All language subtitles for A.Soldier Daughter.Never.Cries

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,637 --> 00:00:39,573 [Seagulls Screeching] 2 00:03:53,440 --> 00:03:58,776 - [Speaking French] - [Horn Honking] 3 00:03:58,845 --> 00:04:02,337 [Honking Continues] 4 00:04:16,563 --> 00:04:18,497 [Door Opens] 5 00:04:18,565 --> 00:04:20,658 - Bonjour. - Bonjour. 6 00:04:23,303 --> 00:04:25,498 Bonjour, madame. 7 00:04:27,440 --> 00:04:29,374 It's all right. 8 00:04:47,861 --> 00:04:50,853 Sweetheart, you know where those toys are we got for him. 9 00:04:50,931 --> 00:04:54,196 - Would you like to give them to him yourself? - No. 10 00:04:54,267 --> 00:04:56,758 Channe! 11 00:05:03,677 --> 00:05:06,043 [Clattering] 12 00:05:26,032 --> 00:05:28,967 [Whirring] 13 00:05:35,041 --> 00:05:37,942 She's never even seen Benoit or cared anything about him. 14 00:05:38,011 --> 00:05:41,742 The minute he was born, she let her stuck-up family give him to some woman in Nice. 15 00:05:41,815 --> 00:05:44,181 When she died and he was put in an orphanage, 16 00:05:44,250 --> 00:05:46,309 she didn't even lift a finger to get him back. 17 00:05:46,386 --> 00:05:49,446 Now, who's she not to sign the adoption papers? 18 00:05:49,522 --> 00:05:51,319 He's just a scared kid. 19 00:05:51,391 --> 00:05:55,157 Well, if the frogs try to take my little boy away because we're American... 20 00:05:55,228 --> 00:05:57,162 Can you believe that? 21 00:05:57,230 --> 00:06:00,495 - I can believe it. - I'll... I'll... I'll go straight to the president. 22 00:06:00,567 --> 00:06:03,730 - De Gaulle? - No, not de Gaulle. Ours. 23 00:06:03,803 --> 00:06:07,637 - Get him to send troop ships. - Marcella's ready to go to war. 24 00:06:07,707 --> 00:06:10,301 I thought you were this big principled pacifist. 25 00:06:10,377 --> 00:06:12,937 Not when it comes to my kids, I'm not. I fold. 26 00:06:13,013 --> 00:06:15,846 - I'm in. - What did I just do, goddamn it? 27 00:06:15,915 --> 00:06:20,113 I don't know what you just did, goddamn it, but you're playing lousy poker. 28 00:06:20,186 --> 00:06:22,916 Can you guys believe Palmer passed that Tonkin opposition issue? 29 00:06:22,989 --> 00:06:25,787 I would've said Johnson drafted that ages ago. 30 00:06:25,859 --> 00:06:30,796 Yeah, right before he invited Kennedy to Dallas. 31 00:06:30,864 --> 00:06:34,800 [All Chattering] 32 00:06:37,137 --> 00:06:41,073 ## [Mambo] 33 00:06:48,615 --> 00:06:50,708 Daddy, come on, dance. 34 00:06:54,621 --> 00:06:58,318 [Stereo... Men Singing In Spanish] 35 00:06:58,391 --> 00:07:02,088 You pig. You're hopeless. 36 00:07:02,162 --> 00:07:05,029 Have fun. 37 00:07:07,801 --> 00:07:11,737 [Singing In Spanish] 38 00:07:17,310 --> 00:07:21,178 - [TV: Men Speaking In French] - [Children Speaking] 39 00:07:37,831 --> 00:07:41,267 [TV... Men Shouting] 40 00:07:46,239 --> 00:07:49,174 [Piano Playing Off-key] 41 00:07:54,047 --> 00:07:56,447 [Speaking French] 42 00:07:56,516 --> 00:07:59,041 Benoit. Benoit. Shh! 43 00:08:00,320 --> 00:08:04,222 Come, come, come. Look what I got you. Come on. 44 00:08:09,696 --> 00:08:14,895 I always thought brown suede shoes were so snazzy. 45 00:08:14,968 --> 00:08:19,132 I have something else for you, too. Wait a minute. Um... 46 00:08:20,707 --> 00:08:23,107 Voila! 47 00:08:23,176 --> 00:08:25,610 Oh, it's a great color on you. 48 00:08:25,678 --> 00:08:28,272 Here, let's try it on. 49 00:08:28,348 --> 00:08:32,478 You are going to break every heart in Paris, 50 00:08:32,552 --> 00:08:34,952 if you haven't already. 51 00:08:37,957 --> 00:08:41,415 Oui. Of course. All for you. 52 00:08:41,494 --> 00:08:43,758 Silly goose. 53 00:09:00,847 --> 00:09:04,681 You have a closet of your own here, sweetheart. 54 00:09:04,751 --> 00:09:07,811 Look what he's doing. Isn't he stupid? 55 00:09:11,291 --> 00:09:13,225 Benoit. 56 00:09:17,197 --> 00:09:19,222 You're staying with us forever. 57 00:09:54,667 --> 00:09:56,965 Peque�ina. 58 00:10:07,981 --> 00:10:10,575 Mi amor. [Sighs] 59 00:10:21,928 --> 00:10:25,295 Good night, Candida. 60 00:10:25,365 --> 00:10:28,198 Bon night. 61 00:10:32,906 --> 00:10:35,340 Oh! 62 00:10:35,408 --> 00:10:38,275 - Good night, sweetheart. - Good night. 63 00:10:49,022 --> 00:10:52,890 [Dog Barking In Distance] 64 00:11:06,802 --> 00:11:10,738 [Sobbing] 65 00:11:18,714 --> 00:11:21,205 [Sniffles] 66 00:11:21,283 --> 00:11:24,719 [Whimpering] 67 00:12:47,469 --> 00:12:49,403 Viens. 68 00:13:01,216 --> 00:13:03,776 [Growling] 69 00:13:14,396 --> 00:13:17,797 [Channe] Daddy, I want to see a horror movie. 70 00:13:17,866 --> 00:13:20,426 - [Dad] We are a horror movie. - [Marcella] Speak for yourself, Bill. 71 00:13:20,502 --> 00:13:24,199 - There's a John Wayne movie on TVat 2... 00. - Here. 72 00:13:24,273 --> 00:13:27,299 We'll have Vietnamese first, and then go watch it. 73 00:13:27,376 --> 00:13:29,810 The Vietnamese part sounds good. 74 00:13:35,417 --> 00:13:38,284 - [Bill] For me? - Pour toi. 75 00:13:43,125 --> 00:13:45,059 Are you sure? 76 00:13:49,031 --> 00:13:52,831 My God, this is the nicest present I've ever gotten in my life, 77 00:13:52,901 --> 00:13:55,461 Benoit. 78 00:13:55,537 --> 00:13:59,064 Benoit sounds terrible in English. Maybe we should change it. 79 00:13:59,141 --> 00:14:02,702 - Let's call him Anthony, after my father. - Let him decide. 80 00:14:02,778 --> 00:14:05,872 He's too little to decide his own name, and I want to change mine. 81 00:14:05,947 --> 00:14:08,074 - No. - I hate Charlotte-Anne. 82 00:14:08,150 --> 00:14:10,482 I won't answer unless you call me Jenny from now on. 83 00:14:10,552 --> 00:14:13,077 How about if we call you Agatha? 84 00:14:13,155 --> 00:14:17,182 - Benoit, would you like a new name? - [Marcella] Would you? 85 00:14:17,259 --> 00:14:19,727 - He doesn't know. - Yes, he does, Agatha. 86 00:14:19,795 --> 00:14:23,162 - No, he doesn't, and my name's Jenny. - Shut up, you two. 87 00:14:23,231 --> 00:14:25,665 Think it over. 88 00:14:25,734 --> 00:14:28,032 You can pick out any name you want. 89 00:14:28,103 --> 00:14:30,037 It's up to you. 90 00:14:33,442 --> 00:14:35,376 Little Bill? 91 00:14:35,444 --> 00:14:38,675 Billy? 92 00:14:38,747 --> 00:14:40,681 Isn't that something? 93 00:14:40,749 --> 00:14:43,582 I've hated my name all my life, and he wants my name. 94 00:14:43,652 --> 00:14:46,621 - Billy, Billy, Billy, Billy. Billy, Billy... - Oh, you. 95 00:14:46,688 --> 00:14:49,418 - Come here, Billy. - I want in. 96 00:14:49,491 --> 00:14:53,257 - [All Laughing] - Will you get in here? 97 00:14:55,697 --> 00:15:01,067 [TV: Woman Speaking French] 98 00:15:03,672 --> 00:15:06,698 [TV: Man Speaking French] 99 00:15:09,644 --> 00:15:11,942 [Benoit Humming] 100 00:15:12,013 --> 00:15:14,948 [TV... Horses Neighing] 101 00:15:15,016 --> 00:15:17,484 [Gun Popping] 102 00:15:18,553 --> 00:15:21,579 - Ah! - [Speaking Portuguese] 103 00:15:21,656 --> 00:15:23,783 [Speaking Continues] 104 00:15:23,859 --> 00:15:27,955 - [Gun Popping] - [Bill] Hey, you want some ketchup? 105 00:15:28,029 --> 00:15:29,860 - [TV... Man Speaking French] - Oh! 106 00:15:29,931 --> 00:15:35,392 Don't say "vin" fucking "rouge." It's red eye, you assholes. 107 00:15:35,470 --> 00:15:37,461 [TV... Piano Playing] 108 00:15:43,445 --> 00:15:46,642 [Singing In French] 109 00:16:33,462 --> 00:16:36,989 [Singing] 110 00:16:37,065 --> 00:16:38,828 Billy. 111 00:16:50,779 --> 00:16:52,713 Ow! 112 00:16:57,219 --> 00:16:59,153 Deux, trois. 113 00:16:59,221 --> 00:17:02,156 [Singing] 114 00:17:10,131 --> 00:17:13,066 [Singing Continues] 115 00:17:13,134 --> 00:17:17,070 [Clapping In Rhythm] 116 00:17:17,138 --> 00:17:19,273 [Man Singing In French] 117 00:17:21,943 --> 00:17:25,037 What's that letter? That one? 118 00:17:25,112 --> 00:17:28,081 - Mademoiselle Fournier says he's a slow learner. - [Marcella] What crap! 119 00:17:28,149 --> 00:17:30,413 You're the smartest kid I know. 120 00:17:30,484 --> 00:17:34,818 - She always puts him in the vestiaire. - What's vestiaire? 121 00:17:34,889 --> 00:17:39,690 - Channe, what's a vestiaire? - The coat closet. 122 00:17:41,262 --> 00:17:44,993 And why does she do that? 123 00:17:45,066 --> 00:17:50,629 Billy, why didn't you tell me Mademoiselle Fournier puts you in the coat closet? 124 00:17:50,705 --> 00:17:52,696 Forgot. 125 00:17:53,841 --> 00:17:55,433 She doesn't like him. 126 00:17:55,509 --> 00:17:58,444 She locks him in, and sometimes she makes him eat his lunch in there. 127 00:17:58,512 --> 00:18:02,915 [Children Shouting, Fournier Speaking] 128 00:18:11,726 --> 00:18:16,356 - [Speaking] - Excusez-moi. Hello, Madame. 129 00:18:18,833 --> 00:18:22,564 - Pardon? - Oh, you understand me perfectly well. 130 00:18:22,637 --> 00:18:25,265 Channe, translate for me, will you? 131 00:18:39,120 --> 00:18:41,850 Here's sand for you, you bitch! 132 00:19:27,101 --> 00:19:29,035 Psst. 133 00:19:29,103 --> 00:19:31,628 Are you coming to the party on Thursday? 134 00:19:31,706 --> 00:19:33,765 Thursday is a gym class. 135 00:19:33,841 --> 00:19:37,402 So what? I'm taking a note from my father. 136 00:19:43,017 --> 00:19:46,316 My father would never give me a note. 137 00:19:46,387 --> 00:19:50,016 Don't be so dumb. He doesn't actually have to write it. 138 00:19:50,091 --> 00:19:53,026 - [Chattering] - #[Jazz] 139 00:19:55,596 --> 00:19:58,963 I'll, uh, see you five and raise you ten. 140 00:19:59,033 --> 00:20:02,093 What's the difference anyway? We're still at war. 141 00:20:02,169 --> 00:20:06,105 By the way, Thursday I'm going to the American Embassy. 142 00:20:06,173 --> 00:20:09,142 [Bill] You better save your energy. 143 00:20:12,813 --> 00:20:15,976 - It's a Purple Heart. - Oh. 144 00:20:23,524 --> 00:20:27,756 - Who was wounded? - My father was, in Japan. 145 00:20:30,731 --> 00:20:33,632 How'd you spell "gym"? 146 00:20:35,703 --> 00:20:38,797 - How'd you spell it? - Oh. 147 00:20:38,873 --> 00:20:42,309 Hmm. [Sucks Teeth] 148 00:20:46,814 --> 00:20:48,782 Ouegatalle. 149 00:20:48,849 --> 00:20:50,510 [Knocking] 150 00:20:50,584 --> 00:20:53,451 - Entree. - [Door Opens] 151 00:20:57,091 --> 00:20:58,683 Charlotte-Anne. 152 00:21:08,436 --> 00:21:12,998 Tell me, how do you spell "gymnastics"? 153 00:21:13,073 --> 00:21:18,875 This is your excuse for gymnastics class. 154 00:21:18,946 --> 00:21:23,178 Your father is a successful writer, is he not? 155 00:21:23,250 --> 00:21:26,447 Seems to me he would know how to spell "gym." 156 00:21:26,520 --> 00:21:32,356 Yet here, "gym" is spelled "jim." 157 00:21:32,426 --> 00:21:36,055 This is your father's signature, is it not? 158 00:21:36,130 --> 00:21:38,121 No, madame. 159 00:21:38,199 --> 00:21:41,225 I did it. I didn't feel well. 160 00:21:55,216 --> 00:21:57,150 [Coughing] 161 00:22:30,351 --> 00:22:35,414 - Channe. - [Praying In French] 162 00:22:37,791 --> 00:22:40,453 Like hell she is. Come up here, Channe. 163 00:22:48,135 --> 00:22:51,400 We have to have a serious talk. 164 00:23:03,517 --> 00:23:08,955 You did a very bad thing, and a very dumb one. 165 00:23:09,023 --> 00:23:13,119 What was wrong with going to the gym class? 166 00:23:15,195 --> 00:23:19,859 The kids were having a party, and I wanted to go. 167 00:23:19,934 --> 00:23:23,563 It's Lincoln's birthday, and you said it was a holiday. 168 00:23:23,637 --> 00:23:29,132 The French don't celebrate Lincoln's birthday, Channe, though they damn well should. 169 00:23:29,209 --> 00:23:33,373 It's still no reason to forge my signature. 170 00:23:35,015 --> 00:23:39,349 It's a very serious crime to sign someone else's name. 171 00:23:39,420 --> 00:23:43,049 Especially over here. The French go berserk. 172 00:23:45,626 --> 00:23:49,528 You're in the fourth grade, and you still don't know how to spell "gym"? 