Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,149 --> 00:00:16,860
ALL LOCATIONS, CHARACTERS,
COMPANIES, AND INCIDENTS...
2
00:00:16,919 --> 00:00:20,077
IN THIS DRAMA ARE FICTIONAL.
3
00:00:46,259 --> 00:00:49,268
Is the end finally in sight?
4
00:01:48,328 --> 00:01:49,759
The first shot is a blank.
5
00:01:50,798 --> 00:01:51,998
You know the rest.
6
00:02:33,509 --> 00:02:34,539
Get up.
7
00:03:07,539 --> 00:03:09,009
The first shot is a blank.
8
00:03:12,108 --> 00:03:14,009
I can't say the
same about the rest.
9
00:03:36,499 --> 00:03:37,668
Freeze.
10
00:03:41,368 --> 00:03:42,368
Back off.
11
00:03:58,089 --> 00:04:01,428
Captain. Captain! Wake up.
12
00:04:01,888 --> 00:04:03,798
Wake up, captain.
13
00:04:15,268 --> 00:04:18,479
Oh dear. It's okay. Go on.
14
00:04:32,889 --> 00:04:35,818
AWAKEN
15
00:04:36,128 --> 00:04:39,631
EPISODE 11
16
00:05:19,498 --> 00:05:23,779
Captain. Wake up.
Captain. Wake up.
17
00:05:23,839 --> 00:05:24,979
Captain!
18
00:05:25,409 --> 00:05:28,608
Wake up. Captain.
19
00:05:31,378 --> 00:05:32,449
Excuse me.
20
00:05:34,719 --> 00:05:35,849
Hello.
21
00:05:52,068 --> 00:05:53,139
What do you want?
22
00:05:55,769 --> 00:05:57,409
Kimchi stew, please.
23
00:06:10,459 --> 00:06:12,258
- You scared me. - Doctor.
24
00:06:12,318 --> 00:06:13,829
What? What is it?
25
00:06:24,699 --> 00:06:26,168
Superintendent Do!
26
00:06:29,168 --> 00:06:30,209
What happened?
27
00:06:30,269 --> 00:06:31,979
He was given an injection.
28
00:06:32,339 --> 00:06:34,149
I don't know what it was.
29
00:07:04,639 --> 00:07:06,238
What are these
wounds? The scratches.
30
00:07:06,308 --> 00:07:08,449
A truck T-boned his car.
31
00:07:10,779 --> 00:07:13,789
Superintendent Do.
Can you hear me?
32
00:07:14,818 --> 00:07:16,618
- Did he hit his head?
- I'm not sure.
33
00:07:17,159 --> 00:07:19,918
He was fine before
the injection.
34
00:07:26,229 --> 00:07:28,928
The external injuries aren't severe.
I need to examine him further,
35
00:07:28,998 --> 00:07:31,298
but it was probably a sedative.
36
00:07:37,479 --> 00:07:38,539
So...
37
00:07:54,159 --> 00:07:55,329
Hello.
38
00:07:55,988 --> 00:07:57,599
Let's see.
39
00:07:58,329 --> 00:07:59,628
What should I...
40
00:08:24,358 --> 00:08:25,589
Don't worry too much.
41
00:08:25,618 --> 00:08:27,628
His labs look fine.
42
00:08:27,688 --> 00:08:28,988
His injuries aren't that bad.
43
00:08:29,058 --> 00:08:31,128
He'll be fine once he wakes up.
44
00:08:39,569 --> 00:08:40,839
You should rest too.
45
00:08:40,908 --> 00:08:43,508
I'll go upstairs and get
some stuff that I need.
46
00:09:07,998 --> 00:09:09,829
We have a problem.
47
00:09:10,599 --> 00:09:13,569
I think Do Jung Woo followed me.
48
00:09:14,368 --> 00:09:16,008
I got the call.
49
00:09:16,339 --> 00:09:19,479
It was a good
opportunity to catch him.
50
00:09:20,778 --> 00:09:22,108
That idiot.
51
00:09:22,479 --> 00:09:27,319
Thank goodness you had
put strict security on me.
52
00:09:28,219 --> 00:09:30,319
I heard your daughter took him.
53
00:09:30,618 --> 00:09:31,618
What?
54
00:09:32,319 --> 00:09:33,319
How?
55
00:09:33,388 --> 00:09:35,258
She must have followed you.
56
00:09:36,059 --> 00:09:37,829
So this is where we are.
57
00:09:38,299 --> 00:09:41,199
The mouse that we
lost 28 years ago...
58
00:09:41,268 --> 00:09:42,868
doesn't know his place...
59
00:09:44,439 --> 00:09:48,309
Given what it is, we
should vamp up security.
60
00:09:48,768 --> 00:09:52,738
I'll run the tests only on
them for the time being.
61
00:09:52,809 --> 00:09:55,579
Yes, since we don't know when
Do Jung Woo will show up.
62
00:09:55,648 --> 00:09:58,778
I don't think we can discard
the waste as we had been.
63
00:09:58,849 --> 00:10:01,988
That's right. Think of
a way and let me know.
64
00:10:12,829 --> 00:10:15,569
How could we run
into each other here?
65
00:10:16,199 --> 00:10:17,339
Have a drink.
66
00:10:17,768 --> 00:10:19,368
In broad daylight?
67
00:10:19,898 --> 00:10:23,268
Alcohol gives you much more
energy than food ever will.
68
00:10:24,479 --> 00:10:26,038
How did you know
about this place?
69
00:10:29,349 --> 00:10:31,049
Lieutenant Gong Hye
Won came to see me.
70
00:10:31,118 --> 00:10:33,549
She brought a file that
was in the laptop...
71
00:10:33,618 --> 00:10:35,419
in that counseling building.
72
00:10:36,319 --> 00:10:39,219
It required a fingerprint
to open it. How did she...
73
00:10:39,258 --> 00:10:43,059
She unlocked it with
her fingerprint.
74
00:10:43,229 --> 00:10:45,758
Interesting, right? Know
what's more interesting?
75
00:10:46,799 --> 00:10:48,699
Lieutenant Gong's
father, Dr. Gong Il Do,
76
00:10:48,699 --> 00:10:50,768
is associated with
White Night Village.
77
00:10:51,538 --> 00:10:53,038
Lieutenant Gong's father?
78
00:10:56,669 --> 00:10:57,709
It's Do Jung Woo.
79
00:10:58,038 --> 00:11:01,679
It wasn't a coincidence that
she joined the special team.
80
00:11:01,908 --> 00:11:03,008
Perhaps.
81
00:11:07,689 --> 00:11:09,018
Aren't you going to work?
82
00:11:09,849 --> 00:11:10,959
I'm about to.
83
00:11:12,358 --> 00:11:15,459
Auntie. Have you
lived here long?
84
00:11:16,689 --> 00:11:18,258
What do you care?
85
00:11:19,658 --> 00:11:21,469
I'm a reporter, you see.
86
00:11:21,998 --> 00:11:24,538
I want to make some money by
writing an amazing article.
