All language subtitles for for.Dinner.Mom.2016.BD_Cht

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:11,334 --> 00:03:13,302 妳怎麼了?不進去? 2 00:03:14,937 --> 00:03:17,064 我在等妳 3 00:03:17,673 --> 00:03:18,867 明明是自已家 4 00:03:19,275 --> 00:03:20,708 先到就先進去啊 5 00:03:22,511 --> 00:03:24,979 順便看看外面 6 00:03:35,992 --> 00:03:38,119 妳不會不想改建了吧 7 00:03:38,494 --> 00:03:39,791 怎麼可能 8 00:03:51,807 --> 00:03:53,104 好多灰塵 9 00:05:01,610 --> 00:05:06,741 小窈,妳記得保險箱密碼嗎? 10 00:05:10,419 --> 00:05:11,408 我不知道 11 00:05:13,422 --> 00:05:15,788 姐,妳小時候不是常開? 12 00:05:17,993 --> 00:05:19,290 該怎麼辦呢 13 00:06:05,307 --> 00:06:07,673 不知道裡面放多少錢 14 00:06:08,043 --> 00:06:09,203 也許有一億圓 15 00:06:09,578 --> 00:06:10,772 或是股票 16 00:06:11,947 --> 00:06:13,676 我們對半分吧 17 00:06:14,083 --> 00:06:15,778 遺書上這麼寫的話 18 00:06:18,154 --> 00:06:20,055 到處都找不到遺書 19 00:06:20,055 --> 00:06:21,682 一定是放在保險箱 20 00:06:22,224 --> 00:06:25,387 那至少講好怎麼開鎖吧 21 00:06:32,434 --> 00:06:33,401 打開了 22 00:06:38,574 --> 00:06:40,132 那是什麼 23 00:06:41,710 --> 00:06:44,804 上面寫寶物被魯邦偷走了嗎 24 00:06:51,520 --> 00:06:52,350 這是我嗎? 25 00:06:53,189 --> 00:06:54,383 好像是 26 00:07:03,933 --> 00:07:05,560 這邊的東西全部清掉嗎 27 00:07:07,269 --> 00:07:08,270 可以的 28 00:07:08,270 --> 00:07:08,827 是的 29 00:10:52,060 --> 00:10:56,224 1972年11月18日 30 00:10:57,399 --> 00:11:01,597 求劉左源的太太教我做中菜 31 00:11:04,306 --> 00:11:06,103 紅燒雞丁 32 00:11:07,342 --> 00:11:08,741 涼拌蒜蓉花枝 33 00:11:10,312 --> 00:11:12,610 小魚乾炒大白菜 34 00:11:15,250 --> 00:11:16,774 豬腸湯 35 00:11:19,288 --> 00:11:20,220 滷豬腳 36 00:11:22,424 --> 00:11:23,391 蒸蜆仔 37 00:11:26,128 --> 00:11:27,425 台灣甜不辣 38 00:11:29,631 --> 00:11:30,495 春捲 39 00:11:33,035 --> 00:11:34,127 蘿蔔糕 40 00:12:59,254 --> 00:13:00,346 打擾了 41 00:13:03,559 --> 00:13:04,548 看起來好好吃 42 00:13:08,564 --> 00:13:10,299 我昨天看到小窈上電視 43 00:13:10,299 --> 00:13:11,095 是喔 44 00:13:11,333 --> 00:13:12,129 我也看了 45 00:13:12,668 --> 00:13:15,796 那個老是黏著姐姐的跟屁蟲 46 00:13:16,305 --> 00:13:18,205 現在好有明星的風範 47 00:13:19,141 --> 00:13:23,202 歌聲也好成熟,真是感概 48 00:13:28,817 --> 00:13:30,409 這是小窈的歌 49 00:13:42,297 --> 00:13:45,698 每次看到排骨就想到妳的便當 50 00:13:47,369 --> 00:13:50,099 有滷蛋又裝滿白飯 51 00:13:50,606 --> 00:13:53,041 從沒看過那種便當 52 00:13:53,041 --> 00:13:54,702 那是台灣式啊 53 00:13:56,044 --> 00:13:57,446 你的便當盒好可愛 54 00:13:57,446 --> 00:13:58,242 對啊 55 00:14:09,958 --> 00:14:11,760 三明治呢 56 00:14:11,760 --> 00:14:13,887 一青同學的便當好特別 57 00:14:14,262 --> 00:14:14,830 真的欸 58 00:14:14,830 --> 00:14:15,731 大家來看 59 00:14:15,731 --> 00:14:16,832 真的 60 00:14:16,832 --> 00:14:17,466 那是什麼? 61 00:14:17,466 --> 00:14:18,364 沒看過 62 00:14:19,968 --> 00:14:21,770 褐色那個是什麼? 63 00:14:21,770 --> 00:14:22,737 那是豬肉嗎? 64 00:14:30,746 --> 00:14:31,713 就是這個 65 00:14:32,114 --> 00:14:33,945 這個小妙的媽媽也常做 66 00:14:34,616 --> 00:14:38,313 我生平第一次看到豬腳就在她家 67 00:14:42,891 --> 00:14:43,550 謝謝 68 00:14:47,062 --> 00:14:47,926 滷得真好 69 00:14:49,131 --> 00:14:49,927 夾得起來嗎? 70 00:14:50,899 --> 00:14:52,025 好Q喔 71 00:14:53,235 --> 00:14:54,202 好了,謝謝 72 00:14:58,573 --> 00:15:00,308 第一次被邀請去小妙家 73 00:15:00,308 --> 00:15:01,935 大家一起開台菜趴那天 74 00:15:03,311 --> 00:15:07,839 那時小窈啃肉塊啃得超香 75 00:15:08,950 --> 00:15:12,587 小手上捧的肉塊居然是豬腳 76 00:15:12,587 --> 00:15:13,918 我都嚇傻了 77 00:15:14,890 --> 00:15:17,586 說到小妙家的招牌菜就是豬腳了 78 00:15:18,593 --> 00:15:19,924 真驚人的一青家 79 00:15:20,429 --> 00:15:22,564 結果妳們現在滿腦子膠原蛋白 80 00:15:22,564 --> 00:15:24,964 啃得津津有味 81 00:15:31,673 --> 00:15:32,571 我忘了這是什麼? 82 00:15:32,908 --> 00:15:34,603 那是蘿蔔糕? 