't have all day.
434
00:52:47,040 --> 00:52:49,406
I don't know.
435
00:52:50,977 --> 00:52:52,911
You don't know.
436
00:53:09,663 --> 00:53:12,826
That bitch was just trying
to get my goat.
437
00:53:20,273 --> 00:53:23,606
What have I told you
over and over?
438
00:53:23,677 --> 00:53:27,807
You have to behave like an aristocrat.
You are an aristocrat.
439
00:53:27,881 --> 00:53:31,715
Why? Who was he?
The Duke D'Orlean or someone?
440
00:53:31,785 --> 00:53:34,948
All I ever heard was how he was this
rotten son of a bitch.
441
00:53:35,021 --> 00:53:39,890
- Quote, unquote.
- Forget who he was
and just remember who you are.
442
00:53:39,960 --> 00:53:42,758
Inside yourself,
you're a duke's son.
443
00:53:42,829 --> 00:53:47,027
Be proud and noble,
Francis Fortescue.
444
00:53:49,536 --> 00:53:52,164
I think
Deanda Poitier's dead.
445
00:53:52,239 --> 00:53:54,173
What?
446
00:53:54,241 --> 00:53:58,371
No, she's not.
She's just fat and lazy. Look.
447
00:54:00,814 --> 00:54:02,748
See?
448
00:54:02,816 --> 00:54:06,081
You should always listen
to what I say.
449
00:54:12,726 --> 00:54:16,184
[Sobbing]
Our baby.
450
00:54:21,968 --> 00:54:24,562
It just
wasn't meant to be.
451
00:54:28,608 --> 00:54:31,668
We have our two great kids.
452
00:54:31,745 --> 00:54:33,679
Thank God.
453
00:54:36,416 --> 00:54:40,216
Look what I brought you.
454
00:54:40,287 --> 00:54:42,915
Oh!
455
00:54:44,991 --> 00:54:48,518
- This will get you right.
- [Laughs]
456
00:54:56,836 --> 00:54:58,895
[Knocking At Door]
457
00:55:08,114 --> 00:55:11,140
Here are my two darlings.
Come here, kids.
458
00:55:11,217 --> 00:55:13,412
Give me a kiss
right now.
459
00:55:20,393 --> 00:55:22,554
It's because of me.
460
00:55:22,629 --> 00:55:24,961
- What?
- I've taken his place.
461
00:55:25,031 --> 00:55:28,262
Because I'm here, he thought there
wasn't enough room for another kid.
462
00:55:28,335 --> 00:55:30,326
- Oh!
- [Bill] Billy, you're nuts.
463
00:55:30,403 --> 00:55:33,566
Will you listen to this?
Where does he get these ideas?
464
00:55:33,640 --> 00:55:38,077
You wanted to be a big brother.
You were looking forward to it.
465
00:55:38,144 --> 00:55:40,840
Oh, I'm sorry, darling.
466
00:55:40,914 --> 00:55:46,546
Maybe now you'll have to concentrate
on being a nicer little brother.
467
00:55:48,054 --> 00:55:50,181
Maybe because you
were so awful...
468
00:55:50,256 --> 00:55:52,315
he didn't want
to be in the family.
469
00:55:52,392 --> 00:55:54,860
Oh, you two stop.
Come here. Come here.
470
00:55:55,428 --> 00:55:57,623
[Kissing]
471
00:55:57,697 --> 00:56:01,030
"And I shall have
some peace there,
472
00:56:01,101 --> 00:56:03,763
"for peace comes
dropping slow,
473
00:56:03,837 --> 00:56:06,670
"dropping from the veils
of the morning...
474
00:56:06,740 --> 00:56:09,800
"to where
the cricket sings.
475
00:56:09,876 --> 00:56:12,868
"Their midnights
all a-glimmer...
476
00:56:12,946 --> 00:56:16,211
"and noon a purple glow...
477
00:56:16,282 --> 00:56:20,082
"and evening full
of the leather swings.
478
00:56:20,153 --> 00:56:22,781
"I will arise
and go now...
479
00:56:22,856 --> 00:56:27,088
[Whispering] You look stupid
with that dopey expression on your face.
480
00:56:27,160 --> 00:56:32,393
"I hear lake water lapping
with low sounds by the shore...
481
00:56:32,465 --> 00:56:35,332
- "while I stand on the roadway...
- while I stand on the roadway...
482
00:56:35,402 --> 00:56:38,337
- "or on the pavement's gray.
- "Or on the pavement's gray.
483
00:56:38,405 --> 00:56:42,432
- "I hear it in the deep heart's core..."
- "I hear it in the deep..."
484
00:56:42,509 --> 00:56:44,909
[Students Laughing]
485
00:56:44,978 --> 00:56:49,142
Francis Fortescue, you have again
disrupted my class.
486
00:56:49,215 --> 00:56:51,877
You're going to have
to stay in today after school.
487
00:56:51,951 --> 00:56:55,443
- Oh, I'm afraid that's impossible.
- Why?
488
00:56:55,522 --> 00:56:59,686
- My mother and I are invited
to an early dinner party.
- [Students Laughing]
489
00:56:59,759 --> 00:57:03,991
Well, I'm afraid you're just going
to have to miss it, Francis.
490
00:57:04,064 --> 00:57:09,934
Okay, class, I want each of you to write
me a story using your own words,
491
00:57:10,003 --> 00:57:13,268
and I want you
to set it in your home.
492
00:57:13,339 --> 00:57:17,036
Now, just trust
your imagination. Let it fly.
493
00:57:17,110 --> 00:57:19,943
You can write about anything you like.
You can make it up.
494
00:57:20,013 --> 00:57:22,345
Write about someone you know.
Base it on your family.
495
00:57:22,415 --> 00:57:26,715
But it has to be set in your home,
and I want it on Monday.
496
00:57:30,680 --> 00:57:33,740
- Congratulations, Charlotte-Anne.
- You're giving me an "A"?
497
00:57:33,817 --> 00:57:35,375
Mm.
498
00:57:35,452 --> 00:57:38,478
My habitual "D."
499
00:57:41,658 --> 00:57:43,592
People,
500
00:57:43,660 --> 00:57:47,528
you must all concentrate
on your spelling.
501
00:57:51,101 --> 00:57:53,695
"Come."
502
00:57:55,305 --> 00:57:57,330
In English.
503
00:57:57,407 --> 00:57:59,341
Not...
504
00:58:02,579 --> 00:58:05,878
You must stop thinking
in French.
505
00:58:05,949 --> 00:58:10,113
A good way to remember
the difference between "here"...
506
00:58:10,186 --> 00:58:12,120
Hey.
507
00:58:12,188 --> 00:58:14,816
And "hear..."
508
00:58:16,426 --> 00:58:18,792
[Students Laughing]
509
00:58:18,862 --> 00:58:20,796
Right.
510
00:58:20,864 --> 00:58:23,332
You two, out.
511
00:58:23,399 --> 00:58:25,993
Francis, get up.
512
00:58:26,069 --> 00:58:28,435
Hurry up, please.
513
00:58:28,505 --> 00:58:31,565
[Students Laughing]
514
00:58:33,977 --> 00:58:36,969
Where was I? Oh, yeah.
515
00:58:37,046 --> 00:58:39,139
"Here" and "hear..."
516
00:58:39,215 --> 00:58:43,618
is you hear
with your ear.
517
00:58:46,389 --> 00:58:50,485
This is good. We don't have to take any
more of that sentimental Irish crap.
518
00:58:50,560 --> 00:58:52,494
I hate you!
519
00:58:52,562 --> 00:58:56,794
Mother warned me you'd have immature
moments like this.
520
00:59:07,977 --> 00:59:10,537
You're not supposed to be
using Daddy's shaving stuff.
521
00:59:10,613 --> 00:59:13,946
He said that I could
as long as I didn't make a mess.
522
00:59:15,018 --> 00:59:17,384
- Well, guess what.
- What?
523
00:59:17,453 --> 00:59:21,651
I got an A+ on my essay
for Miss O'Shaunessy's class.
524
00:59:21,724 --> 00:59:23,749
- Wow.
- [Bill] A+?
525
00:59:23,826 --> 00:59:27,626
- Uh-huh.
- You never got an A+ in your
life. I don't believe it.
526
00:59:27,697 --> 00:59:29,631
Let me see.
527
00:59:34,203 --> 00:59:36,137
"Two Boys in My Home."
528
00:59:38,908 --> 00:59:43,106
"Billy and Francis are as
different as a dog and a cat.
529
00:59:43,179 --> 00:59:47,445
"And like a dog and a cat, their hairs
go up at the sight of each other.
530
00:59:47,517 --> 00:59:49,451
"They don't growl and hiss,
531
00:59:49,519 --> 00:59:52,147
"but practically press their behinds up
against the opposite walls...
532
00:59:52,221 --> 00:59:54,155
to get away from each other."
533
00:59:54,223 --> 00:59:56,157
This is great.
534
00:59:56,225 --> 01:00:01,720
"When it was Billy's birthday,
Francis brought him a present.
535
01:00:01,798 --> 01:00:05,461
"It was 20,000 Leagues
Under the Sea by Jules Verne.
536
01:00:05,535 --> 01:00:07,469
"In English.
537
01:00:07,537 --> 01:00:11,906
"Billy hates to read in French,
and Francis remembered this.
538
01:00:11,974 --> 01:00:13,908
"Francis said to Billy,
539
01:00:13,976 --> 01:00:16,604
"'This is my favorite
macho book.
540
01:00:16,679 --> 01:00:18,977
"I hope you like it. '
541
01:00:19,048 --> 01:00:20,982
"Billy said, 'Thank you, '
542
01:00:21,050 --> 01:00:26,545
"his face and ears all red and his eyes
wearing that very uncomfortable look.
543
01:00:26,622 --> 01:00:30,649
"A few days later, I surprised Billy
reading the book in his room.
544
01:00:30,727 --> 01:00:36,097
"I asked him if he liked it,
very nonchalant so he would not
get angry with me.
