All language subtitles for A.Nice.Girl.Like.You.2020.720p.BluRay.x264-FREEMAN-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,503 --> 00:00:14,570 Come on, it's just a word. 2 00:00:14,603 --> 00:00:16,402 Say it, already. 3 00:00:16,437 --> 00:00:17,537 Alright, you got this. 4 00:00:21,637 --> 00:00:26,969 I want your hot, throbbing... 5 00:00:27,003 --> 00:00:28,403 Ugh. 6 00:00:28,437 --> 00:00:31,069 Uh-uh. No. Gross. 7 00:00:31,103 --> 00:00:32,036 And painful. 8 00:00:32,069 --> 00:00:34,403 Who would ask for hot, throbbing anything? 9 00:00:34,437 --> 00:00:36,103 Throbbing is what happens to your finger 10 00:00:36,136 --> 00:00:37,703 when you slam it in the car door. 11 00:00:39,236 --> 00:00:40,570 I want it now. 12 00:00:40,603 --> 00:00:44,069 Your hot, throbbing... 13 00:00:47,403 --> 00:00:49,737 Ok. 14 00:00:51,637 --> 00:00:52,770 Give it to me. 15 00:00:52,804 --> 00:00:58,703 And by "it", I mean I want your hot, throbbing... nope! 16 00:00:58,737 --> 00:00:59,537 No! 17 00:00:59,570 --> 00:01:01,537 Not at all convincing! 18 00:01:01,570 --> 00:01:03,069 God, Luce, it's a word. 19 00:01:03,103 --> 00:01:05,136 It's a word, just say it already. 20 00:01:05,670 --> 00:01:06,637 Alright. 21 00:01:11,770 --> 00:01:15,335 I want your hot, throbbing... 22 00:01:17,403 --> 00:01:18,470 For the love of god! 23 00:01:18,503 --> 00:01:21,270 Cock! Cock! Cock! 24 00:01:21,302 --> 00:01:22,403 Cock! Cock! 25 00:01:22,437 --> 00:01:23,936 Cock! 26 00:01:28,503 --> 00:01:34,403 Oh... um, my friend has this farm and there's this rooster. 27 00:01:34,437 --> 00:01:35,703 Troublemaker. 28 00:01:40,003 --> 00:01:41,203 Alright. 29 00:01:41,236 --> 00:01:45,969 Well, that is a... sentence that's just never gonna happen. 30 00:04:14,204 --> 00:04:16,303 Wait, what's he doing with his hand? 31 00:04:16,336 --> 00:04:18,069 That actually feels good. 32 00:04:18,103 --> 00:04:19,969 So that was an accident. 33 00:04:20,003 --> 00:04:22,036 You're so... good to me. 34 00:04:25,336 --> 00:04:25,969 Hey. 35 00:04:26,003 --> 00:04:26,570 Hmm? 36 00:04:26,603 --> 00:04:27,437 Are we good? 37 00:04:27,470 --> 00:04:28,103 Yeah. 38 00:04:28,136 --> 00:04:28,637 You like that? 39 00:04:28,670 --> 00:04:29,171 Ok. Good. 40 00:04:29,204 --> 00:04:32,303 Ok, sexy thoughts. 41 00:04:32,336 --> 00:04:35,737 A cabana on a hot, tropical beach. 42 00:04:35,770 --> 00:04:36,969 I'm getting a massage, 43 00:04:37,003 --> 00:04:42,336 which suddenly turns into spontaneous, unbridled sex. 44 00:04:42,370 --> 00:04:43,670 With Steve Carell. 45 00:04:43,703 --> 00:04:46,670 Only like in his newer movies, with silver hair. 46 00:04:46,703 --> 00:04:48,003 Yes! 47 00:04:48,036 --> 00:04:48,570 Yes! 48 00:04:48,603 --> 00:04:49,503 I'm coming! 49 00:04:49,537 --> 00:04:50,670 Yes! 50 00:04:50,703 --> 00:04:52,069 Wheat-free waffles! 51 00:04:52,103 --> 00:04:54,069 Shit, did I just say that out loud? 52 00:04:54,103 --> 00:04:55,503 Huh? 53 00:04:55,537 --> 00:04:56,670 Sorry. 54 00:04:56,703 --> 00:04:57,570 Just a second. 55 00:04:59,103 --> 00:05:00,603 That was what I forgot at the store. 56 00:05:00,637 --> 00:05:02,503 I couldn't remember all day. 57 00:05:04,171 --> 00:05:05,570 No, no, no, no. 58 00:05:05,603 --> 00:05:06,271 It's good. 59 00:05:06,303 --> 00:05:08,703 My mind is completely free. 60 00:05:09,003 --> 00:05:10,670 I'm ready now. 61 00:05:13,437 --> 00:05:16,670 Yeah... I don't think you are. 62 00:05:27,036 --> 00:05:29,237 We should get a ceiling fan. 63 00:05:30,503 --> 00:05:32,036 Hey, what're you doing? 64 00:05:32,637 --> 00:05:34,537 No-don't mess up my lists. 65 00:05:34,570 --> 00:05:35,503 Why? 66 00:05:35,537 --> 00:05:37,137 It's not like you ever finish any of them. 67 00:05:37,171 --> 00:05:37,969 That is not true. 68 00:05:38,003 --> 00:05:39,370 Just because you're angry, don't- 69 00:05:39,403 --> 00:05:40,204 Ok, look. 70 00:05:40,237 --> 00:05:42,104 Most women, during sex, you know, 71 00:05:42,137 --> 00:05:44,271 they say things like... 72 00:05:44,303 --> 00:05:47,003 I don't-like, "yes, yes, give it to me good". 73 00:05:47,036 --> 00:05:50,303 Who says that? 74 00:05:50,336 --> 00:05:51,171 People. 75 00:05:51,204 --> 00:05:52,703 People who you know? 76 00:05:52,737 --> 00:05:54,603 You honestly want me to yell out, 77 00:05:54,637 --> 00:05:56,570 "Yes, yes, give it to me good"? 78 00:05:56,603 --> 00:06:00,003 Well, it would be better than "wheat-free waffles". 79 00:06:00,036 --> 00:06:03,070 Why don't you just admit that you're not into sex? 80 00:06:03,104 --> 00:06:05,537 I'm so not not into sex. 81 00:06:05,570 --> 00:06:07,670 You didn't even take off your pyjamas! 82 00:06:07,703 --> 00:06:10,003 Yeah, well, they're comfortable! 83 00:06:10,570 --> 00:06:11,403 What're you doing? 84 00:06:11,437 --> 00:06:12,703 You gotta be kidding me. 85 00:06:12,737 --> 00:06:15,670 I have work to do. 86 00:06:15,703 --> 00:06:16,370 I'm on a deadline. 87 00:06:16,403 --> 00:06:18,637 You work in the garage, alright? 88 00:06:18,670 --> 00:06:21,171 Testing video games! 89 00:06:24,470 --> 00:06:26,070 Don't judge me. 90 00:06:31,570 --> 00:06:33,137 Sorry, Mr. Bach. 91 00:06:33,171 --> 00:06:38,936 I need something with a little more spirit. 92 00:06:43,537 --> 00:06:45,003 Great. 93 00:06:46,037 --> 00:06:47,336 Where is my cord? 94 00:07:11,603 --> 00:07:14,437 Oh my god, he's a regular. 95 00:07:18,603 --> 00:07:21,237 Don't stop! 96 00:07:21,271 --> 00:07:27,570 Oh my-oh my... that is a lot of vagina. 97 00:07:27,603 --> 00:07:30,570 Yes, yes, give it to me good! 98 00:07:30,603 --> 00:07:34,470 Oh my god, did she really just say that? 99 00:07:36,271 --> 00:07:37,970 Thank you, sweetie. 100 00:07:39,204 --> 00:07:40,104 I thought you were evolved. 101 00:07:40,137 --> 00:07:43,037 We met at a film festival, for god's sake! 102 00:07:43,070 --> 00:07:44,171 What're you talking about? 103 00:07:44,204 --> 00:07:47,970 What I'm talking about is that. 104 00:07:48,004 --> 00:07:50,503 What is that? 105 00:07:50,537 --> 00:07:52,104 I don't know, a girl? 106 00:07:52,137 --> 00:07:53,004 No. 107 00:07:53,037 --> 00:07:54,004 I'm a girl. 108 00:07:54,037 --> 00:07:55,403 That is a vixen. 109 00:07:55,437 --> 00:07:57,037 Whatever. 110 00:07:57,070 --> 00:07:58,204 Excuse me? 111 00:07:58,237 --> 00:07:59,570 What, I'm not enough? 112 00:07:59,603 --> 00:08:00,570 Look, ok, yeah. 113 00:08:00,603 --> 00:08:03,670 I'm sorry you're upset, but you kinda have this, 114 00:08:03,703 --> 00:08:08,070 like, irrational fear of intimacy or anything 115 00:08:08,104 --> 00:08:09,703 that can't be put on a list. 116 00:08:09,737 --> 00:08:12,104 You are talking sensuality to me as you are sitting there 117 00:08:12,137 --> 00:08:14,403 hacking heads off? 118 00:08:14,437 --> 00:08:15,503 Oh, is this funny to you? 119 00:08:15,537 --> 00:08:17,104 Really? 120 00:08:20,336 --> 00:08:22,437 Since when are you a porn person? 121 00:08:22,470 --> 00:08:27,370 Well, I'm a guy, so since always. 122 00:08:30,204 --> 00:08:31,637 Oh, see, that's bullshit. 123 00:08:31,670 --> 00:08:33,670 I just got killed by crossfire again. 124 00:08:33,703 --> 00:08:35,537 How are you being so nonchalant about this? 125 00:08:35,570 --> 00:08:36,470 In this day in age, 126 00:08:36,503 --> 00:08:38,171 when women are finally standing up to men 127 00:08:38,204 --> 00:08:40,037 who use sex as a tool of oppression, you're- 128 00:08:40,070 --> 00:08:42,403 Woah, woah, woah, woah, woah! 129 00:08:42,437 --> 00:08:44,703 I'm not oppressing anyone, ok? 130 00:08:44,737 --> 00:08:48,537 They put it out there, guys pay for it, and girls, 131 00:08:48,570 --> 00:08:50,470 everyone's happy. 132 00:08:50,503 --> 00:08:53,503 Have... have you ever watched a porn film? 133 00:08:53,537 --> 00:08:55,171 I think I just saw plenty, 134 00:08:55,204 --> 00:08:57,503 and I hardly think that the word film applies, 135 00:08:57,537 --> 00:09:00,437 not when it degrades the entire female species. 136 00:09:00,470 --> 00:09:03,037 Yeah, see, I don't think so. 137 00:09:03,070 --> 00:09:05,104 I think it's just a business. 138 00:09:05,137 --> 00:09:06,137 Oh. 139 00:09:06,171 --> 00:09:07,237 Oh, ok. I see. 140 00:09:07,271 --> 00:09:10,037 So it's just a collection of highly-skilled workers 141 00:09:10,070 --> 00:09:11,403 providing a service. 142 00:09:11,437 --> 00:09:12,503 Yeah, exactly. 143 00:09:12,537 --> 00:09:16,537 And the best are banking millions and the rest are 144 00:09:16,570 --> 00:09:22,537 compensated really well for their... artistry. 145 00:09:22,570 --> 00:09:23,970 Artistry? 146 00:09:24,004 --> 00:09:25,403 Yeah. 147 00:09:25,437 --> 00:09:27,037 Mmmhmm. Yeah. Yes. 148 00:09:27,070 --> 00:09:29,370 It's uh, it's kinda like you with your violin. 149 00:09:29,403 --> 00:09:30,336 Right? 150 00:09:30,370 --> 00:09:31,470 Is it so hard for you to understand that, 151 00:09:31,503 --> 00:09:35,970 you know, this is how some people express themselves? 152 00:09:36,004 --> 00:09:38,403 What I can't believe is that you are attempting 153 00:09:38,437 --> 00:09:43,370 to draw a parallel between what I do and this. 154 00:09:43,403 --> 00:09:45,570 That's because you're pornophobic. 155 00:09:45,603 --> 00:09:47,070 That's not even a word. 156 00:09:47,104 --> 00:09:49,004 You know, how uptight you are, 157 00:09:49,037 --> 00:09:51,570 it's kinda like your whole life problem. 158 00:09:51,603 --> 00:09:53,370 No, even words are too much for you. 159 00:09:53,403 --> 00:09:54,004 We're done. 160 00:09:54,037 --> 00:09:55,570 Wait, no, we're not done. 161 00:09:55,603 --> 00:09:56,503 Lucy. 162 00:09:56,537 --> 00:09:57,336 Come here. 163 00:09:57,370 --> 00:09:58,271 Ow, Jesus. Come on. 164 00:09:58,303 --> 00:09:59,004 Ugh. 165 00:09:59,037 --> 00:09:59,537 Lucy, come back. 166 00:09:59,570 --> 00:10:00,470 Hey! Wait! 167 00:10:00,503 --> 00:10:03,104 Just try saying something racy. 168 00:10:03,137 --> 00:10:03,905 Like what? 169 00:10:03,937 --> 00:10:06,570 Like, I don't know, like... use 170 00:10:06,603 --> 00:10:09,603 "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 171 00:10:09,637 --> 00:10:11,204 Why would anyone do that? 172 00:10:11,237 --> 00:10:13,171 And by the way, since when do we spy on each other? 173 00:10:13,204 --> 00:10:14,037 I mean, spying? 174 00:10:14,070 --> 00:10:14,570 That's not cool. 175 00:10:14,603 --> 00:10:16,403 I wasn't spying! 176 00:10:16,437 --> 00:10:18,370 And I don't know who you are anymore. 177 00:10:18,403 --> 00:10:21,070 Yeah, well I don't know you worse! 178 00:10:22,503 --> 00:10:25,271 Well, I'm not gonna compete with all of that. 179 00:10:25,303 --> 00:10:28,037 So... so you need to decide. 180 00:10:28,070 --> 00:10:30,403 It's me or the porn! 181 00:10:33,271 --> 00:10:34,171 Really? 182 00:10:34,204 --> 00:10:36,503 That's what you consider an essential item? 183 00:10:36,537 --> 00:10:38,670 He's autographed. 184 00:10:39,703 --> 00:10:41,204 Come on, bud. 185 00:10:41,237 --> 00:10:43,403 Don't-don't crease and don't break. 186 00:10:43,437 --> 00:10:45,970 Alright, it's just you and me now. 187 00:10:58,104 --> 00:11:00,037 I hope you get that stick out of your ass! 188 00:11:00,070 --> 00:11:01,171 Why? 189 00:11:01,204 --> 00:11:03,370 So you can use it on yourself?! 190 00:11:08,271 --> 00:11:09,070 Hi, Mr. Glassell. 191 00:11:09,104 --> 00:11:10,336 Good morning. 192 00:11:10,370 --> 00:11:12,271 It was. 193 00:11:18,470 --> 00:11:19,137 Where are you? 194 00:11:19,171 --> 00:11:19,670 You're late. 195 00:11:19,703 --> 00:11:20,670 You're never late. 196 00:11:20,703 --> 00:11:21,470 I'm worried. 197 00:11:21,503 --> 00:11:23,303 Should I be worried? 198 00:11:31,570 --> 00:11:32,237 I'm coming. 199 00:11:32,271 --> 00:11:33,370 Sorry. 200 00:11:36,670 --> 00:11:38,370 Ok, so sorry. 201 00:11:39,204 --> 00:11:40,403 Where have you been? 202 00:11:40,437 --> 00:11:42,004 The bride's about to start trotting up. 203 00:11:42,037 --> 00:11:43,204 Sorry. 204 00:11:44,303 --> 00:11:45,070 A bride on a horse. 205 00:11:45,104 --> 00:11:46,271 What could go wrong? 206 00:11:47,037 --> 00:11:48,303 Play. 207 00:12:16,403 --> 00:12:18,171 Hello there, Mr. Best Man. 208 00:12:18,771 --> 00:12:20,237 Oh, no, that's actually my friend Grant. 209 00:12:20,271 --> 00:12:22,204 I think he's just a groomsman. 210 00:12:25,303 --> 00:12:27,204 Matrimony. 211 00:12:28,771 --> 00:12:31,204 The commemoration of an unshakable bond. 212 00:12:33,771 --> 00:12:35,537 Oh, dear me. 213 00:12:35,570 --> 00:12:38,271 Oh my-oh my god. 214 00:12:38,303 --> 00:12:39,403 Yeah, no, this wedding is awesome. 215 00:12:39,437 --> 00:12:40,503 That could not have been the plan. 216 00:12:42,704 --> 00:12:43,738 Oh gosh. 217 00:12:46,303 --> 00:12:47,503 Is that horse poo? 218 00:12:47,537 --> 00:12:48,937 God, it smells. 219 00:12:50,370 --> 00:12:51,537 Pretend it's not there. 220 00:12:52,070 --> 00:12:55,570 Oh, she's gonna remember this day, isn't she? 221 00:12:55,603 --> 00:12:57,437 You wanted the horse, ok? 222 00:12:57,470 --> 00:13:00,004 Well, if she cancels she still has to pay us, right? 223 00:13:00,037 --> 00:13:01,671 Yes, especially because it was Grant who referred us 224 00:13:01,704 --> 00:13:02,937 for the job. 225 00:13:02,970 --> 00:13:05,370 I just-I'm sorry, I can't get over how he is so good-looking 226 00:13:05,403 --> 00:13:07,104 and you never told me about him. 227 00:13:07,137 --> 00:13:08,403 You don't date actual adults. 228 00:13:08,437 --> 00:13:09,370 Kale? 229 00:13:09,403 --> 00:13:10,570 He's an adult. 230 00:13:10,603 --> 00:13:12,570 He picks you up on a skateboard. 231 00:13:12,603 --> 00:13:13,437 It's ok, everyone. 