173 00:23:49,597 --> 00:23:51,531 J-l-M? 174 00:23:58,505 --> 00:24:00,444 When I was younger, before I met your mother, 175 00:24:00,444 --> 00:24:02,412 When I was younger, before I met your mother, 176 00:24:02,480 --> 00:24:06,917 there was a guy in New York called Bill Willis just like me. 177 00:24:06,984 --> 00:24:09,851 I never met him or even heard of him. 178 00:24:09,920 --> 00:24:13,720 But he went around signing my name in all sorts of places: 179 00:24:13,791 --> 00:24:17,056 Bars, restaurants, some stores. 180 00:24:17,128 --> 00:24:21,758 He even managed to steal a lot of money out of my bank account. 181 00:24:21,832 --> 00:24:24,198 Over $ 10,000. 182 00:24:24,268 --> 00:24:28,602 - That was an awful lot of money in those days. - Did you catch him? 183 00:24:28,672 --> 00:24:32,369 Yeah, finally. But by then, he had already spent all the money. 184 00:24:32,443 --> 00:24:37,642 - Did you put him in jail? - Nah. I didn't press charges. 185 00:24:37,715 --> 00:24:40,582 What if he had a wife and kids? 186 00:24:40,651 --> 00:24:44,280 - What if they were hungry? - Oh, Daddy, you're so nice. 187 00:24:44,355 --> 00:24:48,382 I'm too nice. That's my problem. 188 00:24:50,461 --> 00:24:53,897 I'm sorry, Daddy. I'll never do it again. 189 00:24:53,964 --> 00:24:55,898 [Kissing] Shh! 190 00:24:55,966 --> 00:25:00,596 - What did I tell you? A soldier's daughter... - Never cries. 191 00:25:09,947 --> 00:25:12,438 Ah! 192 00:25:21,992 --> 00:25:24,222 Billy. 193 00:25:25,796 --> 00:25:28,458 How do you spell "gym"? 194 00:25:30,267 --> 00:25:34,636 - G-Y-M. - No fair. You told him. 195 00:25:34,705 --> 00:25:37,538 I knew it anyway. G-Y-M. 196 00:25:39,210 --> 00:25:41,940 Something happened today. 197 00:25:42,012 --> 00:25:44,947 I met Billy's mother. 198 00:25:46,517 --> 00:25:49,384 She called two days ago. I didn't tell you. 199 00:25:49,453 --> 00:25:53,389 - I had to hear what she had to say for myself. - And? 200 00:25:53,457 --> 00:25:57,723 She said she researched me. Meaning she read my books. 201 00:25:57,795 --> 00:26:02,494 - [Scoffs] - And she said my writing seemed brutal to her... 202 00:26:02,566 --> 00:26:04,500 but honest. 203 00:26:04,568 --> 00:26:07,594 I guess it's the honest part that saved us. 204 00:26:07,671 --> 00:26:11,698 - So is she signing or not? - I don't know. Probably. 205 00:26:11,775 --> 00:26:13,709 She's coming with a lawyer. 206 00:26:13,777 --> 00:26:17,178 She doesn't want to do it in her office. 207 00:26:17,248 --> 00:26:19,614 She says it's too impersonal. 208 00:26:19,683 --> 00:26:21,548 What's she like? 209 00:26:21,619 --> 00:26:27,182 Attractive, brown hair, uh, very poised. 210 00:26:27,258 --> 00:26:30,557 Seems to have made quite an impression. 211 00:26:30,628 --> 00:26:32,596 Nah, she's too cold, 212 00:26:32,663 --> 00:26:36,190 too French, too screwed-up. 213 00:26:36,267 --> 00:26:38,997 She's not my type at all. 214 00:26:49,713 --> 00:26:54,309 [Marcella] He won't see you. He never looks up. 215 00:26:54,385 --> 00:26:57,548 Once he's on his way, he's on his way. 216 00:26:57,621 --> 00:27:00,215 [Billy's Mother] It wouldn't matter if he did. 217 00:27:00,291 --> 00:27:03,954 He has no idea who I am. 218 00:27:12,403 --> 00:27:15,099 So, are you ready? 219 00:27:15,172 --> 00:27:17,106 Are you? 220 00:27:17,174 --> 00:27:19,574 I should be, after all these years. 221 00:27:19,643 --> 00:27:23,636 I promise you we'll give him the best life we possibly can. 222 00:27:23,714 --> 00:27:27,081 A better one, certainly, than I can. 223 00:27:27,151 --> 00:27:32,453 Maitre Matee will tell you. He is also filing my divorce papers. 224 00:27:32,523 --> 00:27:35,492 My second divorce papers. 225 00:27:35,559 --> 00:27:40,963 Not bad, no? He filed the first ones too. 226 00:27:41,031 --> 00:27:43,591 It's becoming quite a habit with him. N'est-ce pas? 227 00:28:10,294 --> 00:28:12,228 You're a writer. 228 00:28:12,296 --> 00:28:17,666 So perhaps you'll understand this foolish girl was only 15. 229 00:28:17,735 --> 00:28:19,828 You may read it if you like. 230 00:28:19,903 --> 00:28:23,896 And one day, if he wishes... 231 00:28:23,974 --> 00:28:28,843 If he ever asks, you will give it to him... 232 00:28:28,912 --> 00:28:32,404 so he may know something about me. 233 00:28:47,164 --> 00:28:50,065 - Did you say black leather? - With a gold clasp on the side. 234 00:28:50,134 --> 00:28:54,036 - The girl, she's sweet. - Peace, brother. 235 00:28:54,104 --> 00:28:58,006 - She says that every time a boy talks to her. - Peace, brother. 236 00:28:58,075 --> 00:29:02,478 It's not "he says." It's "he says." And it's "brother," stupid. 237 00:29:02,546 --> 00:29:06,073 Yeah, can't you hear the difference? God, you two Frogs. 238 00:29:06,150 --> 00:29:08,084 [Marcella] Come on, kids. 239 00:29:08,152 --> 00:29:10,313 [Bill] I really like him taking a crap alone... 240 00:29:10,387 --> 00:29:12,685 on that steep hill before theJap attacks. 241 00:29:12,756 --> 00:29:17,284 But you can't put that in the movie. The studio won't buy it. 242 00:29:17,361 --> 00:29:22,663 I got him taking a crap because it makes him vulnerable and unheroic. 243 00:29:22,733 --> 00:29:24,667 [Horn Honks] 244 00:29:24,735 --> 00:29:29,263 There's nothing glorious or glamorous about the killing. 245 00:29:29,339 --> 00:29:33,036 It's sloppy and bloody and messy... 246 00:29:33,110 --> 00:29:35,044 and... 247 00:29:35,112 --> 00:29:37,273 You're never going to get a chance. 248 00:29:37,347 --> 00:29:39,144 Horrible and eternal. 249 00:29:39,216 --> 00:29:43,585 It's like nothing works the way they told you it would. 250 00:29:43,654 --> 00:29:47,112 It was a... You keep trying to kill him, and he won't die. 251 00:29:47,191 --> 00:29:50,160 He's like one of those monsters in a monster movie. 252 00:29:50,227 --> 00:29:53,663 You think he's dead, and he keeps coming back after you. 253 00:29:53,731 --> 00:29:57,462 - # When Daddy came around, he knocked Mama down # - #[French Pop] 254 00:29:57,534 --> 00:30:01,630 # Poor Mama was slugged in the kitchen # 255 00:30:01,705 --> 00:30:06,108 # He said that's enough I said that's enough # 256 00:30:06,176 --> 00:30:09,634 # Only to find Candida bitchin' # 257 00:30:09,713 --> 00:30:11,498 # Between mushrooms and fizz for these little shits # 258 00:30:11,498 --> 00:30:12,692 # Between mushrooms and fizz for these little shits # 259 00:30:12,766 --> 00:30:17,032 - You sing terrible. - What do you know anyway? You're such a frog. 260 00:30:17,104 --> 00:30:20,540 - I'm a frog, and you still sing terrible. - I'm bored. 261 00:30:20,607 --> 00:30:24,065 - I'm so bored. - Boring! 262 00:30:24,144 --> 00:30:26,635 We can go down to the boardwalk after dinner... 263 00:30:26,713 --> 00:30:31,673 - and see if those cute guys are there again tonight. - I want to come too. 264 00:30:31,752 --> 00:30:34,118 Shut up. Have a drag. 265 00:30:34,188 --> 00:30:37,055 #[Continues] 266 00:30:42,095 --> 00:30:44,893 [Speaking French] 267 00:30:44,965 --> 00:30:48,526 [Bell Tolling] 268 00:31:01,048 --> 00:31:02,515 [Gasps] 269 00:31:04,151 --> 00:31:05,880 Salut. 270 00:31:05,953 --> 00:31:08,547 Salut. 271 00:31:30,544 --> 00:31:32,068 Ca va. 272 00:31:44,191 --> 00:31:46,125 [Benoit] Go first. 273 00:32:04,545 --> 00:32:07,139 This place is so neat. 274 00:32:29,202 --> 00:32:31,261 Come on! 275 00:32:58,999 --> 00:33:02,435 [Rooster Crowing] 276 00:33:04,237 --> 00:33:07,263 Tea time, everyone. 277 00:33:15,082 --> 00:33:17,346 Hey, throw that back here. 278 00:36:33,113 --> 00:36:35,172 [Both Yelling] 279 00:36:41,755 --> 00:36:43,689 [Yells] 280 00:37:23,701 --> 00:37:26,898 [Marcella] The doctor said, "You're pregnant." 281 00:37:26,971 --> 00:37:29,906 And I said, "What? Me?" 282 00:37:29,974 --> 00:37:33,535 It's God's own miracle because every single doctor on both sides of the Atlantic... 283 00:37:33,611 --> 00:37:36,409 said I could never, never get pregnant again. 284 00:37:36,480 --> 00:37:38,414 [Bill] Marcella, ante up. 285 00:37:38,482 --> 00:37:40,780 You're starting to sound like a broken record. 286 00:37:40,851 --> 00:37:43,319 I had this terrible, unbelievable time with Channe. 287 00:37:43,387 --> 00:37:46,447 She had a huge head like my father's, and there was so much scar tissue. 288 00:37:46,524 --> 00:37:49,652 She's lying there in the delivery room blaming me. 289 00:37:49,727 --> 00:37:53,322 "Come on, you bastard. How can you do this to me?" 290 00:37:53,397 --> 00:37:55,865 [Channe] Thanks a lot, Mom. 291 00:37:55,933 --> 00:37:59,164 Twenty-eight hours of agony before it occurred to somebody... 292 00:37:59,236 --> 00:38:02,831 that I might just possibly be a candidate for a cesarean. 293 00:38:05,676 --> 00:38:08,611 - Merci, merci. Soup's on. - Five dollars to you. 294 00:38:08,679 --> 00:38:10,670 - I'll see you. - She might have twins? 295 00:38:10,748 --> 00:38:13,683 [Singing In Portuguese] 296 00:38:50,287 --> 00:38:54,223 [Speaking French] 297 00:38:54,291 --> 00:38:56,225 He says that he's a good Catholic... 298 00:38:56,293 --> 00:38:59,194 and the missionaries taught him how to read and write. 299 00:38:59,263 --> 00:39:03,324 Yes. [Speaking French] 300 00:39:04,735 --> 00:39:07,101 He would like your permission to accompany Candida... 301 00:39:07,171 --> 00:39:09,605 to church on Sunday. 302 00:39:09,673 --> 00:39:13,302 It's our pleasure. Feel free. 303 00:39:13,377 --> 00:39:15,402 C'est bon. 304 00:39:15,479 --> 00:39:19,313 [Speaking French] 305 00:39:20,784 --> 00:39:22,809 He says, uh, that his boss... 306 00:39:22,886 --> 00:39:24,945 gave him permission to borrow his Citroen... 307 00:39:25,022 --> 00:39:28,253 to take Candida to a picnic at Fontainebleau. 308 00:39:28,325 --> 00:39:32,523 - Request granted. What else? - [Speaking French] 309 00:39:39,336 --> 00:39:41,201 Yeah. 310 00:39:41,272 --> 00:39:44,639 - What did he say? - Nothing. 311 00:39:47,177 --> 00:39:50,340 Something about Candida's derriere? 312 00:40:13,237 --> 00:40:15,171 [Kissing] 313 00:40:19,109 --> 00:40:21,077 [Students Chattering] 314 00:40:22,646 --> 00:40:27,447 Hi. I'm Francis Fortescue. I'm a new inmate in this bughouse. 315 00:40:27,518 --> 00:40:30,851 Hi. My name is Channe. 316 00:40:34,825 --> 00:40:37,521 So I guess I'll be seeing you around. 317 00:40:39,330 --> 00:40:42,891 [Boys Shouting] 318 00:40:42,966 --> 00:40:45,400 Keep your hands off her, you pervert! 319 00:40:45,469 --> 00:40:49,098 Fight! [Boys Shouting] 320 00:41:05,756 --> 00:41:09,692 [Chattering] 321 00:41:11,462 --> 00:41:13,760 I didn't know you were American. 322 00:41:13,831 --> 00:41:18,825 You don't know anything about me, but I already know a lot about you. 323 00:41:18,902 --> 00:41:22,429 For example, one: I know you live on the Ile Saint-Louis. 324 00:41:22,506 --> 00:41:26,909 Two: I know you go to Boulangerie Speck on Rue des Deux Ponts. 325 00:41:26,977 --> 00:41:30,105 Three: I bet it's your brother you go there with on Saturdays. 326 00:41:30,180 --> 00:41:32,114 How do you know all this about me? 327 00:41:32,182 --> 00:41:35,015 Because I live on Rue des Deux Ponts. Is it your brother? 328 00:41:35,085 --> 00:41:37,918 He doesn't look like you. 329 00:41:37,988 --> 00:41:41,549 - Where does he go to school? - He goes to the American school. 330 00:41:41,625 --> 00:41:44,059 My mother says we should talk about sharing a ride. 331 00:41:44,128 --> 00:41:46,062 She'd take us in the morning, 332 00:41:46,130 --> 00:41:49,327 and then someone from your house could pick us up at night. 333 00:41:49,400 --> 00:41:52,995 - You're weird. You act like a girl. - I don't act like anybody. 334 00:41:53,070 --> 00:41:57,131 I act like me. But I know everything about women and sexuality. 