83 00:15:34,976 --> 00:15:35,908 蘿蔔糕 84 00:15:36,445 --> 00:15:39,107 媽媽在我小時候常做 85 00:15:40,115 --> 00:15:41,980 阿姨去世幾年了? 86 00:15:42,751 --> 00:15:43,513 二十年了 87 00:15:44,386 --> 00:15:45,717 這樣啊 88 00:15:47,389 --> 00:15:50,586 印象中她總是在做菜 89 00:15:51,126 --> 00:15:52,559 站在那個寬敞的廚房 90 00:15:52,761 --> 00:15:54,991 豪爽地開大火炒菜 91 00:15:57,065 --> 00:15:58,396 我家要改建了 92 00:15:58,967 --> 00:15:59,661 咦 93 00:16:00,202 --> 00:16:01,863 因為現在沒人住了 94 00:16:04,039 --> 00:16:05,028 是喔 95 00:16:11,079 --> 00:16:15,617 我至今仍未遇到能比小時候 96 00:16:15,617 --> 00:16:19,383 媽媽親手做的蘿蔔糕更好吃的東西 97 00:16:21,823 --> 00:16:24,417 (1968年 東京) 98 00:16:24,559 --> 00:16:25,753 我和妹妹 99 00:16:26,161 --> 00:16:30,188 父親是台灣人,母親是日本人 100 00:16:31,233 --> 00:16:35,602 我父母的相識非常戲劇性 101 00:16:50,552 --> 00:16:51,484 歡迎光臨 102 00:16:52,721 --> 00:16:53,415 你好 103 00:16:54,022 --> 00:16:54,886 您好 104 00:16:58,426 --> 00:17:03,659 可以借我那個戒指嗎? 105 00:17:04,733 --> 00:17:05,199 啊? 106 00:17:05,967 --> 00:17:08,367 我想跟妳借戒指 107 00:17:10,372 --> 00:17:13,773 非常抱歉,無法答應您的要求 108 00:17:14,309 --> 00:17:17,540 我下週一定會歸還 109 00:17:19,214 --> 00:17:22,581 您的要求讓人很困擾 110 00:17:24,252 --> 00:17:26,846 我發誓會還給妳 111 00:17:28,089 --> 00:17:30,250 對不起,真的不行 112 00:17:31,293 --> 00:17:32,089 顏先生,怎麼了? 113 00:17:33,929 --> 00:17:39,424 我想借一下一青小姐(Issei)的戒指 114 00:17:40,569 --> 00:17:41,297 借給他吧 115 00:17:41,770 --> 00:17:42,293 咦? 116 00:17:42,771 --> 00:17:43,795 快借給他 117 00:17:45,874 --> 00:17:46,670 是… 118 00:17:56,051 --> 00:17:57,678 謝謝妳,一青小姐 119 00:17:58,286 --> 00:18:02,382 再麻煩您幫我安排房間 120 00:18:03,525 --> 00:18:04,685 好的 121 00:18:05,727 --> 00:18:11,757 其實我的姓氏要唸成一青(Hitoto) 122 00:18:12,767 --> 00:18:16,396 這位是台灣台陽礦業的社長顏惠民 123 00:18:16,872 --> 00:18:18,840 前任社長經常光顧敝店 124 00:18:19,140 --> 00:18:20,198 千萬不能怠慢 125 00:18:21,576 --> 00:18:24,773 顏先生,歡迎下榻本飯店 126 00:18:27,215 --> 00:18:28,204 一青小姐 127 00:18:29,718 --> 00:18:33,017 我不會忘記妳的名字 128 00:18:35,323 --> 00:18:38,724 我也記住了,顏惠民先生 129 00:18:42,330 --> 00:18:43,991 妳嚇到了吧 130 00:18:45,600 --> 00:18:47,864 是的,多少會… 131 00:18:50,772 --> 00:18:54,003 那個是訂婚戒指吧? 132 00:18:56,044 --> 00:19:00,413 所以我認為非搶走不可 133 00:19:01,216 --> 00:19:01,739 咦? 134 00:19:03,518 --> 00:19:05,247 我心想現在還來得及 135 00:19:07,255 --> 00:19:13,524 先把婚戒搶走再說 136 00:19:13,728 --> 00:19:16,925 當下掰出那種說詞 137 00:19:20,302 --> 00:19:22,167 那才不是什麼婚戒 138 00:19:23,638 --> 00:19:26,539 那是我哥哥的遺物 139 00:19:29,110 --> 00:19:30,077 這樣啊 140 00:19:32,113 --> 00:19:32,841 我搞錯了 141 00:19:35,050 --> 00:19:36,449 可以還我了嗎? 142 00:19:39,454 --> 00:19:42,446 對不起,我弄丟了 143 00:19:43,224 --> 00:19:44,122 好過份 144 00:19:46,428 --> 00:19:47,019 這是… 145 00:19:50,465 --> 00:19:51,227 一點補償… 146 00:19:55,070 --> 00:20:00,235 抱歉,請收下這個原諒我的過錯 147 00:20:01,977 --> 00:20:05,276 不行,我不能收 148 00:20:33,375 --> 00:20:33,966 不錯 149 00:20:34,342 --> 00:20:35,210 這很好 150 00:20:35,210 --> 00:20:35,938 妳看 151 00:20:42,650 --> 00:20:46,086 這很好吃喔 152 00:20:47,088 --> 00:20:48,953 來,妳看這個 153 00:20:51,760 --> 00:20:52,419 這不錯 154 00:20:58,566 --> 00:21:00,534 -醬油 -醬油 155 00:21:04,606 --> 00:21:08,098 -砂糖少許 -砂糖少許 156 00:21:08,410 --> 00:21:09,104 沒錯 157 00:21:11,112 --> 00:21:13,444 -麻油 -麻油 158 00:21:15,450 --> 00:21:19,819 訣竅是要煮到微焦 159 00:21:21,189 --> 00:21:23,987 要煮到微焦 160 00:22:05,834 --> 00:22:12,637 聽說美國回來的那個小說家也失蹤了 161 00:22:15,343 --> 00:22:16,867 又出這種事 162 00:22:18,012 --> 00:22:21,516 惠民,你也小心點 163 00:22:21,516 --> 00:22:27,284 別再說了,我不想聽,真恐怖 164 00:22:29,257 --> 00:22:31,384 又沒講什麼 165 00:22:32,026 --> 00:22:34,961 你知道外面的人 166 00:22:35,463 --> 00:22:38,125 是怎麼看顏家的吧 167 00:22:40,969 --> 