87
00:11:24,599 --> 00:11:26,738
That's why I came all
the way to the boonies.
88
00:11:26,939 --> 00:11:27,969
Come sit down.
89
00:11:27,969 --> 00:11:31,008
What's there to know about
a rural area like here?
90
00:11:31,079 --> 00:11:33,439
My gosh, there's a lot to know.
91
00:11:33,508 --> 00:11:35,049
It may have been 30 years ago,
92
00:11:35,108 --> 00:11:38,979
but I heard an entire
family died here.
93
00:11:42,148 --> 00:11:45,319
Why did you bring
them to our house?
94
00:11:46,189 --> 00:11:48,959
We thought they had
run away from home.
95
00:11:50,128 --> 00:11:53,498
But it turns out, they poisoned
us. I mean, what did we do wrong?
96
00:11:56,299 --> 00:11:59,498
I don't know where
they went after that.
97
00:12:00,238 --> 00:12:02,238
Once I woke up,
98
00:12:02,309 --> 00:12:05,079
they were already
gone somewhere.
99
00:12:11,049 --> 00:12:14,488
I can't believe we got to talk to
one of the victims of the case.
100
00:12:14,888 --> 00:12:16,488
How interesting.
101
00:12:17,248 --> 00:12:18,559
We're at the right place.
102
00:12:19,388 --> 00:12:20,988
It was probably the third kid.
103
00:12:21,258 --> 00:12:23,128
It's a lot more
serious than I thought.
104
00:12:24,199 --> 00:12:26,459
At least we know he
came to this village.
105
00:12:26,528 --> 00:12:27,729
Let's keep asking around.
106
00:12:35,339 --> 00:12:37,638
"POLICE GETS REWARDED FOR
SOLVING SERIAL ROBBERY CASE"
107
00:12:37,709 --> 00:12:39,878
DIPLOMA, DO JUNG WOO
108
00:12:50,118 --> 00:12:54,388
I will torment you both for
leaving me all by myself.
109
00:12:55,589 --> 00:12:59,429
Don't go! Don't leave
me here all alone!
110
00:12:59,498 --> 00:13:01,768
Please don't go!
111
00:13:44,939 --> 00:13:46,608
This time, he might kill me too.
112
00:14:18,339 --> 00:14:19,508
Why did you want to see me?
113
00:14:19,839 --> 00:14:21,748
I'm surprised you called
a has-been like me.
114
00:14:21,809 --> 00:14:24,079
I know the real culprit
of the forewarned murders.
115
00:14:24,148 --> 00:14:26,579
I thought Do Jung
Woo was the culprit.
116
00:14:26,949 --> 00:14:27,988
No, it's not him.
117
00:14:28,319 --> 00:14:32,118
It's the third kid who survived
the White Night Village incident.
118
00:14:33,459 --> 00:14:35,258
- His name is Moon Jae Woong.
- What?
119
00:14:36,229 --> 00:14:37,658
Why didn't you tell
me this earlier?
120
00:14:38,299 --> 00:14:41,099
So you knew about this even
when the board executives...
121
00:14:41,169 --> 00:14:42,898
and Nam Woo Cheon got killed?
122
00:14:42,969 --> 00:14:44,238
I had no choice.
123
00:14:44,299 --> 00:14:46,469
If I hadn't listened to him,
he would've killed me too.
124
00:14:48,669 --> 00:14:51,679
You know they're not normal
human beings like us.
125
00:14:51,738 --> 00:14:52,778
So what?
126
00:14:52,839 --> 00:14:54,908
Why are you telling me this?
127
00:14:54,979 --> 00:14:55,979
You will...
128
00:14:56,979 --> 00:14:58,449
eventually become
a target as well.
129
00:14:59,949 --> 00:15:03,618
And I will keep an eye on him
and inform you of his next move.
130
00:15:03,689 --> 00:15:04,888
What do you want in return?
131
00:15:05,459 --> 00:15:06,988
I want you to guarantee my life.
132
00:15:11,929 --> 00:15:15,268
Did you tell this to
anyone else but me?
133
00:15:15,329 --> 00:15:16,368
No.
134
00:15:18,138 --> 00:15:19,969
Then let's keep it that way.
135
00:15:21,469 --> 00:15:22,768
I'll call you, sir.
136
00:15:46,658 --> 00:15:50,299
Now I'm going to check if
you guys are healthy or not.
137
00:15:50,368 --> 00:15:53,469
Is this a hospital?
138
00:16:13,358 --> 00:16:15,059
Why? Are you scared?
139
00:16:15,929 --> 00:16:17,559
Should I start with
the other kids?
140
00:16:17,628 --> 00:16:22,099
No, I'll go first.
141
00:16:45,658 --> 00:16:46,988
What's that?
142
00:16:47,059 --> 00:16:48,358
Won't it hurt?
143
00:16:48,429 --> 00:16:49,729
No, it won't hurt.
144
00:16:50,358 --> 00:16:54,128
It's just to check if
everything is okay...
145
00:16:54,199 --> 00:16:55,569
- No! - with your brain.
146
00:16:55,628 --> 00:16:57,469
- I don't want to do it!
- Stop it.
147
00:16:57,528 --> 00:17:00,138
- I don't want to do it! - Stop!
148
00:17:00,199 --> 00:17:01,508
It's okay.
149
00:17:16,548 --> 00:17:18,459
CHO HYUN HEE
150
00:17:36,308 --> 00:17:39,008
You don't need to be scared.
151
00:17:41,479 --> 00:17:43,848
It's okay. You'll be fine.
152
00:17:45,119 --> 00:17:47,219
You don't need to be scared.
153
00:18:15,278 --> 00:18:16,449
You're awake.
154
00:18:16,909 --> 00:18:18,119
Are you okay?
155
00:18:19,578 --> 00:18:21,689
Yes. What about you?
156
00:18:21,949 --> 00:18:23,189
I'm okay.
157
00:18:30,729 --> 00:18:31,828
Hey, you're awake.
158
00:18:37,068 --> 00:18:38,238
It was Zoletil.
159
00:18:38,298 --> 00:18:40,498
It's normally used as
veterinary anesthesia.
160
00:18:40,568 --> 00:18:42,268
And it could be dangerous
when used in large doses.
161
00:18:43,738 --> 00:18:45,209
But you seem fine.
162
00:18:45,278 --> 00:18:47,379
I think I slept well. I
actually feel a lot better.
163
00:18:47,439 --> 00:18:49,609
I think I'll be able to move
if I get some more rest.
164
00:18:49,679 --> 00:18:51,179
Then you should get some rest.
165
00:18:51,248 --> 00:18:52,848
I'll go get some food.
166
00:18:52,919 --> 00:18:56,348
Yes, you're probably not okay
yet, so you should lie back down.
167
00:19:21,149 --> 00:19:23,578
Okay, thank you.
168
00:19:30,219 --> 00:19:32,659
Don't come near me!