545
01:00:36,165 --> 01:00:41,296
"He said it was great, but did not
look like he enjoyed saying this.
546
01:00:41,371 --> 01:00:43,931
"And the next time Francis
was over, Billy pretended...
547
01:00:44,006 --> 01:00:47,533
he could not remember
who was Jules Verne."
548
01:00:47,610 --> 01:00:50,511
- [Paper Rustling]
- This is damn good, Channe.
549
01:00:50,580 --> 01:00:53,549
I'm not kiddin'.
550
01:00:53,616 --> 01:00:56,141
Do you mind if I
hold on to this a while?
551
01:01:01,457 --> 01:01:05,393
You're readin'
20,000 Leagues Under the Sea?
552
01:01:30,253 --> 01:01:33,586
[Woman] And he's putting it off
'cause he's a godly, saintly man.
553
01:01:33,656 --> 01:01:37,057
So she gets furious.
She tries everything.
554
01:01:37,126 --> 01:01:39,924
In fact,
her father-in-law is...
555
01:01:39,996 --> 01:01:42,760
Don't you know that boy?
556
01:01:42,832 --> 01:01:44,766
- Hi.
- Hi.
557
01:01:44,834 --> 01:01:46,825
You look great.
You going to a party?
558
01:01:46,903 --> 01:01:49,269
We're going
to Salome.
559
01:01:50,706 --> 01:01:53,140
Are you coming
to the Boom tonight?
560
01:01:57,747 --> 01:01:59,681
Well, I'll see you.
561
01:01:59,749 --> 01:02:03,981
To cut a long story short,
here is Salome doing the dance
of the seven veils...
562
01:02:04,053 --> 01:02:06,419
and getting Herod so excited
that he says,
563
01:02:06,489 --> 01:02:08,423
"What do you want?
I'll give you anything."
564
01:02:08,491 --> 01:02:12,621
And she says, "I want John the Baptist's
head on a platter."
565
01:02:17,133 --> 01:02:19,693
I'm sorry we embarrassed you
in front of your friend.
566
01:02:19,769 --> 01:02:21,862
I don't know
what you're talking about.
567
01:02:21,938 --> 01:02:24,566
[Scoffs] You needn't worry.
He'll forget by tomorrow...
568
01:02:24,640 --> 01:02:27,040
that he saw you with us.
569
01:02:27,109 --> 01:02:29,043
You know
what your problem is?
570
01:02:29,111 --> 01:02:32,046
You've got a great, big,
fat inferiority complex.
571
01:02:32,114 --> 01:02:35,914
Maybe it's not a complex.
Maybe I really am inferior.
572
01:02:43,960 --> 01:02:46,724
Can I sleep over tonight?
573
01:02:46,796 --> 01:02:49,594
- I promised Allie
I'd do something with her.
- [Scoffs]
574
01:02:49,665 --> 01:02:52,190
Like go to the Boom?
An evening of Irish crap?
575
01:02:52,268 --> 01:02:54,964
"I will rise and go now."
576
01:02:55,037 --> 01:02:58,006
You're my best friend, right?
577
01:02:58,074 --> 01:03:00,599
Then why don't you stop bugging me
when I want to do something on my own?
578
01:03:00,676 --> 01:03:02,610
Like in
Miss O'Shaunessy's class.
579
01:03:02,678 --> 01:03:07,308
I just... I hate watching you
be a damn teacher's pet.
580
01:03:07,383 --> 01:03:11,080
If you were really my best friend, you'd
help me when I want to study and stuff.
581
01:03:11,153 --> 01:03:14,520
I won't sit with you
in class anymore. Okay?
582
01:03:14,590 --> 01:03:16,683
Is that what you want?
583
01:03:16,759 --> 01:03:18,693
I didn't say I don't want
to sit with you.
584
01:03:18,761 --> 01:03:21,696
All I said was stop messing around
and embarrassing me.
585
01:03:21,764 --> 01:03:24,198
The rest can
stay the same, okay?
586
01:03:34,510 --> 01:03:37,570
#[Woman Singing Aria]
587
01:03:46,355 --> 01:03:48,550
[Lip-syncing]
588
01:04:45,014 --> 01:04:47,414
[Lip-syncing To Male Opera Singer]
589
01:05:06,802 --> 01:05:09,794
- #[Ends]
- [Laughing] Bravo!
590
01:05:09,872 --> 01:05:13,638
[Audience Cheering, Booing]
591
01:05:17,213 --> 01:05:20,114
#[Piano]
592
01:05:20,182 --> 01:05:22,980
One, two, three, four.
593
01:05:23,052 --> 01:05:26,818
# When I find myself
in times of trouble #
594
01:05:26,889 --> 01:05:29,722
# Mother Mary comes to me #
595
01:05:29,792 --> 01:05:32,260
# Speaking words of wisdom #
596
01:05:32,328 --> 01:05:36,059
# Let it be #
597
01:05:36,132 --> 01:05:38,600
# And in my hour of darkness #
598
01:05:38,668 --> 01:05:42,627
# She is standing
right in front of me #
599
01:05:42,705 --> 01:05:45,435
# Speaking words of wisdom #
600
01:05:45,508 --> 01:05:48,238
# Let it be #
601
01:05:48,310 --> 01:05:51,438
# Oh, let it be
Let it be #
602
01:05:51,514 --> 01:05:55,109
# Let it be
Let it be #
603
01:05:55,184 --> 01:05:58,210
# Whisper words of wisdom #
604
01:05:58,287 --> 01:06:01,745
# Let it be #
605
01:06:01,824 --> 01:06:04,466
# And when
the brokenhearted people #
606
01:06:04,466 --> 01:06:05,364
# And when
the brokenhearted people #
607
01:06:05,434 --> 01:06:08,096
#Living in the world agree #
608
01:06:08,170 --> 01:06:10,638
# There will be an answer #
609
01:06:10,706 --> 01:06:13,334
- # Let it be #
- Francis.
610
01:06:13,409 --> 01:06:16,435
- #[Class Continues]
- I'm getting my period.
What am I supposed to do?
611
01:06:16,512 --> 01:06:20,312
Now we've talked about this,
and we decided on a plan. Remember?
612
01:06:22,050 --> 01:06:26,487
You get up and you say,
"I'm indisposed."
Then you go to the infirmary.
613
01:06:26,555 --> 01:06:30,252
# Oh, let it be
Let it be, let it be #
614
01:06:30,325 --> 01:06:34,193
I'll go with you and wait outside.
Just wait one sec.
615
01:06:34,263 --> 01:06:38,893
# There will be an answer
Let it be #
616
01:06:38,967 --> 01:06:43,427
# Oh, let it be
Let it be #
617
01:06:43,505 --> 01:06:46,269
Mr. Flowers,
we must be excused.
618
01:06:46,341 --> 01:06:49,868
- What's the problem?
- Channe is indisposed.
619
01:06:56,218 --> 01:06:58,778
# Let it be
Let it be #
620
01:06:58,854 --> 01:07:03,086
# Let it be
Let it be #
621
01:07:03,158 --> 01:07:05,524
# Whisper words of wisdom #
622
01:07:05,594 --> 01:07:08,791
# Let it be #
623
01:07:08,864 --> 01:07:11,628
When I was little, we took our dog,
Betty, to be fixed...
624
01:07:11,700 --> 01:07:14,134
because she
got her period too.
625
01:07:15,604 --> 01:07:18,767
None of this is
any big deal, Channe.
626
01:07:20,476 --> 01:07:23,343
These things are just
regular occurrences.
627
01:07:23,412 --> 01:07:27,178
You mustn't let yourself
be embarrassed. Really.
628
01:07:27,249 --> 01:07:32,710
In my hometown, kids were having sex
with girls when they were ten.
629
01:07:32,788 --> 01:07:36,383
They were girls
from the poor side of town.
630
01:07:36,458 --> 01:07:40,417
So I'm just sayin' boys are
gonna be interested in you.
631
01:07:40,496 --> 01:07:43,260
And they're ready and willing
to go all the way.
632
01:07:43,332 --> 01:07:47,291
Your father isn't urging you
to have sex. He's just warning
you you can get pregnant now.
633
01:07:47,369 --> 01:07:50,566
It's easier than you can imagine.
To womanhood.
634
01:07:50,639 --> 01:07:52,607
To womanhood.
635
01:07:59,915 --> 01:08:01,849
Do you think I should
wear a bra?
636
01:08:01,917 --> 01:08:06,115
The American girls in the locker room
said that I should definitely have one.
637
01:08:06,188 --> 01:08:09,021
Those girls'd wear chastity
belts if someone told them
it was the "in" thing to do.
638
01:08:09,091 --> 01:08:12,993
- Don't be in such a hurry to grow up.
- But do what you want.
639
01:08:13,061 --> 01:08:16,224
If you want boobies down to your knees,
that's your business.
640
01:08:19,201 --> 01:08:21,567
And voila.
641
01:08:21,637 --> 01:08:23,764
#[Man Singing In French]
642
01:08:34,883 --> 01:08:37,147
- [Knocking At Door]
- Oui, oui.
643
01:09:23,699 --> 01:09:26,725
#Ain't no sunshine
when she's gone #
644
01:09:26,802 --> 01:09:29,669
#And this house
just ain't no home #
645
01:09:29,738 --> 01:09:33,435
#Anytime she goes away #
646
01:09:35,844 --> 01:09:38,074
#And I know, I know
I know, I know #
647
01:09:38,146 --> 01:09:40,307
#I know, I know
I know, I know #
648
01:09:40,382 --> 01:09:42,543
#I know, I know
I know, I know #
649
01:09:42,618 --> 01:09:44,813
#I know, I know
I know, I know #
650
01:09:44,886 --> 01:09:47,013
#I know, I know
I know, I know #
651
01:09:47,089 --> 01:09:50,525
#I know, I know, I know
I know, I know, I know #
652
01:09:50,592 --> 01:09:53,618
#Hey, I oughta leave
the young thing alone #
653
01:09:53,695 --> 01:09:57,096
#But ain't no sunshine
when she's gone #
654
01:09:57,165 --> 01:09:59,497
# Whoa, whoa #
655
01:10:33,735 --> 01:10:36,295
# [Singing In Portuguese]
656
01:10:45,313 --> 01:10:49,443
- [Stops Singing]
- Candida, what are you doing?