00:22:44,996 你爸的事可以靠錢解決,你呢? 168 00:22:46,708 --> 00:22:48,835 我跟我老爸不一樣 169 00:23:23,111 --> 00:23:24,806 我不是台灣人 170 00:23:26,948 --> 00:23:29,917 我是日本人 171 00:23:58,479 --> 00:23:59,912 我跟妳一樣 172 00:24:00,448 --> 00:24:04,214 當嫁來台灣時,語言完全不通 173 00:24:07,755 --> 00:24:11,589 無法參加公婆和親戚的對話 174 00:24:14,429 --> 00:24:15,919 他們不想讓我聽的事 175 00:24:16,497 --> 00:24:18,089 就會刻意用中文講 176 00:24:18,967 --> 00:24:22,767 那就是要你快點學中文啊 177 00:24:25,673 --> 00:24:28,141 我沒事幹嘛自討苦吃嫁來台灣 178 00:24:30,511 --> 00:24:31,705 楊大哥 179 00:24:32,347 --> 00:24:33,114 李太太 180 00:24:33,114 --> 00:24:34,449 妳身體還好嗎 181 00:24:34,449 --> 00:24:35,450 很好,謝謝 182 00:24:35,450 --> 00:24:36,417 那就好 183 00:24:36,417 --> 00:24:37,285 要保重喔 184 00:24:37,285 --> 00:24:37,979 謝謝 185 00:24:38,586 --> 00:24:39,484 拜拜 186 00:24:44,259 --> 00:24:45,487 嫁雞隨雞嫁狗隨狗 187 00:24:45,893 --> 00:24:47,918 習慣比學習重要 188 00:24:48,630 --> 00:24:49,426 順其自然吧 189 00:25:03,144 --> 00:25:06,409 (1976年) 190 00:25:06,714 --> 00:25:08,216 這隻給我 191 00:25:08,216 --> 00:25:08,910 好 192 00:25:12,587 --> 00:25:13,383 等一下 193 00:25:14,389 --> 00:25:15,083 謝謝 194 00:25:15,790 --> 00:25:16,620 這個 195 00:25:18,893 --> 00:25:20,053 早 196 00:25:21,996 --> 00:25:23,054 我要買這個 197 00:25:24,265 --> 00:25:25,300 來喔,謝謝 198 00:25:25,300 --> 00:25:25,959 謝謝 199 00:25:29,304 --> 00:25:30,071 老闆早 200 00:25:30,071 --> 00:25:30,799 早 201 00:25:32,640 --> 00:25:33,572 早安 202 00:25:34,409 --> 00:25:38,903 顏太太妳完全是台灣媽媽的架式了 203 00:25:39,747 --> 00:25:41,078 老闆,你聽我說 204 00:25:41,449 --> 00:25:43,551 我婆婆要我多學著點 205 00:25:43,551 --> 00:25:45,519 我每天拚命學做台菜 206 00:25:46,087 --> 00:25:49,887 結果我老公每晚吵著要吃湯豆腐 207 00:25:50,525 --> 00:25:55,326 湯豆腐…真懷念的味道 208 00:25:56,597 --> 00:26:01,193 可是日本的湯豆腐根本買不到啊 209 00:26:03,237 --> 00:26:05,364 的確台灣的豆腐不太一樣 210 00:26:06,207 --> 00:26:06,730 就是啊 211 00:26:34,001 --> 00:26:35,866 媽媽,還沒煮好嗎? 212 00:26:36,804 --> 00:26:38,032 再等一下 213 00:26:51,018 --> 00:26:52,747 做好囉 214 00:27:01,963 --> 00:27:03,828 媽媽,好好吃 215 00:27:04,899 --> 00:27:05,695 那就好 216 00:27:08,803 --> 00:27:12,762 小妙,幫忙把飯拿給爸爸好嗎? 217 00:27:13,408 --> 00:27:13,931 嗯 218 00:27:19,580 --> 00:27:21,172 爸爸,吃飯 219 00:27:29,991 --> 00:27:34,553 我父親每年會閉關在房內數次 220 00:27:35,263 --> 00:27:36,958 房門上鎖,斷絕與外界的聯絡 221 00:27:37,932 --> 00:27:41,129 一步也不踏出房門外 222 00:27:42,737 --> 00:27:44,728 就算在門外問他原因 223 00:27:45,273 --> 00:27:48,037 父親也從不回答 224 00:27:59,754 --> 00:28:05,386 (顏家本家 1977年2月) 225 00:28:41,529 --> 00:28:42,223 拿給我 226 00:29:06,454 --> 00:29:07,079 來 227 00:29:29,911 --> 00:29:31,572 看鏡頭喔 228 00:29:32,313 --> 00:29:33,405 看我這裡 229 00:29:33,648 --> 00:29:36,082 看前面,阿嬤看過來 230 00:29:36,617 --> 00:29:38,346 媽媽看這裡 231 00:29:39,587 --> 00:29:41,578 好,看這裡喔 232 00:29:42,290 --> 00:29:43,457 要笑喔 233 00:29:43,457 --> 00:29:43,946 來 234 00:29:46,627 --> 00:29:47,423 要拍囉 235 00:29:48,496 --> 00:29:51,124 一,二,三 236 00:29:56,504 --> 00:29:57,903 好了,謝謝 237 00:29:58,739 --> 00:29:59,706 謝謝 238 00:30:12,820 --> 00:30:16,881 我想讓妙和窈接受日本的教育 239 00:30:20,494 --> 00:30:21,961 我也有此打算 240 00:30:36,611 --> 00:30:38,078 想去日本嗎? 241 00:30:38,613 --> 00:30:39,580 我想去! 242 00:31:40,541 --> 00:31:44,841 致和枝,妙,窈 243 00:31:52,086 --> 00:31:58,252 希望妳們倆健康長大 244 00:32:41,402 --> 00:32:46,169 父親到日本後不久,因肺癌過世 245 00:32:47,308 --> 00:32:53,076 我們為了融入日本的生活 246 00:32:53,714 --> 00:32:59,584 從父姓「顏」改為母姓「一青」 247 00:33:15,569 --> 00:33:16,228 我回來了 248 00:33:17,304 --> 00:33:17,929 妳回來啦 249 00:33:21,675 --> 00:33:23,472 我明天以後要吃日式便當 250 00:33:24,745 --> 00:33:28,582 日式是飯糰和玉子燒那種? 