232 00:13:13,470 --> 00:13:14,470 I'm ok. 233 00:13:14,738 --> 00:13:16,303 Why are you giving my dude such a hard 234 00:13:16,336 --> 00:13:17,237 time when this one over here, 235 00:13:17,271 --> 00:13:20,137 she's sleeping on Captain America sheets. 236 00:13:21,271 --> 00:13:22,104 Lucy, are you alright? 237 00:13:22,137 --> 00:13:22,638 Are you crying? 238 00:13:22,671 --> 00:13:23,570 I was just kidding. 239 00:13:23,603 --> 00:13:26,470 Yeah, it was just a joke about the sheets. 240 00:13:26,771 --> 00:13:28,271 Jeff left me. 241 00:13:29,104 --> 00:13:30,537 He moved out. 242 00:13:31,437 --> 00:13:33,237 Are you ok? 243 00:13:33,271 --> 00:13:35,204 I'm so sorry, Luce, that's terrible. 244 00:13:43,204 --> 00:13:44,570 Ok, now. 245 00:13:44,604 --> 00:13:45,537 Where were we? 246 00:13:45,570 --> 00:13:47,204 We're going to get married now. 247 00:13:47,237 --> 00:13:49,037 Yeah. 248 00:13:57,336 --> 00:13:59,537 I don't know, it's all such a blur. 249 00:13:59,570 --> 00:14:00,437 Actually, no. 250 00:14:00,470 --> 00:14:02,171 It started while we were having sex, and- 251 00:14:02,204 --> 00:14:03,738 Ok. 252 00:14:03,771 --> 00:14:06,303 Is that why you guys fought? 253 00:14:06,336 --> 00:14:09,303 I remembered an item off of my grocery list, so- 254 00:14:09,336 --> 00:14:10,970 Oh, honey. 255 00:14:11,004 --> 00:14:13,137 How do you expect to survive marriage week after week, 256 00:14:13,171 --> 00:14:14,336 year after year? 257 00:14:14,370 --> 00:14:19,403 Sex with the same person in the same order for 27 years. 258 00:14:19,437 --> 00:14:21,537 Well, until you find yourself one day dressing up for the guy 259 00:14:21,571 --> 00:14:23,537 who sprays for bugs. 260 00:14:23,571 --> 00:14:25,403 Well, how do you expect to survive all that 261 00:14:25,437 --> 00:14:26,604 if you can't focus now? 262 00:14:26,638 --> 00:14:31,336 I might have focus issues but he is into porn, alright? 263 00:14:31,370 --> 00:14:32,303 It's disgusting! 264 00:14:32,336 --> 00:14:35,204 It was all over his computer, he is totally- 265 00:14:35,237 --> 00:14:36,503 A man? 266 00:14:36,537 --> 00:14:39,237 All men look at dirty pictures, married or not. 267 00:14:39,271 --> 00:14:41,237 It's-it's how they maintain their vigour. 268 00:14:41,271 --> 00:14:42,070 Right, Paul? 269 00:14:42,104 --> 00:14:43,137 Well, it's- 270 00:14:43,171 --> 00:14:45,271 When men start declining sexually by the age of 18. 271 00:14:45,303 --> 00:14:47,271 Once they hit 30 it's a ski slope. 272 00:14:47,303 --> 00:14:48,970 I beg your pardon. 273 00:14:49,004 --> 00:14:50,403 Except for Paul. 274 00:14:50,437 --> 00:14:52,104 Who is, I'm sure, a sexual wonder. 275 00:14:52,137 --> 00:14:53,970 Didn't your girlfriend leave you for a woman, though? 276 00:14:54,004 --> 00:14:54,805 Ok, easy. 277 00:14:54,838 --> 00:14:56,437 Wait, does this mean you have porn? 278 00:14:56,470 --> 00:14:57,004 Hmm? 279 00:14:57,037 --> 00:14:58,271 And go to strip clubs? 280 00:14:58,303 --> 00:14:59,271 No, I do not go to strip clubs. 281 00:14:59,303 --> 00:15:00,271 Ever? 282 00:15:00,303 --> 00:15:01,538 I have, but it's not like I do. 283 00:15:01,571 --> 00:15:03,137 Do you use the internet? 284 00:15:03,171 --> 00:15:03,704 Define "use". 285 00:15:03,738 --> 00:15:04,538 What about prostitutes? 286 00:15:04,571 --> 00:15:05,604 No, not the ones who do it for crack. 287 00:15:05,638 --> 00:15:08,137 I mean like the ones you go to that thing in Vegas 288 00:15:08,171 --> 00:15:09,171 that I've seen on HBO. 289 00:15:09,204 --> 00:15:10,104 Do you know what? I'm out. 290 00:15:10,137 --> 00:15:10,970 I knew it. 291 00:15:11,004 --> 00:15:12,137 Hello. 292 00:15:12,171 --> 00:15:13,538 Ask me about sex. 293 00:15:13,571 --> 00:15:15,171 I'm right here. 294 00:15:15,204 --> 00:15:16,104 No. 295 00:15:16,137 --> 00:15:17,437 Your enthusiasm is really un-relatable. 296 00:15:17,470 --> 00:15:18,303 Oh, come on. 297 00:15:18,336 --> 00:15:20,237 I got this whole library of cliterature. 298 00:15:20,271 --> 00:15:20,970 You can just- 299 00:15:21,004 --> 00:15:22,204 What? 300 00:15:22,237 --> 00:15:25,004 Books you diddle to, babe. 301 00:15:25,037 --> 00:15:25,905 Please, girl. 302 00:15:25,937 --> 00:15:28,137 Tell me that you masturbate, at least. 303 00:15:29,171 --> 00:15:30,171 No. 304 00:15:30,204 --> 00:15:32,004 This is not about me, alright? 305 00:15:32,037 --> 00:15:33,470 This is about my boyfriend leaving 306 00:15:33,504 --> 00:15:36,638 because I think being a pervert is really inappropriate. 307 00:15:36,671 --> 00:15:43,037 I also have blindfolds, handcuffs, vibrators... 308 00:15:45,104 --> 00:15:46,204 Priscilla has them, too! 309 00:15:46,237 --> 00:15:48,271 Oh, the buzz buzz, not the rest of it. 310 00:15:48,303 --> 00:15:49,204 You do? 311 00:15:49,237 --> 00:15:50,204 It's called a personal massager. 312 00:15:50,237 --> 00:15:51,538 I got it at Brookestone. 313 00:15:51,571 --> 00:15:53,370 Really? 314 00:15:53,403 --> 00:15:54,370 Oh. 315 00:15:54,403 --> 00:15:58,171 Well... but you have Stanley. 316 00:15:58,204 --> 00:16:00,471 Vibrators are necessary, my dear. 317 00:16:00,504 --> 00:16:02,403 Because life is short 318 00:16:02,437 --> 00:16:05,671 and explaining things to men is long. 319 00:16:26,471 --> 00:16:28,604 Sex to do list. 320 00:16:28,638 --> 00:16:32,104 Number one. Watch 25 porn films. 321 00:16:32,137 --> 00:16:35,438 Number two. Go to a sex store. 322 00:16:35,471 --> 00:16:38,303 Number three. Read cliterature. 323 00:16:38,336 --> 00:16:40,538 Number four. Visit strip club. 324 00:16:40,571 --> 00:16:42,137 Number five. Sex toy party. 325 00:16:42,171 --> 00:16:43,704 Number six. Sex seminar. 326 00:16:43,738 --> 00:16:45,237 Number seven. Test vibrators. 327 00:16:45,271 --> 00:16:47,471 Number eight. Internet porn, view some. 328 00:16:47,504 --> 00:16:49,638 Number nine. Consult a sex expert. 329 00:16:49,671 --> 00:16:51,438 Number 10. Brothel, visit. 330 00:16:51,471 --> 00:16:54,004 Number 11. Meet a porn star. 331 00:16:54,037 --> 00:16:55,237 Number 12... 332 00:16:55,271 --> 00:16:59,137 Use "hot, throbbing cock" convincingly in a sentence. 333 00:16:59,171 --> 00:17:00,504 There. 334 00:17:00,538 --> 00:17:05,070 And I can even check the last one off right now. 335 00:17:11,336 --> 00:17:13,638 For the love of god, cock! 336 00:17:13,671 --> 00:17:16,137 Cock! Cock! Cock! 337 00:17:16,171 --> 00:17:17,571 Cock! Cock. 338 00:17:17,604 --> 00:17:19,171 I want your cock! 339 00:17:20,571 --> 00:17:22,070 Well done. 340 00:17:23,137 --> 00:17:24,237 Cock. 341 00:17:41,438 --> 00:17:42,937 God! 342 00:17:45,671 --> 00:17:46,471 Hey! 343 00:17:46,504 --> 00:17:48,004 Woah! 344 00:17:48,037 --> 00:17:50,738 Oh, Grant, you gotta go check out the ballroom, man. 345 00:17:50,771 --> 00:17:52,471 The bridal party's twerkin'. 346 00:17:54,137 --> 00:17:54,571 Woah. 347 00:17:54,604 --> 00:17:55,204 You're kidding. 348 00:17:55,237 --> 00:17:56,438 Ah, ah! 349 00:17:58,771 --> 00:18:00,137 Ugh! 350 00:18:01,638 --> 00:18:03,336 Oh my god, are you serious? 351 00:18:04,303 --> 00:18:05,271 Hello? 352 00:18:05,303 --> 00:18:07,137 I can't believe you would do this to me. 353 00:18:07,171 --> 00:18:07,738 What, Jeff? 354 00:18:07,771 --> 00:18:09,538 I'm not enough for you? 355 00:18:09,571 --> 00:18:10,937 Ugh! 356 00:18:14,371 --> 00:18:15,704 Everything alright in there? 357 00:18:17,004 --> 00:18:18,538 Coming in. 358 00:18:26,704 --> 00:18:27,404 You alright, love? 359 00:18:27,438 --> 00:18:29,137 You want me to get the doctor? 360 00:18:30,204 --> 00:18:30,970 What? 361 00:18:31,004 --> 00:18:32,037 Why-no. 362 00:18:32,070 --> 00:18:33,037 What, because I'm on the floor? 363 00:18:33,070 --> 00:18:33,970 No. 364 00:18:34,004 --> 00:18:34,970 No. 365 00:18:35,004 --> 00:18:36,004 No, no, no. 366 00:18:36,037 --> 00:18:37,037 I'm just medicating. 367 00:18:37,070 --> 00:18:38,004 Tating. 368 00:18:38,037 --> 00:18:40,404 Meditating. 369 00:18:40,438 --> 00:18:42,638 I just heard crying or yelling. 370 00:18:42,671 --> 00:18:43,638 Chanting. 371 00:18:43,671 --> 00:18:44,404 Chanting? 372 00:18:44,438 --> 00:18:45,337 Yeah. 373 00:18:45,371 --> 00:18:47,371 Yeah? 374 00:18:47,404 --> 00:18:49,004 Just coming to check to make sure everything's fine? 375 00:18:49,037 --> 00:18:50,271 Yeah. 376 00:18:50,304 --> 00:18:53,104 No, I always do like a little chant for the gride and broom. 377 00:18:53,137 --> 00:18:56,004 Before the first dance. 378 00:18:56,037 --> 00:18:58,970 How do you mean? 379 00:18:59,004 --> 00:19:02,070 Oh, you know, like a chant. 380 00:19:02,104 --> 00:19:04,371 Yeah, no, I don't. 381 00:19:04,404 --> 00:19:06,037 Yeah, just sort of... 382 00:19:06,871 --> 00:19:15,671 Close my eyes and go 383 00:19:15,704 --> 00:19:20,671 Chanting... 384 00:19:20,704 --> 00:19:22,538 Which obviously means something. 385 00:19:22,571 --> 00:19:23,337 Unity. 386 00:19:23,371 --> 00:19:24,304 Yeah. 387 00:19:24,337 --> 00:19:29,104 Yeah. It means unity in that they're now one. 388 00:19:29,137 --> 00:19:31,272 And yet they're two. 389 00:19:31,304 --> 00:19:34,970 So, really it's about being strong enough 390 00:19:35,004 --> 00:19:39,337 to make one one out of two ones. 391 00:19:39,371 --> 00:19:41,538 And yet still be two. 392 00:19:41,571 --> 00:19:42,371 Yeah. 393 00:19:42,404 --> 00:19:44,204 Makes sense. 394 00:19:44,237 --> 00:19:46,237 Totally get it. 395 00:19:46,272 --> 00:19:47,137 You do? 396 00:19:47,171 --> 00:19:48,404 Yeah. 397 00:19:48,438 --> 00:19:51,638 It's... like a building. 398 00:19:51,671 --> 00:19:53,504 It's only as strong as its weakest pillar. 399 00:19:53,538 --> 00:19:55,471 Yeah, but is that true? 400 00:19:55,504 --> 00:19:58,070 Because it seems to me that if you have enough pillars, 401 00:19:58,104 --> 00:20:00,004 like say you're the Acropolis, 402 00:20:00,037 --> 00:20:03,571 I think you could get away with one crappy pillar. 403 00:20:03,604 --> 00:20:04,671 Sure. 404 00:20:04,704 --> 00:20:10,272 Except for earthquakes, hurricanes, strong winds... 405 00:20:10,304 --> 00:20:11,104 Aliens. 406 00:20:11,137 --> 00:20:13,004 Well, we can't do much about that. 407 00:20:13,037 --> 00:20:15,004 But you make a good point. 408 00:20:15,037 --> 00:20:17,204 One in which I happen to believe in. 409 00:20:18,272 --> 00:20:20,704 Uh... what-what point is that? 410 00:20:20,738 --> 00:20:23,970 Well, you can't be useful in a two 411 00:20:24,004 --> 00:20:26,970 until you figure yourself out as a one. 412 00:20:28,504 --> 00:20:29,504 Hmm. 413 00:20:30,738 --> 00:20:32,004 Cocktail? 414 00:20:32,037 --> 00:20:33,638 Oh, I'm fine, thanks. 415 00:20:33,671 --> 00:20:34,970 Well, here's to me. 416 00:20:35,004 --> 00:20:36,371 That was brilliant. 417 00:20:36,404 --> 00:20:37,272 But you're right. 418 00:20:37,304 --> 00:20:38,638 No time for cocktails. 419 00:20:38,671 --> 00:20:46,304 The two ones must waltz so this one one must play. 420 00:20:46,337 --> 00:20:47,438 Ok. 421 00:20:51,738 --> 00:20:52,970 Alrighty. 422 00:20:53,004 --> 00:20:54,238 Hey. 423 00:20:54,272 --> 00:20:56,337 Don't you need this? 424 00:20:57,771 --> 00:21:00,404 Or you chant the waltz, too? 425 00:21:00,438 --> 00:21:02,238 Sometimes. 426 00:21:16,471 --> 00:21:18,004 I'm not pornophobic. 427 00:21:22,272 --> 00:21:23,738 All men look at dirty pictures. 428 00:21:23,771 --> 00:21:26,970 Oh, Jeff. 429 00:21:27,004 --> 00:21:29,337 Yes, yes, give it to me good. 430 00:21:29,371 --> 00:21:31,638 You're pornophobic. 431 00:21:31,671 --> 00:21:35,272 I cannot drink her blood, she's pornophobic. 432 00:21:35,304 --> 00:21:36,504 Am I not enough? 433 00:21:36,538 --> 00:21:39,304 Looks like she's suffering from stage four pornophobia. 434 00:21:39,337 --> 00:21:41,638 Say something racy. 435 00:21:41,671 --> 00:21:43,138 It's a word. 436 00:21:43,172 --> 00:21:44,504 Just say it already. 437 00:21:44,538 --> 00:21:45,738 Pornophobic. 438 00:21:45,771 --> 00:21:46,738 Jeff left me. 439 00:21:46,771 --> 00:21:48,471 Pornophobic. 440 00:21:48,504 --> 00:21:51,671 Today we gather here to remember Lucy Neal, 441 00:21:51,704 --> 00:21:55,970 who died alone from pornophobia. 442 00:21:56,004 --> 00:21:59,371 She died in the house she inherited from her grandmother 443 00:21:59,404 --> 00:22:03,571 that she was only able to fill with unfinished lists, 444 00:22:03,604 --> 00:22:04,671 not love. 445 00:22:04,704 --> 00:22:06,604 You're pornophobic! 446 00:22:25,538 --> 00:22:26,538 Ok. 447 00:22:32,771 --> 00:22:35,105 Sexpressions of Lust? 448 00:22:35,138 --> 00:22:36,538 Please. 449 00:22:42,272 --> 00:22:45,205 Madame Mischief's Boudoir Secrets. 450 00:22:45,238 --> 00:22:47,272 Maybe it's a historical fiction? 451 00:22:47,304 --> 00:22:49,471 And who doesn't like secrets? 452 00:22:50,138 --> 00:22:52,638 Better get one more for back-up. 453 00:22:53,771 --> 00:22:56,304 Bad Sally. 454 00:22:56,337 --> 00:22:58,205 That can't be right. 455 00:23:32,004 --> 00:23:33,304 Oh god. 456 00:23:50,704 --> 00:23:52,471 Faylene springs from the house 457 00:23:52,504 --> 00:23:55,138 as Michele passionately gives chase. 458 00:23:55,172 --> 00:23:57,304 Running for her life, Michele grabs Faylene's wrist 459 00:23:57,337 --> 00:24:02,571 and twirls her until he backs her into an erect pillar. 460 00:24:02,604 --> 00:24:04,504 He could almost taste her ruby lips 461 00:24:04,538 --> 00:24:09,538 but Faylene thrusts her knee into Michele, spins him around. 462 00:24:09,571 --> 00:24:10,571 Seizing the moment, 463 00:24:10,604 --> 00:24:12,205 Faylene pulls out a hidden pistol sheathed 464 00:24:12,238 --> 00:24:15,438 on her thigh and pulls it up to his chin. 465 00:24:17,471 --> 00:24:19,105 And then stops. 