It's after midnight.
657
01:10:49,518 --> 01:10:51,986
Did Mamadou
bring you home?
658
01:11:00,762 --> 01:11:03,390
[TV, Indistinct]
659
01:11:10,338 --> 01:11:12,863
Candida's refused him.
660
01:11:12,941 --> 01:11:16,069
She turned him down?
661
01:11:16,144 --> 01:11:20,581
- Why?
- She says she's not ready for marriage.
662
01:11:20,649 --> 01:11:22,708
Fuckin' ridiculous.
663
01:11:24,553 --> 01:11:28,011
She's 40 years old...
if she's a day.
664
01:11:42,237 --> 01:11:44,171
[Door Opening]
665
01:12:59,614 --> 01:13:02,481
That's exactly what I hate
about priests.
666
01:13:02,551 --> 01:13:05,714
They tell poor peasants
like Candida to be patient,
667
01:13:05,787 --> 01:13:07,721
it's better in heaven.
668
01:13:07,789 --> 01:13:12,988
While they, the pious pricks, live
like kings off the money of the poor.
669
01:13:13,061 --> 01:13:14,995
[Sighing]
670
01:13:15,063 --> 01:13:18,760
But don't tell Candida
I said that.
671
01:13:18,834 --> 01:13:22,463
It'll only upset her.
672
01:13:22,537 --> 01:13:26,598
Goddamn it, I wish
she'd married Mamadou.
673
01:13:26,675 --> 01:13:28,836
It's getting really
embarrassing with her.
674
01:13:28,910 --> 01:13:33,370
The way that she walks in my room
any old time she feels like it.
675
01:13:33,448 --> 01:13:36,701
Think it'd be okay if I had
a lock on my door?
676
01:13:38,503 --> 01:13:41,438
#[Woman Singing In French]
677
01:13:44,542 --> 01:13:46,908
#[Singing Continues]
678
01:13:56,521 --> 01:14:00,548
How'd you like it if we left Paris
and went to live in America?
679
01:14:00,625 --> 01:14:02,718
- Why do you wanna go home now?
- I'd always intended...
680
01:14:02,794 --> 01:14:06,457
for us to go home
when you kids were teenagers.
681
01:14:06,531 --> 01:14:09,625
- I don't want you growing up
to be Euro trash brats...
- Trash brats.
682
01:14:09,701 --> 01:14:12,397
Like all our friends' kids did.
683
01:14:12,470 --> 01:14:15,234
They don't know
who the hell they are.
684
01:14:15,306 --> 01:14:18,571
And frankly, my last checkup wasn't
as good as it could have been.
685
01:14:18,643 --> 01:14:20,736
You're fine,
aren't you?
686
01:14:20,812 --> 01:14:22,746
Yeah, I'm fine.
687
01:14:24,683 --> 01:14:26,617
Fine now.
688
01:14:26,685 --> 01:14:29,518
I'd just like to be
at home...
689
01:14:29,587 --> 01:14:32,818
when, uh... if things
start to go wrong.
690
01:14:34,292 --> 01:14:36,590
Besides,
691
01:14:36,661 --> 01:14:39,152
the move'll be good
for all of us.
692
01:14:39,230 --> 01:14:41,596
But what about
Candida?
693
01:14:44,502 --> 01:14:46,902
We'll see Candida
gets a great job.
694
01:14:46,971 --> 01:14:50,065
[Bells Ringing]
695
01:14:50,141 --> 01:14:52,905
Ah, you tilted it.
696
01:14:56,281 --> 01:14:58,749
[Singing In French]
697
01:15:14,733 --> 01:15:16,724
[Singing Stops]
698
01:15:21,840 --> 01:15:23,774
[Singing]
699
01:15:31,549 --> 01:15:34,177
I have to tell you something, Channe.
It's rather momentous.
700
01:15:34,252 --> 01:15:37,119
I have something to tell you too.
It's also momentous.
701
01:15:37,188 --> 01:15:39,122
So you tell me first.
702
01:15:43,828 --> 01:15:46,695
I think I won't go back
to the �cole bilingue in the fall.
703
01:15:46,765 --> 01:15:50,861
- I'll go to a lyc�e.
- Why?
704
01:15:50,935 --> 01:15:54,336
I'm tired
of the whole setup.
705
01:15:54,405 --> 01:15:57,238
Now, what's your big news?
706
01:15:57,308 --> 01:16:00,402
If you're going to another school,
then it's not that big.
707
01:16:00,478 --> 01:16:03,208
My father wants to take us
home to America.
708
01:16:05,016 --> 01:16:08,474
- When?
- I don't know. Soon, I guess.
709
01:16:08,553 --> 01:16:10,487
Yeah?
710
01:16:10,555 --> 01:16:13,991
Well, in that case,
I might as well tell you.
711
01:16:19,097 --> 01:16:21,395
Don't get upset
and throw one of your fits,
712
01:16:21,466 --> 01:16:23,400
but you will anyway.
713
01:16:28,606 --> 01:16:31,973
I'm in love with you
a little bit.
714
01:16:32,043 --> 01:16:35,706
Just a little bit.
A teensy-weensy bit.
715
01:16:35,780 --> 01:16:39,477
It used to be much worse,
but now I've got it under control.
716
01:16:39,551 --> 01:16:42,679
I'm frightfully jealous
of all those boys you like.
717
01:16:42,754 --> 01:16:45,746
And I'm really tired
of pretending I don't care.
718
01:16:47,959 --> 01:16:52,862
The only way, I guess, I
thought I could get close to you
was by being your best friend.
719
01:17:00,805 --> 01:17:02,670
Francis!
720
01:17:02,740 --> 01:17:04,674
Crazy.
721
01:17:13,284 --> 01:17:15,411
Yeah, I am crazy.
722
01:17:45,383 --> 01:17:48,079
[Bill] How many miles
that sign say to Hanover?
723
01:17:48,152 --> 01:17:51,121
- Six.
- I thought so too.
724
01:17:51,189 --> 01:17:54,955
- [Billy] I think it said 26.
- It said six.
725
01:17:55,026 --> 01:17:56,960
- Twenty-six.
- Twenty-six.
726
01:18:01,566 --> 01:18:03,761
[Channe And Billy Laughing]
727
01:18:03,835 --> 01:18:06,702
[Billy] I told you
it didn't say six.
728
01:18:06,771 --> 01:18:10,298
Before you get too delirious
slappin'each other on the back,
729
01:18:10,375 --> 01:18:12,707
I'd advise you
to look at it this way.
730
01:18:12,777 --> 01:18:16,770
It's the first thing you two assholes
have said on this trip that made sense.
731
01:18:36,968 --> 01:18:38,902
- Hello.
- Hello.
732
01:18:38,970 --> 01:18:41,336
Bill Willis.
My wife, Marcella.
733
01:18:41,406 --> 01:18:43,340
- Hi.
- Pleased to meet you.
734
01:18:43,408 --> 01:18:46,468
- Billy, Channe.
- Hello. Please come in.
735
01:18:46,544 --> 01:18:49,206
I'll take you in the back door,
if that's all right.
736
01:19:11,102 --> 01:19:14,663
I've been wantin'to live in this house
since I was ten years old.
737
01:19:29,620 --> 01:19:32,248
Maybe I'm getting
more worked up than I should.
738
01:19:35,259 --> 01:19:38,626
It's only that... heart disease
runs in his family.
739
01:19:40,732 --> 01:19:42,666
His brother,
740
01:19:42,734 --> 01:19:45,225
his sister...
she died at 25.
741
01:19:47,472 --> 01:19:49,963
There's nothing wrong
with his heart.
742
01:19:52,076 --> 01:19:55,011
Nothing so serious some
new medication won't fix up.
743
01:19:59,817 --> 01:20:02,411
Don't tell Channe.
She'll just worry.
744
01:20:02,487 --> 01:20:04,921
I won't.
745
01:20:04,989 --> 01:20:07,321
[Chattering]
746
01:20:07,392 --> 01:20:09,952
# [Harmonica]
747
01:20:13,965 --> 01:20:16,456
# [Harmonica Continues]
748
01:20:30,708 --> 01:20:34,166
[Chattering, Laughing]
749
01:20:42,453 --> 01:20:44,785
- [Man] A hard-of-hearing genius.
- I'll see the 10, raise 20.
750
01:20:44,855 --> 01:20:47,619
Christ's sake, Marcella,
why do you always do that?
751
01:20:47,692 --> 01:20:51,150
- You run people out of the game.
- I don't know what I'm doing...
752
01:20:51,228 --> 01:20:53,856
- See? See?
- Just watch.
753
01:20:53,931 --> 01:20:55,660
Same here.
754
01:20:55,733 --> 01:20:58,964
- You happy now?
- Um-hmm.
755
01:20:59,036 --> 01:21:01,766
I'm still in.
756
01:21:01,839 --> 01:21:05,900
Me too.
And I'll raise you ten.
757
01:21:08,312 --> 01:21:10,246
I think I'll fold, then.
758
01:21:10,314 --> 01:21:12,179
- [Laughing]
- What?
759
01:21:13,751 --> 01:21:16,481
Dumb broad.
She'll never learn.
760
01:21:16,554 --> 01:21:20,581
That leaves you and me, Dad.
I call.
761
01:21:20,658 --> 01:21:24,424
Classic Freudian drama...
father and son alone in the pit.
762
01:21:24,495 --> 01:21:26,759
Son determined
to kill the father.
763
01:21:26,831 --> 01:21:30,858
Old man desperately struggling
to hold him off.
764
01:21:30,935 --> 01:21:32,869
Wrong.
765
01:21:32,937 --> 01:21:36,338
Father triumphs
over asshole kid again.
766
01:21:36,407 --> 01:21:39,035
- [Murmuring]
- All blue.