335 00:41:57,207 --> 00:41:59,675 - Mother told me. - Yeah? 336 00:42:22,266 --> 00:42:25,827 Mozart's "Voi Che Sapete." 337 00:42:28,372 --> 00:42:31,808 [Whispering] 338 00:44:49,965 --> 00:44:52,399 [Applause, Cheering] 339 00:45:11,219 --> 00:45:13,153 That was really fantastic. 340 00:45:13,221 --> 00:45:15,314 No, it wasn't. It was lousy. 341 00:45:15,390 --> 00:45:17,984 You don't have an ear for music, so you can't tell. 342 00:45:18,059 --> 00:45:21,256 Singing here today was my mother's idea, not mine. 343 00:45:21,329 --> 00:45:23,263 I could've done much better. 344 00:45:23,331 --> 00:45:25,663 I have to do much better if I want to be in the opera business. 345 00:45:25,734 --> 00:45:27,668 I'm crazy about opera. 346 00:45:40,549 --> 00:45:42,540 This is our living room. 347 00:45:42,617 --> 00:45:46,348 Oh, here. Let me get this. I got it. 348 00:45:53,195 --> 00:45:56,460 Those are boxes my mom got when she went to India. 349 00:45:56,531 --> 00:45:59,159 - I think she got them in Kashipur... - What about this one? 350 00:45:59,234 --> 00:46:02,203 - What do you think it is? - I don't know. Maybe you put a candle inside. 351 00:46:02,270 --> 00:46:05,728 No. Here. It's a bracelet so you can look at yourself while you're walking. 352 00:46:05,807 --> 00:46:07,968 Here. Try it out. Try it out. 353 00:46:09,311 --> 00:46:12,041 See, there you... Watch out for the beam. 354 00:46:12,113 --> 00:46:14,047 This is my mom's incense. 355 00:46:14,115 --> 00:46:17,516 She burns it all the time. See? 356 00:46:17,586 --> 00:46:20,714 And here... Oh, here are my fish. 357 00:46:20,789 --> 00:46:25,226 That one is Deanda Poitier. 358 00:46:25,293 --> 00:46:28,023 And this is Mimi. 359 00:46:28,096 --> 00:46:30,929 And that one is Magda. 360 00:46:30,999 --> 00:46:33,399 And that one's Colletta. 361 00:46:33,468 --> 00:46:36,904 And the... the striped one over there is Monsieur. 362 00:46:36,972 --> 00:46:39,907 How do you know which ones are boys and which ones are girls? 363 00:46:39,975 --> 00:46:41,704 Personality. 364 00:46:41,776 --> 00:46:43,710 This is my washing machine. 365 00:46:43,778 --> 00:46:46,474 - I bought it with my own money. - Oh, my. 366 00:46:46,548 --> 00:46:48,413 Nice, isn't it? 367 00:46:48,483 --> 00:46:51,179 And come through here. 368 00:46:51,253 --> 00:46:53,187 And... 369 00:46:57,292 --> 00:47:00,455 Go no further. Stay right there. Here. 370 00:47:02,831 --> 00:47:07,564 Esperanza is the good one. The queen of a desert island. 371 00:47:07,636 --> 00:47:11,732 But this one, Serpentina, is an evil adulteress, 372 00:47:11,806 --> 00:47:14,297 a murderess, a homewrecker. 373 00:47:14,376 --> 00:47:17,311 Wow. We won't have people like that. Bitches. 374 00:47:17,379 --> 00:47:19,279 Oh, so what? 375 00:47:19,347 --> 00:47:23,408 These are facts of life. It's a dark and dirty world out there, darling. 376 00:47:23,485 --> 00:47:27,785 Take my word for it. Don't expect a bed of roses. 377 00:47:27,856 --> 00:47:30,154 Anyone want any ice cream? I'll go get it. 378 00:47:30,225 --> 00:47:33,388 - No, thank you, Mrs. Fortescue. - Okay. 379 00:47:33,461 --> 00:47:37,397 - Mother's an existentialist. - Is that like an atheist? 380 00:47:37,465 --> 00:47:40,298 No, you can only be one when you've gone through difficult experiences... 381 00:47:40,368 --> 00:47:44,304 like fear and trembling and angst, German for "anguish." 382 00:47:44,372 --> 00:47:47,603 Don Francesco believes everything they tell him. 383 00:47:47,676 --> 00:47:50,804 Therefore, he is always in angst. 384 00:47:50,879 --> 00:47:53,245 [Motor Running] 385 00:47:53,315 --> 00:47:56,614 - [Channe] The one to the left. - I see it. 386 00:48:01,423 --> 00:48:03,448 Pretty! 387 00:48:13,335 --> 00:48:15,326 Pretty! 388 00:48:15,403 --> 00:48:18,497 Mom, they're bugging me about the fees again. 389 00:48:18,573 --> 00:48:21,269 Well, tell Mademoiselle whatever her name is that the check's in the post. 390 00:48:21,343 --> 00:48:23,777 - That's what I told her last week. - Well, don't torment me. 391 00:48:23,845 --> 00:48:26,370 My headache's coming on again. Bye. 392 00:48:30,719 --> 00:48:32,653 Can Francis sleep over next weekend? 393 00:48:34,222 --> 00:48:37,521 - Where is he going to sleep? - He can sleep in Billy's room. 394 00:48:37,592 --> 00:48:38,889 What are you, nuts? 395 00:48:40,762 --> 00:48:43,026 Watch out for my Louis Tres chair, Bill. 396 00:48:43,098 --> 00:48:47,091 You still haven't paid for the repairs on the one your drunken jerk of a friend broke. 397 00:48:47,168 --> 00:48:49,534 Francis can sleep on the TV cot in your room, Channe. 398 00:48:49,604 --> 00:48:53,335 Well, can we put the cot close to my bed so that he won't feel so far away? 399 00:48:53,408 --> 00:48:55,399 - [Marcella] If you like. - [Bill Laughing] 400 00:48:55,477 --> 00:48:57,502 Will you stop it! 401 00:48:57,579 --> 00:49:01,015 Pass the bread, please, Mom. Thank you. 402 00:49:03,084 --> 00:49:06,485 - It sounds like a dying animal. - [Marcella] What? 403 00:49:06,554 --> 00:49:09,148 [Coughing] My laugh. 404 00:49:21,569 --> 00:49:25,471 [Francis Singing Opera] 405 00:49:43,525 --> 00:49:47,552 [Singing Continues, Singing High Note] 406 00:49:47,629 --> 00:49:50,189 - Get up there! We're starving! - No, no, no, no. 407 00:49:50,265 --> 00:49:52,426 - I'm sleeping. - Come on, come on. Get up. Get up. 408 00:49:52,500 --> 00:49:54,525 - We're hungry. - I don't care. 409 00:49:54,602 --> 00:49:58,561 [Channe And Francis Singing High Note] 410 00:50:27,302 --> 00:50:29,668 Shh. Shh. 411 00:50:29,737 --> 00:50:33,833 Tosca waits until everybody has left. 412 00:50:33,908 --> 00:50:38,709 Then she tiptoes up to Mario. 413 00:50:38,780 --> 00:50:42,716 - She lifts the cover off of his head. - Whoosh! 414 00:50:42,784 --> 00:50:46,242 - And... [Singing High Note] - [Singing High Note] 415 00:50:46,321 --> 00:50:48,619 - She sees he's dead. - Why? 416 00:50:48,690 --> 00:50:50,954 They shot him, remember? 417 00:50:51,025 --> 00:50:52,959 Then... [Singing High Note] 418 00:50:53,027 --> 00:50:55,723 Now the others come rushing up the stairs. 419 00:50:55,797 --> 00:50:57,992 They've discovered Scorpio's been murdered. 420 00:50:58,066 --> 00:51:00,227 So Tosca runs away from them. 421 00:51:00,301 --> 00:51:03,395 She goes to the top of the parapet. She looks up and she says... 422 00:51:03,471 --> 00:51:06,838 [Singing Opera] 423 00:51:06,908 --> 00:51:09,877 [Singing High Note] 424 00:51:09,944 --> 00:51:12,037 And then she leaps. 425 00:51:12,113 --> 00:51:16,345 [Singing High Note, Screaming] 426 00:51:16,417 --> 00:51:19,419 [Both Singing High Note] 427 00:51:19,553 --> 00:51:22,147 [Yelling, Singing Continue] 428 00:51:57,057 --> 00:52:00,993 Stay seated. Merci, mademoiselle. 429 00:52:25,318 --> 00:52:30,221 I see you two are still occupying the North Pole. 430 00:52:30,290 --> 00:52:34,192 Francis, you have forgotten to put down your father's name and nationality. 431 00:52:34,261 --> 00:52:36,320 What is your father's name? 432 00:52:40,534 --> 00:52:43,367 Le nom de votre papa? 433 00:52:43,437 --> 00:52:46,964 We're waiting Francis. We don't have all day. 434 00:52:47,040 --> 00:52:49,406 I don't know. 435 00:52:50,977 --> 00:52:52,911 You don't know. 436 00:53:09,663 --> 00:53:12,826 That bitch was just trying to get my goat. 437 00:53:20,273 --> 00:53:23,606 What have I told you over and over? 438 00:53:23,677 --> 00:53:27,807 You have to behave like an aristocrat. You are an aristocrat. 439 00:53:27,881 --> 00:53:31,715 Why? Who was he? The Duke D'Orlean or someone? 440 00:53:31,785 --> 00:53:34,948 All I ever heard was how he was this rotten son of a bitch. 441 00:53:35,021 --> 00:53:39,890 - Quote, unquote. - Forget who he was and just remember who you are. 442 00:53:39,960 --> 00:53:42,758 Inside yourself, you're a duke's son. 443 00:53:42,829 --> 00:53:47,027 Be proud and noble, Francis Fortescue. 444 00:53:49,536 --> 00:53:52,164 I think Deanda Poitier's dead. 445 00:53:52,239 --> 00:53:54,173 What? 446 00:53:54,241 --> 00:53:58,371 No, she's not. She's just fat and lazy. Look. 447 00:54:00,814 --> 00:54:02,748 See? 448 00:54:02,816 --> 00:54:06,081 You should always listen to what I say. 449 00:54:12,726 --> 00:54:16,184 [Sobbing] Our baby. 450 00:54:21,968 --> 00:54:24,562 It just wasn't meant to be. 451 00:54:28,608 --> 00:54:31,668 We have our two great kids. 452 00:54:31,745 --> 00:54:33,679 Thank God. 453 00:54:36,416 --> 00:54:40,216 Look what I brought you. 454 00:54:40,287 --> 00:54:42,915 Oh! 455 00:54:44,991 --> 00:54:48,518 - This will get you right. - [Laughs] 456 00:54:56,836 --> 00:54:58,895 [Knocking At Door] 457 00:55:08,114 --> 00:55:11,140 Here are my two darlings. Come here, kids. 458 00:55:11,217 --> 00:55:13,412 Give me a kiss right now. 459 00:55:20,393 --> 00:55:22,554 It's because of me. 460 00:55:22,629 --> 00:55:24,961 - What? - I've taken his place. 461 00:55:25,031 --> 00:55:28,262 Because I'm here, he thought there wasn't enough room for another kid. 462 00:55:28,335 --> 00:55:30,326 - Oh! - [Bill] Billy, you're nuts. 463 00:55:30,403 --> 00:55:33,566 Will you listen to this? Where does he get these ideas? 464 00:55:33,640 --> 00:55:38,077 You wanted to be a big brother. You were looking forward to it. 465 00:55:38,144 --> 00:55:40,840 Oh, I'm sorry, darling. 466 00:55:40,914 --> 00:55:46,546 Maybe now you'll have to concentrate on being a nicer little brother. 467 00:55:48,054 --> 00:55:50,181 Maybe because you were so awful... 468 00:55:50,256 --> 00:55:52,315 he didn't want to be in the family. 469 00:55:52,392 --> 00:55:54,860 Oh, you two stop. Come here. Come here. 470 00:55:55,428 --> 00:55:57,623 [Kissing] 471 00:55:57,697 --> 00:56:01,030 "And I shall have some peace there, 472 00:56:01,101 --> 00:56:03,763 "for peace comes dropping slow, 473 00:56:03,837 --> 00:56:06,670 "dropping from the veils of the morning... 474 00:56:06,740 --> 00:56:09,800 "to where the cricket sings. 475 00:56:09,876 --> 00:56:12,868 "Their midnights all a-glimmer... 476 00:56:12,946 --> 00:56:16,211 "and noon a purple glow... 477 00:56:16,282 --> 00:56:20,082 "and evening full of the leather swings. 478 00:56:20,153 --> 00:56:22,781 "I will arise and go now... 479 00:56:22,856 --> 00:56:27,088 [Whispering] You look stupid with that dopey expression on your face. 480 00:56:27,160 --> 00:56:32,393 "I hear lake water lapping with low sounds by the shore... 481 00:56:32,465 --> 00:56:35,332 - "while I stand on the roadway... - while I stand on the roadway... 482 00:56:35,402 --> 00:56:38,337 - "or on the pavement's gray. - "Or on the pavement's gray. 483 00:56:38,405 --> 00:56:42,432 - "I hear it in the deep heart's core..." - "I hear it in the deep..." 484 00:56:42,509 --> 00:56:44,909 [Students Laughing] 485 00:56:44,978 --> 00:56:49,142 Francis Fortescue, you have again disrupted my class. 486 00:56:49,215 --> 00:56:51,877 You're going to have to stay in today after school. 487 00:56:51,951 --> 00:56:55,443 - Oh, I'm afraid that's impossible. - Why? 488 00:56:55,522 --> 00:56:59,686 - My mother and I are invited to an early dinner party. - [Students Laughing] 489 00:56:59,759 --> 00:57:03,991 Well, I'm afraid you're just going to have to miss it, Francis. 490 00:57:04,064 --> 00:57:09,934 Okay, class, I want each of you to write me a story using your own words, 491 00:57:10,003 --> 00:57:13,268 and I want you to set it in your home. 492 00:57:13,339 --> 00:57:17,036 Now, just trust your imagination. Let it fly. 493 00:57:17,110 --> 00:57:19,943 You can write about anything you like. You can make it up. 494 00:57:20,013 --> 00:57:22,345 Write about someone you know. Base it on your family. 