466 00:24:26,438 --> 00:24:28,538 Michele takes one strong finger 467 00:24:28,571 --> 00:24:30,504 and slowly drags the pistol downwards. 468 00:24:30,538 --> 00:24:32,471 Faylene watches in wonder as the cold steel surrenders 469 00:24:32,504 --> 00:24:34,937 to its final destination. 470 00:24:35,404 --> 00:24:36,937 Michele's manhood. 471 00:24:38,005 --> 00:24:42,172 Michele walks his finger across the barrel and cocks the gun. 472 00:24:42,205 --> 00:24:45,538 Faylene knows what she wants and she decides to take it. 473 00:24:59,205 --> 00:25:00,971 Whew. 474 00:25:13,138 --> 00:25:14,504 Salt shaker is done. 475 00:25:14,538 --> 00:25:16,504 I can check that off my list. 476 00:25:27,438 --> 00:25:29,438 Hello. 477 00:25:29,471 --> 00:25:33,571 We have chocolate, mimosas, tissues, sympathy. 478 00:25:33,604 --> 00:25:35,138 Wait, why do you look so good? 479 00:25:35,172 --> 00:25:36,404 Where did you get those jeans? 480 00:25:36,438 --> 00:25:37,038 No reason. 481 00:25:37,071 --> 00:25:37,704 Nowhere. 482 00:25:37,738 --> 00:25:39,604 And pity's not why I called. 483 00:25:39,638 --> 00:25:41,371 I told you we need When Harry Met Sally. 484 00:25:41,404 --> 00:25:42,238 Mmmhmm. 485 00:25:42,272 --> 00:25:43,471 You do chocolates, I'm on cocktails. 486 00:25:43,504 --> 00:25:44,538 No, really. 487 00:25:44,571 --> 00:25:46,038 I'm fine. 488 00:25:46,071 --> 00:25:47,005 I am. 489 00:25:47,038 --> 00:25:48,538 For, I have renewed life purpose in the form 490 00:25:48,571 --> 00:25:51,272 of a research project with which I need your help. 491 00:25:52,304 --> 00:25:53,172 She said research. 492 00:25:53,205 --> 00:25:54,538 She called me for research. 493 00:25:54,571 --> 00:25:55,337 You're losing it. 494 00:25:57,371 --> 00:26:00,538 We're doing number two and the train is leaving in one minute. 495 00:26:03,038 --> 00:26:06,138 Guys, do you think I'm gonna need this? 496 00:26:07,504 --> 00:26:09,105 Best break-up ever. 497 00:26:09,138 --> 00:26:10,638 Oh god. 498 00:26:20,337 --> 00:26:24,638 This is your Nissan Leaf, this is your Mercedes C Class, 499 00:26:24,671 --> 00:26:30,704 and this is the Maserati of vibrators. 500 00:26:30,738 --> 00:26:35,538 A serious piece of equipment for only the most experienced user. 501 00:26:36,038 --> 00:26:37,105 Oh. 502 00:26:37,138 --> 00:26:38,971 Sold. 503 00:26:39,971 --> 00:26:43,371 Using it could desensitize you to men forever. 504 00:26:43,671 --> 00:26:45,138 I'll take one. 505 00:26:52,671 --> 00:26:53,538 Hey, Luce! 506 00:26:53,571 --> 00:26:55,604 I found something for ya. 507 00:26:56,337 --> 00:26:58,438 He doesn't say irritating things, 508 00:26:58,471 --> 00:27:02,138 he's a feminist, doesn't watch football, or fart. 509 00:27:02,172 --> 00:27:04,438 Well, none of them do at first. 510 00:27:13,238 --> 00:27:17,138 Can I help you with that cock ring? 511 00:27:17,172 --> 00:27:18,138 No. 512 00:27:18,172 --> 00:27:19,138 No, I got this. 513 00:27:19,172 --> 00:27:20,671 I was just checking... 514 00:27:21,571 --> 00:27:22,971 Sure. 515 00:27:29,638 --> 00:27:31,371 Everything alright over there? 516 00:27:31,839 --> 00:27:36,371 Sorry, just um... looking for... 517 00:27:38,138 --> 00:27:39,604 for a Mother's Day gift. 518 00:27:39,638 --> 00:27:40,738 Oh. 519 00:27:40,772 --> 00:27:42,638 You know, I was wondering what a nice girl like you 520 00:27:42,671 --> 00:27:44,438 was doing in a place like this. 521 00:27:44,471 --> 00:27:47,071 I could ask you the same thing. 522 00:27:47,105 --> 00:27:48,538 Go ahead. 523 00:27:50,772 --> 00:27:54,671 What's a nice girl like you doing in a place like this? 524 00:27:55,337 --> 00:27:56,272 Oh... 525 00:27:59,371 --> 00:28:00,304 Oh! 526 00:28:00,337 --> 00:28:01,238 Busy day you got there. 527 00:28:01,272 --> 00:28:02,071 Oh- 528 00:28:02,105 --> 00:28:03,105 Uh, it's amazing you have the time 529 00:28:03,138 --> 00:28:07,604 with all the violin playing and the chanting. 530 00:28:07,638 --> 00:28:09,038 Of course you remember me. 531 00:28:09,071 --> 00:28:11,038 It's not every day I run into a beautiful girl 532 00:28:11,071 --> 00:28:14,304 with such a propensity for crouching. 533 00:28:15,205 --> 00:28:18,438 Did he actually just use the word "propensity"? 534 00:28:21,005 --> 00:28:22,371 Oh hey. 535 00:28:23,172 --> 00:28:24,638 Adopted this puppy. 536 00:28:25,538 --> 00:28:27,337 And breakfast is ready. 537 00:28:28,504 --> 00:28:30,404 And the dishes are done. 538 00:28:31,739 --> 00:28:34,238 Hey, you're the best man from the wedding 539 00:28:34,272 --> 00:28:35,571 with the pooping horse? 540 00:28:35,604 --> 00:28:38,138 Oh, yeah, I was just a groomsman. 541 00:28:38,172 --> 00:28:40,105 Oh, well, I'm Nessa. 542 00:28:40,138 --> 00:28:41,571 I was a part of the quartet. 543 00:28:41,604 --> 00:28:43,404 Oh, yeah. You guys were great. 544 00:28:43,438 --> 00:28:45,071 Thank you. 545 00:28:45,105 --> 00:28:46,705 I play the cello. 546 00:28:46,739 --> 00:28:47,739 Um, yeah. 547 00:28:47,772 --> 00:28:50,238 It's, you know, the big one between your legs? 548 00:28:50,272 --> 00:28:53,138 Lucy over here, she plays the violin. 549 00:28:53,172 --> 00:28:55,371 So it's Lucy, is it? 550 00:28:55,404 --> 00:28:57,571 So fancy meeting you here. 551 00:28:57,604 --> 00:29:00,071 What're you doing? 552 00:29:00,105 --> 00:29:02,205 Oh yeah, um, good question. 553 00:29:02,238 --> 00:29:03,971 I'm looking for a Mother's Day gift. 554 00:29:04,005 --> 00:29:06,005 Oh, really? 555 00:29:06,038 --> 00:29:07,304 Me too. 556 00:29:07,337 --> 00:29:11,071 I mean, I would never be here for myself. 557 00:29:12,272 --> 00:29:13,705 Or would I? 558 00:29:13,739 --> 00:29:14,971 Nessa. 559 00:29:15,005 --> 00:29:18,005 Uh, I'm actually an architect. 560 00:29:18,038 --> 00:29:19,272 Paul Goodwin works at my firm. 561 00:29:19,304 --> 00:29:20,504 Right. 562 00:29:20,538 --> 00:29:24,371 Yeah, I vaguely remember him mentioning something like that. 563 00:29:24,404 --> 00:29:26,272 I'm ah, working on a job upstairs 564 00:29:26,304 --> 00:29:27,571 to reconfigure the office space. 565 00:29:27,604 --> 00:29:28,806 Oh. 566 00:29:28,839 --> 00:29:30,571 Not nearly as interesting as what's going on on that list. 567 00:29:30,604 --> 00:29:31,404 Oh, no. 568 00:29:31,438 --> 00:29:35,304 This is purely a research project. 569 00:29:35,337 --> 00:29:36,172 Yeah, honestly I can't help it. 570 00:29:36,205 --> 00:29:41,172 I went to Harvard so I'm research-y. 571 00:29:41,205 --> 00:29:42,205 Actually, that's where I met Paul. 572 00:29:42,238 --> 00:29:43,337 Really? 573 00:29:43,371 --> 00:29:46,272 You're using the H-bomb on the best man? 574 00:29:46,304 --> 00:29:47,071 I just can't. 575 00:29:47,105 --> 00:29:48,071 I'm gonna go talk to Priscilla. 576 00:29:48,105 --> 00:29:50,272 And wha the hell is up with your lips, girl? 577 00:29:53,538 --> 00:29:55,371 I'm Grant. 578 00:29:55,404 --> 00:29:56,971 Who works here? 579 00:29:57,471 --> 00:29:59,172 Did I hear you say you work here? 580 00:30:00,571 --> 00:30:02,571 Why, yes he does. 581 00:30:04,238 --> 00:30:06,304 So does she. 582 00:30:06,337 --> 00:30:08,705 I just wanna find out if this works. 583 00:30:09,138 --> 00:30:13,272 Actually, sir, I am very familiar with this product. 584 00:30:13,304 --> 00:30:15,205 It's one of my favourites. 585 00:30:15,238 --> 00:30:18,105 In fact, I've got it on right now. 586 00:30:18,471 --> 00:30:20,238 What do you mean, you're wearing it now? 587 00:30:20,272 --> 00:30:21,672 On what? 588 00:30:21,705 --> 00:30:23,337 On my lips. 589 00:30:23,371 --> 00:30:24,571 You put it on your lips? 590 00:30:24,605 --> 00:30:29,438 Uh, Luce, I don't think you put erection cream on your lips. 591 00:30:30,138 --> 00:30:31,304 Oh my god. 592 00:30:33,005 --> 00:30:34,138 Oh. 593 00:30:34,672 --> 00:30:36,205 Excuse me? 594 00:30:36,238 --> 00:30:38,404 Do these come in extra large? 595 00:30:43,038 --> 00:30:46,038 Got you some ice from the cafe. 596 00:30:46,071 --> 00:30:47,371 Thanks. 597 00:30:49,304 --> 00:30:55,172 Yeah, I thought your lips looked a little... 598 00:30:55,205 --> 00:30:57,272 You got a chant for this sort of thing? 599 00:30:58,438 --> 00:30:59,639 Woah. 600 00:31:02,772 --> 00:31:04,371 Can I have your number? 601 00:31:05,172 --> 00:31:06,272 You want my number? 602 00:31:06,304 --> 00:31:07,605 Yeah. 603 00:31:09,471 --> 00:31:10,705 Wait, really? 604 00:31:10,739 --> 00:31:13,272 I have a gig you might be interested in playing. 605 00:31:14,071 --> 00:31:15,471 That's awesome. 606 00:31:16,138 --> 00:31:19,105 I'll um, I'll wait out here. 607 00:31:23,672 --> 00:31:24,705 Bye. 608 00:31:43,304 --> 00:31:46,304 So his dad co-chairs this annual insurance commissioner's dinner 609 00:31:46,337 --> 00:31:48,238 and he wants you and me to walk around 610 00:31:48,272 --> 00:31:50,172 and do the wandering minstrel thing. 611 00:31:50,205 --> 00:31:51,572 First the wedding and now this? 612 00:31:51,605 --> 00:31:53,071 Is he your new booking agent? 613 00:31:53,105 --> 00:31:55,038 Excuse me, why not all of us? 614 00:31:55,071 --> 00:31:58,038 Uh, I don't know, but you did make it a point to tell him 615 00:31:58,071 --> 00:31:59,739 that your legs are pretty occupied while you play. 616 00:32:00,672 --> 00:32:01,572 Will he be there? 617 00:32:01,605 --> 00:32:03,005 He didn't say. 618 00:32:03,038 --> 00:32:06,071 So, with the exception of the H-bomb incident, 619 00:32:06,105 --> 00:32:08,071 and putting erection cream on your lips, 620 00:32:08,105 --> 00:32:09,639 I'd say this was very successful. 621 00:32:09,672 --> 00:32:12,205 You had a nice conversation with a handsome man, 622 00:32:12,238 --> 00:32:16,739 we got a gig out of nowhere, and you got Burt. 623 00:33:08,205 --> 00:33:09,505 Hmm. 624 00:33:16,138 --> 00:33:18,639 You know, after one week of being broken up with Jeff 625 00:33:18,672 --> 00:33:24,005 after four years of dating and I cannot believe how great I feel. 626 00:33:24,038 --> 00:33:27,304 Well, what I can't believe is that we're actually doing this. 627 00:33:27,337 --> 00:33:30,304 Alright, Jersey, how we doin'? 628 00:33:30,337 --> 00:33:32,439 All six of you. 629 00:33:32,472 --> 00:33:33,605 Alright, first thing's first. 630 00:33:33,639 --> 00:33:34,572 I'm gonna go grab us some drinks. 631 00:33:34,605 --> 00:33:38,005 Alright, now for the sexiest identical twins 632 00:33:38,038 --> 00:33:40,138 with the hottest dance moves. 633 00:33:40,172 --> 00:33:43,172 Everybody give it up for Cherry and 634 00:33:43,205 --> 00:33:45,971 ♪ ...Dallas. ♪ 635 00:33:46,272 --> 00:33:47,238 Dallas! 636 00:33:51,472 --> 00:33:53,605 Hey Wes, can I trouble you for two beers, mate? 637 00:33:53,639 --> 00:33:54,639 Pretend like you don't know me. 638 00:33:54,672 --> 00:33:56,071 Brilliant. 639 00:33:57,138 --> 00:33:58,405 Did he say Cherry and Dallas? 640 00:33:58,439 --> 00:34:01,005 You know, this is not what I expected. 641 00:34:01,038 --> 00:34:01,439 Shh. 642 00:34:01,472 --> 00:34:02,337 Why? 643 00:34:02,371 --> 00:34:03,639 Are you afraid I'm gonna wake them up? 644 00:34:03,672 --> 00:34:04,672 Oh, come on. 645 00:34:04,705 --> 00:34:06,672 They're performers and you're talking over them. 646 00:34:06,705 --> 00:34:07,971 Don't be rude. 647 00:34:08,005 --> 00:34:09,038 It's disrespectful. 648 00:34:09,071 --> 00:34:09,639 I'm just saying. 649 00:34:09,672 --> 00:34:10,337 Hi, Cynthia. 650 00:34:10,371 --> 00:34:11,472 Loving the hair. 651 00:34:11,505 --> 00:34:12,572 How are you doing tonight? 652 00:34:12,605 --> 00:34:13,304 Hi. 653 00:34:13,337 --> 00:34:14,038 Thank you. 654 00:34:14,071 --> 00:34:15,238 Oh, it's a little cold in here. 655 00:34:15,272 --> 00:34:15,938 Can I- 656 00:34:15,971 --> 00:34:16,639 Actually, we're totally fine. 657 00:34:16,672 --> 00:34:18,005 Why don't you keep the change? 658 00:34:18,038 --> 00:34:18,705 You know what? 659 00:34:18,739 --> 00:34:19,705 Throw that in for good measure. 660 00:34:19,739 --> 00:34:21,172 Don't embarrass me. 661 00:34:21,205 --> 00:34:23,304 Embarrassment's the least of your problems. 662 00:34:23,337 --> 00:34:25,005 Ok, I need to level with you. 663 00:34:25,038 --> 00:34:26,272 It's not cold in here. 664 00:34:26,304 --> 00:34:27,337 It's optimal. 665 00:34:27,372 --> 00:34:29,071 Get with the program. 666 00:34:30,672 --> 00:34:32,038 Where are you going? 667 00:34:32,304 --> 00:34:33,539 Getting with the program. 668 00:34:33,572 --> 00:34:34,572 Don't do that! 669 00:34:34,605 --> 00:34:36,238 Lucy, come back, please. 670 00:34:37,172 --> 00:34:38,105 Hi. 671 00:34:38,138 --> 00:34:39,539 Your wife didn't send me here to spy on you, 672 00:34:39,572 --> 00:34:40,739 I promise. 673 00:34:40,772 --> 00:34:42,071 Don't worry. 674 00:34:49,005 --> 00:34:52,938 I wonder how these girls stay in such good shape. 675 00:34:54,038 --> 00:34:55,005 Quick question for you. 676 00:34:55,038 --> 00:34:59,372 Do you do pilates or... oh, wow. 677 00:35:01,572 --> 00:35:04,172 Oh, nice, Luce. 678 00:35:04,205 --> 00:35:05,938 Thank you so much. 679 00:35:16,705 --> 00:35:18,005 Wait a second. 680 00:35:20,005 --> 00:35:22,639 She is totally thinking about her shopping list. 681 00:35:22,672 --> 00:35:24,038 Ha! 682 00:35:26,772 --> 00:35:28,172 Woo! 683 00:35:57,138 --> 00:35:58,105 Oh. 684 00:36:00,672 --> 00:36:01,639 Ok. 685 00:36:10,639 --> 00:36:13,273 I'm just gonna see what- 686 00:36:13,305 --> 00:36:14,205 She's trying to take my money! 687 00:36:14,238 --> 00:36:16,205 No, I can't make change? 688 00:36:17,071 --> 00:36:18,138 No, you did not. 689 00:36:18,172 --> 00:36:19,472 What were you thinking? 690 00:36:19,505 --> 00:36:21,705 As pleasing as her vagina thrusts were, 691 00:36:21,739 --> 00:36:23,971 it just-it was not a $20 kind of happy. 