767
01:21:39,110 --> 01:21:41,044
- My, my.
- Aces full.
768
01:21:41,112 --> 01:21:44,707
[Clamoring]
769
01:21:44,782 --> 01:21:47,046
Christ, that's not the way
it's supposed to turn out.
770
01:21:47,118 --> 01:21:51,578
[Chattering]
771
01:21:59,430 --> 01:22:01,364
[Wolf Whistle]
772
01:22:06,370 --> 01:22:08,304
So you're from France.
Is that right?
773
01:22:08,372 --> 01:22:11,637
- How do you like it here in the States?
- It's okay.
774
01:22:13,677 --> 01:22:15,611
[French]
775
01:22:18,816 --> 01:22:20,784
Isn't that your brother?
776
01:22:20,851 --> 01:22:22,944
- What's the matter with him?
- I don't know.
777
01:22:29,560 --> 01:22:32,688
[Man On TV]
Welcome to Mid Morning Report.
778
01:22:35,199 --> 01:22:38,657
- With John Mandam...
- Why don't you go outside?
It's a beautiful day.
779
01:22:38,736 --> 01:22:42,672
...national and state news.
- Good morning. A huge bomb
exploded today...
780
01:22:42,740 --> 01:22:45,231
Day and night...
781
01:22:45,309 --> 01:22:47,243
[Sighing]
782
01:22:48,579 --> 01:22:51,810
Day and night...
sitting in front of the TV...
783
01:22:51,882 --> 01:22:56,012
You're like some goddamn spider
on the wall. You give me the creeps.
784
01:22:56,086 --> 01:22:59,487
[TVContinues, Indistinct]
785
01:23:01,492 --> 01:23:03,426
North Vietnam has...
786
01:23:03,494 --> 01:23:06,930
Will you stop gobbling
that disgusting junk food?
787
01:23:06,997 --> 01:23:10,626
You're gonna end up
with a pot belly hanging over
your belt like some old man.
788
01:23:10,701 --> 01:23:13,795
What'll happen
to my handsome Billy?
789
01:23:15,940 --> 01:23:18,431
Will you shave that thing
off your chin? Now, get out!
790
01:23:18,509 --> 01:23:21,376
You go out
if it's so great!
791
01:23:28,219 --> 01:23:30,551
You're getting
your father's temper now.
792
01:23:33,557 --> 01:23:36,788
Two of you in the house,
I sh... should move.
793
01:23:38,229 --> 01:23:40,220
...nine Americans were wounded...
- [Man Shouting On TV]
794
01:23:40,297 --> 01:23:43,630
I'm leaving Channel 3.
From now on, no more!
795
01:23:43,701 --> 01:23:48,229
# Gonna leave the city
Got to get away #
796
01:23:49,206 --> 01:23:51,504
#[Continues Indistinct]
797
01:23:51,575 --> 01:23:53,509
How come they didn't
ask us for I.D.?
798
01:23:53,577 --> 01:23:57,274
Because without our business,
this place would close down in a minute.
799
01:23:59,450 --> 01:24:01,941
I like these drinks.
800
01:24:02,019 --> 01:24:05,750
They remind me of the coffee �clairs
I used to buy in Paris.
801
01:24:05,823 --> 01:24:07,950
Whatever you say.
802
01:24:09,894 --> 01:24:12,795
God, you got
a hollow leg.
803
01:24:12,863 --> 01:24:15,354
It runs in the family.
804
01:24:24,708 --> 01:24:27,438
I wanted to ask you out
lots of times, but...
805
01:24:27,511 --> 01:24:30,275
Well, I kinda had this girlfriend
I had to get rid of.
806
01:24:30,347 --> 01:24:32,975
[Laughing]
807
01:24:42,393 --> 01:24:44,827
[Thunder Rumbling]
808
01:24:49,466 --> 01:24:51,400
[Car Door Closes]
809
01:25:09,720 --> 01:25:14,851
#Is it any wonder
I reject you first #
810
01:25:14,925 --> 01:25:18,622
#Fame, fame, fame, fame #
811
01:25:19,930 --> 01:25:25,027
#Is it any wonder
You're too cool to fool #
812
01:25:25,102 --> 01:25:27,730
- #Fame #
- #Fame #
813
01:25:27,805 --> 01:25:30,899
# All the girls in France
don't wear any underpants #
814
01:25:30,975 --> 01:25:33,705
- # And there's a hole in... #
- Ooh.
815
01:25:33,777 --> 01:25:35,711
What are we doin'
after school?
816
01:25:42,820 --> 01:25:45,311
[Cheering, Applause]
817
01:25:45,389 --> 01:25:49,485
[Man On P.A.] First and ten for
the Ducks on the Tigers'35-yard line.
818
01:25:49,560 --> 01:25:53,291
[Continues Indistinct]
819
01:26:13,717 --> 01:26:16,811
- You're clapping?
- Sure.
820
01:26:16,887 --> 01:26:19,981
- Okay.
- Okay, here we go.
- Why shouldn't I?
821
01:26:24,795 --> 01:26:27,457
Aah! Geez!
822
01:26:27,531 --> 01:26:33,231
[Man On P.A.] There's a scuffle.
89 is coming off the field.
823
01:26:33,303 --> 01:26:37,967
Yes, it's 89. It's Keith Carter.
Something's going on.
824
01:26:38,042 --> 01:26:41,068
Now, what's up here?
825
01:26:41,145 --> 01:26:43,238
That kid's pretty good.
What's he kickin' him out for?
826
01:26:43,313 --> 01:26:45,474
[Man On P.A.] Keith Carter
does not look happy.
827
01:26:45,549 --> 01:26:48,712
He does not look happy at all.
828
01:26:48,786 --> 01:26:52,347
- You know who that guy is?
- No.
829
01:26:52,423 --> 01:26:55,859
I don't know.
They all look the same to me.
830
01:26:55,926 --> 01:26:58,053
Could you take me
out of this school, Daddy?
831
01:26:58,128 --> 01:27:02,087
I hate everything about it and everybody
in it, and they all hate me.
832
01:27:02,166 --> 01:27:06,398
Oh, baby, baby.
It just takes time.
833
01:27:06,470 --> 01:27:10,167
You guys have only been here
a couple of months.
834
01:27:10,240 --> 01:27:12,401
It'll be fine.
You'll see.
835
01:27:18,982 --> 01:27:20,916
[Billy] Hey, Dad!
836
01:27:28,119 --> 01:27:31,111
Channe, come up here a minute.
837
01:27:36,861 --> 01:27:39,352
- The American Red Cross
is close to your heart.
- That's right.
838
01:27:39,431 --> 01:27:44,528
- Very much so.
- You were the first
woman lifeguard in this area.
839
01:27:44,602 --> 01:27:48,038
- [Laughing]
- Bring us up... from 1940 to 1949.
840
01:27:50,708 --> 01:27:52,642
[Bill] Sit down.
841
01:27:56,915 --> 01:27:58,883
What's it all about?
842
01:27:58,950 --> 01:28:01,544
I told you at the football game.
843
01:28:01,619 --> 01:28:05,111
They don't hate you.
They don't know what to make of you...
844
01:28:05,190 --> 01:28:08,785
'cause you come
from somewhere else.
845
01:28:08,860 --> 01:28:12,660
I guess that's my fault too.
I did some silly things, Dad.
846
01:28:16,000 --> 01:28:18,434
Who were they?
847
01:28:18,503 --> 01:28:20,494
One's a basketball player...
848
01:28:20,572 --> 01:28:26,010
and one's a guy who works in his dad's
auto body shop after school.
849
01:28:26,077 --> 01:28:28,545
Like that.
They're okay.
850
01:28:28,613 --> 01:28:31,173
Are you okay?
851
01:28:33,418 --> 01:28:35,943
Was it nice for you?
852
01:28:40,091 --> 01:28:43,492
There was only one.
Sorta good with him.
853
01:28:45,430 --> 01:28:47,660
With the others,
they're nice to me before,
854
01:28:47,732 --> 01:28:51,429
then afterwards, they don't
even wanna talk to me.
855
01:28:51,503 --> 01:28:54,563
I'm afraid they're gonna
call me the school slut.
856
01:28:54,639 --> 01:28:57,107
To hell with 'em.
857
01:28:57,175 --> 01:29:00,440
Boys your age don't know
fuck all about sex.
858
01:29:00,512 --> 01:29:04,881
They think when they've
slept with a girl, they've
put a fast one over on her.
859
01:29:04,949 --> 01:29:08,043
Strut around gloatin'
to their friends.
860
01:29:08,119 --> 01:29:12,783
- Were you like that too?
- Sure I was.
861
01:29:12,857 --> 01:29:15,587
Took me years to figure out...
862
01:29:15,660 --> 01:29:18,857
when a girl slept with me
she wasn't rollin' in the dirt.
863
01:29:18,930 --> 01:29:21,057
She was givin'me
something precious.
864
01:29:21,132 --> 01:29:24,499
- [Laughter]
- Will ya turn that goddamn thing down?
865
01:29:24,569 --> 01:29:27,663
[Laughter]
866
01:29:27,739 --> 01:29:30,640
All the way. No, no.
All the way up there.
867
01:29:32,210 --> 01:29:35,976
- What am I supposed to do
with your brother?
- Billy won't say.
868
01:29:36,047 --> 01:29:39,949
You know, how he never
talks about anything.
869
01:29:40,018 --> 01:29:43,181
He hates this school
even more than I do.
870
01:29:43,254 --> 01:29:45,313
If that's possible.
871
01:29:45,390 --> 01:29:48,848
This move has been hard
on you kids, I know.
872
01:29:48,927 --> 01:29:51,452
I should be there more
for you,
873
01:29:51,529 --> 01:29:53,963
but this book's
drivin' me crazy.
874
01:29:55,633 --> 01:29:59,831
See, I'm as selfish
as anyone.
875
01:29:59,904 --> 01:30:03,067
All I think of is that
I gotta finish it...
876
01:30:03,141 --> 01:30:05,336
while I still can.