169
00:19:33,189 --> 00:19:34,788
Go away!
170
00:19:37,488 --> 00:19:41,028
Go away! Leave!
171
00:19:42,669 --> 00:19:46,298
Dad! That jerk is
staring at me again!
172
00:19:46,899 --> 00:19:48,169
Go away.
173
00:19:48,838 --> 00:19:50,669
Don't come near me.
174
00:19:51,738 --> 00:19:52,838
Get lost.
175
00:19:59,619 --> 00:20:02,689
Someone's here to meet you, sir.
176
00:20:14,699 --> 00:20:16,899
As you already know only
three kids survived...
177
00:20:17,369 --> 00:20:19,238
the White Night
Village incident.
178
00:20:19,639 --> 00:20:21,268
One of them is Do Jung Woo.
179
00:20:21,338 --> 00:20:24,068
The second kid is unknown.
180
00:20:24,538 --> 00:20:26,379
And the last person
is Jamie Leighton.
181
00:20:27,308 --> 00:20:29,909
Unfortunately, I
called her here...
182
00:20:31,479 --> 00:20:32,879
to find the culprit of
the forewarned murders.
183
00:20:35,649 --> 00:20:39,988
You called a survivor of the
White Night Village incident?
184
00:20:40,088 --> 00:20:43,258
I only recently found
out. She told me herself.
185
00:20:43,328 --> 00:20:46,598
She just knows that she
was one of the kids there.
186
00:20:49,729 --> 00:20:53,639
Jamie Leighton will become
Do Jung Woo's weakness.
187
00:20:55,808 --> 00:20:57,709
Next time, you must be
careful of those kids.
188
00:20:58,008 --> 00:21:00,479
They'll become a big threat
to the foundation soon.
189
00:21:00,538 --> 00:21:03,949
You really messed things up for
someone who knows that so well.
190
00:21:04,008 --> 00:21:06,848
You gave information to Do
Jung Woo way too easily.
191
00:21:06,919 --> 00:21:09,189
You should've kept
your mouth shut.
192
00:21:11,558 --> 00:21:13,318
Is the president
aware of all this?
193
00:21:14,689 --> 00:21:16,258
The president...
194
00:21:17,229 --> 00:21:18,359
is Do Jung Woo's target.
195
00:21:20,729 --> 00:21:23,469
I'll deal with it,
so please just leave.
196
00:21:24,798 --> 00:21:26,869
What if I bring you the
three kids that survived?
197
00:21:27,669 --> 00:21:28,969
What will you do then?
198
00:21:31,479 --> 00:21:34,679
If you manage to do that,
it'll make me very happy.
199
00:21:35,879 --> 00:21:38,048
I've been neglected
by the foundation...
200
00:21:38,119 --> 00:21:40,619
ever since what happened
at White Night Village.
201
00:21:41,389 --> 00:21:44,219
I was always scared that
someone might come...
202
00:21:44,288 --> 00:21:46,058
and kill me.
203
00:21:47,219 --> 00:21:50,889
If I bring the kids, promote me
as the chairman of the foundation.
204
00:21:52,098 --> 00:21:55,328
You can get anything you want
if you succeed in doing that.
205
00:21:58,068 --> 00:22:00,068
Don't come near me!
206
00:22:03,439 --> 00:22:05,338
Is there a problem
with your son?
207
00:22:08,109 --> 00:22:09,308
According to the files,
208
00:22:09,379 --> 00:22:11,979
White Night Village was
located in an isolated island.
209
00:22:12,048 --> 00:22:15,018
They probably built it there,
so nothing would get leaked...
210
00:22:15,088 --> 00:22:16,419
to the outside world.
211
00:22:17,719 --> 00:22:20,359
An island in the
middle of the sea.
212
00:22:21,119 --> 00:22:24,699
The kids there probably couldn't
even dream of escaping that place.
213
00:22:24,758 --> 00:22:26,028
The Night of Tragedy.
214
00:22:26,959 --> 00:22:30,998
I wonder how the three of us
managed to escape the island.
215
00:22:31,598 --> 00:22:32,699
I don't know.
216
00:22:33,969 --> 00:22:35,439
You were one of them.
217
00:22:37,469 --> 00:22:40,308
You might remember something
if you enter the village.
218
00:22:50,449 --> 00:22:53,689
You should call Jang Yong
Shik, the CEO of MODU.
219
00:22:53,758 --> 00:22:56,889
Some of the foundation members
who had the same symptoms...
220
00:22:56,959 --> 00:22:58,629
received a lot of help from him.
221
00:23:09,139 --> 00:23:10,969
Hello, sir.
222
00:23:11,038 --> 00:23:14,748
Hell, Mr. Jang. I have
something to discuss with you.
223
00:23:15,278 --> 00:23:16,949
Do you have time tomorrow?
224
00:23:17,248 --> 00:23:19,078
I'll tell you what it's
about after we meet.
225
00:23:19,179 --> 00:23:20,379
Okay, sure.
226
00:23:20,479 --> 00:23:22,119
Okay, I'll call you.
227
00:23:28,528 --> 00:23:30,359
He has something
to discuss with me.
228
00:23:48,649 --> 00:23:51,548
I need to go
somewhere for a while.
229
00:23:51,619 --> 00:23:52,719
Rest up.
230
00:23:54,619 --> 00:23:55,988
You did the right thing.
231
00:23:59,689 --> 00:24:01,459
What? What do you mean?
232
00:24:03,389 --> 00:24:05,159
They should be here by now.
233
00:24:07,258 --> 00:24:09,229
You called the deputy
chief, didn't you?
234
00:24:10,268 --> 00:24:11,568
I just...
235
00:24:11,639 --> 00:24:15,409
It's okay. I understand. I
would've done the same thing.
236
00:24:16,709 --> 00:24:20,109
You should turn yourself in.
You can't always be on the run.
237
00:24:20,738 --> 00:24:23,778
What should we do?
Shouldn't we leave?
238
00:24:23,848 --> 00:24:26,979
No, wait. I'm not
expecting the cops.
239
00:24:42,229 --> 00:24:44,268
Who are you people? What...
240
00:25:13,699 --> 00:25:14,828
What is this?
241
00:25:14,899 --> 00:25:16,229
Get him!
242
00:25:19,798 --> 00:25:21,469
Stay there until the cops come.
243
00:25:22,268 --> 00:25:23,268
Superintendent Do.
244
00:25:23,838 --> 00:25:24,879
I'm sorry.
245
00:25:25,379 --> 00:25:26,409
It's okay.
246
00:25:36,949 --> 00:25:38,689
Okay. Let's hang up.
247
00:26:21,328 --> 00:26:23,899
I'm sorry, sir. They lost him.
248
00:26:24,298 --> 00:26:25,738
I heard.
249
00:26:26,199 --> 00:26:29,169
Anyway, please continue
to cooperate with me.
250
00:26:29,669 --> 00:26:30,669
Of course.
251
00:26:30,738 --> 00:26:32,909
You can't stay the
deputy chief forever.