495 00:57:22,415 --> 00:57:26,715 But it has to be set in your home, and I want it on Monday. 496 00:57:30,680 --> 00:57:33,740 - Congratulations, Charlotte-Anne. - You're giving me an "A"? 497 00:57:33,817 --> 00:57:35,375 Mm. 498 00:57:35,452 --> 00:57:38,478 My habitual "D." 499 00:57:41,658 --> 00:57:43,592 People, 500 00:57:43,660 --> 00:57:47,528 you must all concentrate on your spelling. 501 00:57:51,101 --> 00:57:53,695 "Come." 502 00:57:55,305 --> 00:57:57,330 In English. 503 00:57:57,407 --> 00:57:59,341 Not... 504 00:58:02,579 --> 00:58:05,878 You must stop thinking in French. 505 00:58:05,949 --> 00:58:10,113 A good way to remember the difference between "here"... 506 00:58:10,186 --> 00:58:12,120 Hey. 507 00:58:12,188 --> 00:58:14,816 And "hear..." 508 00:58:16,426 --> 00:58:18,792 [Students Laughing] 509 00:58:18,862 --> 00:58:20,796 Right. 510 00:58:20,864 --> 00:58:23,332 You two, out. 511 00:58:23,399 --> 00:58:25,993 Francis, get up. 512 00:58:26,069 --> 00:58:28,435 Hurry up, please. 513 00:58:28,505 --> 00:58:31,565 [Students Laughing] 514 00:58:33,977 --> 00:58:36,969 Where was I? Oh, yeah. 515 00:58:37,046 --> 00:58:39,139 "Here" and "hear..." 516 00:58:39,215 --> 00:58:43,618 is you hear with your ear. 517 00:58:46,389 --> 00:58:50,485 This is good. We don't have to take any more of that sentimental Irish crap. 518 00:58:50,560 --> 00:58:52,494 I hate you! 519 00:58:52,562 --> 00:58:56,794 Mother warned me you'd have immature moments like this. 520 00:59:07,977 --> 00:59:10,537 You're not supposed to be using Daddy's shaving stuff. 521 00:59:10,613 --> 00:59:13,946 He said that I could as long as I didn't make a mess. 522 00:59:15,018 --> 00:59:17,384 - Well, guess what. - What? 523 00:59:17,453 --> 00:59:21,651 I got an A+ on my essay for Miss O'Shaunessy's class. 524 00:59:21,724 --> 00:59:23,749 - Wow. - [Bill] A+? 525 00:59:23,826 --> 00:59:27,626 - Uh-huh. - You never got an A+ in your life. I don't believe it. 526 00:59:27,697 --> 00:59:29,631 Let me see. 527 00:59:34,203 --> 00:59:36,137 "Two Boys in My Home." 528 00:59:38,908 --> 00:59:43,106 "Billy and Francis are as different as a dog and a cat. 529 00:59:43,179 --> 00:59:47,445 "And like a dog and a cat, their hairs go up at the sight of each other. 530 00:59:47,517 --> 00:59:49,451 "They don't growl and hiss, 531 00:59:49,519 --> 00:59:52,147 "but practically press their behinds up against the opposite walls... 532 00:59:52,221 --> 00:59:54,155 to get away from each other." 533 00:59:54,223 --> 00:59:56,157 This is great. 534 00:59:56,225 --> 01:00:01,720 "When it was Billy's birthday, Francis brought him a present. 535 01:00:01,798 --> 01:00:05,461 "It was 20,000 Leagues Under the Sea by Jules Verne. 536 01:00:05,535 --> 01:00:07,469 "In English. 537 01:00:07,537 --> 01:00:11,906 "Billy hates to read in French, and Francis remembered this. 538 01:00:11,974 --> 01:00:13,908 "Francis said to Billy, 539 01:00:13,976 --> 01:00:16,604 "'This is my favorite macho book. 540 01:00:16,679 --> 01:00:18,977 "I hope you like it. ' 541 01:00:19,048 --> 01:00:20,982 "Billy said, 'Thank you, ' 542 01:00:21,050 --> 01:00:26,545 "his face and ears all red and his eyes wearing that very uncomfortable look. 543 01:00:26,622 --> 01:00:30,649 "A few days later, I surprised Billy reading the book in his room. 544 01:00:30,727 --> 01:00:36,097 "I asked him if he liked it, very nonchalant so he would not get angry with me. 545 01:00:36,165 --> 01:00:41,296 "He said it was great, but did not look like he enjoyed saying this. 546 01:00:41,371 --> 01:00:43,931 "And the next time Francis was over, Billy pretended... 547 01:00:44,006 --> 01:00:47,533 he could not remember who was Jules Verne." 548 01:00:47,610 --> 01:00:50,511 - [Paper Rustling] - This is damn good, Channe. 549 01:00:50,580 --> 01:00:53,549 I'm not kiddin'. 550 01:00:53,616 --> 01:00:56,141 Do you mind if I hold on to this a while? 551 01:01:01,457 --> 01:01:05,393 You're readin' 20,000 Leagues Under the Sea? 552 01:01:30,253 --> 01:01:33,586 [Woman] And he's putting it off 'cause he's a godly, saintly man. 553 01:01:33,656 --> 01:01:37,057 So she gets furious. She tries everything. 554 01:01:37,126 --> 01:01:39,924 In fact, her father-in-law is... 555 01:01:39,996 --> 01:01:42,760 Don't you know that boy? 556 01:01:42,832 --> 01:01:44,766 - Hi. - Hi. 557 01:01:44,834 --> 01:01:46,825 You look great. You going to a party? 558 01:01:46,903 --> 01:01:49,269 We're going to Salome. 559 01:01:50,706 --> 01:01:53,140 Are you coming to the Boom tonight? 560 01:01:57,747 --> 01:01:59,681 Well, I'll see you. 561 01:01:59,749 --> 01:02:03,981 To cut a long story short, here is Salome doing the dance of the seven veils... 562 01:02:04,053 --> 01:02:06,419 and getting Herod so excited that he says, 563 01:02:06,489 --> 01:02:08,423 "What do you want? I'll give you anything." 564 01:02:08,491 --> 01:02:12,621 And she says, "I want John the Baptist's head on a platter." 565 01:02:17,133 --> 01:02:19,693 I'm sorry we embarrassed you in front of your friend. 566 01:02:19,769 --> 01:02:21,862 I don't know what you're talking about. 567 01:02:21,938 --> 01:02:24,566 [Scoffs] You needn't worry. He'll forget by tomorrow... 568 01:02:24,640 --> 01:02:27,040 that he saw you with us. 569 01:02:27,109 --> 01:02:29,043 You know what your problem is? 570 01:02:29,111 --> 01:02:32,046 You've got a great, big, fat inferiority complex. 571 01:02:32,114 --> 01:02:35,914 Maybe it's not a complex. Maybe I really am inferior. 572 01:02:43,960 --> 01:02:46,724 Can I sleep over tonight? 573 01:02:46,796 --> 01:02:49,594 - I promised Allie I'd do something with her. - [Scoffs] 574 01:02:49,665 --> 01:02:52,190 Like go to the Boom? An evening of Irish crap? 575 01:02:52,268 --> 01:02:54,964 "I will rise and go now." 576 01:02:55,037 --> 01:02:58,006 You're my best friend, right? 577 01:02:58,074 --> 01:03:00,599 Then why don't you stop bugging me when I want to do something on my own? 578 01:03:00,676 --> 01:03:02,610 Like in Miss O'Shaunessy's class. 579 01:03:02,678 --> 01:03:07,308 I just... I hate watching you be a damn teacher's pet. 580 01:03:07,383 --> 01:03:11,080 If you were really my best friend, you'd help me when I want to study and stuff. 581 01:03:11,153 --> 01:03:14,520 I won't sit with you in class anymore. Okay? 582 01:03:14,590 --> 01:03:16,683 Is that what you want? 583 01:03:16,759 --> 01:03:18,693 I didn't say I don't want to sit with you. 584 01:03:18,761 --> 01:03:21,696 All I said was stop messing around and embarrassing me. 585 01:03:21,764 --> 01:03:24,198 The rest can stay the same, okay? 586 01:03:34,510 --> 01:03:37,570 #[Woman Singing Aria] 587 01:03:46,355 --> 01:03:48,550 [Lip-syncing] 588 01:04:45,014 --> 01:04:47,414 [Lip-syncing To Male Opera Singer] 589 01:05:06,802 --> 01:05:09,794 - #[Ends] - [Laughing] Bravo! 590 01:05:09,872 --> 01:05:13,638 [Audience Cheering, Booing] 591 01:05:17,213 --> 01:05:20,114 #[Piano] 592 01:05:20,182 --> 01:05:22,980 One, two, three, four. 593 01:05:23,052 --> 01:05:26,818 # When I find myself in times of trouble # 594 01:05:26,889 --> 01:05:29,722 # Mother Mary comes to me # 595 01:05:29,792 --> 01:05:32,260 # Speaking words of wisdom # 596 01:05:32,328 --> 01:05:36,059 # Let it be # 597 01:05:36,132 --> 01:05:38,600 # And in my hour of darkness # 598 01:05:38,668 --> 01:05:42,627 # She is standing right in front of me # 599 01:05:42,705 --> 01:05:45,435 # Speaking words of wisdom # 600 01:05:45,508 --> 01:05:48,238 # Let it be # 601 01:05:48,310 --> 01:05:51,438 # Oh, let it be Let it be # 602 01:05:51,514 --> 01:05:55,109 # Let it be Let it be # 603 01:05:55,184 --> 01:05:58,210 # Whisper words of wisdom # 604 01:05:58,287 --> 01:06:01,745 # Let it be # 605 01:06:01,824 --> 01:06:04,466 # And when the brokenhearted people # 606 01:06:04,466 --> 01:06:05,364 # And when the brokenhearted people # 607 01:06:05,434 --> 01:06:08,096 #Living in the world agree # 608 01:06:08,170 --> 01:06:10,638 # There will be an answer # 609 01:06:10,706 --> 01:06:13,334 - # Let it be # - Francis. 610 01:06:13,409 --> 01:06:16,435 - #[Class Continues] - I'm getting my period. What am I supposed to do? 611 01:06:16,512 --> 01:06:20,312 Now we've talked about this, and we decided on a plan. Remember? 612 01:06:22,050 --> 01:06:26,487 You get up and you say, "I'm indisposed." Then you go to the infirmary. 613 01:06:26,555 --> 01:06:30,252 # Oh, let it be Let it be, let it be # 614 01:06:30,325 --> 01:06:34,193 I'll go with you and wait outside. Just wait one sec. 615 01:06:34,263 --> 01:06:38,893 # There will be an answer Let it be # 616 01:06:38,967 --> 01:06:43,427 # Oh, let it be Let it be # 617 01:06:43,505 --> 01:06:46,269 Mr. Flowers, we must be excused. 618 01:06:46,341 --> 01:06:49,868 - What's the problem? - Channe is indisposed. 619 01:06:56,218 --> 01:06:58,778 # Let it be Let it be # 620 01:06:58,854 --> 01:07:03,086 # Let it be Let it be # 621 01:07:03,158 --> 01:07:05,524 # Whisper words of wisdom # 622 01:07:05,594 --> 01:07:08,791 # Let it be # 623 01:07:08,864 --> 01:07:11,628 When I was little, we took our dog, Betty, to be fixed... 624 01:07:11,700 --> 01:07:14,134 because she got her period too. 625 01:07:15,604 --> 01:07:18,767 None of this is any big deal, Channe. 626 01:07:20,476 --> 01:07:23,343 These things are just regular occurrences. 627 01:07:23,412 --> 01:07:27,178 You mustn't let yourself be embarrassed. Really. 628 01:07:27,249 --> 01:07:32,710 In my hometown, kids were having sex with girls when they were ten. 629 01:07:32,788 --> 01:07:36,383 They were girls from the poor side of town. 630 01:07:36,458 --> 01:07:40,417 So I'm just sayin' boys are gonna be interested in you. 631 01:07:40,496 --> 01:07:43,260 And they're ready and willing to go all the way. 632 01:07:43,332 --> 01:07:47,291 Your father isn't urging you to have sex. He's just warning you you can get pregnant now. 633 01:07:47,369 --> 01:07:50,566 It's easier than you can imagine. To womanhood. 634 01:07:50,639 --> 01:07:52,607 To womanhood. 635 01:07:59,915 --> 01:08:01,849 Do you think I should wear a bra? 636 01:08:01,917 --> 01:08:06,115 The American girls in the locker room said that I should definitely have one. 637 01:08:06,188 --> 01:08:09,021 Those girls'd wear chastity belts if someone told them it was the "in" thing to do. 638 01:08:09,091 --> 01:08:12,993 - Don't be in such a hurry to grow up. - But do what you want. 639 01:08:13,061 --> 01:08:16,224 If you want boobies down to your knees, that's your business. 640 01:08:19,201 --> 01:08:21,567 And voila. 641 01:08:21,637 --> 01:08:23,764 #[Man Singing In French] 642 01:08:34,883 --> 01:08:37,147 - [Knocking At Door] - Oui, oui. 643 01:09:23,699 --> 01:09:26,725 #Ain't no sunshine when she's gone # 644 01:09:26,802 --> 01:09:29,669 #And this house just ain't no home # 645 01:09:29,738 --> 01:09:33,435 #Anytime she goes away # 646 01:09:35,844 --> 01:09:38,074 #And I know, I know I know, I know # 647 01:09:38,146 --> 01:09:40,307 #I know, I know I know, I know # 648 01:09:40,382 --> 01:09:42,543 #I know, I know I know, I know # 649 01:09:42,618 --> 01:09:44,813 #I know, I know I know, I know # 650 01:09:44,886 --> 01:09:47,013 #I know, I know I know, I know # 651 01:09:47,089 --> 01:09:50,525 #I know, I know, I know I know, I know, I know # 652 01:09:50,592 --> 01:09:53,618 #Hey, I oughta leave the young thing alone # 653 01:09:53,695 --> 01:09:57,096 #But ain't no sunshine when she's gone # 654 01:09:57,165 --> 01:09:59,497 # Whoa, whoa # 655 01:10:33,735 --> 01:10:36,295 # [Singing In Portuguese] 656 01:10:45,313 --> 01:10:49,443 - [Stops Singing] - Candida, what are you doing? It's after midnight. 