251 00:33:28,582 --> 00:33:31,983 嗯,還要紅色的小章魚香腸 252 00:33:32,586 --> 00:33:34,816 我討厭梅干,可以不用放 253 00:33:35,322 --> 00:33:37,916 然後水果要分開放 254 00:33:39,093 --> 00:33:41,584 蘋果皮要削成兔耳朵 255 00:33:42,897 --> 00:33:43,921 真麻煩 256 00:34:36,784 --> 00:34:37,443 我回來了 257 00:34:37,985 --> 00:34:38,883 妳回來啦 258 00:34:41,088 --> 00:34:43,556 媽媽,便當換回台式的吧 259 00:34:43,958 --> 00:34:44,390 嗯? 260 00:34:57,972 --> 00:35:00,167 欸!吃沒吃相! 261 00:35:00,441 --> 00:35:03,205 日式便當一下就餓了 262 00:35:03,577 --> 00:35:05,943 太好消化,脂肪不夠 263 00:35:06,714 --> 00:35:08,375 電視機是日本製的好 264 00:35:08,616 --> 00:35:10,345 但便當還是台灣勝利 265 00:35:12,052 --> 00:35:14,384 媽媽,明天幫我放豬腳 266 00:35:15,956 --> 00:35:18,356 日本買不到豬腳 267 00:35:19,627 --> 00:35:20,958 除非整頭豬買回來 268 00:35:21,962 --> 00:35:23,429 整頭才難買吧 269 00:35:23,731 --> 00:35:24,527 說得也是 270 00:36:03,637 --> 00:36:04,729 寫好了 271 00:36:26,160 --> 00:36:28,458 你有簿記的證照 272 00:36:31,398 --> 00:36:35,562 出生地是…能登啊 273 00:36:36,437 --> 00:36:38,029 只有小時候待過 274 00:36:38,172 --> 00:36:41,073 我也是能登,穴水那邊 275 00:36:42,076 --> 00:36:43,907 抱歉,我不太熟 276 00:36:44,244 --> 00:36:45,233 沒關係 277 00:36:45,879 --> 00:36:48,643 妳明天可以來上班嗎? 278 00:36:49,450 --> 00:36:50,007 可以 279 00:36:50,617 --> 00:36:53,017 能登同鄉,一起加油 280 00:36:55,356 --> 00:36:56,050 是 281 00:36:57,358 --> 00:36:58,052 對了 282 00:37:07,101 --> 00:37:09,160 圓八的紅豆餅 283 00:37:09,570 --> 00:37:14,241 我祖父最愛吃的,好懷念喔 284 00:37:14,241 --> 00:37:18,112 果然石川縣出身的人都愛這味 285 00:37:18,112 --> 00:37:19,980 拿回家給小孩吃吧 286 00:37:19,980 --> 00:37:23,541 可以嗎?太好了,謝謝你 287 00:37:24,451 --> 00:37:25,941 我現在可以吃嗎? 288 00:37:28,322 --> 00:37:29,050 請用 289 00:37:29,323 --> 00:37:30,722 不客氣了 290 00:37:40,334 --> 00:37:41,824 好好吃 291 00:37:42,603 --> 00:37:44,537 爺爺的味道! 292 00:37:45,539 --> 00:37:47,871 我對母親的印象是 293 00:37:48,342 --> 00:37:50,003 常保笑容,樂天知命 294 00:37:50,711 --> 00:37:54,647 個性不拘小節,和誰都能交朋友 295 00:38:04,558 --> 00:38:05,422 歡迎光臨 296 00:38:06,960 --> 00:38:09,929 請問有賣豬腳嗎? 297 00:38:10,564 --> 00:38:13,133 腳?豬的腳嗎? 298 00:38:13,133 --> 00:38:14,998 對,生的豬腳 299 00:38:15,202 --> 00:38:17,727 我們家沒有進豬腳 300 00:38:18,272 --> 00:38:18,931 果然沒有 301 00:38:20,207 --> 00:38:22,937 這附近好像都沒賣的樣子 302 00:38:23,877 --> 00:38:24,571 妳回來啦 303 00:38:25,079 --> 00:38:27,013 爸,怎麼又是叉燒 304 00:38:27,748 --> 00:38:28,373 所以呢 305 00:38:28,649 --> 00:38:31,015 每天都是叉燒便當,我吃膩了 306 00:38:31,418 --> 00:38:33,087 愛抱怨就自已做 307 00:38:33,087 --> 00:38:33,987 討厭 308 00:38:33,987 --> 00:38:34,954 別頂嘴 309 00:38:38,959 --> 00:38:41,052 老闆幫女兒做便當嗎? 310 00:38:41,528 --> 00:38:45,055 對,我們是單親家庭 311 00:38:49,436 --> 00:38:52,039 那我跟你買點叉燒,三百克 312 00:38:52,039 --> 00:38:52,528 好的 313 00:38:55,242 --> 00:38:56,510 不切嗎? 314 00:38:56,510 --> 00:38:57,340 對,整塊比較好 315 00:39:00,414 --> 00:39:03,250 太太懂得吃豬腳和叉燒 316 00:39:03,250 --> 00:39:05,047 妳是沖繩人嗎? 317 00:39:05,519 --> 00:39:07,714 不,我只是愛吃豬肉 318 00:39:10,424 --> 00:39:12,051 那我多送妳一點 319 00:39:12,526 --> 00:39:13,185 太開心了 320 00:39:13,527 --> 00:39:14,228 這麼多? 321 00:39:14,228 --> 00:39:15,062 沒問題的 322 00:39:15,062 --> 00:39:16,495 謝謝老闆 323 00:39:21,902 --> 00:39:24,393 今天的叉燒跟平常不同 324 00:39:25,272 --> 00:39:27,641 賓果,是在市場買的 325 00:39:27,641 --> 00:39:29,042 跟平常不同的肉攤 326 00:39:29,042 --> 00:39:30,737 真稀奇 327 00:39:31,812 --> 00:39:33,404 順手買買罷了 328 00:39:34,448 --> 00:39:36,746 你牙醫系還好嗎? 329 00:39:38,986 --> 00:39:41,750 今天解剖青蛙 330 00:39:42,422 --> 00:39:47,161 然後切開胸部,畫內臟素描的時候 331 00:39:47,161 --> 00:39:48,856 麻醉提前退掉 332 00:39:50,063 --> 00:39:51,965 固定手腳的大頭針彈掉 333 00:39:51,965 --> 00:39:56,026 在教室裡像殭屍一樣亂跳 334 00:39:56,503 --> 00:39:57,936 青蛙的生命力真強 335 00:39:58,839 --> 00:39:59,806 怎麼不要回來? 