252
00:26:32,979 --> 00:26:36,548
You'll surely get promoted in
return for your cooperation.
253
00:26:36,649 --> 00:26:37,709
But...
254
00:26:38,419 --> 00:26:40,379
why couldn't you
send the police...
255
00:26:40,449 --> 00:26:42,788
That's not your concern.
256
00:26:43,419 --> 00:26:44,788
I'll be waiting for your call.
257
00:26:44,988 --> 00:26:46,258
Okay, sir.
258
00:26:54,199 --> 00:26:56,899
Until when are you going to
keep losing him like this?
259
00:26:59,768 --> 00:27:00,738
I'm sorry, sir.
260
00:27:02,139 --> 00:27:05,439
Dr. Gong will call
you. Do as he asks.
261
00:27:05,508 --> 00:27:06,508
Yes, sir.
262
00:27:33,182 --> 00:27:34,722
Do you feel better?
263
00:27:34,952 --> 00:27:37,722
Yes, I'll be fine once the drug
is completely out of my body.
264
00:27:38,692 --> 00:27:40,462
I had no idea she'd betray us.
265
00:27:40,521 --> 00:27:42,761
She works for the government,
so she did the right thing.
266
00:27:42,831 --> 00:27:45,061
If she didn't report me, it
would've put her in trouble.
267
00:27:50,271 --> 00:27:53,771
I work for the government as well,
but I don't mind getting in trouble.
268
00:27:58,371 --> 00:28:00,712
50 DOLLARS
269
00:28:01,382 --> 00:28:03,482
That place gives me the creeps,
so I never go near there.
270
00:28:03,551 --> 00:28:06,081
But I'm only going there because you
wish to find your childhood memory.
271
00:28:06,581 --> 00:28:08,121
It's too dark now,
272
00:28:08,182 --> 00:28:10,222
so meet me here early
tomorrow morning.
273
00:28:10,291 --> 00:28:11,752
Thank you, sir.
274
00:28:11,821 --> 00:28:13,692
Bye. See you tomorrow.
275
00:28:17,591 --> 00:28:18,861
My goodness.
276
00:28:19,361 --> 00:28:21,972
At least we convinced one
person to take us there.
277
00:28:22,031 --> 00:28:24,972
We should find a place to sleep.
278
00:28:25,972 --> 00:28:27,041
I'm not sure...
279
00:28:27,571 --> 00:28:31,311
if you'll be able to find a room
in an old village like this one.
280
00:28:31,371 --> 00:28:33,811
I used to work
for the FBI, okay?
281
00:28:41,252 --> 00:28:42,321
The laptop.
282
00:28:43,652 --> 00:28:44,722
It was you, wasn't it?
283
00:28:46,591 --> 00:28:49,732
You registered my fingerprint
in that laptop, didn't you?
284
00:28:53,561 --> 00:28:54,932
White Night Village,
285
00:28:55,061 --> 00:28:56,301
my dad,
286
00:28:57,432 --> 00:28:58,702
and you.
287
00:28:59,301 --> 00:29:01,912
What kind of horrible
incident happened there?
288
00:29:01,972 --> 00:29:04,041
The truth will come out one day.
289
00:29:10,611 --> 00:29:11,982
Take me with you.
290
00:29:18,962 --> 00:29:21,392
Do you know what that means?
291
00:29:21,462 --> 00:29:22,462
Yes, I know.
292
00:29:22,531 --> 00:29:25,932
Things can get a lot more
difficult than what you expect.
293
00:29:26,002 --> 00:29:29,432
Plus, you don't need to do this.
294
00:29:29,502 --> 00:29:31,071
Yes, I do.
295
00:29:42,412 --> 00:29:46,382
I think you should just forget
about all this and live your life.
296
00:29:49,152 --> 00:29:50,222
But...
297
00:29:51,752 --> 00:29:52,761
if you think about it...
298
00:29:56,392 --> 00:29:57,732
and still wish...
299
00:29:58,831 --> 00:29:59,962
to come with me,
300
00:30:06,742 --> 00:30:08,472
you can join me then.
301
00:30:30,162 --> 00:30:31,392
What are you doing, FBI?
302
00:30:36,601 --> 00:30:37,732
What is that?
303
00:30:39,942 --> 00:30:40,942
Why?
304
00:30:47,212 --> 00:30:49,081
You really can't sleep
unless you're home?
305
00:30:50,781 --> 00:30:53,051
I can only sleep in my own bed.
306
00:30:54,021 --> 00:30:57,252
Being a germophobe is a
real pain in the neck.
307
00:30:58,962 --> 00:31:00,321
That's why it's a disease.
308
00:31:03,561 --> 00:31:08,801
Anyway. Are you sure you
were experimented on too?
309
00:31:08,871 --> 00:31:11,371
I have OCD,
mysophobia, paranoia,
310
00:31:11,432 --> 00:31:13,242
and my brain is a mess.
311
00:31:13,301 --> 00:31:14,541
Why would I doubt it?
312
00:31:15,712 --> 00:31:16,742
Well...
313
00:31:17,871 --> 00:31:19,311
That's not what I mean.
314
00:31:20,712 --> 00:31:21,781
You seem...
315
00:31:22,912 --> 00:31:24,652
human like us.
316
00:31:27,452 --> 00:31:29,192
But Do Jung Woo was different.
317
00:31:54,011 --> 00:31:55,011
Hello.
318
00:32:20,642 --> 00:32:22,142
BLOCKED NUMBER
319
00:32:22,212 --> 00:32:24,111
TRUCK LICENSE
PLATE: SEOUL 88B8624
320
00:32:25,541 --> 00:32:26,982
SEOUL 88B8624
321
00:33:37,311 --> 00:33:38,681
It was nice meeting you.
322
00:33:38,752 --> 00:33:40,552
- Get back safely.
- Get back safely.
323
00:33:40,851 --> 00:33:42,322
- See you again.
- See you next time.
324
00:33:42,391 --> 00:33:43,422
Bye.
325
00:33:44,891 --> 00:33:46,291
Let's wait until she leaves.
326
00:33:48,891 --> 00:33:50,732
I had a great time.
327
00:33:52,902 --> 00:33:54,101
Let's go home.
328
00:34:10,152 --> 00:34:11,282
Who are you?
329
00:34:13,882 --> 00:34:15,052
Don't bother.
330
00:34:15,121 --> 00:34:17,092
It's dangerous if kids open the
door while the car is moving,
331
00:34:17,152 --> 00:34:19,121
so even cars have
safety features.
332
00:34:19,192 --> 00:34:21,962
But you did bad things to kids.
333
00:34:22,962 --> 00:34:25,161
- You killed my son, didn't you?
- Lee Tae Soo.
334
00:34:26,701 --> 00:34:29,601
No. But does only
your son matter?
335
00:34:29,672 --> 00:34:31,871
Where did you send the kids from
Seoul Hangang Welfare Center?
336
00:34:32,902 --> 00:34:34,442
- I don't know. - Really?