657 01:10:49,518 --> 01:10:51,986 Did Mamadou bring you home? 658 01:11:00,762 --> 01:11:03,390 [TV, Indistinct] 659 01:11:10,338 --> 01:11:12,863 Candida's refused him. 660 01:11:12,941 --> 01:11:16,069 She turned him down? 661 01:11:16,144 --> 01:11:20,581 - Why? - She says she's not ready for marriage. 662 01:11:20,649 --> 01:11:22,708 Fuckin' ridiculous. 663 01:11:24,553 --> 01:11:28,011 She's 40 years old... if she's a day. 664 01:11:42,237 --> 01:11:44,171 [Door Opening] 665 01:12:59,614 --> 01:13:02,481 That's exactly what I hate about priests. 666 01:13:02,551 --> 01:13:05,714 They tell poor peasants like Candida to be patient, 667 01:13:05,787 --> 01:13:07,721 it's better in heaven. 668 01:13:07,789 --> 01:13:12,988 While they, the pious pricks, live like kings off the money of the poor. 669 01:13:13,061 --> 01:13:14,995 [Sighing] 670 01:13:15,063 --> 01:13:18,760 But don't tell Candida I said that. 671 01:13:18,834 --> 01:13:22,463 It'll only upset her. 672 01:13:22,537 --> 01:13:26,598 Goddamn it, I wish she'd married Mamadou. 673 01:13:26,675 --> 01:13:28,836 It's getting really embarrassing with her. 674 01:13:28,910 --> 01:13:33,370 The way that she walks in my room any old time she feels like it. 675 01:13:33,448 --> 01:13:36,701 Think it'd be okay if I had a lock on my door? 676 01:13:38,503 --> 01:13:41,438 #[Woman Singing In French] 677 01:13:44,542 --> 01:13:46,908 #[Singing Continues] 678 01:13:56,521 --> 01:14:00,548 How'd you like it if we left Paris and went to live in America? 679 01:14:00,625 --> 01:14:02,718 - Why do you wanna go home now? - I'd always intended... 680 01:14:02,794 --> 01:14:06,457 for us to go home when you kids were teenagers. 681 01:14:06,531 --> 01:14:09,625 - I don't want you growing up to be Euro trash brats... - Trash brats. 682 01:14:09,701 --> 01:14:12,397 Like all our friends' kids did. 683 01:14:12,470 --> 01:14:15,234 They don't know who the hell they are. 684 01:14:15,306 --> 01:14:18,571 And frankly, my last checkup wasn't as good as it could have been. 685 01:14:18,643 --> 01:14:20,736 You're fine, aren't you? 686 01:14:20,812 --> 01:14:22,746 Yeah, I'm fine. 687 01:14:24,683 --> 01:14:26,617 Fine now. 688 01:14:26,685 --> 01:14:29,518 I'd just like to be at home... 689 01:14:29,587 --> 01:14:32,818 when, uh... if things start to go wrong. 690 01:14:34,292 --> 01:14:36,590 Besides, 691 01:14:36,661 --> 01:14:39,152 the move'll be good for all of us. 692 01:14:39,230 --> 01:14:41,596 But what about Candida? 693 01:14:44,502 --> 01:14:46,902 We'll see Candida gets a great job. 694 01:14:46,971 --> 01:14:50,065 [Bells Ringing] 695 01:14:50,141 --> 01:14:52,905 Ah, you tilted it. 696 01:14:56,281 --> 01:14:58,749 [Singing In French] 697 01:15:14,733 --> 01:15:16,724 [Singing Stops] 698 01:15:21,840 --> 01:15:23,774 [Singing] 699 01:15:31,549 --> 01:15:34,177 I have to tell you something, Channe. It's rather momentous. 700 01:15:34,252 --> 01:15:37,119 I have something to tell you too. It's also momentous. 701 01:15:37,188 --> 01:15:39,122 So you tell me first. 702 01:15:43,828 --> 01:15:46,695 I think I won't go back to the �cole bilingue in the fall. 703 01:15:46,765 --> 01:15:50,861 - I'll go to a lyc�e. - Why? 704 01:15:50,935 --> 01:15:54,336 I'm tired of the whole setup. 705 01:15:54,405 --> 01:15:57,238 Now, what's your big news? 706 01:15:57,308 --> 01:16:00,402 If you're going to another school, then it's not that big. 707 01:16:00,478 --> 01:16:03,208 My father wants to take us home to America. 708 01:16:05,016 --> 01:16:08,474 - When? - I don't know. Soon, I guess. 709 01:16:08,553 --> 01:16:10,487 Yeah? 710 01:16:10,555 --> 01:16:13,991 Well, in that case, I might as well tell you. 711 01:16:19,097 --> 01:16:21,395 Don't get upset and throw one of your fits, 712 01:16:21,466 --> 01:16:23,400 but you will anyway. 713 01:16:28,606 --> 01:16:31,973 I'm in love with you a little bit. 714 01:16:32,043 --> 01:16:35,706 Just a little bit. A teensy-weensy bit. 715 01:16:35,780 --> 01:16:39,477 It used to be much worse, but now I've got it under control. 716 01:16:39,551 --> 01:16:42,679 I'm frightfully jealous of all those boys you like. 717 01:16:42,754 --> 01:16:45,746 And I'm really tired of pretending I don't care. 718 01:16:47,959 --> 01:16:52,862 The only way, I guess, I thought I could get close to you was by being your best friend. 719 01:17:00,805 --> 01:17:02,670 Francis! 720 01:17:02,740 --> 01:17:04,674 Crazy. 721 01:17:13,284 --> 01:17:15,411 Yeah, I am crazy. 722 01:17:45,383 --> 01:17:48,079 [Bill] How many miles that sign say to Hanover? 723 01:17:48,152 --> 01:17:51,121 - Six. - I thought so too. 724 01:17:51,189 --> 01:17:54,955 - [Billy] I think it said 26. - It said six. 725 01:17:55,026 --> 01:17:56,960 - Twenty-six. - Twenty-six. 726 01:18:01,566 --> 01:18:03,761 [Channe And Billy Laughing] 727 01:18:03,835 --> 01:18:06,702 [Billy] I told you it didn't say six. 728 01:18:06,771 --> 01:18:10,298 Before you get too delirious slappin'each other on the back, 729 01:18:10,375 --> 01:18:12,707 I'd advise you to look at it this way. 730 01:18:12,777 --> 01:18:16,770 It's the first thing you two assholes have said on this trip that made sense. 731 01:18:36,968 --> 01:18:38,902 - Hello. - Hello. 732 01:18:38,970 --> 01:18:41,336 Bill Willis. My wife, Marcella. 733 01:18:41,406 --> 01:18:43,340 - Hi. - Pleased to meet you. 734 01:18:43,408 --> 01:18:46,468 - Billy, Channe. - Hello. Please come in. 735 01:18:46,544 --> 01:18:49,206 I'll take you in the back door, if that's all right. 736 01:19:11,102 --> 01:19:14,663 I've been wantin'to live in this house since I was ten years old. 737 01:19:29,620 --> 01:19:32,248 Maybe I'm getting more worked up than I should. 738 01:19:35,259 --> 01:19:38,626 It's only that... heart disease runs in his family. 739 01:19:40,732 --> 01:19:42,666 His brother, 740 01:19:42,734 --> 01:19:45,225 his sister... she died at 25. 741 01:19:47,472 --> 01:19:49,963 There's nothing wrong with his heart. 742 01:19:52,076 --> 01:19:55,011 Nothing so serious some new medication won't fix up. 743 01:19:59,817 --> 01:20:02,411 Don't tell Channe. She'll just worry. 744 01:20:02,487 --> 01:20:04,921 I won't. 745 01:20:04,989 --> 01:20:07,321 [Chattering] 746 01:20:07,392 --> 01:20:09,952 # [Harmonica] 747 01:20:13,965 --> 01:20:16,456 # [Harmonica Continues] 748 01:20:30,708 --> 01:20:34,166 [Chattering, Laughing] 749 01:20:42,453 --> 01:20:44,785 - [Man] A hard-of-hearing genius. - I'll see the 10, raise 20. 750 01:20:44,855 --> 01:20:47,619 Christ's sake, Marcella, why do you always do that? 751 01:20:47,692 --> 01:20:51,150 - You run people out of the game. - I don't know what I'm doing... 752 01:20:51,228 --> 01:20:53,856 - See? See? - Just watch. 753 01:20:53,931 --> 01:20:55,660 Same here. 754 01:20:55,733 --> 01:20:58,964 - You happy now? - Um-hmm. 755 01:20:59,036 --> 01:21:01,766 I'm still in. 756 01:21:01,839 --> 01:21:05,900 Me too. And I'll raise you ten. 757 01:21:08,312 --> 01:21:10,246 I think I'll fold, then. 758 01:21:10,314 --> 01:21:12,179 - [Laughing] - What? 759 01:21:13,751 --> 01:21:16,481 Dumb broad. She'll never learn. 760 01:21:16,554 --> 01:21:20,581 That leaves you and me, Dad. I call. 761 01:21:20,658 --> 01:21:24,424 Classic Freudian drama... father and son alone in the pit. 762 01:21:24,495 --> 01:21:26,759 Son determined to kill the father. 763 01:21:26,831 --> 01:21:30,858 Old man desperately struggling to hold him off. 764 01:21:30,935 --> 01:21:32,869 Wrong. 765 01:21:32,937 --> 01:21:36,338 Father triumphs over asshole kid again. 766 01:21:36,407 --> 01:21:39,035 - [Murmuring] - All blue. 767 01:21:39,110 --> 01:21:41,044 - My, my. - Aces full. 768 01:21:41,112 --> 01:21:44,707 [Clamoring] 769 01:21:44,782 --> 01:21:47,046 Christ, that's not the way it's supposed to turn out. 770 01:21:47,118 --> 01:21:51,578 [Chattering] 771 01:21:59,430 --> 01:22:01,364 [Wolf Whistle] 772 01:22:06,370 --> 01:22:08,304 So you're from France. Is that right? 773 01:22:08,372 --> 01:22:11,637 - How do you like it here in the States? - It's okay. 774 01:22:13,677 --> 01:22:15,611 [French] 775 01:22:18,816 --> 01:22:20,784 Isn't that your brother? 776 01:22:20,851 --> 01:22:22,944 - What's the matter with him? - I don't know. 777 01:22:29,560 --> 01:22:32,688 [Man On TV] Welcome to Mid Morning Report. 778 01:22:35,199 --> 01:22:38,657 - With John Mandam... - Why don't you go outside? It's a beautiful day. 779 01:22:38,736 --> 01:22:42,672 ...national and state news. - Good morning. A huge bomb exploded today... 780 01:22:42,740 --> 01:22:45,231 Day and night... 781 01:22:45,309 --> 01:22:47,243 [Sighing] 782 01:22:48,579 --> 01:22:51,810 Day and night... sitting in front of the TV... 783 01:22:51,882 --> 01:22:56,012 You're like some goddamn spider on the wall. You give me the creeps. 784 01:22:56,086 --> 01:22:59,487 [TVContinues, Indistinct] 785 01:23:01,492 --> 01:23:03,426 North Vietnam has... 786 01:23:03,494 --> 01:23:06,930 Will you stop gobbling that disgusting junk food? 787 01:23:06,997 --> 01:23:10,626 You're gonna end up with a pot belly hanging over your belt like some old man. 788 01:23:10,701 --> 01:23:13,795 What'll happen to my handsome Billy? 789 01:23:15,940 --> 01:23:18,431 Will you shave that thing off your chin? Now, get out! 790 01:23:18,509 --> 01:23:21,376 You go out if it's so great! 791 01:23:28,219 --> 01:23:30,551 You're getting your father's temper now. 792 01:23:33,557 --> 01:23:36,788 Two of you in the house, I sh... should move. 793 01:23:38,229 --> 01:23:40,220 ...nine Americans were wounded... - [Man Shouting On TV] 794 01:23:40,297 --> 01:23:43,630 I'm leaving Channel 3. From now on, no more! 795 01:23:43,701 --> 01:23:48,229 # Gonna leave the city Got to get away # 796 01:23:49,206 --> 01:23:51,504 #[Continues Indistinct] 797 01:23:51,575 --> 01:23:53,509 How come they didn't ask us for I.D.? 798 01:23:53,577 --> 01:23:57,274 Because without our business, this place would close down in a minute. 799 01:23:59,450 --> 01:24:01,941 I like these drinks. 800 01:24:02,019 --> 01:24:05,750 They remind me of the coffee �clairs I used to buy in Paris. 801 01:24:05,823 --> 01:24:07,950 Whatever you say. 802 01:24:09,894 --> 01:24:12,795 God, you got a hollow leg. 803 01:24:12,863 --> 01:24:15,354 It runs in the family. 804 01:24:24,708 --> 01:24:27,438 I wanted to ask you out lots of times, but... 805 01:24:27,511 --> 01:24:30,275 Well, I kinda had this girlfriend I had to get rid of. 806 01:24:30,347 --> 01:24:32,975 [Laughing] 807 01:24:42,393 --> 01:24:44,827 [Thunder Rumbling] 808 01:24:49,466 --> 01:24:51,400 [Car Door Closes] 809 01:25:09,720 --> 01:25:14,851 #Is it any wonder I reject you first # 810 01:25:14,925 --> 01:25:18,622 #Fame, fame, fame, fame # 811 01:25:19,930 --> 01:25:25,027 #Is it any wonder You're too cool to fool # 812 01:25:25,102 --> 01:25:27,730 - #Fame # - #Fame # 813 01:25:27,805 --> 01:25:30,899 # All the girls in France don't wear any underpants # 814 01:25:30,975 --> 01:25:33,705 - # And there's a hole in... # - Ooh. 815 01:25:33,777 --> 01:25:35,711 What are we doin' after school? 816 01:25:42,820 --> 01:25:45,311 [Cheering, Applause] 817 01:25:45,389 --> 01:25:49,485 [Man On P.A.] First and ten for the Ducks on the Tigers'35-yard line. 818 01:25:49,560 --> 01:25:53,291 [Continues Indistinct] 819 01:26:13,717 --> 01:26:16,811 - You're clapping? - Sure. 820 01:26:16,887 --> 01:26:19,981 - Okay. - Okay, here we go. - Why shouldn't I? 821 01:26:24,795 --> 01:26:27,457 Aah! Geez! 822 01:26:27,531 --> 01:26:33,231 [Man On P.A.] There's a scuffle. 89 is coming off the field. 823 01:26:33,303 --> 01:26:37,967 Yes, it's 89. It's Keith Carter. Something's going on. 824 01:26:38,042 --> 01:26:41,068 Now, what's up here? 825 01:26:41,145 --> 01:26:43,238 That kid's pretty good. What's he kickin' him out for? 826 01:26:43,313 --> 01:26:45,474 [Man On P.A.] Keith Carter does not look happy. 