877
01:30:07,512 --> 01:30:10,913
None of us got no guarantee
on tomorrow.
878
01:30:10,982 --> 01:30:14,110
"Ask not for whom
the bell tolls" and all that.
879
01:30:17,288 --> 01:30:19,882
Now, you be smart about this.
880
01:30:19,958 --> 01:30:24,554
Say no to those guys
till you find someone you really like.
881
01:30:24,629 --> 01:30:27,996
Then come and talk to me.
882
01:30:28,066 --> 01:30:30,034
All right?
883
01:30:34,005 --> 01:30:35,939
Oh, baby.
884
01:30:37,709 --> 01:30:39,643
Baby.
885
01:30:43,448 --> 01:30:45,439
[Chattering, Whistle Blows]
886
01:30:49,754 --> 01:30:52,222
Fucking Frog.
Ribbit, ribbit.
887
01:30:52,290 --> 01:30:54,781
- Hey!
- [Billy Groaning]
888
01:30:58,896 --> 01:31:00,830
Get up.
889
01:31:00,898 --> 01:31:03,594
- Get up.
- [Coughs]
890
01:31:03,668 --> 01:31:06,262
- I'm all right. [Coughing]
- Jesus, come on. Stand up.
891
01:31:08,606 --> 01:31:11,871
Lean on me. There you go.
There you go.
892
01:31:11,943 --> 01:31:16,312
- Man, what a scumbag.
- [Coughing]
893
01:31:16,381 --> 01:31:19,350
I'm gonna kill that kid.
Take this.
894
01:31:19,417 --> 01:31:21,408
- Forget about it.
- Just hold your nose.
895
01:31:21,486 --> 01:31:23,317
Keep your head up.
896
01:31:23,388 --> 01:31:25,356
How long
you been here?
897
01:31:25,423 --> 01:31:28,392
Uh, three months.
898
01:31:28,459 --> 01:31:30,393
It's not really
that bad...
899
01:31:30,461 --> 01:31:33,897
once you get used to it.
900
01:31:33,965 --> 01:31:36,399
- You'll meet people.
- Yeah.
901
01:31:39,637 --> 01:31:41,901
- What happened?
- Nothin', nothin'.
902
01:31:41,973 --> 01:31:44,498
- Asshole Steve Bates hit him.
- I had my back to him.
903
01:31:44,575 --> 01:31:46,668
I was looking in my locker,
and he came up from behind.
904
01:31:46,744 --> 01:31:50,271
He called me a Frog.
Can you believe that?
905
01:31:50,348 --> 01:31:53,215
This is Keith. He helped me.
This is my sister Channe.
906
01:31:53,284 --> 01:31:56,378
Nice to meet you. Thank you.
I saw you playing football.
907
01:31:56,454 --> 01:31:58,388
He snuck up from behind.
I was...
908
01:31:58,456 --> 01:32:01,289
If I'd seen him coming,
I could have fought back.
909
01:32:01,359 --> 01:32:04,658
- Called me a Frog. I'm no Frog.
- Steve Bates hates anyone...
910
01:32:04,729 --> 01:32:09,189
who looks like they'll do more than
pump gas for the rest of their lives.
911
01:32:09,267 --> 01:32:12,065
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
912
01:32:12,136 --> 01:32:14,934
- I should be going. See you later.
- Thank you.
913
01:32:15,006 --> 01:32:17,770
I was scared he was
gonna bust my teeth.
914
01:32:17,842 --> 01:32:22,074
Dad says always protect your teeth.
Don't tell Dad. Please.
915
01:32:22,146 --> 01:32:25,809
Just tell him I fell down or something.
He'll just get upset.
916
01:32:27,452 --> 01:32:29,386
Billy!
917
01:32:36,260 --> 01:32:38,194
[Radio Chatter]
918
01:32:39,831 --> 01:32:43,232
Billy, rake these leaves
when you get a chance.
919
01:32:43,301 --> 01:32:46,828
[Groaning]
No driving lesson today, honey.
920
01:32:46,904 --> 01:32:49,737
Don't worry.
I'll be back home soon.
921
01:32:49,807 --> 01:32:53,174
You two go inside.
I'll call you from the hospital.
922
01:33:08,059 --> 01:33:10,289
[Siren Wailing]
923
01:33:19,737 --> 01:33:22,729
Billy, you don't have
to rake it every day.
924
01:33:22,807 --> 01:33:25,970
Wait till
all the leaves fall.
925
01:33:46,464 --> 01:33:49,991
- [Typewriter Keys Clattering]
- [Bill] And from this,
926
01:33:50,067 --> 01:33:53,366
I saw a semi-hallucination.
927
01:33:53,438 --> 01:33:55,770
Spell "hallucination."
928
01:33:55,840 --> 01:33:58,604
H-A-double "L," Dad.
929
01:33:58,676 --> 01:34:01,144
At least you've
learned to spell.
930
01:34:01,212 --> 01:34:02,708
And to type,
thank God.
931
01:34:09,281 --> 01:34:12,079
[Bill On Tape]
I saw a semi-hallucination.
932
01:34:12,151 --> 01:34:15,814
All of him...
seemed to swell.
933
01:34:15,888 --> 01:34:19,380
Typing's the one thing
I learned in high school...
934
01:34:19,458 --> 01:34:22,086
that was ever
any use to me.
935
01:34:22,161 --> 01:34:24,721
[Tape] Until we can see
the ship moving away,
936
01:34:24,797 --> 01:34:28,233
or thinks he can.
937
01:34:28,300 --> 01:34:31,326
I'm glad I can still
wring tears from my audience.
938
01:34:31,404 --> 01:34:34,396
It's good for sales.
939
01:34:34,473 --> 01:34:38,671
Aw, come on now, honey.
You know a soldier's daughter...
940
01:34:38,744 --> 01:34:41,304
Stop with
the "soldier's daughter" again.
941
01:34:41,380 --> 01:34:44,178
Anyway, I'm not.
I'm a writer's daughter.
942
01:34:45,618 --> 01:34:47,779
Well, that's okay, then.
943
01:34:47,853 --> 01:34:50,083
They cry all the time.
944
01:35:01,701 --> 01:35:04,067
[Bill's Voice] Until he can see
the ship moving away,
945
01:35:04,136 --> 01:35:07,401
or thinks he can.
946
01:35:07,473 --> 01:35:09,464
- [Typewriter Keys Clattering]
- [Bill's Voice] Then he goes on...
947
01:35:09,542 --> 01:35:12,534
getting bigger and bigger...
948
01:35:12,611 --> 01:35:18,015
and swelling and swelling
until he's bigger than the ocean.
949
01:35:18,084 --> 01:35:20,348
Bigger than the planet.
950
01:35:20,419 --> 01:35:23,946
Bigger than the solar system.
951
01:35:24,023 --> 01:35:26,958
Bigger than the galaxy
out in the universe.
952
01:35:36,102 --> 01:35:38,468
[Billy's Voice] Dad, we moved
your things to the sun porch.
953
01:35:38,537 --> 01:35:41,404
We thought it would be better
if you didn't have to climb the stairs.
954
01:36:33,893 --> 01:36:35,827
[Briefcase Unlatching]
955
01:36:40,299 --> 01:36:44,929
I can't work with all of you starin'
at me. Don't ya have things to do?
956
01:36:47,573 --> 01:36:52,374
[Bill's Voice On Tape] Feel the
cold... beginning to swell his hands.
957
01:36:54,713 --> 01:36:58,114
[Marcella] Oh, no, Bill.
You can't. Damn it.
958
01:37:01,520 --> 01:37:04,751
This thing with Billy's citizenship's
driving me crazy.
959
01:37:04,824 --> 01:37:08,692
I must've written that damn congressman
five times already.
960
01:37:08,761 --> 01:37:11,161
He doesn't care
who the hell I am.
961
01:37:11,230 --> 01:37:15,633
In America, Billy's adoption's
still illegal, no matter how we cut it.
962
01:37:15,701 --> 01:37:18,431
- Let's go over their heads.
- Whose heads?
963
01:37:18,504 --> 01:37:22,964
Whosoever it takes. My father
always said anybody could be bribed.
964
01:37:23,042 --> 01:37:28,480
[Bill Sighing] I just don't know
how things work here anymore.
965
01:37:28,547 --> 01:37:31,573
I can't stand the thought
of leavin' this thing unfinished.
966
01:37:31,650 --> 01:37:34,517
- Don't talk like that.
I don't wanna hear it.
- What are you talking about?
967
01:37:36,121 --> 01:37:38,749
Nothing.
Go back to bed, baby.
968
01:37:38,824 --> 01:37:42,282
Channe, I wanna
tell you somethin',
969
01:37:42,361 --> 01:37:45,660
but you have to swear to God
not to breathe a word to anyone.
970
01:37:45,731 --> 01:37:48,063
Are you sure
this is the right time?
971
01:37:48,133 --> 01:37:52,365
There isn't gonna be
a better time.
972
01:37:52,438 --> 01:37:55,737
You see, I been
offerin' to tell Billy...
973
01:37:55,808 --> 01:38:00,745
the whole story about his adoption
for years now,
974
01:38:00,813 --> 01:38:02,678
but he doesn't wanna know.
975
01:38:02,748 --> 01:38:05,876
He just wants his citizenship.
Doesn't care about the rest.
976
01:38:05,951 --> 01:38:08,511
I thought that you were
getting him his citizenship.
977
01:38:08,587 --> 01:38:12,614
- We're tryin', honey.
- It's just that the whole
damn thing was so illegal.
978
01:38:12,691 --> 01:38:16,354
We were so scared Billy's mother
would change her mind, take him away.
979
01:38:16,428 --> 01:38:19,955
I thought that
his parents were dead.
980
01:38:20,032 --> 01:38:23,160
Marcella, will you
let me tell the story?
981
01:38:23,235 --> 01:38:25,863
No, they're not dead.
982
01:38:25,938 --> 01:38:27,906
We never met his father,
983
01:38:27,973 --> 01:38:30,032
but we met his mother.