336 00:40:00,741 --> 00:40:01,298 要什麼? 337 00:40:01,642 --> 00:40:02,472 青蛙啊 338 00:40:03,110 --> 00:40:04,600 肉應該很有彈性 339 00:40:05,746 --> 00:40:07,611 我沒想到那裡 340 00:40:08,448 --> 00:40:10,245 應該已經埋入土了 341 00:40:15,822 --> 00:40:17,881 媽媽明天開始要去上班 342 00:40:20,027 --> 00:40:22,329 不賺錢就要餓肚子了 343 00:40:22,329 --> 00:40:24,889 不過只有白天,不影響到生活 344 00:40:25,766 --> 00:40:28,064 我明天會晚點回家,不用準備晚餐 345 00:40:29,369 --> 00:40:30,393 妳要和誰去哪裡? 346 00:40:31,205 --> 00:40:32,729 妳認識的洋子和小薰 347 00:40:33,373 --> 00:40:36,069 去新宿逛街和看電影而已 348 00:40:37,144 --> 00:40:39,271 新宿只能去伊勢丹附近 349 00:40:39,479 --> 00:40:41,448 別靠近歌舞伎町,那裡很危險 350 00:40:41,448 --> 00:40:42,574 好啦 351 00:40:51,458 --> 00:40:54,222 還有十點前一定要回來 352 00:40:54,428 --> 00:40:55,360 煩死了 353 00:40:57,297 --> 00:40:58,465 我出門了 354 00:40:58,465 --> 00:40:59,363 路上小心 355 00:41:00,334 --> 00:41:01,062 早 356 00:41:01,568 --> 00:41:02,803 早安 357 00:41:02,803 --> 00:41:03,904 便當帶了嗎? 358 00:41:03,904 --> 00:41:05,572 有,今天好像是三明治 359 00:41:05,572 --> 00:41:06,840 真不錯 360 00:41:06,840 --> 00:41:07,774 我去上學了 361 00:41:07,774 --> 00:41:08,934 再見 362 00:41:12,312 --> 00:41:14,314 老闆早 363 00:41:14,314 --> 00:41:15,303 太太早安 364 00:41:15,816 --> 00:41:17,078 我傍晚再來看看 365 00:41:17,317 --> 00:41:18,986 好的,恭候光臨 366 00:41:18,986 --> 00:41:19,816 再見 367 00:41:19,920 --> 00:41:21,114 慢走 368 00:41:23,290 --> 00:41:25,258 那是飯糰嗎? 369 00:41:26,326 --> 00:41:27,486 這是粽子 370 00:41:28,161 --> 00:41:31,961 粽子是五月吃的那種和果子? 371 00:41:32,766 --> 00:41:35,098 這是台灣肉粽 372 00:41:35,802 --> 00:41:37,667 裡面放了很多料 373 00:41:38,538 --> 00:41:39,300 等一下 374 00:41:46,380 --> 00:41:47,677 裡面有… 375 00:41:50,617 --> 00:41:54,178 蝦仁,鹹蛋黃和叉燒等等 376 00:41:54,655 --> 00:41:56,122 看起來好好吃 377 00:41:56,890 --> 00:41:57,658 吃吃看 378 00:41:57,658 --> 00:41:58,592 可以嗎? 379 00:41:58,592 --> 00:41:59,354 當然可以 380 00:42:00,627 --> 00:42:01,461 不客氣了 381 00:42:01,461 --> 00:42:02,621 我也要 382 00:42:10,604 --> 00:42:11,571 好好吃 383 00:42:12,339 --> 00:42:13,897 好有嚼勁 384 00:42:14,775 --> 00:42:17,369 我做了一堆放冷凍,要吃很方便 385 00:42:18,512 --> 00:42:21,148 一青小姐是台灣人嗎? 386 00:42:21,148 --> 00:42:22,615 妳的姓氏好少見 387 00:42:23,317 --> 00:42:25,785 我是在台灣住過的日本人 388 00:42:27,621 --> 00:42:29,555 難怪妳會做台灣菜 389 00:42:29,956 --> 00:42:30,786 麻婆豆腐也會嗎? 390 00:42:31,591 --> 00:42:33,559 麻婆豆腐是四川菜 391 00:42:33,860 --> 00:42:35,725 不過台灣也會吃啦 392 00:42:36,697 --> 00:42:38,824 可以教我怎麼做肉粽嗎? 393 00:42:39,166 --> 00:42:40,895 我家小孩一定也愛吃 394 00:42:41,368 --> 00:42:42,357 沒問題 395 00:42:42,703 --> 00:42:44,738 自已包有點麻煩,剛好缺幫手 396 00:42:44,738 --> 00:42:45,906 請妳來幫我吧 397 00:42:45,906 --> 00:42:46,373 好 398 00:42:46,373 --> 00:42:47,941 感覺好好玩,我也要包 399 00:42:47,941 --> 00:42:50,603 非常歡迎,下週日如何? 400 00:42:50,944 --> 00:42:52,275 好,我要去 401 00:42:53,547 --> 00:42:54,104 太好了 402 00:43:10,864 --> 00:43:11,421 拜拜 403 00:43:56,710 --> 00:43:57,870 我出門囉 404 00:43:58,412 --> 00:43:59,743 路上小心 405 00:44:00,747 --> 00:44:05,946 (星期六) 406 00:45:36,276 --> 00:45:39,479 人客來喔,今日大特賣! 407 00:45:39,479 --> 00:45:42,346 肉很便宜,叉燒也便宜! 