827 01:26:45,549 --> 01:26:48,712 He does not look happy at all. 828 01:26:48,786 --> 01:26:52,347 - You know who that guy is? - No. 829 01:26:52,423 --> 01:26:55,859 I don't know. They all look the same to me. 830 01:26:55,926 --> 01:26:58,053 Could you take me out of this school, Daddy? 831 01:26:58,128 --> 01:27:02,087 I hate everything about it and everybody in it, and they all hate me. 832 01:27:02,166 --> 01:27:06,398 Oh, baby, baby. It just takes time. 833 01:27:06,470 --> 01:27:10,167 You guys have only been here a couple of months. 834 01:27:10,240 --> 01:27:12,401 It'll be fine. You'll see. 835 01:27:18,982 --> 01:27:20,916 [Billy] Hey, Dad! 836 01:27:28,119 --> 01:27:31,111 Channe, come up here a minute. 837 01:27:36,861 --> 01:27:39,352 - The American Red Cross is close to your heart. - That's right. 838 01:27:39,431 --> 01:27:44,528 - Very much so. - You were the first woman lifeguard in this area. 839 01:27:44,602 --> 01:27:48,038 - [Laughing] - Bring us up... from 1940 to 1949. 840 01:27:50,708 --> 01:27:52,642 [Bill] Sit down. 841 01:27:56,915 --> 01:27:58,883 What's it all about? 842 01:27:58,950 --> 01:28:01,544 I told you at the football game. 843 01:28:01,619 --> 01:28:05,111 They don't hate you. They don't know what to make of you... 844 01:28:05,190 --> 01:28:08,785 'cause you come from somewhere else. 845 01:28:08,860 --> 01:28:12,660 I guess that's my fault too. I did some silly things, Dad. 846 01:28:16,000 --> 01:28:18,434 Who were they? 847 01:28:18,503 --> 01:28:20,494 One's a basketball player... 848 01:28:20,572 --> 01:28:26,010 and one's a guy who works in his dad's auto body shop after school. 849 01:28:26,077 --> 01:28:28,545 Like that. They're okay. 850 01:28:28,613 --> 01:28:31,173 Are you okay? 851 01:28:33,418 --> 01:28:35,943 Was it nice for you? 852 01:28:40,091 --> 01:28:43,492 There was only one. Sorta good with him. 853 01:28:45,430 --> 01:28:47,660 With the others, they're nice to me before, 854 01:28:47,732 --> 01:28:51,429 then afterwards, they don't even wanna talk to me. 855 01:28:51,503 --> 01:28:54,563 I'm afraid they're gonna call me the school slut. 856 01:28:54,639 --> 01:28:57,107 To hell with 'em. 857 01:28:57,175 --> 01:29:00,440 Boys your age don't know fuck all about sex. 858 01:29:00,512 --> 01:29:04,881 They think when they've slept with a girl, they've put a fast one over on her. 859 01:29:04,949 --> 01:29:08,043 Strut around gloatin' to their friends. 860 01:29:08,119 --> 01:29:12,783 - Were you like that too? - Sure I was. 861 01:29:12,857 --> 01:29:15,587 Took me years to figure out... 862 01:29:15,660 --> 01:29:18,857 when a girl slept with me she wasn't rollin' in the dirt. 863 01:29:18,930 --> 01:29:21,057 She was givin'me something precious. 864 01:29:21,132 --> 01:29:24,499 - [Laughter] - Will ya turn that goddamn thing down? 865 01:29:24,569 --> 01:29:27,663 [Laughter] 866 01:29:27,739 --> 01:29:30,640 All the way. No, no. All the way up there. 867 01:29:32,210 --> 01:29:35,976 - What am I supposed to do with your brother? - Billy won't say. 868 01:29:36,047 --> 01:29:39,949 You know, how he never talks about anything. 869 01:29:40,018 --> 01:29:43,181 He hates this school even more than I do. 870 01:29:43,254 --> 01:29:45,313 If that's possible. 871 01:29:45,390 --> 01:29:48,848 This move has been hard on you kids, I know. 872 01:29:48,927 --> 01:29:51,452 I should be there more for you, 873 01:29:51,529 --> 01:29:53,963 but this book's drivin' me crazy. 874 01:29:55,633 --> 01:29:59,831 See, I'm as selfish as anyone. 875 01:29:59,904 --> 01:30:03,067 All I think of is that I gotta finish it... 876 01:30:03,141 --> 01:30:05,336 while I still can. 877 01:30:07,512 --> 01:30:10,913 None of us got no guarantee on tomorrow. 878 01:30:10,982 --> 01:30:14,110 "Ask not for whom the bell tolls" and all that. 879 01:30:17,288 --> 01:30:19,882 Now, you be smart about this. 880 01:30:19,958 --> 01:30:24,554 Say no to those guys till you find someone you really like. 881 01:30:24,629 --> 01:30:27,996 Then come and talk to me. 882 01:30:28,066 --> 01:30:30,034 All right? 883 01:30:34,005 --> 01:30:35,939 Oh, baby. 884 01:30:37,709 --> 01:30:39,643 Baby. 885 01:30:43,448 --> 01:30:45,439 [Chattering, Whistle Blows] 886 01:30:49,754 --> 01:30:52,222 Fucking Frog. Ribbit, ribbit. 887 01:30:52,290 --> 01:30:54,781 - Hey! - [Billy Groaning] 888 01:30:58,896 --> 01:31:00,830 Get up. 889 01:31:00,898 --> 01:31:03,594 - Get up. - [Coughs] 890 01:31:03,668 --> 01:31:06,262 - I'm all right. [Coughing] - Jesus, come on. Stand up. 891 01:31:08,606 --> 01:31:11,871 Lean on me. There you go. There you go. 892 01:31:11,943 --> 01:31:16,312 - Man, what a scumbag. - [Coughing] 893 01:31:16,381 --> 01:31:19,350 I'm gonna kill that kid. Take this. 894 01:31:19,417 --> 01:31:21,408 - Forget about it. - Just hold your nose. 895 01:31:21,486 --> 01:31:23,317 Keep your head up. 896 01:31:23,388 --> 01:31:25,356 How long you been here? 897 01:31:25,423 --> 01:31:28,392 Uh, three months. 898 01:31:28,459 --> 01:31:30,393 It's not really that bad... 899 01:31:30,461 --> 01:31:33,897 once you get used to it. 900 01:31:33,965 --> 01:31:36,399 - You'll meet people. - Yeah. 901 01:31:39,637 --> 01:31:41,901 - What happened? - Nothin', nothin'. 902 01:31:41,973 --> 01:31:44,498 - Asshole Steve Bates hit him. - I had my back to him. 903 01:31:44,575 --> 01:31:46,668 I was looking in my locker, and he came up from behind. 904 01:31:46,744 --> 01:31:50,271 He called me a Frog. Can you believe that? 905 01:31:50,348 --> 01:31:53,215 This is Keith. He helped me. This is my sister Channe. 906 01:31:53,284 --> 01:31:56,378 Nice to meet you. Thank you. I saw you playing football. 907 01:31:56,454 --> 01:31:58,388 He snuck up from behind. I was... 908 01:31:58,456 --> 01:32:01,289 If I'd seen him coming, I could have fought back. 909 01:32:01,359 --> 01:32:04,658 - Called me a Frog. I'm no Frog. - Steve Bates hates anyone... 910 01:32:04,729 --> 01:32:09,189 who looks like they'll do more than pump gas for the rest of their lives. 911 01:32:09,267 --> 01:32:12,065 - You all right? - Yeah, I'm fine. 912 01:32:12,136 --> 01:32:14,934 - I should be going. See you later. - Thank you. 913 01:32:15,006 --> 01:32:17,770 I was scared he was gonna bust my teeth. 914 01:32:17,842 --> 01:32:22,074 Dad says always protect your teeth. Don't tell Dad. Please. 915 01:32:22,146 --> 01:32:25,809 Just tell him I fell down or something. He'll just get upset. 916 01:32:27,452 --> 01:32:29,386 Billy! 917 01:32:36,260 --> 01:32:38,194 [Radio Chatter] 918 01:32:39,831 --> 01:32:43,232 Billy, rake these leaves when you get a chance. 919 01:32:43,301 --> 01:32:46,828 [Groaning] No driving lesson today, honey. 920 01:32:46,904 --> 01:32:49,737 Don't worry. I'll be back home soon. 921 01:32:49,807 --> 01:32:53,174 You two go inside. I'll call you from the hospital. 922 01:33:08,059 --> 01:33:10,289 [Siren Wailing] 923 01:33:19,737 --> 01:33:22,729 Billy, you don't have to rake it every day. 924 01:33:22,807 --> 01:33:25,970 Wait till all the leaves fall. 925 01:33:46,464 --> 01:33:49,991 - [Typewriter Keys Clattering] - [Bill] And from this, 926 01:33:50,067 --> 01:33:53,366 I saw a semi-hallucination. 927 01:33:53,438 --> 01:33:55,770 Spell "hallucination." 928 01:33:55,840 --> 01:33:58,604 H-A-double "L," Dad. 929 01:33:58,676 --> 01:34:01,144 At least you've learned to spell. 930 01:34:01,212 --> 01:34:02,708 And to type, thank God. 931 01:34:09,281 --> 01:34:12,079 [Bill On Tape] I saw a semi-hallucination. 932 01:34:12,151 --> 01:34:15,814 All of him... seemed to swell. 933 01:34:15,888 --> 01:34:19,380 Typing's the one thing I learned in high school... 934 01:34:19,458 --> 01:34:22,086 that was ever any use to me. 935 01:34:22,161 --> 01:34:24,721 [Tape] Until we can see the ship moving away, 936 01:34:24,797 --> 01:34:28,233 or thinks he can. 937 01:34:28,300 --> 01:34:31,326 I'm glad I can still wring tears from my audience. 938 01:34:31,404 --> 01:34:34,396 It's good for sales. 939 01:34:34,473 --> 01:34:38,671 Aw, come on now, honey. You know a soldier's daughter... 940 01:34:38,744 --> 01:34:41,304 Stop with the "soldier's daughter" again. 941 01:34:41,380 --> 01:34:44,178 Anyway, I'm not. I'm a writer's daughter. 942 01:34:45,618 --> 01:34:47,779 Well, that's okay, then. 943 01:34:47,853 --> 01:34:50,083 They cry all the time. 944 01:35:01,701 --> 01:35:04,067 [Bill's Voice] Until he can see the ship moving away, 945 01:35:04,136 --> 01:35:07,401 or thinks he can. 946 01:35:07,473 --> 01:35:09,464 - [Typewriter Keys Clattering] - [Bill's Voice] Then he goes on... 947 01:35:09,542 --> 01:35:12,534 getting bigger and bigger... 948 01:35:12,611 --> 01:35:18,015 and swelling and swelling until he's bigger than the ocean. 949 01:35:18,084 --> 01:35:20,348 Bigger than the planet. 950 01:35:20,419 --> 01:35:23,946 Bigger than the solar system. 951 01:35:24,023 --> 01:35:26,958 Bigger than the galaxy out in the universe. 952 01:35:36,102 --> 01:35:38,468 [Billy's Voice] Dad, we moved your things to the sun porch. 953 01:35:38,537 --> 01:35:41,404 We thought it would be better if you didn't have to climb the stairs. 954 01:36:33,893 --> 01:36:35,827 [Briefcase Unlatching] 955 01:36:40,299 --> 01:36:44,929 I can't work with all of you starin' at me. Don't ya have things to do? 956 01:36:47,573 --> 01:36:52,374 [Bill's Voice On Tape] Feel the cold... beginning to swell his hands. 957 01:36:54,713 --> 01:36:58,114 [Marcella] Oh, no, Bill. You can't. Damn it. 958 01:37:01,520 --> 01:37:04,751 This thing with Billy's citizenship's driving me crazy. 959 01:37:04,824 --> 01:37:08,692 I must've written that damn congressman five times already. 960 01:37:08,761 --> 01:37:11,161 He doesn't care who the hell I am. 961 01:37:11,230 --> 01:37:15,633 In America, Billy's adoption's still illegal, no matter how we cut it. 962 01:37:15,701 --> 01:37:18,431 - Let's go over their heads. - Whose heads? 963 01:37:18,504 --> 01:37:22,964 Whosoever it takes. My father always said anybody could be bribed. 964 01:37:23,042 --> 01:37:28,480 [Bill Sighing] I just don't know how things work here anymore. 965 01:37:28,547 --> 01:37:31,573 I can't stand the thought of leavin' this thing unfinished. 966 01:37:31,650 --> 01:37:34,517 - Don't talk like that. I don't wanna hear it. - What are you talking about? 967 01:37:36,121 --> 01:37:38,749 Nothing. Go back to bed, baby. 968 01:37:38,824 --> 01:37:42,282 Channe, I wanna tell you somethin', 969 01:37:42,361 --> 01:37:45,660 but you have to swear to God not to breathe a word to anyone. 970 01:37:45,731 --> 01:37:48,063 Are you sure this is the right time? 971 01:37:48,133 --> 01:37:52,365 There isn't gonna be a better time. 972 01:37:52,438 --> 01:37:55,737 You see, I been offerin' to tell Billy... 973 01:37:55,808 --> 01:38:00,745 the whole story about his adoption for years now, 974 01:38:00,813 --> 01:38:02,678 but he doesn't wanna know. 975 01:38:02,748 --> 01:38:05,876 He just wants his citizenship. Doesn't care about the rest. 976 01:38:05,951 --> 01:38:08,511 I thought that you were getting him his citizenship. 977 01:38:08,587 --> 01:38:12,614 - We're tryin', honey. - It's just that the whole damn thing was so illegal. 978 01:38:12,691 --> 01:38:16,354 We were so scared Billy's mother would change her mind, take him away. 979 01:38:16,428 --> 01:38:19,955 I thought that his parents were dead. 980 01:38:20,032 --> 01:38:23,160 Marcella, will you let me tell the story? 981 01:38:23,235 --> 01:38:25,863 No, they're not dead. 982 01:38:25,938 --> 01:38:27,906 We never met his father, 983 01:38:27,973 --> 01:38:30,032 but we met his mother. 