984
01:38:30,109 --> 01:38:32,134
She was 15
when he was born.
985
01:38:32,211 --> 01:38:35,374
- Fifteen years old.
- About your age.
986
01:38:35,447 --> 01:38:37,915
I've been offering
to show Billy...
987
01:38:37,983 --> 01:38:41,817
the diary his mother kept
while she was pregnant.
988
01:38:41,887 --> 01:38:44,913
He doesn't wanna know,
period.
989
01:38:45,991 --> 01:38:47,925
But one day he'll be curious,
990
01:38:47,993 --> 01:38:51,053
and it may be after I'm gone.
991
01:38:51,130 --> 01:38:53,064
After I'm gone,
992
01:38:56,101 --> 01:38:58,069
I want you
to read it, Channe.
993
01:38:59,939 --> 01:39:04,399
So if he ever asks,
you'll be there
to tell him too.
994
01:39:04,476 --> 01:39:08,810
The boy, Billy's father,
995
01:39:08,881 --> 01:39:11,782
was her cousin, her cousin
by marriage or something.
996
01:39:13,385 --> 01:39:15,819
She'd known him forever.
997
01:39:35,741 --> 01:39:39,939
He was a few years older than she was
and had been around more,
998
01:39:40,012 --> 01:39:44,312
so she thought he was
some sort of god walkin'this earth.
999
01:39:44,383 --> 01:39:46,317
She worshiped him.
1000
01:39:51,390 --> 01:39:53,517
The sweetest moments
of her life...
1001
01:39:53,592 --> 01:39:56,356
were when he was
bein' nice to her,
1002
01:39:56,428 --> 01:39:58,521
payin' attention
to her.
1003
01:39:58,597 --> 01:40:01,725
She hoped that if she did
whatever he wanted,
1004
01:40:01,800 --> 01:40:05,463
then maybe he would
really love her.
1005
01:40:05,537 --> 01:40:07,505
[Honks Horn]
1006
01:40:12,378 --> 01:40:14,312
[Car Door Closes]
1007
01:40:17,683 --> 01:40:20,846
- Hey. You wanna ride home?
- Okay.
1008
01:40:20,919 --> 01:40:25,356
Right.
I don't usually have the car.
1009
01:40:25,424 --> 01:40:29,986
I told my mom that I'd paint the kitchen
if she let me borrow it one day a week.
1010
01:40:32,464 --> 01:40:35,331
I've been meaning to ask you
if you wanted a ride for weeks.
1011
01:40:38,370 --> 01:40:41,498
[Kevin] Whoo! I didn't know
your folks were loaded.
1012
01:40:41,573 --> 01:40:43,393
[Channe] They're not that loaded.
1013
01:40:43,527 --> 01:40:46,690
You wanna come in
and meet my parents?
1014
01:40:46,763 --> 01:40:49,095
I'm not too good
with parents.
1015
01:40:49,166 --> 01:40:51,691
Do you wanna go
out sometime?
1016
01:40:51,768 --> 01:40:54,669
You have to come in
and ask my father.
1017
01:40:54,738 --> 01:40:58,174
Jesus. I heard
different about you.
1018
01:41:00,911 --> 01:41:04,369
Yeah? Well, maybe
you heard wrong. Are you coming?
1019
01:41:21,298 --> 01:41:23,232
[TV... Man Groaning]
1020
01:41:24,301 --> 01:41:27,065
Mr. Willis, Keith Carter.
1021
01:41:27,137 --> 01:41:29,628
- Sit down.
- Thank you.
1022
01:41:29,706 --> 01:41:32,402
- Do I look like heat?
- You look like one crazy
son of a bitch for a preacher,
1023
01:41:32,476 --> 01:41:34,967
- I'll tell you that.
- [Groaning]
1024
01:41:37,280 --> 01:41:39,475
- Who's that guy...
- I saw this film.
1025
01:41:39,549 --> 01:41:41,642
- [Tires Screeching]
- Yeah, it's kinda fun.
1026
01:41:41,718 --> 01:41:44,619
What's it called? Thunderbolt and
Motherfucker, something like that?
1027
01:41:44,688 --> 01:41:47,714
- [Laughing]
- Watch the chair.
1028
01:41:47,791 --> 01:41:49,725
Oh.
1029
01:41:49,793 --> 01:41:52,057
What do you do
with your spare time?
1030
01:41:52,129 --> 01:41:54,256
[Sirens Wailing]
1031
01:41:54,331 --> 01:41:57,164
You're on the football team.
I remember you.
1032
01:41:57,234 --> 01:42:00,226
I quit football. I got
into an argument with the coach.
1033
01:42:00,303 --> 01:42:03,033
Workin'for the highway commission
after school now.
1034
01:42:03,106 --> 01:42:05,666
What was
your argument about?
1035
01:42:05,742 --> 01:42:09,576
We basically didn't see things
eye to eye. I told him
he couldn't run my life.
1036
01:42:09,646 --> 01:42:13,946
[Bill] Man of principle. I can
identify with that. No, thank you.
1037
01:42:14,017 --> 01:42:17,214
What I really wanna do
is buy myself a car.
1038
01:42:17,287 --> 01:42:19,278
These people down my street,
1039
01:42:19,356 --> 01:42:23,554
they're sellin'
this '65 G.T.O. For $ 1,000.
1040
01:42:23,627 --> 01:42:28,724
It needs a new transmission,
but it's a steal.
1041
01:42:28,799 --> 01:42:32,496
I'd like to take
Channe out sometime.
1042
01:42:32,569 --> 01:42:35,129
How are you gonna
take her out without a car?
1043
01:42:35,205 --> 01:42:38,732
Borrow my mother's.
1044
01:42:38,809 --> 01:42:42,575
- Are you a good driver?
- A very good driver.
1045
01:42:42,646 --> 01:42:45,809
See, I think you gotta drive defensive,
just like football.
1046
01:42:45,882 --> 01:42:49,283
Gotta imagine everybody's a danger
coming straight at you.
1047
01:42:50,454 --> 01:42:52,388
I'll tell you something,
Mr. Willis.
1048
01:42:52,456 --> 01:42:55,016
Those Catholic nuns are
the worst drivers I ever saw.
1049
01:42:56,293 --> 01:42:58,227
Can't drink and drive.
1050
01:42:58,295 --> 01:43:01,924
[Laughing]
1051
01:43:01,998 --> 01:43:04,432
Never.
1052
01:43:04,501 --> 01:43:08,995
Well, if your mother
won't let you have hers, you can
take mine out once in a while.
1053
01:43:10,073 --> 01:43:12,064
Channe's gotta be home
by 12... 00.
1054
01:43:12,142 --> 01:43:15,111
That is really nice
of you, sir.
1055
01:43:15,178 --> 01:43:19,137
And I promise... I'll drive careful
and get her home by 12:00.
1056
01:43:21,384 --> 01:43:23,318
Go on.
1057
01:43:33,096 --> 01:43:35,929
[Bill] Billy, run those lights
along the back of the swing...
1058
01:43:35,999 --> 01:43:38,024
- and up the other chain.
- Yeah, okay.
1059
01:43:38,101 --> 01:43:41,264
- If one doesn't work,
none of'em work, Channe.
- [Marcella] Keith?
1060
01:43:41,338 --> 01:43:43,272
Can you help me
put some here?
1061
01:43:43,340 --> 01:43:45,433
The twinkly ones
that go on and off. Here.
1062
01:43:45,509 --> 01:43:48,774
There's too fuckin' many
there already.
1063
01:43:48,845 --> 01:43:52,713
My wife's got the goddamn Wop taste.
She can't help herself.
1064
01:43:55,051 --> 01:43:56,985
I should be goin'.
1065
01:43:57,053 --> 01:44:00,284
Oh, well, thanks
for helping us.
1066
01:44:00,357 --> 01:44:03,121
- [Bill] How're you gettin'home?
- I'm just hitchin'.
1067
01:44:03,193 --> 01:44:05,354
Jesus, it's
so cold out.
1068
01:44:05,428 --> 01:44:07,362
Are you guys
sleepin' together yet?
1069
01:44:11,902 --> 01:44:14,894
I'm goin' to bed.
Good night.
1070
01:44:15,839 --> 01:44:17,966
- Good night.
- 'Night.
1071
01:44:18,041 --> 01:44:20,100
Yes, Daddy.
1072
01:44:25,949 --> 01:44:28,383
Well, I don't want you guys
doin' it in cars,
1073
01:44:28,451 --> 01:44:32,251
especially my car.
1074
01:44:32,322 --> 01:44:36,383
I'd rather know
where you are.
1075
01:44:36,459 --> 01:44:40,896
I'd rather you were
sleepin' together under my roof.
1076
01:44:40,964 --> 01:44:44,900
I tell you what. Call your mother
and tell her you're sleepin'over.
1077
01:44:44,968 --> 01:44:49,234
You can take the school bus
with Billy and Channe in the mornin'.
1078
01:44:49,306 --> 01:44:51,240
Yes, sir.
1079
01:44:52,809 --> 01:44:55,243
You can use the phone
in the kitchen.
1080
01:45:01,585 --> 01:45:05,021
You don't think it might be just
a little soon. I mean, for God's sake.
1081
01:45:05,088 --> 01:45:08,182
I don't give a shit.
They're gonna do it anyway.
1082
01:45:08,258 --> 01:45:10,192
Let 'em do it right.
1083
01:45:16,032 --> 01:45:18,466
You are using
birth control.
1084
01:45:20,203 --> 01:45:23,070
- What have you been using till now?
- Rubbers.
1085
01:45:28,511 --> 01:45:32,709
I think his comic character
is enormously appealing to people...
1086
01:45:32,782 --> 01:45:36,980
partly because he's
the smart urban guy...
1087
01:45:37,053 --> 01:45:41,319
who at the same time
is intelligent,
1088
01:45:41,391 --> 01:45:43,791
is vulnerable, and somehow
by his intelligence he triumphs.
1089
01:45:43,860 --> 01:45:47,557
[Bill] I don't want you
goin'out tonight, Channe.