337
00:34:36,141 --> 00:34:37,271
Okay, then.
338
00:34:39,212 --> 00:34:41,681
Stop. What are you doing?
339
00:34:42,652 --> 00:34:43,652
Hey...
340
00:34:46,121 --> 00:34:48,422
Stop the car!
341
00:34:52,152 --> 00:34:54,021
Wait. Oh Jung Hwan.
342
00:34:54,092 --> 00:34:56,161
The Blue House
Chief Secretary...
343
00:34:56,232 --> 00:34:57,661
ordered everything.
344
00:34:57,991 --> 00:35:01,802
All I did was send the
kids as he ordered.
345
00:35:01,862 --> 00:35:03,232
I don't know...
346
00:35:03,302 --> 00:35:06,371
where they're sent or
what they do to them.
347
00:35:07,172 --> 00:35:08,802
You're helping me out.
348
00:35:08,871 --> 00:35:11,442
If you keep doing
what you have been,
349
00:35:11,512 --> 00:35:13,181
my share will increase.
350
00:35:13,482 --> 00:35:15,612
My safety is my top priority.
351
00:35:41,871 --> 00:35:44,741
BED AND BREAKFAST
352
00:35:56,152 --> 00:35:58,351
GEMI MARKET
353
00:35:59,621 --> 00:36:02,121
It's raining too
hard to go today.
354
00:36:02,831 --> 00:36:04,032
Let's try tomorrow.
355
00:36:04,931 --> 00:36:05,962
But...
356
00:36:06,632 --> 00:36:09,371
- What now?
- What choice do we have?
357
00:36:09,802 --> 00:36:11,672
We'll have to wait for a day and
see how things will change tomorrow.
358
00:36:12,701 --> 00:36:14,672
Darn it. Look at the weather.
359
00:36:14,741 --> 00:36:15,942
Is Mother Nature
angry about us...
360
00:36:15,942 --> 00:36:17,572
digging into what
happened 28 years ago?
361
00:36:22,311 --> 00:36:23,351
Let's go.
362
00:36:23,782 --> 00:36:25,181
We can't go by ourselves.
363
00:36:25,252 --> 00:36:27,322
We can't bring the other kids.
364
00:36:27,382 --> 00:36:28,922
We'll die too then.
365
00:36:28,991 --> 00:36:30,791
Still! We can't leave them!
366
00:36:34,462 --> 00:36:35,491
You're a monster.
367
00:36:37,431 --> 00:36:39,862
You're a monster!
368
00:36:55,782 --> 00:36:57,411
- Are you all right?
- A monster...
369
00:37:07,862 --> 00:37:10,232
Hey. How do you feel?
370
00:37:10,491 --> 00:37:11,592
Not great.
371
00:37:11,862 --> 00:37:14,232
If you secretly take
something, give me some.
372
00:37:14,302 --> 00:37:16,971
- Share with me.
- You and your mouth.
373
00:37:18,101 --> 00:37:19,201
Where did you go?
374
00:37:19,601 --> 00:37:22,911
I met with Lee Byung
Sun's wife again.
375
00:37:23,541 --> 00:37:25,712
- What did she say?
- Do you know Oh Jung Hwan?
376
00:37:25,782 --> 00:37:28,782
I think he's a core player
of White Night Foundation.
377
00:37:36,451 --> 00:37:37,491
Hey.
378
00:37:38,451 --> 00:37:39,462
What?
379
00:37:43,032 --> 00:37:44,061
Okay.
380
00:37:45,161 --> 00:37:46,802
What is it? Is something wrong?
381
00:37:46,862 --> 00:37:48,161
Hyun Soo, the drug dealer,
382
00:37:51,032 --> 00:37:52,201
is dead.
383
00:38:04,282 --> 00:38:05,482
Yes, it's him.
384
00:38:26,871 --> 00:38:28,072
It was Hyun Soo.
385
00:38:28,572 --> 00:38:31,041
It looks like he was
hit with a blunt object.
386
00:38:32,112 --> 00:38:33,842
That poor punk.
387
00:38:33,882 --> 00:38:36,552
He talked on and on about
getting a sports car,
388
00:38:36,851 --> 00:38:40,052
but he made money selling drugs
to pay for his grandma's surgery.
389
00:38:40,482 --> 00:38:43,652
She could've gotten the surgery
with the money you gave him, but...
390
00:38:49,592 --> 00:38:51,862
Life is so unfair.
391
00:38:52,132 --> 00:38:55,931
Shouldn't living and
dying be fair to everyone?
392
00:38:56,201 --> 00:38:58,302
I told him to be careful.
393
00:39:00,002 --> 00:39:02,002
All he left behind is his phone.
394
00:39:09,282 --> 00:39:11,382
CLIENT 1818 OH KYUNG MIN
395
00:39:15,752 --> 00:39:17,752
CLIENT 1818 OH KYUNG MIN
396
00:39:25,762 --> 00:39:29,101
Thank you for your hard work.
Public sentiment is so...
397
00:39:29,601 --> 00:39:31,431
What state would
this nation be in...
398
00:39:31,502 --> 00:39:33,572
if not for all the portals?
399
00:39:33,641 --> 00:39:36,072
This is all thanks to your help.
400
00:39:36,771 --> 00:39:39,541
What did you want
to see me about?
401
00:39:39,612 --> 00:39:42,041
I heard you've helped
members of the foundation...
402
00:39:42,112 --> 00:39:44,512
manage their stress very well.
403
00:39:46,851 --> 00:39:47,882
That's correct.
404
00:39:48,951 --> 00:39:51,991
I'm always under a lot of
stress from running a company,
405
00:39:52,052 --> 00:39:54,521
so I met a psychiatrist
who helps me manage it.
406
00:39:54,791 --> 00:39:56,362
It's very effective.
407
00:39:56,791 --> 00:39:59,061
I referred the psychiatrist
to many of the members.
408
00:39:59,701 --> 00:40:03,672
You must be under a lot of stress
from running the country too.
409
00:40:05,331 --> 00:40:06,771
It isn't for me.
410
00:40:07,701 --> 00:40:10,041
It's embarrassing,
but it's for my son.
411
00:40:10,911 --> 00:40:15,282
I'd like to ask that
psychiatrist to treat my son.
412
00:40:18,181 --> 00:40:19,982
It'll be easier than expected.
413
00:40:20,482 --> 00:40:21,552
What are you talking about?
414
00:40:21,621 --> 00:40:24,822
Moon Jae Woong did send
Lee Ji Wook those videos,
415
00:40:24,891 --> 00:40:26,161
but not the warnings.
416
00:40:26,422 --> 00:40:27,462
Of course, not.
417
00:40:27,962 --> 00:40:30,561
Why would he do something
you didn't order?
418
00:40:31,092 --> 00:40:33,101
Then who sent them?
419
00:40:33,532 --> 00:40:36,302
SERIAL KILLER DO JUNG
WOO'S WHEREABOUTS UNKNOWN
420
00:40:36,672 --> 00:40:38,572
It was him. Do Jung Woo.