984 01:38:30,109 --> 01:38:32,134 She was 15 when he was born. 985 01:38:32,211 --> 01:38:35,374 - Fifteen years old. - About your age. 986 01:38:35,447 --> 01:38:37,915 I've been offering to show Billy... 987 01:38:37,983 --> 01:38:41,817 the diary his mother kept while she was pregnant. 988 01:38:41,887 --> 01:38:44,913 He doesn't wanna know, period. 989 01:38:45,991 --> 01:38:47,925 But one day he'll be curious, 990 01:38:47,993 --> 01:38:51,053 and it may be after I'm gone. 991 01:38:51,130 --> 01:38:53,064 After I'm gone, 992 01:38:56,101 --> 01:38:58,069 I want you to read it, Channe. 993 01:38:59,939 --> 01:39:04,399 So if he ever asks, you'll be there to tell him too. 994 01:39:04,476 --> 01:39:08,810 The boy, Billy's father, 995 01:39:08,881 --> 01:39:11,782 was her cousin, her cousin by marriage or something. 996 01:39:13,385 --> 01:39:15,819 She'd known him forever. 997 01:39:35,741 --> 01:39:39,939 He was a few years older than she was and had been around more, 998 01:39:40,012 --> 01:39:44,312 so she thought he was some sort of god walkin'this earth. 999 01:39:44,383 --> 01:39:46,317 She worshiped him. 1000 01:39:51,390 --> 01:39:53,517 The sweetest moments of her life... 1001 01:39:53,592 --> 01:39:56,356 were when he was bein' nice to her, 1002 01:39:56,428 --> 01:39:58,521 payin' attention to her. 1003 01:39:58,597 --> 01:40:01,725 She hoped that if she did whatever he wanted, 1004 01:40:01,800 --> 01:40:05,463 then maybe he would really love her. 1005 01:40:05,537 --> 01:40:07,505 [Honks Horn] 1006 01:40:12,378 --> 01:40:14,312 [Car Door Closes] 1007 01:40:17,683 --> 01:40:20,846 - Hey. You wanna ride home? - Okay. 1008 01:40:20,919 --> 01:40:25,356 Right. I don't usually have the car. 1009 01:40:25,424 --> 01:40:29,986 I told my mom that I'd paint the kitchen if she let me borrow it one day a week. 1010 01:40:32,464 --> 01:40:35,331 I've been meaning to ask you if you wanted a ride for weeks. 1011 01:40:38,370 --> 01:40:41,498 [Kevin] Whoo! I didn't know your folks were loaded. 1012 01:40:41,573 --> 01:40:43,393 [Channe] They're not that loaded. 1013 01:40:43,527 --> 01:40:46,690 You wanna come in and meet my parents? 1014 01:40:46,763 --> 01:40:49,095 I'm not too good with parents. 1015 01:40:49,166 --> 01:40:51,691 Do you wanna go out sometime? 1016 01:40:51,768 --> 01:40:54,669 You have to come in and ask my father. 1017 01:40:54,738 --> 01:40:58,174 Jesus. I heard different about you. 1018 01:41:00,911 --> 01:41:04,369 Yeah? Well, maybe you heard wrong. Are you coming? 1019 01:41:21,298 --> 01:41:23,232 [TV... Man Groaning] 1020 01:41:24,301 --> 01:41:27,065 Mr. Willis, Keith Carter. 1021 01:41:27,137 --> 01:41:29,628 - Sit down. - Thank you. 1022 01:41:29,706 --> 01:41:32,402 - Do I look like heat? - You look like one crazy son of a bitch for a preacher, 1023 01:41:32,476 --> 01:41:34,967 - I'll tell you that. - [Groaning] 1024 01:41:37,280 --> 01:41:39,475 - Who's that guy... - I saw this film. 1025 01:41:39,549 --> 01:41:41,642 - [Tires Screeching] - Yeah, it's kinda fun. 1026 01:41:41,718 --> 01:41:44,619 What's it called? Thunderbolt and Motherfucker, something like that? 1027 01:41:44,688 --> 01:41:47,714 - [Laughing] - Watch the chair. 1028 01:41:47,791 --> 01:41:49,725 Oh. 1029 01:41:49,793 --> 01:41:52,057 What do you do with your spare time? 1030 01:41:52,129 --> 01:41:54,256 [Sirens Wailing] 1031 01:41:54,331 --> 01:41:57,164 You're on the football team. I remember you. 1032 01:41:57,234 --> 01:42:00,226 I quit football. I got into an argument with the coach. 1033 01:42:00,303 --> 01:42:03,033 Workin'for the highway commission after school now. 1034 01:42:03,106 --> 01:42:05,666 What was your argument about? 1035 01:42:05,742 --> 01:42:09,576 We basically didn't see things eye to eye. I told him he couldn't run my life. 1036 01:42:09,646 --> 01:42:13,946 [Bill] Man of principle. I can identify with that. No, thank you. 1037 01:42:14,017 --> 01:42:17,214 What I really wanna do is buy myself a car. 1038 01:42:17,287 --> 01:42:19,278 These people down my street, 1039 01:42:19,356 --> 01:42:23,554 they're sellin' this '65 G.T.O. For $ 1,000. 1040 01:42:23,627 --> 01:42:28,724 It needs a new transmission, but it's a steal. 1041 01:42:28,799 --> 01:42:32,496 I'd like to take Channe out sometime. 1042 01:42:32,569 --> 01:42:35,129 How are you gonna take her out without a car? 1043 01:42:35,205 --> 01:42:38,732 Borrow my mother's. 1044 01:42:38,809 --> 01:42:42,575 - Are you a good driver? - A very good driver. 1045 01:42:42,646 --> 01:42:45,809 See, I think you gotta drive defensive, just like football. 1046 01:42:45,882 --> 01:42:49,283 Gotta imagine everybody's a danger coming straight at you. 1047 01:42:50,454 --> 01:42:52,388 I'll tell you something, Mr. Willis. 1048 01:42:52,456 --> 01:42:55,016 Those Catholic nuns are the worst drivers I ever saw. 1049 01:42:56,293 --> 01:42:58,227 Can't drink and drive. 1050 01:42:58,295 --> 01:43:01,924 [Laughing] 1051 01:43:01,998 --> 01:43:04,432 Never. 1052 01:43:04,501 --> 01:43:08,995 Well, if your mother won't let you have hers, you can take mine out once in a while. 1053 01:43:10,073 --> 01:43:12,064 Channe's gotta be home by 12... 00. 1054 01:43:12,142 --> 01:43:15,111 That is really nice of you, sir. 1055 01:43:15,178 --> 01:43:19,137 And I promise... I'll drive careful and get her home by 12:00. 1056 01:43:21,384 --> 01:43:23,318 Go on. 1057 01:43:33,096 --> 01:43:35,929 [Bill] Billy, run those lights along the back of the swing... 1058 01:43:35,999 --> 01:43:38,024 - and up the other chain. - Yeah, okay. 1059 01:43:38,101 --> 01:43:41,264 - If one doesn't work, none of'em work, Channe. - [Marcella] Keith? 1060 01:43:41,338 --> 01:43:43,272 Can you help me put some here? 1061 01:43:43,340 --> 01:43:45,433 The twinkly ones that go on and off. Here. 1062 01:43:45,509 --> 01:43:48,774 There's too fuckin' many there already. 1063 01:43:48,845 --> 01:43:52,713 My wife's got the goddamn Wop taste. She can't help herself. 1064 01:43:55,051 --> 01:43:56,985 I should be goin'. 1065 01:43:57,053 --> 01:44:00,284 Oh, well, thanks for helping us. 1066 01:44:00,357 --> 01:44:03,121 - [Bill] How're you gettin'home? - I'm just hitchin'. 1067 01:44:03,193 --> 01:44:05,354 Jesus, it's so cold out. 1068 01:44:05,428 --> 01:44:07,362 Are you guys sleepin' together yet? 1069 01:44:11,902 --> 01:44:14,894 I'm goin' to bed. Good night. 1070 01:44:15,839 --> 01:44:17,966 - Good night. - 'Night. 1071 01:44:18,041 --> 01:44:20,100 Yes, Daddy. 1072 01:44:25,949 --> 01:44:28,383 Well, I don't want you guys doin' it in cars, 1073 01:44:28,451 --> 01:44:32,251 especially my car. 1074 01:44:32,322 --> 01:44:36,383 I'd rather know where you are. 1075 01:44:36,459 --> 01:44:40,896 I'd rather you were sleepin' together under my roof. 1076 01:44:40,964 --> 01:44:44,900 I tell you what. Call your mother and tell her you're sleepin'over. 1077 01:44:44,968 --> 01:44:49,234 You can take the school bus with Billy and Channe in the mornin'. 1078 01:44:49,306 --> 01:44:51,240 Yes, sir. 1079 01:44:52,809 --> 01:44:55,243 You can use the phone in the kitchen. 1080 01:45:01,585 --> 01:45:05,021 You don't think it might be just a little soon. I mean, for God's sake. 1081 01:45:05,088 --> 01:45:08,182 I don't give a shit. They're gonna do it anyway. 1082 01:45:08,258 --> 01:45:10,192 Let 'em do it right. 1083 01:45:16,032 --> 01:45:18,466 You are using birth control. 1084 01:45:20,203 --> 01:45:23,070 - What have you been using till now? - Rubbers. 1085 01:45:28,511 --> 01:45:32,709 I think his comic character is enormously appealing to people... 1086 01:45:32,782 --> 01:45:36,980 partly because he's the smart urban guy... 1087 01:45:37,053 --> 01:45:41,319 who at the same time is intelligent, 1088 01:45:41,391 --> 01:45:43,791 is vulnerable, and somehow by his intelligence he triumphs. 1089 01:45:43,860 --> 01:45:47,557 [Bill] I don't want you goin'out tonight, Channe. 1090 01:45:47,631 --> 01:45:50,828 Too many drunks everywhere... 1091 01:45:50,900 --> 01:45:54,028 and the roads are icy. 1092 01:45:54,104 --> 01:45:57,540 Doesn't matter how careful you drive... 1093 01:45:57,607 --> 01:46:01,407 if somejackass is barrelin' down the road at ya in the wrong lane. 1094 01:46:01,478 --> 01:46:03,912 There's this huge party down at the Bullet, 1095 01:46:03,980 --> 01:46:05,971 and Keith won't drink, I swear. 1096 01:46:06,049 --> 01:46:09,849 Then, when we get there, we'll call you. The minute that we get there. 1097 01:46:09,919 --> 01:46:12,319 It's so important. Everyone will be there. 1098 01:46:12,389 --> 01:46:14,653 God, I hate to be a party poop. 1099 01:46:14,724 --> 01:46:16,658 - Let me think about it. - Thanks. 1100 01:46:16,726 --> 01:46:18,990 What about Billy? You can't leave him here. 1101 01:46:19,062 --> 01:46:22,031 I told you I don't want to go out with Channe and Keith. 1102 01:46:22,098 --> 01:46:24,066 How many times do I have to say it? 1103 01:46:24,134 --> 01:46:28,730 I don't want him to be home by himself with his parents... on New Year's Eve. 1104 01:46:28,805 --> 01:46:31,672 I'd rather be alone anyway. 1105 01:46:33,510 --> 01:46:36,502 Suit yourself. Excuse me. 1106 01:46:42,852 --> 01:46:45,480 Is it okay, Dad? Can I go? 1107 01:46:45,555 --> 01:46:48,023 Channe, 1108 01:46:48,091 --> 01:46:50,753 it's fine to have an affair and all, 1109 01:46:50,827 --> 01:46:54,456 - just as long as you don't marry Keith. - Who's gonna marry Keith? 1110 01:46:54,531 --> 01:46:58,592 I'm just scared to death he's gonna ask you to marry him. 1111 01:46:58,668 --> 01:47:02,195 And that you'll give up your whole future, 1112 01:47:02,272 --> 01:47:04,433 and there'll be no one here to stop you. 1113 01:47:04,507 --> 01:47:07,340 I'm gonna go to college. 1114 01:47:07,410 --> 01:47:11,176 - So, can I go to the party, please? - [Sighing] 1115 01:47:11,247 --> 01:47:14,444 - #Sunshine when she's gone # - I love you. 1116 01:47:14,517 --> 01:47:18,078 Can I go? Please? 1117 01:47:18,154 --> 01:47:20,418 #It's not warm when she's away # 1118 01:47:23,026 --> 01:47:26,325 #Ain't no sunshine when she's gone # 1119 01:47:26,396 --> 01:47:29,229 #And she's always gone too long # 1120 01:47:29,299 --> 01:47:32,996 #Anytime she goes away # 1121 01:47:35,638 --> 01:47:39,506 #I wonder this time where she's gone # 1122 01:47:39,576 --> 01:47:43,569 # Well, we don't understand why you called in the National Guard # 1123 01:47:43,646 --> 01:47:47,013 # The National Guard The National Guard # 1124 01:47:47,083 --> 01:47:50,644 # When Uncle Sam is the one who belongs in the exercise yard # 1125 01:47:50,720 --> 01:47:53,780 # The exercise yard The exercise yard # 1126 01:47:53,857 --> 01:47:57,156 - #[Continues Indistinct] - Billy? 1127 01:47:57,227 --> 01:48:00,219 Yes? 1128 01:48:00,263 --> 01:48:01,059 I wanna show you something. 1129 01:48:01,059 --> 01:48:02,617 I wanna show you something. 1130 01:48:02,694 --> 01:48:06,994 - What is it? - This is the short story I was workin'on... 1131 01:48:07,065 --> 01:48:10,660 the day you came to live with us. 1132 01:48:10,736 --> 01:48:12,897 I want you to have it... 1133 01:48:12,971 --> 01:48:17,738 before it gets locked up in some goddamn archive. 1134 01:48:17,809 --> 01:48:19,743 Is that Mom with the cigarette? 1135 01:48:19,811 --> 01:48:22,336 That's the social worker who brought you the first day. 1136 01:48:23,582 --> 01:48:26,779 I knew she couldn't wait to light up, 1137 01:48:26,852 --> 01:48:29,787 so I told her to feel free. 1138 01:48:29,855 --> 01:48:32,016 See all these doodles? 1139 01:48:33,558 --> 01:48:36,925 That's because of you and Channe makin' a racket... 