692 00:36:24,005 --> 00:36:26,338 Welcome to the Pleasure Palace Party. 693 00:36:26,372 --> 00:36:29,105 We got the dildos, we got the vibrators, 694 00:36:29,138 --> 00:36:32,472 so look around, don't be shy. 695 00:36:32,505 --> 00:36:35,038 If you wanna get to the top of the mountain 696 00:36:35,071 --> 00:36:36,672 you gotta go equipped. 697 00:36:36,705 --> 00:36:38,005 Oh. 698 00:36:39,005 --> 00:36:42,273 I did learn one very important thing at the strip club. 699 00:36:42,305 --> 00:36:44,205 If naked enough it doesn't matter 700 00:36:44,239 --> 00:36:45,672 if you can actually dance. 701 00:36:45,705 --> 00:36:47,971 Oh, I know what these are. 702 00:36:48,005 --> 00:36:49,639 People use these for meditating. 703 00:36:50,172 --> 00:36:52,672 No, those are Ben-Wa balls. 704 00:36:52,705 --> 00:36:54,305 50 Shades? 705 00:36:54,338 --> 00:36:55,305 Book two? 706 00:36:55,338 --> 00:36:56,971 Ben who? 707 00:36:57,505 --> 00:37:00,239 You take two of those, you stick 'em up your lady, 708 00:37:00,273 --> 00:37:03,971 and just hold them for a couple of hours, ok? 709 00:37:04,672 --> 00:37:06,172 Wait, what? 710 00:37:06,206 --> 00:37:06,872 Oh my god. 711 00:37:06,906 --> 00:37:08,672 Those are for Kegel exercises. 712 00:37:08,705 --> 00:37:10,971 You could do 'em in the car. 713 00:37:11,439 --> 00:37:13,639 Shit, I'm doing them right now. 714 00:37:13,672 --> 00:37:16,672 Experience intense natural pleasure as each weighted ball 715 00:37:16,705 --> 00:37:18,472 rolls and moves with you to give you 716 00:37:18,505 --> 00:37:22,206 a mind-blowing internal massage. 717 00:37:22,239 --> 00:37:27,639 Now, you're gonna sculpt a banana into a penis 718 00:37:27,672 --> 00:37:29,605 with your teeth. 719 00:37:33,105 --> 00:37:34,038 Catch that! 720 00:37:34,071 --> 00:37:36,138 Oh yeah, get that banana. 721 00:37:36,173 --> 00:37:39,138 Well, I'll never look at a banana the same way again. 722 00:37:39,539 --> 00:37:41,138 And neither will Paul. 723 00:37:41,405 --> 00:37:42,672 Sex toy party. 724 00:37:42,705 --> 00:37:43,672 Check. 725 00:38:04,505 --> 00:38:05,672 Wait, why'd you stop? 726 00:38:05,705 --> 00:38:08,305 Uh, nothing. 727 00:38:08,338 --> 00:38:09,405 Nothing. 728 00:38:09,439 --> 00:38:12,672 I think I just... I really need to go to the bathroom. 729 00:38:12,705 --> 00:38:13,572 Oh my, well go! 730 00:38:13,605 --> 00:38:15,439 It's right down there. 731 00:38:17,239 --> 00:38:20,672 I don't think I can make it that far. 732 00:38:20,705 --> 00:38:21,639 Oh god. 733 00:38:21,672 --> 00:38:22,539 It's gonna come out. 734 00:38:22,572 --> 00:38:23,405 What is? 735 00:38:28,105 --> 00:38:29,038 Not a word. 736 00:38:29,305 --> 00:38:30,572 Not a word. 737 00:38:31,239 --> 00:38:33,038 Uh-uh. 738 00:38:34,105 --> 00:38:35,239 Ok. 739 00:38:35,273 --> 00:38:35,971 Oh. 740 00:38:36,005 --> 00:38:36,672 Oh! 741 00:38:36,705 --> 00:38:38,038 I don't think I can bend over. 742 00:38:38,071 --> 00:38:39,239 Because there's a second one? 743 00:38:39,273 --> 00:38:39,672 Three. 744 00:38:39,705 --> 00:38:40,639 Oh! 745 00:38:40,672 --> 00:38:41,405 There are three more. 746 00:38:41,439 --> 00:38:43,605 I bought two boxes. 747 00:38:44,239 --> 00:38:45,505 I see. 748 00:38:45,539 --> 00:38:46,505 For Kegels. 749 00:38:46,539 --> 00:38:48,038 Say no more. 750 00:38:50,639 --> 00:38:51,872 I need you to pick it up. 751 00:38:51,906 --> 00:38:54,038 You know, I didn't think there were limits to our friendship. 752 00:38:54,071 --> 00:38:55,338 I realize it's just not true. 753 00:38:55,372 --> 00:38:56,605 Oh, this is not funny. 754 00:38:56,639 --> 00:38:57,472 It's not funny, ok? 755 00:38:57,505 --> 00:39:00,173 I only wore these to a work function 756 00:39:00,206 --> 00:39:02,372 because I knew we would be standing for three hours 757 00:39:02,405 --> 00:39:05,539 and, you know, I wanted to tone. 758 00:39:07,639 --> 00:39:08,672 Stop! 759 00:39:08,705 --> 00:39:09,705 Stop, ok? 760 00:39:09,739 --> 00:39:11,705 If you make me laugh another ball will pop out. 761 00:39:11,739 --> 00:39:13,439 Oh god, I'm so... 762 00:39:13,472 --> 00:39:14,572 I need help here. Please. 763 00:39:14,605 --> 00:39:16,139 Ok, ok. Let's go. 764 00:39:19,705 --> 00:39:20,439 What was that? 765 00:39:20,472 --> 00:39:21,639 I don't know. 766 00:39:21,672 --> 00:39:24,372 When I walk my legs just sort of rub together 767 00:39:24,405 --> 00:39:25,672 and I'm already so, so- 768 00:39:25,705 --> 00:39:27,372 oh my god, I might- 769 00:39:27,405 --> 00:39:28,005 Hallelujah? 770 00:39:28,038 --> 00:39:28,739 Yeah. 771 00:39:28,772 --> 00:39:30,971 Ok, we're gonna have to risk it. 772 00:39:31,005 --> 00:39:32,539 Lucy, if you do this while holding my hand 773 00:39:32,572 --> 00:39:34,173 this friendship will never be the same. 774 00:39:34,206 --> 00:39:36,005 Ladies, you look like you're having a good night. 775 00:39:36,038 --> 00:39:37,539 Some of us more than others. 776 00:39:37,572 --> 00:39:38,539 Hi. 777 00:39:38,572 --> 00:39:39,572 What're you doing here? 778 00:39:39,605 --> 00:39:41,005 Oh, seeing my dad. 779 00:39:41,038 --> 00:39:43,206 He's on the board with the trust. 780 00:39:43,605 --> 00:39:45,038 It's irrelevant. 781 00:39:45,072 --> 00:39:46,072 Now I'm seeing you. 782 00:39:46,106 --> 00:39:47,572 Have you met Priscilla? 783 00:39:47,605 --> 00:39:48,472 No, how are you? 784 00:39:48,505 --> 00:39:49,505 The leader of our quartet. 785 00:39:49,539 --> 00:39:52,505 My dear friend, who always comes to my rescue. 786 00:39:52,539 --> 00:39:54,239 Oh, you need a lot of that? 787 00:39:54,273 --> 00:39:56,206 No, not at all, but even still, 788 00:39:56,239 --> 00:39:58,639 she's just always waiting for the other ball to drop. 789 00:39:58,672 --> 00:40:00,938 I mean shoe. 790 00:40:02,705 --> 00:40:04,206 Is it hot in here? 791 00:40:04,239 --> 00:40:05,173 Yeah, it is. 792 00:40:05,206 --> 00:40:06,372 Hmm. 793 00:40:06,405 --> 00:40:09,672 Um, I see someone that I... 794 00:40:09,705 --> 00:40:11,106 I don't see anyone. 795 00:40:11,139 --> 00:40:13,338 I'm just getting out of the way. 796 00:40:16,039 --> 00:40:17,139 Are you tired? 797 00:40:17,173 --> 00:40:17,971 Am I tired? 798 00:40:18,005 --> 00:40:19,605 Yeah, you seem a bit out of breath. 799 00:40:19,639 --> 00:40:20,605 Mmm-mmm. 800 00:40:20,639 --> 00:40:21,605 Mmm-mmm. 801 00:40:21,639 --> 00:40:24,639 No, I just sort of get that way when I play. 802 00:40:24,672 --> 00:40:25,739 Oh, I get it. 803 00:40:25,772 --> 00:40:27,639 You're amazing. 804 00:40:29,305 --> 00:40:30,439 Sweet Jesus. 805 00:40:30,705 --> 00:40:32,072 Oh, what was that? 806 00:40:32,106 --> 00:40:32,605 Hmm? 807 00:40:32,639 --> 00:40:33,739 That. 808 00:40:33,772 --> 00:40:37,639 No, my back just gets that way when I stand and play. 809 00:40:37,672 --> 00:40:38,938 Alright. 810 00:40:41,106 --> 00:40:42,206 Are you cold? 811 00:40:42,239 --> 00:40:42,971 Mmmhmm. 812 00:40:43,006 --> 00:40:43,605 Yeah. 813 00:40:43,639 --> 00:40:44,672 Oh, let's get you moving. 814 00:40:44,705 --> 00:40:45,472 Oh. 815 00:40:45,505 --> 00:40:46,572 Come on. 816 00:40:51,505 --> 00:40:53,039 Ah. 817 00:40:53,472 --> 00:40:54,505 You ok? 818 00:40:54,539 --> 00:40:55,572 Yeah. 819 00:40:55,605 --> 00:40:57,106 Yeah. 820 00:40:57,139 --> 00:40:58,672 Just warming up a little. 821 00:41:00,705 --> 00:41:02,372 If I didn't know better, 822 00:41:02,405 --> 00:41:03,739 your lips look beautifully deflated this evening. 823 00:41:08,206 --> 00:41:10,539 Women don't usually find me funny. 824 00:41:11,039 --> 00:41:13,273 It's my pleasure. 825 00:41:13,539 --> 00:41:14,539 Truly. 826 00:41:15,439 --> 00:41:16,206 Oh. 827 00:41:17,239 --> 00:41:18,305 Oh. 828 00:41:19,505 --> 00:41:20,972 Oh, what was that? 829 00:41:21,006 --> 00:41:21,672 What was what? 830 00:41:21,705 --> 00:41:23,006 Something just hit my foot. 831 00:41:23,039 --> 00:41:23,639 Is that a bird? 832 00:41:23,672 --> 00:41:24,639 There's a bird? 833 00:41:25,739 --> 00:41:27,572 Nope. Nope. 834 00:41:27,605 --> 00:41:28,705 Sorry, my mistake. 835 00:41:28,739 --> 00:41:29,439 Weird. 836 00:41:29,472 --> 00:41:30,505 Anyway. 837 00:41:30,539 --> 00:41:31,405 Hmm? 838 00:41:31,439 --> 00:41:32,405 I was thinking... 839 00:41:32,439 --> 00:41:32,972 Yeah? 840 00:41:33,006 --> 00:41:33,972 If you're not too busy- 841 00:41:34,006 --> 00:41:34,539 Never. 842 00:41:34,572 --> 00:41:35,338 Or too hot. 843 00:41:35,372 --> 00:41:35,972 Would you like to- 844 00:41:36,006 --> 00:41:36,672 Yes. 845 00:41:36,705 --> 00:41:37,439 Have dinner with me? 846 00:41:37,472 --> 00:41:38,739 Dear god, yes! 847 00:41:49,572 --> 00:41:51,372 So you call me up out of the blue to ask me 848 00:41:51,405 --> 00:41:52,372 how good you were in bed? 849 00:41:52,405 --> 00:41:53,173 Mmmhmm. 850 00:41:53,206 --> 00:41:54,173 Out of a percentage out of 100. 851 00:41:54,206 --> 00:41:58,305 But if you must, I will accept a letter grade. 852 00:42:01,139 --> 00:42:02,505 Did you meet someone? 853 00:42:02,539 --> 00:42:03,372 What? 854 00:42:03,405 --> 00:42:04,305 No. 855 00:42:04,572 --> 00:42:05,372 No. 856 00:42:05,405 --> 00:42:06,173 I was just wondering- 857 00:42:06,206 --> 00:42:07,505 You did. 858 00:42:07,539 --> 00:42:10,572 You're seeing someone. 859 00:42:10,605 --> 00:42:11,705 Yeah, I am. 860 00:42:11,739 --> 00:42:12,505 I'm sorry. 861 00:42:12,539 --> 00:42:13,505 It's very new- 862 00:42:13,539 --> 00:42:14,139 No, no. 863 00:42:14,173 --> 00:42:15,672 It's a-I'm relieved, ok? 864 00:42:15,705 --> 00:42:21,405 'Cause I'm... I'm also seeing someone else, too. 865 00:42:21,439 --> 00:42:22,273 You are? 866 00:42:22,305 --> 00:42:23,539 Yeah. 867 00:42:23,572 --> 00:42:24,206 Huh. 868 00:42:24,239 --> 00:42:25,472 Wow. 869 00:42:27,739 --> 00:42:28,672 Halloween. 870 00:42:28,705 --> 00:42:29,239 Yeah. 871 00:42:29,273 --> 00:42:31,072 Right after we broke up. 872 00:42:31,106 --> 00:42:34,672 Oh, or is that how she dresses all the time? 873 00:42:34,705 --> 00:42:36,439 That's funny. 874 00:42:36,472 --> 00:42:38,505 I miss your sense of humour. 875 00:42:39,305 --> 00:42:41,206 Is that-I'm sorry, is that bad for me to say 876 00:42:41,239 --> 00:42:43,338 that I miss something about you? 877 00:42:45,572 --> 00:42:49,472 Uh... so, how are the- how's your lists coming? 878 00:42:49,505 --> 00:42:51,505 Oh, very well, thank you. 879 00:42:51,539 --> 00:42:53,338 Yeah, after the porn thing 880 00:42:53,372 --> 00:42:56,039 I made a list that's all about sex. 881 00:42:56,072 --> 00:43:02,039 And I recently went to both a porn shop and a strip club. 882 00:43:04,539 --> 00:43:05,439 What? 883 00:43:05,472 --> 00:43:06,405 You-no, you're... 884 00:43:06,439 --> 00:43:07,739 you're hilarious. 885 00:43:07,772 --> 00:43:13,273 You see, this-you, us being friends, this rocks. 886 00:43:13,305 --> 00:43:14,605 Yeah, it's great. 887 00:43:14,639 --> 00:43:17,405 Uh, but, sex with me. 888 00:43:17,439 --> 00:43:18,705 How was it? 889 00:43:18,739 --> 00:43:19,972 Oh, right. 890 00:43:20,006 --> 00:43:24,405 Um... it was fine. 891 00:43:24,439 --> 00:43:27,106 Jeff, literally choose any letter. 892 00:43:27,139 --> 00:43:28,273 Ok, uh, geez. 893 00:43:28,305 --> 00:43:31,072 Uh... like A through F, right? 894 00:43:31,106 --> 00:43:31,939 Yes. 895 00:43:32,572 --> 00:43:34,006 Ok. 896 00:43:34,039 --> 00:43:37,139 Uh, you are a... 897 00:43:41,372 --> 00:43:43,072 D. 898 00:43:43,106 --> 00:43:44,173 It's in room D. 899 00:43:44,206 --> 00:43:44,907 Are you sure? 900 00:43:44,939 --> 00:43:46,372 It doesn't say "sex seminar". 901 00:43:46,405 --> 00:43:48,405 They're not gonna call it that. 902 00:43:48,439 --> 00:43:49,372 It's this one. 903 00:43:49,405 --> 00:43:50,305 It has to be. 904 00:43:50,338 --> 00:43:51,605 Come on. 905 00:43:55,405 --> 00:44:00,106 Proficiency in sex is a must. 906 00:44:00,139 --> 00:44:05,106 It is the universal language of humanity. 907 00:44:07,006 --> 00:44:08,039 You're tardy. 908 00:44:08,072 --> 00:44:08,705 Take a seat. 909 00:44:08,739 --> 00:44:09,739 Did you invite her? 910 00:44:09,772 --> 00:44:11,439 No. 911 00:44:11,472 --> 00:44:13,572 What could she have to learn? 912 00:44:14,873 --> 00:44:19,206 To walk around speaking slang is to be ignorant to one's self. 913 00:44:19,239 --> 00:44:20,072 What're you doing here? 914 00:44:20,106 --> 00:44:21,639 I just came here to do research for you. 915 00:44:21,672 --> 00:44:25,405 Number one miscommunication slang speakers make 916 00:44:25,439 --> 00:44:29,305 is to think of it as a male-centric activity. 917 00:44:29,338 --> 00:44:31,072 That is, they think about when men intercourse 918 00:44:31,106 --> 00:44:33,739 with women that it's all about the guy. 919 00:44:33,773 --> 00:44:34,639 Wrong! 920 00:44:34,672 --> 00:44:35,672 Wrong!! 921 00:44:35,705 --> 00:44:36,939 Wrong! 922 00:44:36,972 --> 00:44:40,273 From this moment on you will refer to sexual communication 923 00:44:40,305 --> 00:44:45,405 as the gift that you will give to only a worthy man, 924 00:44:45,439 --> 00:44:52,305 from you, the soon to be supremely empowered woman! 925 00:45:00,273 --> 00:45:02,605 Oh, hit-oh wow, you are tense. 926 00:45:02,639 --> 00:45:04,338 Yeah, I don't think smacking it 927 00:45:04,372 --> 00:45:06,006 like that is part of the technique. 928 00:45:06,039 --> 00:45:10,072 Kale, he left me for someone his own age so I'm just- 929 00:45:10,106 --> 00:45:12,072 I can't deal with men right now. 930 00:45:12,106 --> 00:45:14,305 Oh, Nessa, I'm so sorry. 931 00:45:14,338 --> 00:45:16,273 Here. 932 00:45:16,305 --> 00:45:17,705 I'm gonna help you. 933 00:45:17,740 --> 00:45:19,539 Ok? 934 00:45:19,572 --> 00:45:23,439 It's like we're in Ghost and you're my Patrick Swayze. 