408 00:45:51,091 --> 00:45:51,750 太太 409 00:45:51,925 --> 00:45:52,687 太太! 410 00:45:53,760 --> 00:45:54,886 老闆你好 411 00:45:56,229 --> 00:45:56,854 後面 412 00:45:58,765 --> 00:45:59,424 妳後面… 413 00:45:59,933 --> 00:46:00,524 後面? 414 00:46:01,568 --> 00:46:02,034 天哪 415 00:46:04,271 --> 00:46:05,863 謝謝 416 00:46:06,573 --> 00:46:08,541 真是的 417 00:46:33,500 --> 00:46:35,593 (給小妙) 418 00:46:44,177 --> 00:46:49,046 媽媽自認不是個事事反對的母親 419 00:46:51,418 --> 00:46:52,544 但是,小妙… 420 00:46:53,954 --> 00:46:55,922 我只要妳記住一件事 421 00:46:58,291 --> 00:47:03,251 媽媽的責任是養育妳們長大 422 00:47:09,235 --> 00:47:16,073 那是媽媽對於妳過世的爸爸 423 00:47:16,776 --> 00:47:20,576 留給我的寶貝,唯一能報的恩 424 00:47:23,650 --> 00:47:24,344 小妙 425 00:47:25,619 --> 00:47:29,214 千萬別成為會對媽媽撒謊的女兒 426 00:49:59,139 --> 00:50:02,108 媽媽,明天滷豬腳吧 427 00:50:04,310 --> 00:50:05,937 看我買不買得到豬腳 428 00:50:11,117 --> 00:50:14,382 明天會煮很多東西,妳也別隱藏了 429 00:50:14,788 --> 00:50:16,312 帶男朋友回家吧 430 00:50:16,856 --> 00:50:20,883 我沒有隱藏,只是想多方比較 431 00:50:22,495 --> 00:50:24,759 妳又不是推銷員 432 00:50:26,766 --> 00:50:28,597 聽說姐姐桃花很旺 433 00:50:28,802 --> 00:50:29,632 妳回來啦 434 00:50:30,136 --> 00:50:33,339 常有不同男生打電話給她 435 00:50:33,339 --> 00:50:34,772 妳不要亂講話 436 00:50:36,109 --> 00:50:39,846 我很乖沒說出真命天子的名字 437 00:50:39,846 --> 00:50:41,815 先洗手再吃 438 00:50:41,815 --> 00:50:42,372 好 439 00:50:45,084 --> 00:50:48,417 有人緣是好事,媽很期待 440 00:50:48,888 --> 00:50:49,789 好期待 441 00:50:49,789 --> 00:50:50,585 小窈 442 00:51:20,253 --> 00:51:21,117 別跑 443 00:51:21,621 --> 00:51:22,485 我不要 444 00:51:22,922 --> 00:51:23,690 站住 445 00:51:23,690 --> 00:51:24,418 不可以亂跑 446 00:51:25,458 --> 00:51:26,220 裕太 447 00:51:36,369 --> 00:51:38,462 切半 448 00:51:40,206 --> 00:51:41,574 大小隨意就好 449 00:51:41,574 --> 00:51:42,438 好 450 00:51:58,591 --> 00:52:00,616 真香 451 00:52:32,091 --> 00:52:32,819 來了 452 00:52:33,359 --> 00:52:34,827 麻煩一下 453 00:52:34,827 --> 00:52:35,555 我來 454 00:52:36,996 --> 00:52:37,758 來了 455 00:52:39,632 --> 00:52:41,701 對不起 456 00:52:41,701 --> 00:52:43,436 不好意思,麻煩你跑一趟 457 00:52:43,436 --> 00:52:43,993 不會 458 00:52:44,270 --> 00:52:45,305 請放在這裡 459 00:52:45,305 --> 00:52:45,862 是 460 00:52:46,239 --> 00:52:46,806 請進 461 00:52:46,806 --> 00:52:47,407 打擾了 462 00:52:47,407 --> 00:52:48,308 不好意思 463 00:52:48,308 --> 00:52:49,275 打擾了 464 00:52:49,475 --> 00:52:50,407 請進 465 00:52:54,213 --> 00:52:54,736 這個… 466 00:52:56,549 --> 00:52:57,948 什麼東西? 467 00:52:58,284 --> 00:52:59,919 就是這個 468 00:52:59,919 --> 00:53:03,787 心心唸唸尋找三千里的小豬腳 469 00:53:04,624 --> 00:53:05,558 好可怕 470 00:53:05,558 --> 00:53:08,550 請問這要怎麼煮? 471 00:53:08,761 --> 00:53:11,093 首先要把皮膚清乾淨 472 00:53:11,564 --> 00:53:12,724 小窈 473 00:53:13,433 --> 00:53:15,025 來了 474 00:53:15,768 --> 00:53:18,171 豬腳很好吃喔 475 00:53:18,171 --> 00:53:20,506 好多 476 00:53:20,506 --> 00:53:21,598 麻煩你了 477 00:53:49,535 --> 00:53:52,698 真厲害,果然專業的不一樣 478 00:53:54,741 --> 00:53:55,673 要拍囉 479 00:53:59,712 --> 00:54:01,373 笑一個 480 00:54:06,319 --> 00:54:06,876 拍好了 481 00:54:07,587 --> 00:54:08,281 謝謝 482 00:54:08,788 --> 00:54:10,085 我拍了照片喔 483 00:54:14,093 --> 00:54:16,254 接著把豬腳川燙 484 00:54:17,997 --> 00:54:18,898 打擾了 485 00:54:18,898 --> 00:54:20,266 歡迎歡迎 486 00:54:20,266 --> 00:54:22,393 謝謝大家這麼照顧小妙 487 00:54:22,835 --> 00:54:25,963 這位是我繫上的學長栗山 488 00:54:26,572 --> 00:54:30,133 他是小野瀨,文學院,和我同年 489 00:54:30,476 --> 00:54:32,612 他是商學院的菊池 490 00:54:32,612 --> 00:54:34,136 我們都同屬滑雪社 491 00:54:34,814 --> 00:54:37,150 醫學院,文學院和商學院 492 00:54:37,150 --> 00:54:37,817 是的 493 00:54:37,817 --> 00:54:39,952 今天儘管多吃點 494 00:54:39,952 --> 00:54:41,020 謝謝阿姨 495 00:54:41,020 --> 00:54:43,890 對了,文學院和商學院的帥哥 496 00:54:43,890 --> 00:54:45,517 請你們幫我個忙 497 00:54:45,858 --> 00:54:49,225 我們家沒有男丁,很需要壯漢幫忙 498 00:54:49,462 --> 00:54:50,096 文學院的 499 00:54:50,096 --> 00:54:50,563 來一下 500 00:54:50,563 --> 00:54:51,431 是 501 00:54:51,431 --> 00:54:52,159 請進請進 502 00:54:52,398 --> 00:54:56,903 外面遮雨棚動不了了 503 00:54:56,903 --> 00:54:57,904 可以幫忙看一下嗎? 