1140 01:48:36,995 --> 01:48:39,725 while I was tryin' to write. 1141 01:48:39,798 --> 01:48:42,232 If it'd just been Channe, I'd have yelled at her. 1142 01:48:43,635 --> 01:48:46,001 But I could never yell at you. 1143 01:48:47,072 --> 01:48:49,540 As you know. 1144 01:48:51,109 --> 01:48:54,545 Take it. Keep it safe somewhere. 1145 01:48:57,816 --> 01:48:59,750 Thanks, Dad. 1146 01:49:06,925 --> 01:49:09,086 This could be his last one, you know. 1147 01:49:09,161 --> 01:49:10,924 Last what? 1148 01:49:12,297 --> 01:49:14,265 New Year's. 1149 01:49:16,535 --> 01:49:18,469 How can you say that? 1150 01:49:21,973 --> 01:49:25,033 You're so selfish. You can't see anything but yourself. 1151 01:49:27,412 --> 01:49:30,074 It doesn't... matter... 1152 01:49:31,283 --> 01:49:34,684 if you stay home with us tonight... or not. 1153 01:49:39,991 --> 01:49:42,255 Go, go, go. Have a good time. You... 1154 01:49:42,327 --> 01:49:44,693 You look nice. You do. 1155 01:49:58,777 --> 01:50:02,975 Channe, you've got the greatest father in the whole world. 1156 01:50:03,048 --> 01:50:05,608 Maybe next year, he'll be all right. 1157 01:50:05,684 --> 01:50:08,084 We'll all go out dancin'together or somethin'. 1158 01:50:08,153 --> 01:50:12,715 - He's never gonna be all right. - What are you talkin' about? 1159 01:50:14,626 --> 01:50:17,356 With what he's got, you don't get better. 1160 01:50:17,429 --> 01:50:20,398 You either stay the same or you get worse. 1161 01:50:22,200 --> 01:50:24,191 - Turn back, Keith. - What? 1162 01:50:24,269 --> 01:50:26,635 Just please turn back. 1163 01:50:26,705 --> 01:50:29,037 - I wanna be with him. - Channe. 1164 01:50:29,107 --> 01:50:33,407 Everybody's waitin' for us, for Christ's sakes. 1165 01:50:33,478 --> 01:50:35,412 I mean, it's New Year's already. 1166 01:50:35,480 --> 01:50:39,211 [Car Radio] # Golden night about you Shows me where you're from # 1167 01:50:39,284 --> 01:50:42,378 #Magic in your eyes bewitches all you gaze upon # 1168 01:50:42,454 --> 01:50:46,720 #[Continues Indistinct] 1169 01:50:50,162 --> 01:50:52,596 - #[Rock] - [Chattering] 1170 01:51:13,785 --> 01:51:16,345 [Man On Television] When it hits there, you can bet your bottom dollar... 1171 01:51:16,421 --> 01:51:19,117 it'll be pandemonium! 1172 01:51:19,191 --> 01:51:21,125 Ten. Nine. Eight. 1173 01:51:21,193 --> 01:51:24,959 Seven. Six. Five. Four. 1174 01:51:25,030 --> 01:51:27,260 Three. Two. One. 1175 01:51:27,332 --> 01:51:29,857 [Cheering] 1176 01:51:32,270 --> 01:51:34,534 # [Band: "Auld Lang Syne"] 1177 01:51:45,317 --> 01:51:48,480 - [Phone Ringing] - The people here in Times Square are going out of their minds. 1178 01:51:48,553 --> 01:51:50,987 - [TVContinues Indistinct] - [Ringing Continues] 1179 01:51:55,293 --> 01:51:58,820 Hello? Channe? 1180 01:51:58,897 --> 01:52:02,355 Happy New Year, Dad! 1181 01:52:02,434 --> 01:52:04,425 Happy New Year, baby. 1182 01:52:04,502 --> 01:52:07,562 - # [Continues "Auld Lang Syne"] - [Cheering, Chattering] 1183 01:52:09,074 --> 01:52:11,065 I wish that I was home with you! 1184 01:52:11,142 --> 01:52:14,703 - It's pretty quiet here. - [Giggling] 1185 01:52:14,779 --> 01:52:18,374 Your brother and I are havin' a tiny drop of champagne. 1186 01:52:18,450 --> 01:52:21,613 - Your mother's finishing the bottle. - Don't believe him! 1187 01:52:21,686 --> 01:52:24,177 I wish I'd stayed home! 1188 01:52:24,256 --> 01:52:27,692 It's all right, baby. Have a great time for all of us. 1189 01:52:27,759 --> 01:52:31,456 - What? I can't hear you! - [Cheering, Chattering Continue] 1190 01:52:31,529 --> 01:52:35,488 Have a great time for all of us. 1191 01:52:35,567 --> 01:52:37,728 Dad! Dad! 1192 01:52:40,472 --> 01:52:44,533 - Happy New Year! I'll see you tomorrow! - [Cheering] 1193 01:52:46,278 --> 01:52:48,269 Happy New Year. 1194 01:52:48,346 --> 01:52:51,281 [TVContinues Indistinct] 1195 01:53:07,365 --> 01:53:09,299 Let's go. 1196 01:53:09,367 --> 01:53:11,301 Come on. 1197 01:53:11,369 --> 01:53:14,133 If we hurry, we can make it back in 15 minutes. 1198 01:53:14,205 --> 01:53:16,833 We can still have a glass of champagne with them. 1199 01:54:03,922 --> 01:54:07,380 - What are you planting? - Boxwood. 1200 01:54:07,459 --> 01:54:11,452 - Is it gonna grow into a hedge? - Hopefully. 1201 01:54:15,033 --> 01:54:18,628 Keith called... three times. 1202 01:54:19,704 --> 01:54:22,298 I don't know why you won't see him. 1203 01:54:22,374 --> 01:54:27,073 Not now. I can't take any more emotion. 1204 01:54:29,647 --> 01:54:33,174 How's Mom? What has she been doing all day? 1205 01:54:33,251 --> 01:54:36,709 The usual... lying around, crying. 1206 01:54:41,693 --> 01:54:44,719 What was the last thing that Daddy said to you? 1207 01:54:47,365 --> 01:54:51,631 He told me... to take care of the house and stuff. 1208 01:54:56,263 --> 01:54:58,561 #[Jazz] 1209 01:55:10,877 --> 01:55:12,811 #[Ends] 1210 01:55:15,015 --> 01:55:16,949 #[New Song] 1211 01:55:18,018 --> 01:55:20,782 You should go to bed, Mom. 1212 01:55:20,854 --> 01:55:25,120 After my first date with your father, 1213 01:55:25,192 --> 01:55:29,356 my girlfriends asked me what he was like. 1214 01:55:29,429 --> 01:55:32,296 And I said, 1215 01:55:32,365 --> 01:55:35,198 "He was awful drunk." 1216 01:55:35,268 --> 01:55:37,259 Come on. I'll help. 1217 01:55:37,337 --> 01:55:40,602 After my second date, I said, 1218 01:55:40,674 --> 01:55:43,802 "He was drunk, but... 1219 01:55:43,877 --> 01:55:45,811 I kinda like him." 1220 01:55:45,879 --> 01:55:48,848 You wanna just sleep in here? 1221 01:55:48,915 --> 01:55:52,510 After my third date, I said... 1222 01:55:52,586 --> 01:55:54,520 "He drinks a lot, but... 1223 01:55:54,588 --> 01:55:57,819 "he's... fun. 1224 01:56:00,727 --> 01:56:03,195 And I'm gonna marry him." 1225 01:56:06,466 --> 01:56:09,867 He proposed in the back room of P.J. Clark's and, I swear, 1226 01:56:09,936 --> 01:56:12,996 he was three-quarters sober. [Chuckling] 1227 01:56:15,976 --> 01:56:17,910 [Sobs] Billy? 1228 01:56:21,214 --> 01:56:23,648 How could he do this to me? 1229 01:56:26,253 --> 01:56:28,187 You tell me. 1230 01:56:30,657 --> 01:56:32,716 How could he do it? 1231 01:57:19,606 --> 01:57:22,734 - I'll get the stereo. - No. Turn it up. 1232 01:57:26,379 --> 01:57:28,313 # [Volume Increases] 1233 01:57:43,330 --> 01:57:45,730 Something happens at school, 1234 01:57:47,601 --> 01:57:50,035 the first thing I think is... 1235 01:57:52,672 --> 01:57:54,606 "I must tell Dad." 1236 01:57:58,511 --> 01:58:00,945 I still think that after all these months. 1237 01:58:06,286 --> 01:58:08,220 Yeah. 1238 01:58:11,725 --> 01:58:14,159 Same thing happens to you? 1239 01:58:19,499 --> 01:58:21,433 I guess. 1240 01:58:24,604 --> 01:58:27,437 Sometimes. 1241 01:58:30,777 --> 01:58:33,940 [Man Speaking, Indistinct] 1242 01:58:47,694 --> 01:58:51,460 [Billy Laughing] 1243 01:58:51,531 --> 01:58:56,059 [Man On TV] My exterior is a very beautiful shade of glossy pink. 1244 01:58:56,136 --> 01:58:59,799 When I'm empty, I look like a deflated balloon. 1245 01:58:59,873 --> 01:59:03,673 But when full, I'm big at the top and small at the bottom, 1246 01:59:03,743 --> 01:59:06,041 like a bulbous letter "J"... 1247 01:59:06,112 --> 01:59:09,809 - Can I turn it off? - Yeah. 1248 01:59:09,883 --> 01:59:12,977 [Man] I'm a great convenience to Joe because... 1249 01:59:16,923 --> 01:59:20,017 I wish you'd go to college too. 1250 01:59:21,561 --> 01:59:24,086 I'm not smart enough. 1251 01:59:24,164 --> 01:59:26,428 You not smart enough. 1252 01:59:26,499 --> 01:59:28,524 [Laughs] Look at you. 1253 01:59:28,601 --> 01:59:31,001 Everything you're doing here... 1254 01:59:31,071 --> 01:59:34,234 Where would we be without you, Channe and I? 1255 01:59:34,307 --> 01:59:37,208 Why are you so hot on sending me to college then? 1256 01:59:37,277 --> 01:59:39,939 It's too much for you here. 1257 01:59:40,013 --> 01:59:42,413 I'm too much for you. 1258 01:59:45,051 --> 01:59:48,179 You can say that again. 1259 01:59:48,254 --> 01:59:52,247 - I want you to have this. - What is it? 1260 01:59:52,325 --> 01:59:56,523 It's your mother's diary that she wrote while she was waiting for you to be born. 1261 01:59:56,596 --> 01:59:59,087 What should I do with it? 1262 01:59:59,165 --> 02:00:04,398 You need to know who she is, that she's there for you. 1263 02:00:04,471 --> 02:00:07,872 Oh, is she? 1264 02:00:07,941 --> 02:00:11,035 As I recall, she wasn't when she dumped me in the orphanage. 1265 02:00:11,111 --> 02:00:14,444 Billy, she was 15 years old. Just read it. You'll see. 1266 02:00:14,514 --> 02:00:16,448 You'll understand. 1267 02:00:16,516 --> 02:00:18,746 - Oh, Billy. - [Channe] What's going on? 1268 02:00:18,818 --> 02:00:22,117 Your father said you have to read this. 1269 02:00:22,188 --> 02:00:25,646 Dad said if Billy ever asked about his mother, then we should tell him. 1270 02:00:25,725 --> 02:00:28,956 - I haven't asked. - Channe, make him read it. 1271 02:00:29,028 --> 02:00:31,462 She called you Benoit Antoine Phillipe. 1272 02:00:31,531 --> 02:00:33,590 That was on the papers we signed. 1273 02:00:35,168 --> 02:00:37,102 You read it. 1274 02:00:37,170 --> 02:00:41,163 She only saw you that one time when she stood at our window to get a glimpse of you. 1275 02:00:41,241 --> 02:00:45,234 She was very careful that you wouldn't see her. 1276 02:00:45,311 --> 02:00:48,678 I said, "It's okay. He won't look up." 1277 02:00:48,748 --> 02:00:53,151 She said, "He wouldn't know who I am." 1278 02:00:54,754 --> 02:00:58,815 It was the saddest thing I ever heard. I'll never forget it. 1279 02:00:58,892 --> 02:01:03,158 Billy, if you ever want to find her, I'll come with you. 1280 02:01:07,634 --> 02:01:10,933 If I ever do, you can, but I won't. 1281 02:01:13,006 --> 02:01:16,908 - One mother's all I can manage. - [Channe Laughs] 1282 02:01:16,976 --> 02:01:19,809 She was very pretty. 1283 02:01:19,879 --> 02:01:23,872 Bill always said she looked like Anouk Aimee. 1284 02:01:23,950 --> 02:01:27,818 Then again, Anouk Aimee was never his type. 1285 02:01:27,887 --> 02:01:30,151 He told Mac, who introduced us, 1286 02:01:30,223 --> 02:01:32,919 "I want to meet someone who looks like Rita Hayworth." 1287 02:01:32,992 --> 02:01:36,257 Mac said, "I've got just the chick for you." 1288 02:01:36,329 --> 02:01:38,263 Guess what, kids. 1289 02:01:40,433 --> 02:01:43,402 Oh, but I could drive him crazy. 1290 02:01:43,470 --> 02:01:46,064 Always trying to get him to dance with me. 1291 02:01:46,139 --> 02:01:50,838 I'd say, "Come on, Daddy. Dance with me." 1292 02:01:50,910 --> 02:01:53,242 - No, no, no, no, no, no, no. - Come on. You can do it. 1293 02:01:53,313 --> 02:01:55,076 Please. Come on. 1294 02:01:55,148 --> 02:01:56,740 You can do it. 1295 02:01:56,816 --> 02:01:58,856 - [Humming] - Wait. Wait, wait, wait. 1296 02:01:58,990 --> 02:02:01,254 [Marcella] Come on. You can do it. 1297 02:02:01,325 --> 02:02:03,725 Please. Please. Just try. 1298 02:02:03,795 --> 02:02:05,729 - [Billy] Left, right. - Sure. Look. 1299 02:02:05,797 --> 02:02:07,731 To the left. 1300 02:02:07,799 --> 02:02:11,735 - #[Salsa] - [Laughing] 1301 02:02:13,304 --> 02:02:15,738 [Billy] The music doesn't help. 1302 02:02:15,807 --> 02:02:17,934 Just my luck. 1303 02:02:18,009 --> 02:02:19,943 Another bear! 1304 02:02:22,947 --> 02:02:25,882 [Stereo... Men Singing In Spanish] 1305 02:03:12,496 --> 02:03:16,398 #[Continues] 1306 02:03:16,467 --> 02:03:19,402 [Both Laughing] 1307 02:03:29,447 --> 02:03:32,883 [All Speaking, Indistinct] 1308 02:03:38,089 --> 02:03:42,025 [Singing Continues] 1309 02:04:10,000 --> 02:04:14,000 Done by (c) dCd / March 2008 101428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.