421
00:40:41,041 --> 00:40:43,041
How about we go fishing?
422
00:40:43,942 --> 00:40:45,041
Fishing for what?
423
00:40:45,112 --> 00:40:47,181
To catch Do Jung Woo.
424
00:41:14,072 --> 00:41:16,442
Soldiers from an
unknown organization...
425
00:41:25,851 --> 00:41:28,581
Are you sure you don't
want to see a doctor?
426
00:41:29,922 --> 00:41:33,021
My memories come flooding
in randomly at times.
427
00:41:33,762 --> 00:41:36,431
Then I get extremely dizzy...
428
00:41:36,491 --> 00:41:37,762
like some after effect.
429
00:41:37,962 --> 00:41:39,502
Like PTSD?
430
00:41:40,532 --> 00:41:44,471
So? What did you remember
that you fainted earlier?
431
00:41:44,532 --> 00:41:46,342
What did you mean by "monster"?
432
00:41:46,402 --> 00:41:49,771
A memory that has haunted
me since I was a child.
433
00:41:50,871 --> 00:41:52,112
Night of Tragedy...
434
00:41:53,342 --> 00:41:55,212
The night I fled
from the monster.
435
00:41:57,712 --> 00:42:00,621
That curiosity led me here.
436
00:42:02,021 --> 00:42:04,851
So? Did you remember
who that monster was?
437
00:42:04,922 --> 00:42:06,021
It became...
438
00:42:07,262 --> 00:42:08,561
slightly clearer.
439
00:42:09,491 --> 00:42:12,061
You're a monster.
You're a monster!
440
00:42:20,371 --> 00:42:21,402
It must be tough.
441
00:42:21,902 --> 00:42:24,811
I understand what you meant
by that your brain is a mess.
442
00:42:27,741 --> 00:42:29,451
At first, I thought...
443
00:42:29,512 --> 00:42:32,681
this case was made up by some
brilliant attention-seeking psycho.
444
00:42:33,121 --> 00:42:34,882
I thought, since the
world was going crazy,
445
00:42:34,951 --> 00:42:37,192
the psychos were
running rampant.
446
00:42:37,252 --> 00:42:39,991
I mean, what kind of lunatic sends
a warning about killing someone...
447
00:42:40,061 --> 00:42:41,922
and alerts everyone...
448
00:42:43,661 --> 00:42:46,732
It was a freebie that
landed on my lap anyway,
449
00:42:47,262 --> 00:42:49,701
so I thought I'd play along
and get my name out there.
450
00:42:49,971 --> 00:42:50,971
How simple.
451
00:42:51,931 --> 00:42:56,771
But now, I'm so curious. I
want to know who the killer is.
452
00:42:56,911 --> 00:42:58,672
What if that serial killer,
453
00:42:58,741 --> 00:43:01,911
who doesn't get blood on his
hands or even appear at the scene,
454
00:43:02,141 --> 00:43:06,081
really is that third kid who
survived White Night Village?
455
00:43:06,581 --> 00:43:08,882
What if he's getting revenge
on White Night Foundation...
456
00:43:08,951 --> 00:43:10,991
for using him as a test subject?
457
00:43:15,291 --> 00:43:16,632
Talk about dramatic.
458
00:43:16,692 --> 00:43:20,061
I wondered why Superintendent
Do sent you those warnings.
459
00:43:21,201 --> 00:43:22,331
I get it now.
460
00:43:22,402 --> 00:43:23,431
Do Jung Woo?
461
00:43:25,672 --> 00:43:28,502
Do Jung Woo and the third kid...
462
00:43:29,302 --> 00:43:30,911
are both amazing.
463
00:43:31,942 --> 00:43:35,081
Regardless, I've come this far. I
need to see it through to the end.
464
00:43:35,112 --> 00:43:36,652
I wonder...
465
00:43:37,552 --> 00:43:38,911
how it'll end too.
466
00:43:55,331 --> 00:43:58,232
Mom, what did you
like about Dad?
467
00:43:58,572 --> 00:43:59,601
That's random.
468
00:43:59,672 --> 00:44:01,572
All he cares about
is his research.
469
00:44:01,641 --> 00:44:03,612
He isn't that great
as a man or husband.
470
00:44:03,672 --> 00:44:06,482
Who thought about things
like that back in the day?
471
00:44:06,541 --> 00:44:11,782
I may have thought I should have
someone like him in my life.
472
00:44:12,411 --> 00:44:13,521
Maybe that was why?
473
00:44:15,851 --> 00:44:18,822
What is it? Are you having
problems with your dad?
474
00:44:19,791 --> 00:44:22,221
Are you mad because
he told you to quit?
475
00:44:22,291 --> 00:44:24,262
No, that's not it.
476
00:44:25,331 --> 00:44:27,101
Do what you want.
477
00:44:27,161 --> 00:44:28,862
Whatever my position is,
478
00:44:28,931 --> 00:44:31,002
it's my position as a mom.
479
00:44:31,072 --> 00:44:32,402
But you're you.
480
00:44:33,302 --> 00:44:36,141
I don't like you
being a cop either.
481
00:44:36,212 --> 00:44:40,911
It's best to live a quiet
life in the shadows.
482
00:44:41,012 --> 00:44:44,112
But if you want to do it, what
can I say? It's your life.
483
00:44:46,081 --> 00:44:48,422
I've raised you well enough
to discern that much.
484
00:44:49,382 --> 00:44:50,521
Do what you want.
485
00:44:50,592 --> 00:44:51,692
You mean it?
486
00:44:53,061 --> 00:44:54,121
Yes.
487
00:45:01,127 --> 00:45:03,467
SEOUL METROPOLITAN
POLICE AGENCY
488
00:45:03,596 --> 00:45:05,726
Don't be so rash.
489
00:45:05,797 --> 00:45:08,297
Let's think about this
together. We're hurting too.
490
00:45:08,366 --> 00:45:10,536
Lieutenant Gong. Why
are you doing this?
491
00:45:15,437 --> 00:45:17,007
Is it because of Captain?
492
00:45:17,076 --> 00:45:19,746
I'm trying to do anything
that I can. So you...
493
00:45:21,246 --> 00:45:24,317
and Lieutenant Yoon should
do what you can from here.
494
00:45:25,647 --> 00:45:27,556
I'll be in touch if I need help.
495
00:45:33,926 --> 00:45:36,326
Send this to my home. Thanks.
496
00:45:36,397 --> 00:45:37,496
Gong.
497
00:45:43,737 --> 00:45:44,766
See you around.
498
00:45:51,246 --> 00:45:52,377
What do you think you're doing?
499
00:45:52,447 --> 00:45:55,516
I'm sorry. I'll take
responsibility for my decisions.
500
00:45:56,417 --> 00:45:58,917
Are you going to Jung Woo?
501
00:46:00,257 --> 00:46:03,386
You think you're pursuing
justice, don't you?