504 00:54:57,904 --> 00:54:58,304 好的 505 00:54:58,304 --> 00:54:58,895 謝謝 506 00:54:59,539 --> 00:55:01,140 然後你是商學院的… 507 00:55:01,140 --> 00:55:02,108 我叫菊池 508 00:55:02,108 --> 00:55:04,310 菊池同學,過來一下 509 00:55:04,310 --> 00:55:05,277 我跟你說… 510 00:55:20,259 --> 00:55:21,191 對不起 511 00:55:25,598 --> 00:55:26,466 阿姨 512 00:55:26,466 --> 00:55:27,398 遮雨棚修好了 513 00:55:27,733 --> 00:55:28,631 謝謝你 514 00:55:28,901 --> 00:55:31,392 還有一個很適合你的工作 515 00:55:31,804 --> 00:55:35,240 樓梯上的燈泡壞掉了 516 00:55:35,908 --> 00:55:36,742 收到 517 00:55:36,742 --> 00:55:40,542 媽,妳不要太過份,他們是客人 518 00:55:41,080 --> 00:55:42,206 我也幫點什麼忙吧 519 00:55:42,915 --> 00:55:45,051 栗山同學是未來的醫生 520 00:55:45,051 --> 00:55:46,484 萬萬不可傷到手 521 00:55:46,786 --> 00:55:48,421 請坐著休息 522 00:55:48,421 --> 00:55:49,911 妳怎麼講這種話 523 00:56:05,404 --> 00:56:08,339 好懷念喔,記憶中的台灣味 524 00:56:12,445 --> 00:56:14,003 好香 525 00:56:21,287 --> 00:56:22,777 來人啊 526 00:56:23,389 --> 00:56:24,947 救救我 527 00:56:28,294 --> 00:56:30,194 靜養幾天就沒事了 528 00:56:30,429 --> 00:56:31,123 好 529 00:56:31,931 --> 00:56:33,455 你是我第一位病患 530 00:56:34,433 --> 00:56:35,457 這是我的榮幸 531 00:56:36,135 --> 00:56:38,933 各位同學,飯煮好囉 532 00:56:50,950 --> 00:56:53,418 好像卡通裡原始人的食物 533 00:56:59,725 --> 00:57:01,249 阿姨妳不吃嗎? 534 00:57:02,562 --> 00:57:06,089 我煮好一桌菜就滿足了 535 00:57:10,303 --> 00:57:12,538 豬腳怎麼沒人吃呢 536 00:57:12,538 --> 00:57:14,836 不可以偏食,快吃 537 00:57:16,375 --> 00:57:16,898 是 538 00:57:20,046 --> 00:57:21,547 我吃 539 00:57:21,547 --> 00:57:25,881 要這樣大口啃下去 540 00:57:31,757 --> 00:57:32,491 怎麼了 541 00:57:32,491 --> 00:57:33,116 牙齒… 542 00:57:34,827 --> 00:57:36,124 我的假牙掉了 543 00:57:38,931 --> 00:57:39,761 討厭 544 00:57:43,836 --> 00:57:44,737 不准笑 545 00:57:44,737 --> 00:57:45,726 沒事吧? 546 00:57:47,773 --> 00:57:49,536 天哪 547 00:57:55,848 --> 00:57:59,181 醫生,抱歉週日打擾您 548 00:57:59,785 --> 00:58:01,412 我的假牙掉了 549 00:58:04,857 --> 00:58:06,025 醫生幫我裝好了 550 00:58:06,025 --> 00:58:07,492 回來啦 551 00:58:07,960 --> 00:58:11,987 我小時營養失調,牙齒長不齊 552 00:58:12,365 --> 00:58:14,833 所以常常光顧附近的牙醫 553 00:58:14,934 --> 00:58:16,561 不然週日怎麼會幫忙弄呢 554 00:58:16,736 --> 00:58:17,896 還行吧? 555 00:58:18,271 --> 00:58:18,999 沒問題了 556 00:58:20,740 --> 00:58:22,942 我要為上次的事道歉 557 00:58:22,942 --> 00:58:23,567 嗯? 558 00:58:24,410 --> 00:58:26,105 我帶小妙在外面待到太晚 559 00:58:27,947 --> 00:58:30,745 她沒遵守門禁是我的錯 560 00:58:32,985 --> 00:58:35,920 她超過20歲,是大人了 561 00:58:36,455 --> 00:58:37,285 什麼意思 562 00:58:38,758 --> 00:58:40,559 這個麻煩你 563 00:58:40,559 --> 00:58:41,617 給大家的禮物 564 00:58:42,428 --> 00:58:43,292 好棒 565 00:58:43,562 --> 00:58:44,551 帶些肉粽回去 566 00:58:44,997 --> 00:58:45,765 謝謝阿姨 567 00:58:45,765 --> 00:58:46,527 拿去 568 00:58:47,500 --> 00:58:50,202 栗山同學,下次有空再來 569 00:58:50,202 --> 00:58:51,863 好的,謝謝招待 570 00:58:52,271 --> 00:58:53,105 再見 571 00:58:53,105 --> 00:58:53,939 明天見 572 00:58:53,939 --> 00:58:55,374 明天公司見 573 00:58:55,374 --> 00:58:56,398 拜拜 574 00:58:56,876 --> 00:58:59,745 謝謝招待 575 00:58:59,745 --> 00:59:01,144 回去路上小心 576 00:59:01,447 --> 00:59:02,548 再見 577 00:59:02,548 --> 00:59:03,708 不要鬧啦 578 00:59:05,584 --> 00:59:08,018 真的非常謝謝 579 00:59:16,362 --> 00:59:20,264 媽,妳為何對栗山同學態度不同? 580 00:59:21,434 --> 00:59:23,732 妳以後如果嫁給他 581 00:59:24,236 --> 00:59:26,906 一同開醫院行醫多好 582 00:59:26,906 --> 00:59:28,808 這樣生活也有保障 583 00:59:28,808 --> 00:59:29,365 啊? 584 00:59:30,142 --> 00:59:32,478 親戚中有幾位醫生多安心 585 00:59:32,478 --> 00:59:36,816 內科或外科或婦產科小兒科 586 00:59:36,816 --> 00:59:39,876 妳想到那裡去了?