1090
01:45:47,631 --> 01:45:50,828
Too many drunks everywhere...
1091
01:45:50,900 --> 01:45:54,028
and the roads are icy.
1092
01:45:54,104 --> 01:45:57,540
Doesn't matter
how careful you drive...
1093
01:45:57,607 --> 01:46:01,407
if somejackass is barrelin'
down the road at ya in the wrong lane.
1094
01:46:01,478 --> 01:46:03,912
There's this huge party
down at the Bullet,
1095
01:46:03,980 --> 01:46:05,971
and Keith won't drink,
I swear.
1096
01:46:06,049 --> 01:46:09,849
Then, when we get there, we'll call you.
The minute that we get there.
1097
01:46:09,919 --> 01:46:12,319
It's so important.
Everyone will be there.
1098
01:46:12,389 --> 01:46:14,653
God, I hate to be
a party poop.
1099
01:46:14,724 --> 01:46:16,658
- Let me think about it.
- Thanks.
1100
01:46:16,726 --> 01:46:18,990
What about Billy?
You can't leave him here.
1101
01:46:19,062 --> 01:46:22,031
I told you I don't want
to go out with Channe and Keith.
1102
01:46:22,098 --> 01:46:24,066
How many times
do I have to say it?
1103
01:46:24,134 --> 01:46:28,730
I don't want him to be home by himself
with his parents... on New Year's Eve.
1104
01:46:28,805 --> 01:46:31,672
I'd rather be alone
anyway.
1105
01:46:33,510 --> 01:46:36,502
Suit yourself.
Excuse me.
1106
01:46:42,852 --> 01:46:45,480
Is it okay, Dad?
Can I go?
1107
01:46:45,555 --> 01:46:48,023
Channe,
1108
01:46:48,091 --> 01:46:50,753
it's fine to have
an affair and all,
1109
01:46:50,827 --> 01:46:54,456
- just as long as you don't marry Keith.
- Who's gonna marry Keith?
1110
01:46:54,531 --> 01:46:58,592
I'm just scared to death
he's gonna ask you to marry him.
1111
01:46:58,668 --> 01:47:02,195
And that you'll give up
your whole future,
1112
01:47:02,272 --> 01:47:04,433
and there'll be no one
here to stop you.
1113
01:47:04,507 --> 01:47:07,340
I'm gonna go to college.
1114
01:47:07,410 --> 01:47:11,176
- So, can I go to the party, please?
- [Sighing]
1115
01:47:11,247 --> 01:47:14,444
- #Sunshine when she's gone #
- I love you.
1116
01:47:14,517 --> 01:47:18,078
Can I go?
Please?
1117
01:47:18,154 --> 01:47:20,418
#It's not warm when she's away #
1118
01:47:23,026 --> 01:47:26,325
#Ain't no sunshine
when she's gone #
1119
01:47:26,396 --> 01:47:29,229
#And she's always
gone too long #
1120
01:47:29,299 --> 01:47:32,996
#Anytime she goes away #
1121
01:47:35,638 --> 01:47:39,506
#I wonder this time
where she's gone #
1122
01:47:39,576 --> 01:47:43,569
# Well, we don't understand
why you called in the National Guard #
1123
01:47:43,646 --> 01:47:47,013
# The National Guard
The National Guard #
1124
01:47:47,083 --> 01:47:50,644
# When Uncle Sam is the one who belongs
in the exercise yard #
1125
01:47:50,720 --> 01:47:53,780
# The exercise yard
The exercise yard #
1126
01:47:53,857 --> 01:47:57,156
- #[Continues Indistinct]
- Billy?
1127
01:47:57,227 --> 01:48:00,219
Yes?
1128
01:48:00,263 --> 01:48:01,059
I wanna show you something.
1129
01:48:01,059 --> 01:48:02,617
I wanna show you something.
1130
01:48:02,694 --> 01:48:06,994
- What is it?
- This is the short story
I was workin'on...
1131
01:48:07,065 --> 01:48:10,660
the day you came
to live with us.
1132
01:48:10,736 --> 01:48:12,897
I want you to have it...
1133
01:48:12,971 --> 01:48:17,738
before it gets locked up
in some goddamn archive.
1134
01:48:17,809 --> 01:48:19,743
Is that Mom
with the cigarette?
1135
01:48:19,811 --> 01:48:22,336
That's the social worker
who brought you the first day.
1136
01:48:23,582 --> 01:48:26,779
I knew she couldn't wait
to light up,
1137
01:48:26,852 --> 01:48:29,787
so I told her
to feel free.
1138
01:48:29,855 --> 01:48:32,016
See all these doodles?
1139
01:48:33,558 --> 01:48:36,925
That's because of you
and Channe makin' a racket...
1140
01:48:36,995 --> 01:48:39,725
while I was tryin'
to write.
1141
01:48:39,798 --> 01:48:42,232
If it'd just been Channe,
I'd have yelled at her.
1142
01:48:43,635 --> 01:48:46,001
But I could never
yell at you.
1143
01:48:47,072 --> 01:48:49,540
As you know.
1144
01:48:51,109 --> 01:48:54,545
Take it.
Keep it safe somewhere.
1145
01:48:57,816 --> 01:48:59,750
Thanks, Dad.
1146
01:49:06,925 --> 01:49:09,086
This could be
his last one, you know.
1147
01:49:09,161 --> 01:49:10,924
Last what?
1148
01:49:12,297 --> 01:49:14,265
New Year's.
1149
01:49:16,535 --> 01:49:18,469
How can you say that?
1150
01:49:21,973 --> 01:49:25,033
You're so selfish.
You can't see anything but yourself.
1151
01:49:27,412 --> 01:49:30,074
It doesn't... matter...
1152
01:49:31,283 --> 01:49:34,684
if you stay home
with us tonight... or not.
1153
01:49:39,991 --> 01:49:42,255
Go, go, go.
Have a good time. You...
1154
01:49:42,327 --> 01:49:44,693
You look nice.
You do.
1155
01:49:58,777 --> 01:50:02,975
Channe, you've got the greatest father
in the whole world.
1156
01:50:03,048 --> 01:50:05,608
Maybe next year,
he'll be all right.
1157
01:50:05,684 --> 01:50:08,084
We'll all go out
dancin'together or somethin'.
1158
01:50:08,153 --> 01:50:12,715
- He's never gonna be all right.
- What are you talkin' about?
1159
01:50:14,626 --> 01:50:17,356
With what he's got,
you don't get better.
1160
01:50:17,429 --> 01:50:20,398
You either stay the same
or you get worse.
1161
01:50:22,200 --> 01:50:24,191
- Turn back, Keith.
- What?
1162
01:50:24,269 --> 01:50:26,635
Just please turn back.
1163
01:50:26,705 --> 01:50:29,037
- I wanna be with him.
- Channe.
1164
01:50:29,107 --> 01:50:33,407
Everybody's waitin' for us,
for Christ's sakes.
1165
01:50:33,478 --> 01:50:35,412
I mean,
it's New Year's already.
1166
01:50:35,480 --> 01:50:39,211
[Car Radio] # Golden night about you
Shows me where you're from #
1167
01:50:39,284 --> 01:50:42,378
#Magic in your eyes
bewitches all you gaze upon #
1168
01:50:42,454 --> 01:50:46,720
#[Continues Indistinct]
1169
01:50:50,162 --> 01:50:52,596
- #[Rock]
- [Chattering]
1170
01:51:13,785 --> 01:51:16,345
[Man On Television] When it hits
there, you can bet your bottom dollar...
1171
01:51:16,421 --> 01:51:19,117
it'll be pandemonium!
1172
01:51:19,191 --> 01:51:21,125
Ten. Nine. Eight.
1173
01:51:21,193 --> 01:51:24,959
Seven. Six.
Five. Four.
1174
01:51:25,030 --> 01:51:27,260
Three. Two. One.
1175
01:51:27,332 --> 01:51:29,857
[Cheering]
1176
01:51:32,270 --> 01:51:34,534
# [Band: "Auld Lang Syne"]
1177
01:51:45,317 --> 01:51:48,480
- [Phone Ringing]
- The people here in Times Square
are going out of their minds.
1178
01:51:48,553 --> 01:51:50,987
- [TVContinues Indistinct]
- [Ringing Continues]
1179
01:51:55,293 --> 01:51:58,820
Hello?
Channe?
1180
01:51:58,897 --> 01:52:02,355
Happy New Year, Dad!
1181
01:52:02,434 --> 01:52:04,425
Happy New Year, baby.
1182
01:52:04,502 --> 01:52:07,562
- # [Continues "Auld Lang Syne"]
- [Cheering, Chattering]
1183
01:52:09,074 --> 01:52:11,065
I wish that I was
home with you!
1184
01:52:11,142 --> 01:52:14,703
- It's pretty quiet here.
- [Giggling]
1185
01:52:14,779 --> 01:52:18,374
Your brother and I are havin'
a tiny drop of champagne.
1186
01:52:18,450 --> 01:52:21,613
- Your mother's finishing the bottle.
- Don't believe him!
1187
01:52:21,686 --> 01:52:24,177
I wish I'd stayed home!
1188
01:52:24,256 --> 01:52:27,692
It's all right, baby.
Have a great time for all of us.
1189
01:52:27,759 --> 01:52:31,456
- What? I can't hear you!
- [Cheering, Chattering Continue]
1190
01:52:31,529 --> 01:52:35,488
Have a great time
for all of us.
1191
01:52:35,567 --> 01:52:37,728
Dad! Dad!
1192
01:52:40,472 --> 01:52:44,533
- Happy New Year!
I'll see you tomorrow!
- [Cheering]
1193
01:52:46,278 --> 01:52:48,269
Happy New Year.
1194
01:52:48,346 --> 01:52:51,281
[TVContinues Indistinct]
1195
01:53:07,365 --> 01:53:09,299
Let's go.
1196
01:53:09,367 --> 01:53:11,301
Come on.
1197
01:53:11,369 --> 01:53:14,133
If we hurry, we can make it back
in 15 minutes.