935 00:45:23,472 --> 00:45:27,273 Oh, of course you get to be Demi Moore. 936 00:45:27,305 --> 00:45:29,338 It takes a village. 937 00:45:56,605 --> 00:45:59,472 Ok, so five weeks until my audition for the Philharmonic- 938 00:45:59,505 --> 00:46:03,505 I'm not getting any better, am I? 939 00:46:03,539 --> 00:46:06,106 No, you're really not. 940 00:46:06,139 --> 00:46:07,239 What? 941 00:46:07,273 --> 00:46:09,173 'Cause you're already a genius. 942 00:46:09,206 --> 00:46:11,206 Well, it's true, and you know it. 943 00:46:11,239 --> 00:46:17,106 You just gotta get out of there. 944 00:46:17,139 --> 00:46:20,173 Did you know that the female ferret will die if she goes 945 00:46:20,206 --> 00:46:22,405 into heat and can't find a mate? 946 00:46:22,439 --> 00:46:24,972 Jeff was the rodent, not you. 947 00:46:25,006 --> 00:46:26,206 What about the best man? 948 00:46:26,239 --> 00:46:27,173 Groomsman. 949 00:46:27,206 --> 00:46:28,305 Hasn't he called? 950 00:46:28,338 --> 00:46:30,072 You really should ask Paul what his story is because- 951 00:46:30,106 --> 00:46:32,305 No. No, he did. 952 00:46:32,338 --> 00:46:34,338 We're going out on Saturday. 953 00:46:34,372 --> 00:46:35,173 You are?! 954 00:46:35,206 --> 00:46:36,106 Oh. 955 00:46:36,139 --> 00:46:36,605 That's wonderful! 956 00:46:36,640 --> 00:46:37,472 Oh. 957 00:46:37,505 --> 00:46:39,273 You're at a ten. 958 00:46:39,305 --> 00:46:40,505 Well, what are your plans? 959 00:46:40,539 --> 00:46:43,006 I mean, you could do a dinner cruise. 960 00:46:43,039 --> 00:46:45,072 Oh, a hot air balloon. 961 00:46:45,106 --> 00:46:47,106 What is with you today? 962 00:46:47,139 --> 00:46:48,640 Nothing, I'm just happy for you. 963 00:46:48,673 --> 00:46:51,539 Oh... what are those? 964 00:46:51,572 --> 00:46:53,239 Stan got me diamonds. 965 00:46:53,273 --> 00:46:54,539 Oh my god. 966 00:46:54,572 --> 00:46:56,273 Was it the seminar? 967 00:46:56,305 --> 00:46:59,305 I have a sex life again after 27 years. 968 00:46:59,338 --> 00:47:02,439 Stan and I are doing it like high school kids on prom night. 969 00:47:02,472 --> 00:47:04,972 Oh, so meaning it's over in five minutes 970 00:47:05,006 --> 00:47:06,139 and you get nothing out of it. 971 00:47:06,173 --> 00:47:09,139 Except a bad reputation. 972 00:47:09,173 --> 00:47:10,572 Anyway, enough about me. 973 00:47:10,606 --> 00:47:12,239 Why aren't you thrilled about the best man? 974 00:47:12,273 --> 00:47:13,372 I am. 975 00:47:13,405 --> 00:47:17,139 I... don't you think he's a little out of my league? 976 00:47:17,173 --> 00:47:19,405 I'm not even gonna dignify that question. 977 00:47:19,439 --> 00:47:22,039 You're just afraid to get back on the horse. 978 00:47:22,072 --> 00:47:23,972 Lucy, it's like riding a bike. 979 00:47:24,006 --> 00:47:27,539 Or maybe a pogo stick. 980 00:47:27,572 --> 00:47:29,706 I'm just freaking out because in my effort to be 981 00:47:29,740 --> 00:47:33,740 supremely empowered I insisted on planning the date. 982 00:47:33,773 --> 00:47:37,039 And I've got nothing. 983 00:47:37,072 --> 00:47:40,239 Well, if you're interested, Stan got us two tickets 984 00:47:40,273 --> 00:47:42,740 to the Dr. Becker taping on Saturday night. 985 00:47:42,773 --> 00:47:44,072 VIP seats. 986 00:47:44,106 --> 00:47:45,405 Which is...? 987 00:47:45,439 --> 00:47:47,573 She's a sex expert. 988 00:47:47,606 --> 00:47:49,405 I showed Stan the list. 989 00:47:49,439 --> 00:47:51,206 He got very inspired. 990 00:47:51,239 --> 00:47:53,439 Anyway, if I promised to make it worth his while 991 00:47:53,472 --> 00:47:57,139 I'm sure I can get him to stay at home. 992 00:47:57,173 --> 00:48:01,173 Ok, if I promise to take the tickets 993 00:48:01,206 --> 00:48:02,972 do you promise to never talk about you and Stan 994 00:48:03,006 --> 00:48:05,640 sexually communicating ever again? 995 00:48:05,673 --> 00:48:06,372 Deal. 996 00:48:06,405 --> 00:48:07,305 Ok. 997 00:48:07,338 --> 00:48:08,439 Can I just tell you one thing? 998 00:48:08,472 --> 00:48:09,239 Alright, yes. 999 00:48:09,273 --> 00:48:11,006 I'm gonna get my labia tightened. 1000 00:48:19,139 --> 00:48:21,972 What do you think about oyster shooters? 1001 00:48:22,006 --> 00:48:27,039 Mmm, aren't oysters more of a third date kind of food? 1002 00:48:27,072 --> 00:48:29,372 Yes, good point. 1003 00:48:29,405 --> 00:48:31,173 It's not like you're taking me to a sex show. 1004 00:48:31,206 --> 00:48:33,972 Lecture by a progressive, 1005 00:48:34,006 --> 00:48:36,606 world renowned researcher who went to Yale. 1006 00:48:36,640 --> 00:48:40,173 Which is definitely not Harvard. 1007 00:48:40,206 --> 00:48:42,305 But she happens to be discussing human sexuality and I- 1008 00:48:42,338 --> 00:48:45,206 I know, I know, consult an expert is on your list. 1009 00:48:45,239 --> 00:48:47,006 I'm messing with you. 1010 00:48:47,039 --> 00:48:50,239 And just because we're going to a lecture like this 1011 00:48:50,273 --> 00:48:53,273 doesn't make me a sure thing, you know. 1012 00:48:53,305 --> 00:48:54,740 Me neither. 1013 00:48:54,773 --> 00:48:56,372 Good. 1014 00:48:56,405 --> 00:48:59,673 Wouldn't want you getting the wrong idea. 1015 00:48:59,706 --> 00:49:02,472 What idea might that be? 1016 00:49:02,506 --> 00:49:05,439 I don't know, I just wouldn't want you misinterpreting 1017 00:49:05,472 --> 00:49:11,706 my list, 'cause I'm really not that kind of girl. 1018 00:49:11,740 --> 00:49:15,173 And what kind of girl are you? 1019 00:49:15,206 --> 00:49:19,305 That's for me to know and for you to wonder. 1020 00:49:22,540 --> 00:49:24,640 Ok, well now I'm gonna ask you a bunch of things 1021 00:49:24,673 --> 00:49:27,206 so I can make a meaningful snap judgement about you 1022 00:49:27,239 --> 00:49:28,206 without being distracted 1023 00:49:28,239 --> 00:49:32,372 by all your charming, attractive... you-ness. 1024 00:49:32,405 --> 00:49:34,972 Is this where you ask me for my tax return? 1025 00:49:35,006 --> 00:49:36,473 'Cause I didn't bring it. 1026 00:49:36,506 --> 00:49:38,706 Uh, no. 1027 00:49:38,740 --> 00:49:41,473 I was just gonna ask you what your favourite book was. 1028 00:49:41,506 --> 00:49:43,072 Um, sorry. 1029 00:49:43,106 --> 00:49:45,273 My last girlfriend did that on the first date. 1030 00:49:45,305 --> 00:49:49,139 And you still ended up dating her? 1031 00:49:49,173 --> 00:49:50,673 Oh. 1032 00:49:50,706 --> 00:49:51,740 Alright, yeah. 1033 00:49:51,773 --> 00:49:54,305 Your last girlfriend must have been a supermodel. 1034 00:49:54,338 --> 00:49:56,640 She was a model, yes, but super, no. 1035 00:49:56,673 --> 00:49:57,573 Definitely not. 1036 00:49:57,606 --> 00:49:59,139 And she's certainly not Harvard material. 1037 00:49:59,173 --> 00:50:01,039 Ah. 1038 00:50:01,072 --> 00:50:05,173 Well, as an artist, I do not require financial documentation. 1039 00:50:05,206 --> 00:50:07,106 Being well kept doesn't really apply to me. 1040 00:50:07,139 --> 00:50:10,039 And yet you seem to be kept very well. 1041 00:50:12,506 --> 00:50:13,440 That is corny. 1042 00:50:15,139 --> 00:50:16,972 Uh, let's do the books. 1043 00:50:17,006 --> 00:50:18,006 I have two. 1044 00:50:18,039 --> 00:50:19,039 I also have two favourites. 1045 00:50:19,072 --> 00:50:19,740 Ladies first. 1046 00:50:19,773 --> 00:50:20,640 Nope. 1047 00:50:20,673 --> 00:50:21,206 Huh? 1048 00:50:21,239 --> 00:50:23,072 No. I asked you first. 1049 00:50:23,106 --> 00:50:25,139 Revealing book love is a very personal thing. 1050 00:50:25,173 --> 00:50:26,139 I know. 1051 00:50:26,173 --> 00:50:29,972 That's why it's my stock first date question. 1052 00:50:30,006 --> 00:50:33,139 It's gonna tell me everything I need to know about you. 1053 00:50:33,173 --> 00:50:35,606 Are you sure you wanna know? 1054 00:50:35,640 --> 00:50:37,573 Yeah, you're right. 1055 00:50:37,606 --> 00:50:40,338 It could be the end of something good before it even starts. 1056 00:50:40,372 --> 00:50:43,573 Or it could be the start of something good that doesn't end. 1057 00:50:45,540 --> 00:50:47,206 What the hell's in this drink? 1058 00:50:49,606 --> 00:50:50,606 Ok, alright. 1059 00:50:50,640 --> 00:50:52,273 Let's just state our books. 1060 00:50:52,305 --> 00:50:53,139 Yep. 1061 00:50:53,173 --> 00:50:55,006 And let's get this ship to sinking, ok? 1062 00:50:55,039 --> 00:50:56,106 Please. 1063 00:50:56,139 --> 00:50:56,972 Alright. 1064 00:50:57,006 --> 00:50:57,972 Yeah. At the same time, count of three? 1065 00:50:58,006 --> 00:50:58,406 Yes. 1066 00:50:58,440 --> 00:50:59,039 Alright. 1067 00:50:59,072 --> 00:50:59,606 Ok. 1068 00:50:59,640 --> 00:51:01,440 One, two, three. 1069 00:51:01,473 --> 00:51:02,506 "Everything That Rises Must Converge", 1070 00:51:02,540 --> 00:51:03,740 and "The Story of Your Life." 1071 00:51:03,773 --> 00:51:04,673 "The Story of Your Life" 1072 00:51:04,706 --> 00:51:07,305 and "Everything That Rises Must Converge". 1073 00:51:08,173 --> 00:51:09,972 Well, you like them in the wrong order. 1074 00:51:10,006 --> 00:51:11,972 Yeah. It's definitely not gonna work. 1075 00:51:22,640 --> 00:51:24,506 This is the Dr. Becker show? 1076 00:51:24,540 --> 00:51:26,072 Yeah. Hi, welcome. 1077 00:51:26,106 --> 00:51:27,239 Hi. 1078 00:51:27,273 --> 00:51:31,606 Oh, uh, will Dr. Becker be out soon? 1079 00:51:31,640 --> 00:51:34,106 That is Dr. Becker. 1080 00:51:34,139 --> 00:51:34,972 Alright, let's get everybody in their seats now- 1081 00:51:35,006 --> 00:51:39,106 Wait, she's a Magna Cum Laude Yale PhD? 1082 00:51:39,139 --> 00:51:40,506 Follow me. 1083 00:51:40,540 --> 00:51:42,606 Alright, ladies and gentlemen, please take your seats. 1084 00:51:42,640 --> 00:51:44,673 The show is about to start. 1085 00:51:44,706 --> 00:51:49,139 Dr. Becker, you're on in three, two... 1086 00:51:51,006 --> 00:51:53,006 Ok. 1087 00:51:53,039 --> 00:51:55,106 I am so sorry. I had no idea- 1088 00:51:55,139 --> 00:51:56,206 Are you kidding me? 1089 00:51:56,239 --> 00:51:59,473 This is the most interesting date I have ever gone on 1090 00:51:59,506 --> 00:52:00,506 in my entire life. 1091 00:52:00,540 --> 00:52:01,506 Welcome. 1092 00:52:01,540 --> 00:52:06,039 Tonight's guest is both a true pleasure to have 1093 00:52:06,072 --> 00:52:09,339 and a departure from my usual science-based approach 1094 00:52:09,373 --> 00:52:11,673 to sexual enlightenment. 1095 00:52:11,706 --> 00:52:14,473 Science was nothing like this where I went to school. 1096 00:52:14,506 --> 00:52:15,740 Really? 1097 00:52:15,773 --> 00:52:18,006 I thought boarding schools were known for sexual enlightenment. 1098 00:52:18,039 --> 00:52:20,972 Please help me welcome Madam Swarovska, 1099 00:52:21,006 --> 00:52:23,106 world-renowned sexual psychic. 1100 00:52:25,006 --> 00:52:25,907 What's a sexual psychic? 1101 00:52:25,939 --> 00:52:28,206 Someone who can do the pull and pray method 1102 00:52:28,239 --> 00:52:30,106 of birth control? 1103 00:52:31,506 --> 00:52:32,506 You snorted. 1104 00:52:32,540 --> 00:52:33,740 Ok, I'm leaving. 1105 00:52:33,773 --> 00:52:35,706 That one. 1106 00:52:35,740 --> 00:52:37,173 She suffers. 1107 00:52:37,206 --> 00:52:38,206 Oh? 1108 00:52:43,006 --> 00:52:44,239 Oh. 1109 00:52:44,274 --> 00:52:45,506 Madame Swarovska, 1110 00:52:45,540 --> 00:52:48,173 can you explain to our audience what it is that you're doing? 1111 00:52:48,206 --> 00:52:49,740 And me, would be nice. 1112 00:52:49,773 --> 00:52:53,206 I am assessing the aura. 1113 00:52:53,239 --> 00:52:57,006 Seeing what colours surround her. 1114 00:52:57,039 --> 00:52:59,139 Sounds lovely. Thank you. 1115 00:52:59,173 --> 00:53:02,440 For most people, yes. For you, no. 1116 00:53:02,473 --> 00:53:05,206 For you, is grey. 1117 00:53:05,239 --> 00:53:06,606 Grey? 1118 00:53:06,640 --> 00:53:08,706 Are you saying that she's sexually... 1119 00:53:08,740 --> 00:53:10,006 Grey! 1120 00:53:10,039 --> 00:53:11,473 Yes. 1121 00:53:11,506 --> 00:53:15,972 Well, lucky for me neutrals are in for fall. 1122 00:53:16,006 --> 00:53:17,972 You know, we can go like five minutes ago. 1123 00:53:18,006 --> 00:53:19,006 No, no, this is awesome. 1124 00:53:19,039 --> 00:53:19,873 This is great. 1125 00:53:19,907 --> 00:53:22,006 How about we get you on stage, Miss...? 1126 00:53:22,039 --> 00:53:23,440 Uh, Lu... 1127 00:53:24,740 --> 00:53:26,274 Lulu-bell. 1128 00:53:27,306 --> 00:53:29,740 Well, come on up here, Lulu-bell, 1129 00:53:29,773 --> 00:53:32,440 so Madame Swarovska can read you. 1130 00:53:32,473 --> 00:53:33,706 Come on. 1131 00:53:34,706 --> 00:53:36,373 You're safe. 1132 00:53:39,740 --> 00:53:45,506 Yes, the grey one is in deep struggle with the sex. 1133 00:53:45,540 --> 00:53:47,106 I often discuss a condition 1134 00:53:47,139 --> 00:53:49,972 called sexual attention deficit disorder. 1135 00:53:50,006 --> 00:53:51,306 SADD. 1136 00:53:51,339 --> 00:53:53,274 Sad, for short. 1137 00:53:53,306 --> 00:53:55,506 Which involves frequent mental wanderings 1138 00:53:55,540 --> 00:53:59,072 of a non-sexual nature during intercourse. 1139 00:53:59,106 --> 00:54:00,240 Might that be what- 1140 00:54:00,274 --> 00:54:03,673 Yes, but also lack of experience. 1141 00:54:05,240 --> 00:54:10,540 Oh, trust me, I-I have plenty of experience. 1142 00:54:13,240 --> 00:54:15,139 The cards say no. 1143 00:54:15,174 --> 00:54:16,440 No, I assure you. 1144 00:54:16,473 --> 00:54:18,139 I know what I'm doing. 1145 00:54:18,174 --> 00:54:19,673 The cards say no. 1146 00:54:23,039 --> 00:54:24,573 Oh, I see. 1147 00:54:24,606 --> 00:54:28,640 You are very old when you are first having sex. 1148 00:54:28,673 --> 00:54:30,606 Surely you mean old enough. 