502
00:46:03,456 --> 00:46:05,587
You'll realize quickly
that reality...
503
00:46:05,656 --> 00:46:07,326
It's because I know
what the reality is.
504
00:46:07,397 --> 00:46:09,426
My faith in the
government has crumbled,
505
00:46:09,496 --> 00:46:10,797
and being a police officer...
506
00:46:11,926 --> 00:46:13,937
is no longer something
I'm proud of.
507
00:46:14,697 --> 00:46:16,337
Thank you for everything.
508
00:46:29,786 --> 00:46:31,217
What will you do?
509
00:46:37,627 --> 00:46:39,257
LETTER OF RESIGNATION,
GONG HYE WON
510
00:46:40,656 --> 00:46:41,956
I don't know.
511
00:47:01,676 --> 00:47:03,687
I'm so sick of this rain.
512
00:47:03,746 --> 00:47:04,987
The boat can't
sail today either?
513
00:47:05,047 --> 00:47:07,317
What can we do? The
captain says no.
514
00:47:07,386 --> 00:47:08,857
Let's wait for another day.
515
00:47:09,286 --> 00:47:12,587
BED AND BREAKFAST
516
00:47:51,067 --> 00:47:52,467
Who's that now?
517
00:48:07,346 --> 00:48:10,147
It's nice to meet you.
I've heard a lot about you.
518
00:48:10,217 --> 00:48:11,417
It's nice to meet you.
519
00:48:12,087 --> 00:48:13,717
Where's your son?
520
00:48:21,627 --> 00:48:22,826
Please do what you can.
521
00:48:24,067 --> 00:48:25,826
Yes, I will.
522
00:48:44,886 --> 00:48:47,417
I heard what happened.
I'll help you.
523
00:48:51,926 --> 00:48:52,956
Give me your hand.
524
00:49:00,067 --> 00:49:01,636
You can't take this off...
525
00:49:02,866 --> 00:49:04,306
from now on.
526
00:49:04,366 --> 00:49:06,206
This is where everything begins.
527
00:49:12,147 --> 00:49:15,047
You can do whatever
you want now.
528
00:50:03,766 --> 00:50:04,866
We meet again.
529
00:50:05,326 --> 00:50:07,197
I slept well thanks
to the injection.
530
00:50:07,667 --> 00:50:08,897
What do you know?
531
00:50:15,906 --> 00:50:21,817
DAD, I'M AT YOUR LAB. CAN
I SEE YOU FOR A MINUTE?
532
00:50:28,116 --> 00:50:29,516
WHITE NIGHT BIOTECH
533
00:50:34,257 --> 00:50:36,096
What are you doing
here at this hour?
534
00:50:37,496 --> 00:50:38,496
Dad.
535
00:50:39,527 --> 00:50:42,837
What did you do in
White Night Village?
536
00:50:49,906 --> 00:50:51,147
What do you mean?
537
00:50:51,206 --> 00:50:53,616
What you did 28 years ago.
538
00:50:54,147 --> 00:50:57,217
Including what you may
still be doing to this day.
539
00:50:57,587 --> 00:51:01,417
If you need to come clean and be
punished for what you did, do it.
540
00:51:01,487 --> 00:51:03,187
You're still so young.
541
00:51:04,886 --> 00:51:08,357
I didn't do anything that
I need to be punished for.
542
00:51:08,426 --> 00:51:11,067
I know you ran
experiments on children.
543
00:51:11,496 --> 00:51:14,467
Over 500 children were taken
to White Night Village,
544
00:51:14,536 --> 00:51:17,167
but there were only 36
on the Night of Tragedy.
545
00:51:17,567 --> 00:51:20,406
Where did the 460-plus kids go?
546
00:51:20,777 --> 00:51:22,406
How is that right?
547
00:51:22,777 --> 00:51:25,246
I didn't do anything wrong.
548
00:51:25,306 --> 00:51:26,346
Dad.
549
00:51:28,277 --> 00:51:29,576
You're still young.
550
00:51:29,647 --> 00:51:31,746
If you can't
understand me, fine.
551
00:51:33,147 --> 00:51:34,417
Dad, please.
552
00:51:38,656 --> 00:51:41,297
How many times must I tell you?
553
00:51:41,357 --> 00:51:43,096
You know nothing.
554
00:51:43,156 --> 00:51:46,737
That's how it works. Successes
and failures repeat...
555
00:51:46,797 --> 00:51:49,167
No. There's no such thing
as "That's how it works."
556
00:51:49,237 --> 00:51:51,667
Sacrifices are necessary for
an experiment to succeed.
557
00:51:51,737 --> 00:51:53,107
What about the people
being sacrificed?
558
00:51:53,406 --> 00:51:54,507
What about those children?
559
00:51:54,607 --> 00:51:56,947
You can't achieve anything
without making sacrifices.
560
00:51:57,007 --> 00:51:58,107
Dad.
561
00:51:58,176 --> 00:52:01,116
This is why Do Jung Woo
put you on his team.
562
00:52:01,147 --> 00:52:03,786
This is why he made sure
you found out everything.
563
00:52:03,846 --> 00:52:06,116
You have no idea what's
actually important.
564
00:52:09,616 --> 00:52:12,156
I'm not talking about Captain.
565
00:52:13,297 --> 00:52:16,897
It's you, Dad. This isn't you.
566
00:52:18,726 --> 00:52:21,596
Whatever it is that you
saw, you're being fooled.
567
00:52:21,837 --> 00:52:22,967
Get it together.
568
00:52:56,766 --> 00:52:59,366
Sacrifices are necessary for
an experiment to succeed.
569
00:53:00,136 --> 00:53:02,437
I didn't do anything wrong.
570
00:53:03,447 --> 00:53:06,147
You can't achieve anything
without making sacrifices.
571
00:53:19,996 --> 00:53:21,027
Dad.
572
00:53:21,956 --> 00:53:24,127
Those children
were test subjects?
573
00:53:26,567 --> 00:53:29,697
Not just them. The
experiment is still ongoing.
574
00:53:30,167 --> 00:53:33,067
Like what they did in
White Night Village?
575
00:53:33,136 --> 00:53:35,937
Don't you remember the kids
who had nosebleeds and fainted?
576
00:53:36,007 --> 00:53:39,277
Those of us who survived have
problems with our brains.
577
00:53:39,346 --> 00:53:42,676
Innocent children are
dying. We have to stop it.
578
00:53:43,746 --> 00:53:45,547
I was following a car...
579
00:53:45,616 --> 00:53:47,786
that took children to
experiment on that day.
580
00:53:48,786 --> 00:53:51,187
I lost them thanks to you.
581
00:53:54,456 --> 00:53:55,726
Do you know...
582
00:53:57,096 --> 00:53:58,397
where the secret lab is?
583
00:53:59,496 --> 00:54:00,567
No.
584
00:54:01,136 --> 00:54:03,667
I didn't know the experiment
was still being conducted.
585
00:54:04,136 --> 00:54:05,706
I only did as I was told.