1198
01:53:14,205 --> 01:53:16,833
We can still have
a glass of champagne with them.
1199
01:54:03,922 --> 01:54:07,380
- What are you planting?
- Boxwood.
1200
01:54:07,459 --> 01:54:11,452
- Is it gonna grow into a hedge?
- Hopefully.
1201
01:54:15,033 --> 01:54:18,628
Keith called...
three times.
1202
01:54:19,704 --> 01:54:22,298
I don't know why
you won't see him.
1203
01:54:22,374 --> 01:54:27,073
Not now. I can't take
any more emotion.
1204
01:54:29,647 --> 01:54:33,174
How's Mom?
What has she been doing all day?
1205
01:54:33,251 --> 01:54:36,709
The usual...
lying around, crying.
1206
01:54:41,693 --> 01:54:44,719
What was the last thing
that Daddy said to you?
1207
01:54:47,365 --> 01:54:51,631
He told me... to take care
of the house and stuff.
1208
01:54:56,263 --> 01:54:58,561
#[Jazz]
1209
01:55:10,877 --> 01:55:12,811
#[Ends]
1210
01:55:15,015 --> 01:55:16,949
#[New Song]
1211
01:55:18,018 --> 01:55:20,782
You should go to bed, Mom.
1212
01:55:20,854 --> 01:55:25,120
After my first date
with your father,
1213
01:55:25,192 --> 01:55:29,356
my girlfriends asked me
what he was like.
1214
01:55:29,429 --> 01:55:32,296
And I said,
1215
01:55:32,365 --> 01:55:35,198
"He was awful drunk."
1216
01:55:35,268 --> 01:55:37,259
Come on.
I'll help.
1217
01:55:37,337 --> 01:55:40,602
After my second date,
I said,
1218
01:55:40,674 --> 01:55:43,802
"He was drunk, but...
1219
01:55:43,877 --> 01:55:45,811
I kinda like him."
1220
01:55:45,879 --> 01:55:48,848
You wanna
just sleep in here?
1221
01:55:48,915 --> 01:55:52,510
After my third date,
I said...
1222
01:55:52,586 --> 01:55:54,520
"He drinks a lot, but...
1223
01:55:54,588 --> 01:55:57,819
"he's... fun.
1224
01:56:00,727 --> 01:56:03,195
And I'm gonna marry him."
1225
01:56:06,466 --> 01:56:09,867
He proposed in the back room
of P.J. Clark's and, I swear,
1226
01:56:09,936 --> 01:56:12,996
he was three-quarters sober.
[Chuckling]
1227
01:56:15,976 --> 01:56:17,910
[Sobs]
Billy?
1228
01:56:21,214 --> 01:56:23,648
How could he
do this to me?
1229
01:56:26,253 --> 01:56:28,187
You tell me.
1230
01:56:30,657 --> 01:56:32,716
How could he do it?
1231
01:57:19,606 --> 01:57:22,734
- I'll get the stereo.
- No. Turn it up.
1232
01:57:26,379 --> 01:57:28,313
# [Volume Increases]
1233
01:57:43,330 --> 01:57:45,730
Something happens
at school,
1234
01:57:47,601 --> 01:57:50,035
the first thing
I think is...
1235
01:57:52,672 --> 01:57:54,606
"I must tell Dad."
1236
01:57:58,511 --> 01:58:00,945
I still think that
after all these months.
1237
01:58:06,286 --> 01:58:08,220
Yeah.
1238
01:58:11,725 --> 01:58:14,159
Same thing
happens to you?
1239
01:58:19,499 --> 01:58:21,433
I guess.
1240
01:58:24,604 --> 01:58:27,437
Sometimes.
1241
01:58:30,777 --> 01:58:33,940
[Man Speaking, Indistinct]
1242
01:58:47,694 --> 01:58:51,460
[Billy Laughing]
1243
01:58:51,531 --> 01:58:56,059
[Man On TV] My exterior is a very
beautiful shade of glossy pink.
1244
01:58:56,136 --> 01:58:59,799
When I'm empty, I look like
a deflated balloon.
1245
01:58:59,873 --> 01:59:03,673
But when full, I'm big at the top
and small at the bottom,
1246
01:59:03,743 --> 01:59:06,041
like a bulbous
letter "J"...
1247
01:59:06,112 --> 01:59:09,809
- Can I turn it off?
- Yeah.
1248
01:59:09,883 --> 01:59:12,977
[Man] I'm a great convenience
to Joe because...
1249
01:59:16,923 --> 01:59:20,017
I wish
you'd go to college too.
1250
01:59:21,561 --> 01:59:24,086
I'm not smart enough.
1251
01:59:24,164 --> 01:59:26,428
You not smart enough.
1252
01:59:26,499 --> 01:59:28,524
[Laughs]
Look at you.
1253
01:59:28,601 --> 01:59:31,001
Everything
you're doing here...
1254
01:59:31,071 --> 01:59:34,234
Where would we be
without you, Channe and I?
1255
01:59:34,307 --> 01:59:37,208
Why are you so hot
on sending me to college then?
1256
01:59:37,277 --> 01:59:39,939
It's too much for you here.
1257
01:59:40,013 --> 01:59:42,413
I'm too much for you.
1258
01:59:45,051 --> 01:59:48,179
You can say that again.
1259
01:59:48,254 --> 01:59:52,247
- I want you to have this.
- What is it?
1260
01:59:52,325 --> 01:59:56,523
It's your mother's diary
that she wrote while she was
waiting for you to be born.
1261
01:59:56,596 --> 01:59:59,087
What should
I do with it?
1262
01:59:59,165 --> 02:00:04,398
You need to know who she is,
that she's there for you.
1263
02:00:04,471 --> 02:00:07,872
Oh, is she?
1264
02:00:07,941 --> 02:00:11,035
As I recall, she wasn't when she
dumped me in the orphanage.
1265
02:00:11,111 --> 02:00:14,444
Billy, she was 15 years old.
Just read it. You'll see.
1266
02:00:14,514 --> 02:00:16,448
You'll understand.
1267
02:00:16,516 --> 02:00:18,746
- Oh, Billy.
- [Channe] What's going on?
1268
02:00:18,818 --> 02:00:22,117
Your father said
you have to read this.
1269
02:00:22,188 --> 02:00:25,646
Dad said if Billy ever asked about
his mother, then we should tell him.
1270
02:00:25,725 --> 02:00:28,956
- I haven't asked.
- Channe, make him read it.
1271
02:00:29,028 --> 02:00:31,462
She called you
Benoit Antoine Phillipe.
1272
02:00:31,531 --> 02:00:33,590
That was on the papers
we signed.
1273
02:00:35,168 --> 02:00:37,102
You read it.
1274
02:00:37,170 --> 02:00:41,163
She only saw you that one time
when she stood at our window
to get a glimpse of you.
1275
02:00:41,241 --> 02:00:45,234
She was very careful
that you wouldn't see her.
1276
02:00:45,311 --> 02:00:48,678
I said, "It's okay.
He won't look up."
1277
02:00:48,748 --> 02:00:53,151
She said,
"He wouldn't know who I am."
1278
02:00:54,754 --> 02:00:58,815
It was the saddest thing I ever heard.
I'll never forget it.
1279
02:00:58,892 --> 02:01:03,158
Billy, if you ever want to find her,
I'll come with you.
1280
02:01:07,634 --> 02:01:10,933
If I ever do,
you can, but I won't.
1281
02:01:13,006 --> 02:01:16,908
- One mother's all I can manage.
- [Channe Laughs]
1282
02:01:16,976 --> 02:01:19,809
She was very pretty.
1283
02:01:19,879 --> 02:01:23,872
Bill always said
she looked like Anouk Aimee.
1284
02:01:23,950 --> 02:01:27,818
Then again, Anouk Aimee
was never his type.
1285
02:01:27,887 --> 02:01:30,151
He told Mac,
who introduced us,
1286
02:01:30,223 --> 02:01:32,919
"I want to meet someone
who looks like Rita Hayworth."
1287
02:01:32,992 --> 02:01:36,257
Mac said, "I've got just
the chick for you."
1288
02:01:36,329 --> 02:01:38,263
Guess what, kids.
1289
02:01:40,433 --> 02:01:43,402
Oh, but I could
drive him crazy.
1290
02:01:43,470 --> 02:01:46,064
Always trying to get him
to dance with me.
1291
02:01:46,139 --> 02:01:50,838
I'd say, "Come on, Daddy.
Dance with me."
1292
02:01:50,910 --> 02:01:53,242
- No, no, no, no, no, no, no.
- Come on. You can do it.
1293
02:01:53,313 --> 02:01:55,076
Please. Come on.
1294
02:01:55,148 --> 02:01:56,740
You can do it.
1295
02:01:56,816 --> 02:01:58,856
- [Humming]
- Wait. Wait, wait, wait.
1296
02:01:58,990 --> 02:02:01,254
[Marcella] Come on.
You can do it.
1297
02:02:01,325 --> 02:02:03,725
Please. Please.
Just try.
1298
02:02:03,795 --> 02:02:05,729
- [Billy] Left, right.
- Sure. Look.
1299
02:02:05,797 --> 02:02:07,731
To the left.
1300
02:02:07,799 --> 02:02:11,735
- #[Salsa]
- [Laughing]
1301
02:02:13,304 --> 02:02:15,738
[Billy] The music doesn't help.
1302
02:02:15,807 --> 02:02:17,934
Just my luck.
1303
02:02:18,009 --> 02:02:19,943
Another bear!
1304
02:02:22,947 --> 02:02:25,882
[Stereo... Men Singing In Spanish]
1305
02:03:12,496 --> 02:03:16,398
#[Continues]
1306
02:03:16,467 --> 02:03:19,402
[Both Laughing]
1307
02:03:29,447 --> 02:03:32,883
[All Speaking, Indistinct]
1308
02:03:38,089 --> 02:03:42,025
[Singing Continues]
1309
02:04:10,000 --> 02:04:14,000
Done by (c) dCd / March 2008
101428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.