1149 00:54:30,640 --> 00:54:32,606 No, I mean old. 1150 00:54:32,640 --> 00:54:34,274 Oh. 1151 00:54:34,972 --> 00:54:39,174 Oh, old is why you are only having sex with four people? 1152 00:54:39,207 --> 00:54:41,006 Is that true? 1153 00:54:41,039 --> 00:54:42,440 Four? 1154 00:54:42,473 --> 00:54:43,373 No. 1155 00:54:43,406 --> 00:54:44,207 No? 1156 00:54:44,240 --> 00:54:44,873 Well, yeah. 1157 00:54:44,907 --> 00:54:46,240 But what's wrong with that? 1158 00:54:46,274 --> 00:54:48,573 Oh, one does not count. 1159 00:54:48,606 --> 00:54:55,606 It ends uh, how you say... prematurely. 1160 00:54:59,606 --> 00:55:01,673 Oh, that one looks promising. 1161 00:55:01,706 --> 00:55:05,673 Yeah, when is upright yes, but for you is reverse. 1162 00:55:05,706 --> 00:55:06,506 Oh. 1163 00:55:06,540 --> 00:55:08,606 Oh. 1164 00:55:08,640 --> 00:55:09,972 Grey one. 1165 00:55:10,006 --> 00:55:10,773 Yeah? 1166 00:55:10,807 --> 00:55:13,072 You're not having the big booms? 1167 00:55:13,106 --> 00:55:15,406 What? 1168 00:55:15,440 --> 00:55:18,240 The big booms. 1169 00:55:18,274 --> 00:55:20,673 The rolling thunder. 1170 00:55:20,706 --> 00:55:23,207 The crotch magic, you know? 1171 00:55:23,240 --> 00:55:25,240 Like, oh yeah, baby. 1172 00:55:25,274 --> 00:55:26,072 I love it! 1173 00:55:26,107 --> 00:55:26,939 You know? 1174 00:55:26,972 --> 00:55:28,640 Like, woah Nealy gets really crazy, 1175 00:55:28,673 --> 00:55:30,039 that kind of sex. 1176 00:55:30,072 --> 00:55:32,640 Like uh, like magic time. 1177 00:55:32,673 --> 00:55:33,972 Like crotch magic. 1178 00:55:34,006 --> 00:55:35,473 Blast it off. 1179 00:55:35,506 --> 00:55:37,306 Blast up inside, you know? 1180 00:55:37,339 --> 00:55:38,706 I can't handle it anymore! 1181 00:55:38,740 --> 00:55:40,339 Like... woo! 1182 00:55:40,373 --> 00:55:41,339 This type of thing. 1183 00:55:41,373 --> 00:55:42,573 What-how you call it? 1184 00:55:42,606 --> 00:55:46,606 She sees... um, you don't orgasm. 1185 00:55:46,640 --> 00:55:48,540 I got it. Thanks. 1186 00:55:48,573 --> 00:55:51,606 Oh, but you're giving booms to yourself sometime, 1187 00:55:51,640 --> 00:55:52,573 that's good. 1188 00:55:52,606 --> 00:55:53,706 That's ok. 1189 00:55:53,740 --> 00:55:54,673 That's something, huh? 1190 00:55:58,006 --> 00:55:58,640 That's nice. 1191 00:55:58,673 --> 00:56:00,573 You keep that going, ok? 1192 00:56:01,339 --> 00:56:04,440 Now I'm going to see about the one you come here with. 1193 00:56:04,473 --> 00:56:05,306 This guy over here. 1194 00:56:05,339 --> 00:56:06,174 Oh, oh. 1195 00:56:06,207 --> 00:56:07,573 Hey, now. 1196 00:56:13,240 --> 00:56:14,174 This is really lucky. 1197 00:56:14,207 --> 00:56:16,540 The devil's card in reverse is representing 1198 00:56:16,573 --> 00:56:19,540 like breaking freedom from restraint. 1199 00:56:19,573 --> 00:56:23,306 This guy is going to give you the big booms! 1200 00:56:24,706 --> 00:56:26,073 Yes. 1201 00:56:27,573 --> 00:56:31,573 Isn't that amazing how accurate the Madame is? 1202 00:56:44,706 --> 00:56:50,040 Well uh, thank you again for a uh, revealing night. 1203 00:56:50,073 --> 00:56:54,339 Once again, she was so not right about anything she said. 1204 00:56:54,373 --> 00:56:55,040 No. 1205 00:56:55,073 --> 00:56:55,540 By the way. 1206 00:56:55,573 --> 00:56:56,640 She's crazy. 1207 00:56:56,673 --> 00:56:58,440 She said I rocked your world when we barely even know 1208 00:56:58,473 --> 00:57:00,506 each other, let alone have had, you know, sex. 1209 00:57:00,540 --> 00:57:01,640 Right? 1210 00:57:01,673 --> 00:57:02,573 I know. 1211 00:57:02,606 --> 00:57:03,840 Like, what was she even saying? 1212 00:57:03,873 --> 00:57:09,240 That just me being close to you I get like all... I don't know. 1213 00:57:09,274 --> 00:57:10,073 Sorry, no. 1214 00:57:10,107 --> 00:57:13,740 Look how in control I am around you. 1215 00:57:13,773 --> 00:57:15,706 Right. 1216 00:57:16,740 --> 00:57:18,373 Anyway, yeah, she was wrong. 1217 00:57:18,406 --> 00:57:20,306 She was crazy wrong. 1218 00:57:20,640 --> 00:57:22,406 Who knows? 1219 00:57:25,473 --> 00:57:28,540 Anyway, twice again, for the official record, 1220 00:57:28,573 --> 00:57:31,373 I had absolutely no idea about tonight 1221 00:57:31,406 --> 00:57:35,174 and I am so, so, so sorry. 1222 00:57:35,207 --> 00:57:36,673 I'm really sorry. 1223 00:57:36,706 --> 00:57:38,673 I'm not. 1224 00:57:46,140 --> 00:57:47,007 Goodnight. 1225 00:57:47,040 --> 00:57:48,373 Yeah. 1226 00:57:48,406 --> 00:57:50,007 I swear you're going to get me fired. 1227 00:57:50,040 --> 00:57:52,540 Or even worse, assigned to awful jobs. 1228 00:57:52,573 --> 00:57:55,440 Grant's a pretty big deal at the firm, you know. 1229 00:57:55,473 --> 00:57:58,606 And you're a big deal to us, Paul, but this isn't about you. 1230 00:57:58,640 --> 00:58:00,140 Yet. 1231 00:58:00,174 --> 00:58:02,440 The psychic didn't say anything positive? 1232 00:58:02,473 --> 00:58:04,274 Just that I wouldn't end up alone. 1233 00:58:04,306 --> 00:58:07,107 Well, that could just mean she thinks you'll get a cat. 1234 00:58:07,140 --> 00:58:07,907 What? 1235 00:58:07,940 --> 00:58:09,174 Ok, let me paint a picture for you. 1236 00:58:09,207 --> 00:58:13,506 If Grant is the devil and not even he can get lucky with her, 1237 00:58:13,540 --> 00:58:16,207 then perhaps poor Luce is destined to end up 1238 00:58:16,240 --> 00:58:18,673 with a litter of cats. 1239 00:58:18,706 --> 00:58:20,274 But seriously, let's get back on point. 1240 00:58:20,306 --> 00:58:21,540 How did you two leave things? 1241 00:58:21,573 --> 00:58:23,274 Am I gonna have to avoid him at the office? 1242 00:58:23,306 --> 00:58:26,440 Can't hear you. I'm shopping. 1243 00:58:26,473 --> 00:58:29,040 Luce, quick question. 1244 00:58:29,073 --> 00:58:31,274 Isn't this the section for girls who do get kissed? 1245 00:58:31,306 --> 00:58:32,073 Hey. 1246 00:58:32,107 --> 00:58:33,207 Just so you know, 1247 00:58:33,240 --> 00:58:34,540 he said he was gonna call this weekend to make plans. 1248 00:58:34,573 --> 00:58:35,540 And no, I'm in the right section. 1249 00:58:35,573 --> 00:58:36,373 Mmmhmm. 1250 00:58:36,406 --> 00:58:39,673 Guys, I have to tell you something. 1251 00:58:39,706 --> 00:58:41,740 Good god, you're not preg- how? 1252 00:58:41,773 --> 00:58:42,573 What? 1253 00:58:42,606 --> 00:58:43,207 No. 1254 00:58:43,240 --> 00:58:44,440 The question would be who, 1255 00:58:44,473 --> 00:58:47,406 since I can't even seem to get a guy past the front porch. 1256 00:58:47,440 --> 00:58:48,406 You know those jeans 1257 00:58:48,440 --> 00:58:52,140 that make my ass look like a sorority girl's? 1258 00:58:53,773 --> 00:58:55,274 Here? 1259 00:58:55,306 --> 00:58:56,373 We're going to the women's section. 1260 00:58:56,406 --> 00:58:57,740 Nope, not the women's. 1261 00:58:57,773 --> 00:58:58,606 Men's? 1262 00:58:58,640 --> 00:58:59,473 That's brilliant. 1263 00:58:59,506 --> 00:59:00,473 Right here. 1264 00:59:00,506 --> 00:59:02,306 In maternity. 1265 00:59:02,973 --> 00:59:07,540 Look, they have this stretchy stuff that goes over the stomach 1266 00:59:07,573 --> 00:59:11,240 and just kinda smooths everything out. 1267 00:59:13,706 --> 00:59:15,673 I know, you think I'm pathetic. 1268 00:59:15,706 --> 00:59:16,773 No, no. 1269 00:59:16,807 --> 00:59:19,174 I'm just trying to figure out my size in women's. 1270 00:59:35,107 --> 00:59:38,040 Who knew strings could accompany threesome-type sex so well? 1271 00:59:38,073 --> 00:59:39,540 I say we rehearse like this all the time. 1272 00:59:40,573 --> 00:59:42,506 I'm so surprised you're still doing the list. 1273 00:59:42,540 --> 00:59:43,573 I'm psyched. 1274 00:59:43,606 --> 00:59:46,274 I've been labelled sexually grey. 1275 00:59:46,306 --> 00:59:47,740 It kinda solidified the mission. 1276 00:59:47,773 --> 00:59:49,673 And I've been waiting for Grant to call me all week 1277 00:59:49,706 --> 00:59:53,207 so I figured I might as well just watch my 25 films. 1278 00:59:53,240 --> 00:59:54,440 Why are you waiting for him to call? 1279 00:59:54,473 --> 00:59:58,073 Why don't you call him? 1280 00:59:58,107 --> 01:00:00,207 Anyway, so I had one of these on when it came time 1281 01:00:00,240 --> 01:00:02,339 to practise one day, so... 1282 01:00:02,373 --> 01:00:03,274 Well, if it means anything, 1283 01:00:03,306 --> 01:00:05,540 I've never heard you play this good, girl. 1284 01:00:05,573 --> 01:00:06,773 Don't be ridiculous. 1285 01:00:06,807 --> 01:00:11,007 A month until the Philharmonic auditions remember us when. 1286 01:00:11,040 --> 01:00:12,040 Mmmhmm. 1287 01:00:18,073 --> 01:00:20,007 Oh my god. It's him. 1288 01:00:20,040 --> 01:00:20,473 The best man? 1289 01:00:20,506 --> 01:00:21,540 Yeah. 1290 01:00:21,573 --> 01:00:22,506 Do I-what, do I answer? 1291 01:00:22,540 --> 01:00:23,140 No! 1292 01:00:23,174 --> 01:00:25,040 No. 1293 01:00:25,073 --> 01:00:26,373 Yes. 1294 01:00:26,406 --> 01:00:28,174 I don't know. 1295 01:00:28,207 --> 01:00:29,506 Ok, answer it or I will. 1296 01:00:29,540 --> 01:00:31,339 I already suffered through high school once. 1297 01:00:31,373 --> 01:00:32,373 Ok. 1298 01:00:33,107 --> 01:00:34,240 Ok. 1299 01:00:35,573 --> 01:00:36,606 Hey. 1300 01:00:36,640 --> 01:00:38,107 Hey yourself. It's Grant. 1301 01:00:38,140 --> 01:00:39,640 Listen, sorry I haven't called you... 1302 01:00:39,673 --> 01:00:41,506 "Hey"? The man of your dreams calls and you say "hey"? 1303 01:00:41,540 --> 01:00:43,140 Shh! 1304 01:00:43,174 --> 01:00:45,007 Uh, me shush? 1305 01:00:45,040 --> 01:00:46,406 No, sorry. Not you. 1306 01:00:46,440 --> 01:00:47,473 I'm with the quartet. 1307 01:00:47,506 --> 01:00:49,207 Rehearsing some porn! 1308 01:00:50,274 --> 01:00:51,339 Did she say you're watching porn? 1309 01:00:51,373 --> 01:00:52,040 No. 1310 01:00:52,073 --> 01:00:52,673 No, she did not. 1311 01:00:52,706 --> 01:00:54,506 She said "horn". 1312 01:00:54,540 --> 01:00:57,240 Yeah, we're adding a French horn to the group. 1313 01:00:57,274 --> 01:00:59,440 Ah, well, I can't help you with that. 1314 01:00:59,473 --> 01:01:02,673 So um, you're working on a Saturday? 1315 01:01:02,706 --> 01:01:03,540 Uh, listen. 1316 01:01:03,573 --> 01:01:04,673 Sorry I haven't called all week. 1317 01:01:04,706 --> 01:01:06,274 I've been bloody busy in non-stop meetings and- 1318 01:01:06,306 --> 01:01:07,373 He was out of town all week. 1319 01:01:07,406 --> 01:01:08,373 That's it. 1320 01:01:08,406 --> 01:01:09,274 Woohoo! 1321 01:01:09,306 --> 01:01:10,673 Oh, thank god. 1322 01:01:10,706 --> 01:01:12,007 There it is. 1323 01:01:12,406 --> 01:01:13,339 Oh! 1324 01:01:14,774 --> 01:01:15,540 Oh, Paul, your ass. 1325 01:01:15,573 --> 01:01:16,406 Turn it down! 1326 01:01:16,440 --> 01:01:18,339 Turn it down! 1327 01:01:19,473 --> 01:01:21,406 Sorry, Nessa just stubbed her toe. 1328 01:01:21,440 --> 01:01:22,339 Why me? 1329 01:01:24,473 --> 01:01:25,406 Anyway, look. 1330 01:01:25,440 --> 01:01:27,073 I know it's last minute but I was thinking, 1331 01:01:27,107 --> 01:01:28,406 if you wanted to go out- 1332 01:01:28,440 --> 01:01:29,339 I'd love to. 1333 01:01:29,373 --> 01:01:31,373 Yes. Whatever it is. 1334 01:01:31,406 --> 01:01:32,274 So sorry! 1335 01:01:33,506 --> 01:01:35,373 Not sorry. 1336 01:02:15,473 --> 01:02:16,473 Ok. Ok. 1337 01:02:16,506 --> 01:02:17,540 Here we go. 1338 01:02:17,573 --> 01:02:19,107 Wait. Wait. 1339 01:02:19,140 --> 01:02:20,339 What? 1340 01:02:34,306 --> 01:02:34,741 Mmm-mmm. 1341 01:02:34,774 --> 01:02:35,274 No? 1342 01:02:35,306 --> 01:02:36,240 You want me to stop? 1343 01:02:36,274 --> 01:02:37,674 What? No. Go. 1344 01:02:37,707 --> 01:02:38,207 No? 1345 01:02:38,240 --> 01:02:40,707 As in it's a no go? 1346 01:02:40,741 --> 01:02:42,040 No. No. Keep going. 1347 01:03:27,506 --> 01:03:29,641 The perfect pants for you two. 1348 01:03:43,107 --> 01:03:44,240 Hi. 1349 01:03:44,274 --> 01:03:45,040 Hey. 1350 01:03:45,073 --> 01:03:46,306 Sorry, I didn't mean to wake you. 1351 01:03:46,339 --> 01:03:48,306 Um, I was just gonna... 1352 01:03:49,339 --> 01:03:51,274 Oh. 1353 01:03:51,306 --> 01:03:52,107 Ok. 1354 01:04:02,007 --> 01:04:03,174 I'll call you. 1355 01:04:04,107 --> 01:04:05,339 Yeah. 1356 01:04:19,674 --> 01:04:20,274 Oh my god. 1357 01:04:20,306 --> 01:04:21,306 No! No! 1358 01:04:21,339 --> 01:04:24,140 Grant! Wait! 1359 01:04:24,174 --> 01:04:25,207 Shit. 1360 01:04:26,240 --> 01:04:27,040 No. No. 1361 01:04:27,073 --> 01:04:28,540 Grant! Wait! 1362 01:04:29,306 --> 01:04:32,339 Grant? Grant! 1363 01:04:32,373 --> 01:04:36,073 If it's about the porn I can quit any time! 1364 01:04:38,506 --> 01:04:39,306 What? 1365 01:04:39,339 --> 01:04:42,240 So I watch porn. Big fucking deal. 1366 01:04:42,274 --> 01:04:43,540 As long as it's consensual. 1367 01:04:43,574 --> 01:04:45,440 No judgement. 1368 01:04:57,339 --> 01:04:59,207 Stupid. 1369 01:04:59,240 --> 01:05:01,240 Useless! 1370 01:05:02,774 --> 01:05:05,506 This tastes like crap! 1371 01:05:07,240 --> 01:05:08,306 Disgusting! 1372 01:05:08,339 --> 01:05:09,506 Ugh! 1373 01:05:09,541 --> 01:05:10,707 Don't even work! 1374 01:05:12,140 --> 01:05:13,541 Ugh! 1375 01:05:18,473 --> 01:05:20,373 God, I can't believe this. 1376 01:05:21,107 --> 01:05:22,240 And you. 1377 01:06:23,073 --> 01:06:24,641 Stupid. 1378 01:06:44,507 --> 01:06:47,607 Ugh, Phil's penthouse is just so gorge. 1379 01:06:47,641 --> 01:06:50,107 My boyfriend and I walked in and he was all 1380 01:06:50,140 --> 01:06:52,574 "this place owns the skyline". 1381 01:06:52,607 --> 01:06:54,306 Well, it did take us about a year to complete 1382 01:06:54,339 --> 01:06:56,107 so you can imagine what it cost. 1383 01:06:56,140 --> 01:06:57,973 I don't do numbers. 