586
00:54:12,846 --> 00:54:14,476
How long do you think...
587
00:54:14,547 --> 00:54:17,016
you can cover your eyes and
ears and ignore what's going on?
588
00:54:18,116 --> 00:54:19,487
Someone must stop them.
589
00:54:35,636 --> 00:54:37,507
Darn it. Don't sneak up on me.
590
00:54:37,567 --> 00:54:39,837
Should I sing and shout
that I'm selling drugs?
591
00:54:42,476 --> 00:54:43,476
What?
592
00:54:44,647 --> 00:54:45,806
What are you looking at?
593
00:54:47,777 --> 00:54:51,947
I shouldn't have considered a
bum like you to be a person.
594
00:54:52,246 --> 00:54:53,717
I didn't kill you by accident.
595
00:54:54,257 --> 00:54:56,217
I killed you because it
was okay to kill you.
596
00:55:00,897 --> 00:55:02,056
Die!
597
00:55:24,547 --> 00:55:25,587
Are you all right?
598
00:55:32,027 --> 00:55:34,496
Can you tell where you
were in your dream?
599
00:55:34,926 --> 00:55:35,926
Yes.
600
00:55:36,426 --> 00:55:39,096
The roof of a building
in Yeonshi-dong.
601
00:55:39,167 --> 00:55:41,797
Dreams occur in
places related to you.
602
00:55:41,866 --> 00:55:43,397
Something happened
there, didn't it?
603
00:55:43,467 --> 00:55:45,266
No... Nothing.
604
00:55:53,817 --> 00:55:54,817
But...
605
00:55:57,187 --> 00:56:00,217
do I have to hang
myself at the end?
606
00:56:00,556 --> 00:56:01,717
It's scary.
607
00:56:02,217 --> 00:56:03,956
It won't scare
you after a while.
608
00:56:04,257 --> 00:56:06,187
Lucid dreams
stimulate the brain.
609
00:56:06,257 --> 00:56:09,556
The brain won't respond
unless it's extreme like that.
610
00:56:12,496 --> 00:56:14,536
Oh Jung Hwan's house
is impenetrable.
611
00:56:15,237 --> 00:56:16,806
It won't be easy.
612
00:56:16,866 --> 00:56:19,167
He's the Blue House
Chief Secretary.
613
00:56:19,237 --> 00:56:21,107
I'm sure security
is top notched.
614
00:56:21,676 --> 00:56:22,976
He even has soldiers here.
615
00:56:23,036 --> 00:56:26,406
Isn't that strange even
if he is a high-up there?
616
00:56:27,246 --> 00:56:29,917
- You're right.
- We need to find another way.
617
00:56:30,647 --> 00:56:31,687
Okay.
618
00:56:37,027 --> 00:56:38,226
What's this?
619
00:56:39,187 --> 00:56:40,257
What is it?
620
00:56:40,496 --> 00:56:42,726
There's no sender information.
621
00:56:42,797 --> 00:56:43,897
Is it a tip-off?
622
00:56:54,306 --> 00:56:55,437
What is this?
623
00:57:08,817 --> 00:57:10,726
- What's up? - Where are you?
624
00:57:10,786 --> 00:57:11,857
I'm working on a story. Why?
625
00:57:11,926 --> 00:57:15,397
This is huge. Have you
any idea what came here?
626
00:57:15,757 --> 00:57:17,266
What came? Spit it out.
627
00:57:17,797 --> 00:57:19,967
A new warning.
628
00:57:20,467 --> 00:57:21,596
A warning?
629
00:57:23,136 --> 00:57:24,167
Are you sure?
630
00:57:24,766 --> 00:57:27,337
SOONJUNG LP
631
00:57:27,636 --> 00:57:29,277
What? What's this?
632
00:57:29,337 --> 00:57:32,007
Hello, everyone. I'm Lee
Ji Wook with "Zoom In".
633
00:57:32,076 --> 00:57:36,246
I am at a harbor right now
to go to White Night Village.
634
00:57:36,717 --> 00:57:39,087
Do you remember the
forewarned murders?
635
00:57:39,417 --> 00:57:41,087
After Son Min Ho, the
last presumed victim,
636
00:57:41,156 --> 00:57:43,826
the former leader of
White Night Village,
637
00:57:43,886 --> 00:57:45,487
we hadn't been able
to report on it...
638
00:57:45,556 --> 00:57:47,627
due to the guidelines
set by the police.
639
00:57:47,697 --> 00:57:51,096
However, after one month,
we've received another warning.
640
00:57:51,127 --> 00:57:52,127
A new warning?
641
00:57:52,197 --> 00:57:55,096
"When the red dog mounts
the white dragon,"
642
00:57:55,536 --> 00:57:57,167
"the proud coward..."
643
00:57:57,237 --> 00:58:00,237
"will become the
12th star of tarot."
644
00:58:00,306 --> 00:58:02,536
Oh my gosh. Another
warning of murder?
645
00:58:02,607 --> 00:58:04,346
How many is that already?
646
00:58:05,806 --> 00:58:09,246
Superintendent Do Jung Woo
was accused of the crime,
647
00:58:09,317 --> 00:58:11,616
and has yet to be apprehended.
648
00:58:11,687 --> 00:58:13,286
- Was your captain...
- What does...
649
00:58:13,346 --> 00:58:15,056
- still not caught?
- this new warning mean?
650
00:58:15,217 --> 00:58:18,987
Who will be sacrificed this
time, and in what manner?
651
00:58:19,056 --> 00:58:22,257
We need swift action
from the police.
652
00:58:30,906 --> 00:58:33,136
THE PROUD COWARD WILL BECOME
THE 12TH STAR OF TAROT.
653
00:58:46,498 --> 00:58:49,056
WE'D LIKE TO THANK LEE KAN
HEE FOR HER GUEST APPEARANCE.
654
00:59:12,406 --> 00:59:15,277
AWAKEN
655
00:59:15,377 --> 00:59:18,317
Do Jung Woo was searching for
the president and this lab.
656
00:59:18,386 --> 00:59:19,616
Do Jung Woo.
657
00:59:19,687 --> 00:59:21,386
That's not what I named him.
658
00:59:21,456 --> 00:59:23,616
Do you know our captain well?
659
00:59:23,687 --> 00:59:26,826
I think I know how
to meet Oh Jung Hwan.
660
00:59:26,886 --> 00:59:27,897
We must act quickly.
661
00:59:27,956 --> 00:59:30,496
We plan to entrap Oh Jung
Hwan by using his son.
662
00:59:30,567 --> 00:59:31,567
Goodbye.
663
00:59:31,627 --> 00:59:33,897
He's setting
everything up for me.
664
00:59:33,967 --> 00:59:37,067
I wanted to escape so badly,
but I came back on my own.
665
00:59:37,107 --> 00:59:39,107
Are you getting
your memory back?
666
00:59:39,167 --> 00:59:40,507
The third child...
667
00:59:41,036 --> 00:59:42,306
Long time no see.
47586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.