1384 01:06:58,007 --> 01:07:00,007 Me neither, but like how much? 1385 01:07:00,040 --> 01:07:02,073 Anyway, if you thought the penthouse is impressive 1386 01:07:02,107 --> 01:07:05,373 you really ought to see his place in the Hamptons. 1387 01:07:05,407 --> 01:07:07,107 I can't wait to own multiple homes in 1388 01:07:07,140 --> 01:07:08,641 which I don't actually live. 1389 01:07:08,674 --> 01:07:11,174 My boyfriend and I love the Hams. 1390 01:07:11,207 --> 01:07:13,140 The Hams? 1391 01:07:13,174 --> 01:07:14,339 Is that what we're calling it now? 1392 01:07:14,373 --> 01:07:16,040 Only people who live there. 1393 01:07:16,073 --> 01:07:18,339 Or people who know people, like my boyfriend does. 1394 01:07:18,373 --> 01:07:20,140 You guys need to meet him. 1395 01:07:20,174 --> 01:07:21,107 He'll be here in a minute. 1396 01:07:21,140 --> 01:07:21,973 Mmm. 1397 01:07:22,007 --> 01:07:23,339 You know what? I want some more wine. 1398 01:07:23,373 --> 01:07:24,741 In fact, I'll take an I.V. of it. 1399 01:07:24,774 --> 01:07:25,474 Noted. 1400 01:07:25,507 --> 01:07:26,339 Two I.V.'s. 1401 01:07:26,373 --> 01:07:28,641 Nessa, you've gotta slow your roll, love. 1402 01:07:28,674 --> 01:07:31,107 Um, why are you guys here, again? 1403 01:07:31,140 --> 01:07:33,274 Paul, he's doing the panel thing. 1404 01:07:33,306 --> 01:07:37,674 Yeah, because he has actual things to say. 1405 01:07:37,707 --> 01:07:39,274 Sorry. 1406 01:07:39,306 --> 01:07:42,073 Um, there is a designer on the panel 1407 01:07:42,107 --> 01:07:45,007 and Paul wants to ask her out. 1408 01:07:45,040 --> 01:07:47,040 He makes us act like we're interested in him 1409 01:07:47,073 --> 01:07:49,339 so he can, like, get girls. 1410 01:07:49,374 --> 01:07:51,674 Yeah, it's legitimizing. 1411 01:07:51,707 --> 01:07:53,973 Once I make partner I probably won't need it. 1412 01:07:54,007 --> 01:07:55,140 He's right. 1413 01:07:55,174 --> 01:07:56,407 My boyfriend's a partner. 1414 01:07:56,441 --> 01:07:57,407 It's attractive. 1415 01:07:57,441 --> 01:07:59,707 I mean, my boyfriend's already attractive. 1416 01:07:59,741 --> 01:08:00,973 My boyfriend. 1417 01:08:01,007 --> 01:08:02,073 My boyfriend. 1418 01:08:02,107 --> 01:08:02,973 My boyfriend. 1419 01:08:03,007 --> 01:08:03,741 My boyfriend. 1420 01:08:03,774 --> 01:08:05,073 My boyfriend. 1421 01:08:05,107 --> 01:08:06,240 My boyfriend. 1422 01:08:06,274 --> 01:08:07,374 My boyfriend. 1423 01:08:07,407 --> 01:08:08,541 My boyfriend. 1424 01:08:08,574 --> 01:08:09,973 Maybe you should get a shirt that says 1425 01:08:10,007 --> 01:08:11,174 "I have a boyfriend" 1426 01:08:11,207 --> 01:08:14,040 and then you wouldn't have to tell us every five seconds. 1427 01:08:14,073 --> 01:08:14,641 Ok, refill. 1428 01:08:14,674 --> 01:08:16,107 Coming right up. 1429 01:08:16,140 --> 01:08:17,507 I didn't mean to make you jealous. 1430 01:08:17,541 --> 01:08:18,306 Of what? 1431 01:08:18,340 --> 01:08:19,306 You know what? 1432 01:08:19,340 --> 01:08:20,374 This is a good time to go. 1433 01:08:20,407 --> 01:08:21,174 I'm good. 1434 01:08:21,207 --> 01:08:23,107 Oh, there he is. 1435 01:08:31,507 --> 01:08:33,674 Ugh. 1436 01:09:22,574 --> 01:09:24,507 I'm all out of sausage. 1437 01:09:24,541 --> 01:09:27,940 I hope you brought your hot, throbbing co- 1438 01:09:30,574 --> 01:09:33,007 What am I doing? 1439 01:10:34,007 --> 01:10:35,275 Thank you. 1440 01:10:35,307 --> 01:10:37,007 We'll be in touch. 1441 01:10:38,607 --> 01:10:40,140 It's that way. 1442 01:10:47,707 --> 01:10:49,208 Hey, Priscilla, it's me. 1443 01:10:49,241 --> 01:10:51,340 So the audition went great. 1444 01:10:51,374 --> 01:10:52,541 I did it! 1445 01:10:52,574 --> 01:10:55,073 I finally crossed something big off one of my lists. 1446 01:10:55,107 --> 01:10:57,241 Ah, I feel amazing. 1447 01:11:12,275 --> 01:11:14,040 Jeff's getting married? 1448 01:11:14,073 --> 01:11:16,275 And he's inviting you? 1449 01:11:16,307 --> 01:11:18,541 And this is his idea of a wedding invitation? 1450 01:11:18,574 --> 01:11:20,340 Talk about no taste. 1451 01:11:20,374 --> 01:11:21,507 It gets worse. 1452 01:11:21,541 --> 01:11:22,641 Don't even. 1453 01:11:22,674 --> 01:11:24,107 He wants you to play at the wedding. 1454 01:11:24,140 --> 01:11:25,107 Us. 1455 01:11:25,141 --> 01:11:25,674 Yeah. 1456 01:11:25,707 --> 01:11:26,607 He wants the quartet. 1457 01:11:26,641 --> 01:11:27,973 Well, we're not doing that. 1458 01:11:28,007 --> 01:11:29,073 And I don't even understand, 1459 01:11:29,107 --> 01:11:30,607 why would he want you to be there at the wedding? 1460 01:11:30,641 --> 01:11:31,841 Maybe he feels guilty. 1461 01:11:31,874 --> 01:11:34,973 I don't know, maybe he feels like he's doing me a big favour. 1462 01:11:35,007 --> 01:11:36,107 How is this a favour? 1463 01:11:36,141 --> 01:11:37,441 The girl's family is loaded. 1464 01:11:37,474 --> 01:11:40,441 Ok, so we're absolutely doing it. 1465 01:11:40,474 --> 01:11:42,340 But Jeff is a tool. 1466 01:11:42,374 --> 01:11:44,208 And not a sharp one. 1467 01:11:45,374 --> 01:11:46,641 Do you know, Luce, when uh, 1468 01:11:46,674 --> 01:11:50,507 when Sharon left me for Jennifer... 1469 01:11:50,541 --> 01:11:53,175 it was more the rejection that hurt. 1470 01:11:53,208 --> 01:11:54,574 Not necessarily her leaving. 1471 01:11:54,607 --> 01:11:57,407 Honestly, I don't really care about Jeff leaving. 1472 01:11:57,441 --> 01:11:58,674 And who wants to have super lame sex 1473 01:11:58,707 --> 01:12:00,441 the rest of their life, anyway? 1474 01:12:00,474 --> 01:12:01,541 Uh, I do. 1475 01:12:01,574 --> 01:12:05,707 Lame sex, virtual sex, the faint possibility of sex, 1476 01:12:05,741 --> 01:12:07,741 any of which would be more than I'm currently getting. 1477 01:12:07,774 --> 01:12:09,574 I can't even get my hand to have sex with me anymore. 1478 01:12:09,607 --> 01:12:12,040 Yeah, well, maybe if you dressed up your hand like a redhead 1479 01:12:12,073 --> 01:12:14,574 who cooks, loves musicals, and has a PhD... 1480 01:12:14,607 --> 01:12:16,641 I'm sad to report that my standards 1481 01:12:16,674 --> 01:12:18,674 have dropped somewhat significantly. 1482 01:12:18,707 --> 01:12:19,507 Oh yeah? 1483 01:12:19,541 --> 01:12:21,040 Well, what is your type these days? 1484 01:12:21,073 --> 01:12:22,541 Willing. 1485 01:12:23,674 --> 01:12:24,541 And I've got to go to Vegas for a bachelor party. 1486 01:12:24,574 --> 01:12:27,208 I swear, all those boobs I can't touch 1487 01:12:27,241 --> 01:12:28,674 might just be the end of me. 1488 01:12:28,707 --> 01:12:30,641 Yeah, I'm pretty sure no one over the age of two 1489 01:12:30,674 --> 01:12:33,607 has ever died from lack of boob. 1490 01:12:33,641 --> 01:12:34,441 That's a valid point. 1491 01:12:34,474 --> 01:12:36,707 Wait a second, when are you leaving? 1492 01:12:36,741 --> 01:12:37,607 For Vegas? 1493 01:12:37,641 --> 01:12:38,607 Yeah. 1494 01:12:38,641 --> 01:12:40,674 Tomorrow, why? 1495 01:12:40,707 --> 01:12:42,307 Because I need to finish my list 1496 01:12:42,340 --> 01:12:43,641 and there's this Vegas thing on there. 1497 01:12:43,674 --> 01:12:45,607 No, no, no, you need to finish it 1498 01:12:45,641 --> 01:12:47,007 because Jeff's getting married. 1499 01:12:47,040 --> 01:12:47,973 No, I- 1500 01:12:48,007 --> 01:12:49,208 Besides, Grant's gonna be there. 1501 01:12:49,241 --> 01:12:50,607 I don't care if Grant's gonna be there. 1502 01:12:50,641 --> 01:12:53,108 I just need to finish my list, alright? 1503 01:12:53,141 --> 01:12:55,307 And you're gonna help me. 1504 01:12:55,340 --> 01:12:56,340 So just embarrassing me 1505 01:12:56,374 --> 01:12:58,474 at the strip club wasn't enough for you, was it? 1506 01:12:58,507 --> 01:12:59,674 This'll be so much better. 1507 01:12:59,707 --> 01:13:00,507 Will it be, though? 1508 01:13:00,541 --> 01:13:01,541 Yeah. 1509 01:13:02,407 --> 01:13:04,241 Could I get more needles in here, please? 1510 01:13:04,275 --> 01:13:05,574 Tensing up! 1511 01:13:41,641 --> 01:13:43,307 You need to have sex. 1512 01:13:43,340 --> 01:13:45,141 And I have to finish my list. 1513 01:13:45,175 --> 01:13:46,607 So it's a win-win. 1514 01:13:46,641 --> 01:13:47,774 Um, for losers. 1515 01:13:47,808 --> 01:13:50,507 So I'm not sure we come out on the right side of this. 1516 01:13:50,541 --> 01:13:51,674 Ok. 1517 01:13:51,707 --> 01:13:54,275 Here is who's working today. 1518 01:13:56,340 --> 01:13:57,241 Nope. 1519 01:13:57,275 --> 01:13:58,275 Can't do it. 1520 01:13:58,307 --> 01:13:58,973 Do you know what? 1521 01:13:59,008 --> 01:14:00,208 They're probably all diseased. 1522 01:14:00,241 --> 01:14:02,275 No, you're more likely to catch something in a sorority house. 1523 01:14:02,307 --> 01:14:03,507 See? 1524 01:14:03,541 --> 01:14:06,108 Here is a whole information sheet about their weekly tests, 1525 01:14:06,141 --> 01:14:08,074 how they check each customer for symptoms, 1526 01:14:08,108 --> 01:14:11,541 and clean everyone's genitals with anti-bacterial- 1527 01:14:11,574 --> 01:14:13,208 How about we don't use the word "genitals"? 1528 01:14:13,241 --> 01:14:14,741 Will you please just go in there and do the deed 1529 01:14:14,774 --> 01:14:15,974 so you can report back? 1530 01:14:16,008 --> 01:14:18,008 Why don't you just go inside and do the deed and report back? 1531 01:14:18,041 --> 01:14:19,974 Because they don't service lesbians or straight girls 1532 01:14:20,008 --> 01:14:21,340 who like sex with women. 1533 01:14:21,374 --> 01:14:23,541 How do you know they don't service women? 1534 01:14:23,574 --> 01:14:26,340 Oh my god, you called and asked for yourself. 1535 01:14:26,374 --> 01:14:28,974 Wow, you really have turned over a new leaf. 1536 01:14:29,008 --> 01:14:32,374 Look, you buy women nice dinners all the time 1537 01:14:32,407 --> 01:14:33,641 hoping to get sex out of it, correct? 1538 01:14:33,674 --> 01:14:35,407 What? 1539 01:14:35,441 --> 01:14:36,507 Pfff. 1540 01:14:38,507 --> 01:14:39,175 I- I do. 1541 01:14:39,208 --> 01:14:40,374 Yeah. 1542 01:14:40,407 --> 01:14:43,541 So that's just a more honest side of the exact same coin, 1543 01:14:43,574 --> 01:14:46,275 and it's perfectly natural. 1544 01:14:47,275 --> 01:14:49,407 I'm not going in there alone. 1545 01:14:49,441 --> 01:14:52,074 Well, great, let's get in there. 1546 01:14:52,108 --> 01:14:54,441 Wow. Called my bluff. 1547 01:14:56,774 --> 01:14:58,707 Oh boy, this is happening. 1548 01:15:01,141 --> 01:15:02,641 Hey, sweetheart. 1549 01:15:02,674 --> 01:15:04,241 You worry too much. 1550 01:15:04,275 --> 01:15:07,074 I told you there'd be other normal people here. 1551 01:15:07,108 --> 01:15:08,208 Howdy, fellas. 1552 01:15:08,241 --> 01:15:09,974 How y'all doin' today? 1553 01:15:10,008 --> 01:15:12,674 We're here to get her some, if you know what I mean. 1554 01:15:12,707 --> 01:15:15,175 Ain't that right, honey bunch? 1555 01:15:15,208 --> 01:15:17,574 It's a perfectly natural thing. 1556 01:15:17,607 --> 01:15:19,974 What dialect is that? 1557 01:15:20,008 --> 01:15:21,141 Is it not southern? 1558 01:15:21,175 --> 01:15:22,507 Not at all. 1559 01:15:22,541 --> 01:15:24,707 And just to be clear, this is already not worth it. 1560 01:15:24,741 --> 01:15:27,507 Just so we are clear, am I to share your girl or get my own? 1561 01:15:27,541 --> 01:15:30,441 I mean, we've not really worked out any of the details here. 1562 01:15:32,108 --> 01:15:33,208 Oh. 1563 01:15:34,774 --> 01:15:36,141 Interesting. 1564 01:15:36,707 --> 01:15:39,707 Ladies? Please say hello. 1565 01:15:40,607 --> 01:15:43,474 Just like that, here they come, down the staircase. 1566 01:15:43,507 --> 01:15:45,574 Oh, that's a nice dress. 1567 01:15:46,541 --> 01:15:47,941 Thank you. 1568 01:15:48,407 --> 01:15:50,008 I need to go to the bathroom. 1569 01:15:50,041 --> 01:15:53,208 Uh... I can't do this. 1570 01:15:53,241 --> 01:15:54,374 I'm so, so sorry. 1571 01:15:54,407 --> 01:15:55,407 May I squeeze through? 1572 01:15:55,441 --> 01:15:57,474 Good luck. 1573 01:15:58,175 --> 01:16:00,307 What happened to your boyfriend? 1574 01:16:00,340 --> 01:16:02,507 Oh, no, he's not my boyfriend. 1575 01:16:02,541 --> 01:16:06,474 He's more of a colleague. 1576 01:16:06,507 --> 01:16:08,407 Excuse me, doll? 1577 01:16:08,441 --> 01:16:11,208 We don't service single women here. 1578 01:16:11,241 --> 01:16:15,307 Actually, I want to apply for a job. 1579 01:16:16,340 --> 01:16:17,507 As...? 1580 01:16:17,541 --> 01:16:19,507 As a... you know, 1581 01:16:19,541 --> 01:16:22,208 what they are-do. 1582 01:16:22,241 --> 01:16:23,407 Hi. 1583 01:16:23,441 --> 01:16:26,108 You want to be a working girl. 1584 01:16:26,141 --> 01:16:27,507 Yeah. 1585 01:16:34,275 --> 01:16:35,407 Wow. 1586 01:16:35,441 --> 01:16:36,707 How'd it go? 1587 01:16:36,741 --> 01:16:40,275 Well, I applied to be one of the girls. 1588 01:16:40,307 --> 01:16:41,441 I'm sorry, what? 1589 01:16:41,474 --> 01:16:44,108 Well, I didn't get the job, obviously. 1590 01:16:44,141 --> 01:16:45,340 So quick question. 1591 01:16:45,374 --> 01:16:46,674 When I tell the story later, 1592 01:16:46,707 --> 01:16:48,241 which do you think is going to be better? 1593 01:16:48,275 --> 01:16:50,008 The fact that you applied to be a prostitute 1594 01:16:50,041 --> 01:16:51,374 or that you didn't get the job? 1595 01:16:51,407 --> 01:16:53,041 Anyway, I'm really sorry 1596 01:16:53,074 --> 01:16:54,407 that you're late for your bachelor party. 1597 01:16:54,441 --> 01:16:55,175 No, that's alright. 1598 01:16:55,208 --> 01:16:56,108 I'll just tell them the truth, 1599 01:16:56,141 --> 01:16:58,208 that you got hung up at a job interview. 1600 01:16:58,241 --> 01:16:59,507 I'm just teasing. 1601 01:16:59,541 --> 01:17:01,340 They'd be lucky to have you. 1602 01:17:01,374 --> 01:17:02,507 Thank you. 1603 01:17:18,074 --> 01:17:19,175 Here we are, huh? 1604 01:17:19,208 --> 01:17:21,607 Well, I mean, are you sure you don't wanna come along? 1605 01:17:21,641 --> 01:17:23,474 You can always be the entertainment package. 1606 01:17:23,507 --> 01:17:26,074 No, I'm just gonna wander around. 1607 01:17:26,108 --> 01:17:26,909 Alright. 1608 01:17:26,941 --> 01:17:28,441 All I want right now is a quiet bar 1609 01:17:28,474 --> 01:17:30,974 and an artfully crafted cocktail. 1610 01:17:31,008 --> 01:17:31,574 Fair enough. 1611 01:17:31,607 --> 01:17:32,241 Have fun! 1612 01:17:32,275 --> 01:17:33,574 Alright, have a good night! 1613 01:17:35,441 --> 01:17:37,374 Woooo! 1614 01:17:41,407 --> 01:17:42,574 Yes! 1615 01:17:43,374 --> 01:17:44,574 Ooh, that's strong. 1616 01:17:44,607 --> 01:17:46,208 Let's take a picture. 1617 01:17:46,407 --> 01:17:47,707 My new friends. 1618 01:17:47,741 --> 01:17:50,241 One, two, three. 1619 01:17:52,407 --> 01:17:53,674 Alright, Vegas. 1620 01:17:53,707 --> 01:17:56,541 Welcome to karaoke night at the Blue Saloon. 1621 01:17:56,574 --> 01:17:58,541 Up next we've got... 1622 01:18:00,607 --> 01:18:02,307 Lucy Neal. 1623 01:18:02,340 --> 01:18:03,307 Come on up. 1624 01:18:03,340 --> 01:18:04,307 What? 1625 01:18:04,340 --> 01:18:05,340 Oh, no. 1626 01:18:05,374 --> 01:18:07,108 No, I didn't sign up. 1627 01:18:07,141 --> 01:18:09,307 Well, someone put your name in there. 1628 01:18:10,340 --> 01:18:14,008 Well... actually, I don't sing. 1629 01:18:14,041 --> 01:18:15,275 What do you do, then? 1630 01:18:15,307 --> 01:18:19,742 Um... I'm a violinist? 1631 01:18:19,775 --> 01:18:21,340 Oh. 1632 01:18:22,641 --> 01:18:24,008 Well then why don't you come down 1633 01:18:24,041 --> 01:18:24,974 and play some violin for us? 1634 01:18:25,008 --> 01:18:25,407 Oh, no, no, no. 1635 01:18:25,441 --> 01:18:26,074 No, I'm good. 1636 01:18:26,108 --> 01:18:27,108 Thank you. 1637 01:18:27,141 --> 01:18:28,307 Come on, there's only like five people in here. 1638 01:18:28,340 --> 01:18:29,641 What've you got to lose? 1639 01:18:29,674 --> 01:18:31,241 Get up here, have some fun. 1640 01:18:31,742 --> 01:18:33,108 Crap. 1641 01:18:33,340 --> 01:18:34,574 Ok. 1642 01:18:36,108 --> 01:18:38,141 Not cool, guys. 1643 01:18:39,008 --> 01:18:40,241 Give it up for Lucy. 1644 01:18:43,507 --> 01:18:45,641 I play classical mostly. 1645 01:18:45,674 --> 01:18:46,507 Don't worry about it. 1646 01:18:46,541 --> 01:18:48,008 Just play along. We're in the key of G. 1647 01:18:48,041 --> 01:18:48,541 It's an original. 1648 01:18:48,574 --> 01:18:50,008 There's your bow. 1649 01:18:52,175 --> 01:18:53,441 Are you guys ready? 1650 01:19:28,307 --> 01:19:33,041 ♪ Hello my lovely baby, I want you near, ♪ 1651 01:19:33,074 --> 01:19:35,241 ♪ I see you walking through my door, ♪ 1652 01:19:35,275 --> 01:19:36,742 ♪ And it is clear, ♪ 1653 01:19:36,775 --> 01:19:41,307 ♪ I need you more and more, don't I? ♪ 1654 01:19:41,340 --> 01:19:45,340 ♪ I want you more and more in my life, ♪ 1655 01:19:45,374 --> 01:19:48,675 ♪ So hey, come on in, ♪ 1656 01:20:05,307 --> 01:20:07,175 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1657 01:20:07,208 --> 01:20:10,208 ♪ I feel I'm getting cold, ♪ 1658 01:20:14,141 --> 01:20:16,275 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1659 01:20:16,307 --> 01:20:19,407 ♪ I feel my heart in my soul, ♪ 1660 01:20:21,642 --> 01:20:22,974 ♪ Yeah, yeah, ♪ 1661 01:20:23,008 --> 01:20:24,742 ♪ Wake me up, baby, ♪ 1662 01:20:24,775 --> 01:20:27,307 ♪ Wake me up in my soul, ♪ 1663 01:20:31,175 --> 01:20:33,340 ♪ Wake me up baby, ♪ 1664 01:20:33,374 --> 01:20:36,340 ♪ I feel my heart's getting cold, ♪ 1665 01:20:36,374 --> 01:20:37,407 ♪ I don't wanna get cold, ♪ 1666 01:20:37,441 --> 01:20:38,374 ♪ Now, warm me up, ♪ 1667 01:20:38,407 --> 01:20:40,541 ♪ warm me up, warm me up, ♪ 1668 01:20:42,407 --> 01:20:46,507 ♪ And I am fallin' fallin' fallin' for you so I, ♪ 1669 01:20:46,541 --> 01:20:48,574 ♪ Realize I that I am old and, ♪ 1670 01:20:48,608 --> 01:20:53,074 ♪ Suddenly it seems everyone has left me, ♪ 1671 01:20:53,108 --> 01:20:56,108 ♪ Suddenly as it seems as the future's ♪ 1672 01:20:56,141 --> 01:20:59,141 ♪ right in front of me ♪ 1673 01:21:02,175 --> 01:21:02,675 Yeah! 1674 01:21:02,708 --> 01:21:03,974 Alright, Lucy! 1675 01:21:05,241 --> 01:21:06,974 Yeah. 1676 01:21:07,008 --> 01:21:09,175 Well done. 1677 01:21:09,208 --> 01:21:11,275 Alright, let's see who's up next. 1678 01:21:11,307 --> 01:21:13,974 Anyone else have any hidden talents out there? 1679 01:21:16,307 --> 01:21:17,608 What're you doing here? 1680 01:21:17,642 --> 01:21:21,307 Shouldn't you be at the bachelor party with Paul? 1681 01:21:21,340 --> 01:21:24,108 Paul showed me the picture you texted him 1682 01:21:24,141 --> 01:21:27,374 of you and the posse of Harvard boys. 1683 01:21:27,407 --> 01:21:28,575 I recognized the bar so- 1684 01:21:28,608 --> 01:21:29,307 What, so you- 1685 01:21:29,340 --> 01:21:31,208 Thought I'd come looking for you. 1686 01:21:31,241 --> 01:21:33,708 Please tell me you've got better than that. 1687 01:21:37,474 --> 01:21:39,407 How about I tell you how sorry I am that I fell off 1688 01:21:39,441 --> 01:21:41,474 the face of the earth? 1689 01:21:43,175 --> 01:21:44,441 I was an idiot. 1690 01:21:44,474 --> 01:21:47,208 Why didn't you call? 1691 01:21:47,241 --> 01:21:49,441 A bunch of reasons. 1692 01:21:49,474 --> 01:21:51,241 None of them good. 1693 01:21:53,074 --> 01:21:54,141 Ok, look. 1694 01:21:54,175 --> 01:21:55,575 This has been fun and thank you for whatever this is 1695 01:21:55,608 --> 01:21:56,275 but I am not- 1696 01:21:56,307 --> 01:21:57,340 But-but wait. 1697 01:21:57,374 --> 01:22:00,208 Can I just have one second? 1698 01:22:00,241 --> 01:22:04,441 Meeting you was a big surprise. 1699 01:22:04,474 --> 01:22:09,275 And then I realized how much I really liked you. 1700 01:22:09,307 --> 01:22:10,307 But then I-I just- 1701 01:22:10,340 --> 01:22:13,141 Decided to show your considerable appreciation 1702 01:22:13,175 --> 01:22:17,108 by sleeping with me and then running out? 1703 01:22:17,141 --> 01:22:19,575 It's just-it's a scary proposition. 1704 01:22:19,608 --> 01:22:20,441 What's scary? 1705 01:22:20,474 --> 01:22:21,008 I'm scary? 1706 01:22:21,041 --> 01:22:24,008 What is scary about me? 1707 01:22:27,275 --> 01:22:32,074 For starters, you're obsessed with sex. 1708 01:22:36,675 --> 01:22:42,374 Look, you came around at a really weird time. 1709 01:22:42,407 --> 01:22:44,441 And I know the list is bizarre 1710 01:22:44,475 --> 01:22:48,108 but I've got something important to prove. 1711 01:22:48,141 --> 01:22:49,307 Prove what? To who? 1712 01:22:49,340 --> 01:22:51,108 To myself. 1713 01:22:53,775 --> 01:23:00,340 I guess... I need to prove to myself that I'm enough. 1714 01:23:09,208 --> 01:23:11,374 Leaving like that was a mistake. 1715 01:23:11,407 --> 01:23:14,708 Not calling you was a mistake. 1716 01:23:14,742 --> 01:23:17,675 Will you please forgive me? 1717 01:23:35,275 --> 01:23:36,442 Sorry. 1718 01:23:41,708 --> 01:23:42,175 Woah, woah, woah. 1719 01:23:42,208 --> 01:23:43,175 Wait. Wait. Stop. 1720 01:23:43,208 --> 01:23:43,909 Stop? 1721 01:23:43,941 --> 01:23:46,175 I don't wanna hurt the baby. 1722 01:23:46,208 --> 01:23:47,742 What? 1723 01:23:47,775 --> 01:23:52,041 Um... I'm not pregnant. 1724 01:23:52,074 --> 01:23:53,340 I beg your pardon? 1725 01:23:53,374 --> 01:23:54,074 Wait- 1726 01:23:54,108 --> 01:23:55,175 You're not? 1727 01:23:55,208 --> 01:23:57,708 I know-I know I've been emotional 1728 01:23:57,742 --> 01:24:00,475 and like I'm craving some weird stuff, but oh my-oh my god, 1729 01:24:00,508 --> 01:24:01,108 do I look pregnant? 1730 01:24:01,141 --> 01:24:02,074 No, no, no. 1731 01:24:02,108 --> 01:24:02,875 You're not emotional. 1732 01:24:02,909 --> 01:24:04,141 You look stunning and beautiful. 1733 01:24:04,175 --> 01:24:10,175 It's uh, at your house you had maternity pants on the chair. 1734 01:24:10,208 --> 01:24:12,675 Honestly, I saw the pants and I freaked out 1735 01:24:12,708 --> 01:24:14,974 and that's why I left. 1736 01:24:15,008 --> 01:24:17,141 Oh my god. 1737 01:24:17,175 --> 01:24:19,141 What? 1738 01:24:19,175 --> 01:24:20,108 Oh my god. 1739 01:24:20,141 --> 01:24:23,642 You left because you thought I was pregnant? 1740 01:24:23,675 --> 01:24:25,141 It's a scary proposition. 1741 01:24:30,208 --> 01:24:31,340 Wow. 1742 01:24:34,508 --> 01:24:36,008 Wait. 1743 01:24:37,108 --> 01:24:40,475 You thought that and you still wanted to be with me. 1744 01:24:50,375 --> 01:24:51,742 We like the same books. 1745 01:24:51,775 --> 01:24:53,241 Mmm. 1746 01:24:53,275 --> 01:24:55,041 Not in the same order. 1747 01:24:55,074 --> 01:24:56,141 You're right. 1748 01:24:56,175 --> 01:24:58,307 It's never gonna work. 1749 01:25:25,008 --> 01:25:25,974 Luce, it's Paul. 1750 01:25:26,008 --> 01:25:26,675 You're never gonna believe this. 1751 01:25:26,708 --> 01:25:27,775 I've met the girl of my dreams. 1752 01:25:27,809 --> 01:25:30,275 Her name is Destiny and yes, she is a stripper. 1753 01:25:30,308 --> 01:25:31,974 Let me tell you... 1754 01:25:35,074 --> 01:25:36,742 Hi Lucy, Howard Gregson. 1755 01:25:36,775 --> 01:25:39,974 Our committee loved your audition but ultimately 1756 01:25:40,008 --> 01:25:42,442 decided your playing is too expansive. 1757 01:25:42,475 --> 01:25:45,175 A hair uninhibited for our conductor. 1758 01:25:45,208 --> 01:25:48,008 But I think your skills are just a bit misplaced. 1759 01:25:48,041 --> 01:25:50,008 To that end I have an opportunity coming up 1760 01:25:50,041 --> 01:25:51,675 in a couple of weeks. 1761 01:26:17,375 --> 01:26:18,675 - Hey. - Hey. 1762 01:26:18,708 --> 01:26:19,708 You all ready for the wedding? 1763 01:26:19,742 --> 01:26:23,041 Yes, but there's something we need to do first. 1764 01:26:30,276 --> 01:26:32,008 Wow. 1765 01:26:32,041 --> 01:26:33,708 Well, you've still got one more thing on your list. 1766 01:26:33,742 --> 01:26:35,208 Oh. 1767 01:26:35,242 --> 01:26:36,375 Yes, I do. 1768 01:26:36,408 --> 01:26:37,974 Let's go. 1769 01:26:45,242 --> 01:26:45,775 There you go. 1770 01:26:45,809 --> 01:26:46,742 Thank you guys so much. 1771 01:26:46,775 --> 01:26:48,308 Thank you. 1772 01:26:48,341 --> 01:26:49,208 - Hi. - Hi. 1773 01:26:49,242 --> 01:26:50,108 Hey. 1774 01:26:50,141 --> 01:26:51,175 Who can I make it out to? 1775 01:26:51,208 --> 01:26:52,074 Uh, Lucy. 1776 01:26:52,108 --> 01:26:54,008 Yeah, she's a big fan. 1777 01:26:54,041 --> 01:26:56,041 Um, how do I spell that? 1778 01:26:57,742 --> 01:27:00,642 Actually, there's a much bigger fan 1779 01:27:00,675 --> 01:27:03,408 that you should make this out to. 1780 01:27:05,742 --> 01:27:09,108 I mean, this is just so Jeff. 1781 01:27:10,608 --> 01:27:11,708 Care to dance? 1782 01:27:11,742 --> 01:27:13,941 Yes, I would love to. 1783 01:27:33,276 --> 01:27:35,242 Ok, Stan. 1784 01:27:35,276 --> 01:27:36,675 Woo! 1785 01:27:36,708 --> 01:27:37,276 Hey, there she is. 1786 01:27:37,308 --> 01:27:39,141 Here, come on. Switch. 1787 01:27:39,176 --> 01:27:40,341 Oh. 1788 01:27:41,276 --> 01:27:42,508 Hey, congratulations. 1789 01:27:42,542 --> 01:27:43,242 Oh, thanks. 1790 01:27:43,276 --> 01:27:45,041 And thanks for playing for us. 1791 01:27:45,074 --> 01:27:47,242 The force is strong with you. 1792 01:27:50,875 --> 01:27:52,209 Mind if I...? 1793 01:27:53,242 --> 01:27:54,608 That's cool. 1794 01:27:56,308 --> 01:27:58,276 Thanks for doing this. 1795 01:27:58,308 --> 01:28:00,008 The price was right. 1796 01:28:00,041 --> 01:28:00,909 Is that the only reason? 1797 01:28:00,941 --> 01:28:05,142 No. Well, maybe. Ok, yes. It was. But... 1798 01:28:05,176 --> 01:28:06,074 Ok. 1799 01:28:06,108 --> 01:28:07,642 I'm glad I did. 1800 01:28:07,675 --> 01:28:08,608 I'm glad we're good. 1801 01:28:08,642 --> 01:28:10,242 Me too. 1802 01:28:10,276 --> 01:28:11,242 Uh, I gotta ask you. 1803 01:28:11,276 --> 01:28:15,675 Um, whatever happened to that list you had? 1804 01:28:15,708 --> 01:28:17,675 The interesting one? 1805 01:28:17,708 --> 01:28:20,542 Wait until you see the wedding gift I got for you. 1806 01:28:37,308 --> 01:28:39,608 I can't find it. 1807 01:28:39,642 --> 01:28:43,209 That's because it's right here. 1808 01:28:45,008 --> 01:28:48,209 And I can't wait to give it to you. 1809 01:28:57,475 --> 01:28:58,708 I'm... married. 1810 01:28:58,742 --> 01:29:00,575 I'm-I got married. 1811 01:29:00,608 --> 01:29:03,242 I'm married today. 1812 01:29:05,742 --> 01:29:07,742 Thank you so much for doing this. 1813 01:29:07,775 --> 01:29:09,308 What can I say? 1814 01:29:09,341 --> 01:29:10,575 I believe in love. 1815 01:29:10,608 --> 01:29:12,708 Hey, Luce, all the bridesmaids are twerking 1816 01:29:12,742 --> 01:29:14,176 on the dance floor... 1817 01:29:14,209 --> 01:29:16,242 Hi. 1818 01:29:16,276 --> 01:29:17,142 I'm Paul. 1819 01:29:17,176 --> 01:29:19,675 I'm Honey. 1820 01:29:19,708 --> 01:29:22,608 Delighted. 1821 01:29:22,642 --> 01:29:24,109 Are you gonna ask me to dance? 1822 01:29:24,142 --> 01:29:25,109 Yes, yes I am. 1823 01:29:25,142 --> 01:29:26,675 Right this way, please. 1824 01:29:36,041 --> 01:29:37,341 Alright, ladies and gentlemen, 1825 01:29:37,375 --> 01:29:40,041 there's only a few songs left so get out on the dance floor. 1826 01:29:40,075 --> 01:29:43,008 Let's celebrate Jeff and Anne tonight. 1827 01:29:43,041 --> 01:29:44,642 Let's send them off with style. 1828 01:29:44,675 --> 01:29:48,341 Don't forget to tip your bartender. 1829 01:30:04,408 --> 01:30:05,142 What? 120706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.