太誇張了 587 00:59:40,419 --> 00:59:42,887 我的對象我自已決定 588 00:59:43,255 --> 00:59:45,621 我沒用那種眼光看栗山同學 589 00:59:45,991 --> 00:59:47,959 他一定也很困擾 590 00:59:48,894 --> 00:59:52,421 而且以後當不當醫生,我也還沒決定 591 00:59:53,099 --> 00:59:56,235 妳又再說這種傻話了 592 00:59:56,235 --> 00:59:59,033 如果期待我幫妳養老的話 593 00:59:59,839 --> 01:00:02,307 麻煩先死心吧 594 01:00:02,775 --> 01:00:04,410 我還沒想到結不結婚 595 01:00:04,410 --> 01:00:05,809 而且單單為了飯票,根本本末倒置 596 01:00:07,947 --> 01:00:09,642 真是搞不懂妳在想什麼 597 01:00:12,585 --> 01:00:14,746 我老了要靠小窈 598 01:00:15,287 --> 01:00:16,720 她比妳乖巧多了 599 01:00:20,259 --> 01:00:21,317 那就好 600 01:00:41,647 --> 01:00:42,579 沒事吧? 601 01:00:43,482 --> 01:00:45,109 妳都沒吃飯 602 01:00:45,751 --> 01:00:48,686 沒事,上年紀了 603 01:00:49,922 --> 01:00:51,184 還早吧 604 01:00:53,626 --> 01:00:54,560 幫你倒茶 605 01:00:54,560 --> 01:00:55,720 沒關係,我來倒 606 01:00:56,429 --> 01:00:57,225 謝謝 607 01:01:25,524 --> 01:01:26,286 請進 608 01:01:30,863 --> 01:01:31,921 妳是她女兒嗎? 609 01:01:33,098 --> 01:01:34,895 是的,我是長女 610 01:01:35,334 --> 01:01:36,801 請坐 611 01:01:40,473 --> 01:01:43,042 我要跟兩位說的是… 612 01:01:43,042 --> 01:01:47,877 醫生,我們是單親家庭 613 01:01:48,948 --> 01:01:50,916 如果我有個三七二十一 614 01:01:50,916 --> 01:01:53,680 孩子們就沒有依靠了 615 01:01:55,254 --> 01:01:58,189 這孩子是學醫的 616 01:01:58,891 --> 01:02:00,722 請醫生跟我們說實話 617 01:02:01,293 --> 01:02:03,193 好為接下來做準備 618 01:02:06,398 --> 01:02:07,296 我明白了 619 01:02:08,167 --> 01:02:10,032 妳也做好心理準備了嗎? 620 01:02:11,904 --> 01:02:13,633 是的,我準備好了 621 01:02:15,574 --> 01:02:16,541 那麼… 622 01:02:21,847 --> 01:02:26,614 癌細胞擴散到胃的幽門和食道 623 01:02:27,086 --> 01:02:29,919 幸好尚未轉移到其他部位 624 01:02:30,322 --> 01:02:32,950 進行胃部摘除手術就有救 625 01:02:33,926 --> 01:02:36,224 不過這是個大手術 626 01:02:36,462 --> 01:02:38,054 住院時間會拖很長 627 01:02:38,330 --> 01:02:39,598 而且胃部整個摘除 628 01:02:39,598 --> 01:02:42,533 之後的生活會很辛苦 629 01:02:47,473 --> 01:02:52,206 醫生,我現在還不能死 630 01:02:53,412 --> 01:02:54,709 麻煩你了 631 01:03:03,155 --> 01:03:03,883 來 632 01:03:05,624 --> 01:03:07,251 媽,妳頭後面… 633 01:03:13,299 --> 01:03:15,028 母親入院的日期是 634 01:03:15,401 --> 01:03:18,063 她說什麼都要出席的 635 01:03:18,237 --> 01:03:21,900 妹妹的高中畢業典禮隔天 636 01:03:23,409 --> 01:03:29,746 我沒和妹妹說媽媽罹癌了 637 01:03:42,361 --> 01:03:45,592 手術時間約八小時 638 01:03:46,865 --> 01:03:48,059 胃全部摘除 639 01:03:49,268 --> 01:03:53,102 原本預計住院兩到三周 640 01:03:54,073 --> 01:03:55,904 後來大幅延到四個月 641 01:04:15,394 --> 01:04:17,589 結束漫長的住院生活 642 01:04:18,063 --> 01:04:19,428 母親出院了 643 01:04:26,005 --> 01:04:29,236 我想去一下肉攤 644 01:04:35,414 --> 01:04:36,745 妳康復回來啦 645 01:04:37,416 --> 01:04:38,815 老闆你好 646 01:04:39,418 --> 01:04:40,908 有那個喔 647 01:04:41,453 --> 01:04:42,044 那個? 648 01:04:43,088 --> 01:04:46,990 一直冷凍著等妳隨時來買 649 01:04:48,193 --> 01:04:48,989 豬腳 650 01:04:51,397 --> 01:04:55,163 今天買絞肉好了 651 01:04:56,035 --> 01:04:57,036 好,絞肉是嗎 652 01:04:57,036 --> 01:04:58,637 要買多少克? 653 01:04:58,637 --> 01:05:00,002 兩百克 654 01:05:02,641 --> 01:05:04,143 別那麼失望嘛 655 01:05:04,143 --> 01:05:06,907 我哪有失望,開心得呢 656 01:05:08,614 --> 01:05:09,444 鍋子 657 01:06:31,096 --> 01:06:34,088 小妙,新年快樂 658 01:06:35,834 --> 01:06:39,395 謝謝妳去年幫媽媽的忙 659 01:06:40,506 --> 01:06:44,237 聽說手術後三年會決定生死 660 01:06:45,711 --> 01:06:49,545 今年請再忍受媽媽的任性一年 661 01:06:50,949 --> 01:06:53,713 媽媽也會為了自已加油的 662 01:06:55,454 --> 01:06:57,979 你的活力讓媽媽很感動 663 01:06:59,258 --> 01:07:02,250 請再次省視未來的自已 664 01:07:03,028 --> 01:07:05,258 做好妳身為學生的本分 665 01:07:06,598 --> 01:07:07,394 母親 上 666 01:07:13,872 --> 01:07:15,237 對了,小妙 667 01:07:17,376 --> 01:07:21,039 妳不是把歐洲旅行延期了嗎 668 01:07:21,446 --> 01:07:22,344 現在可以去啦 669 01:07:23,816 --> 01:07:24,510 可是… 670 01:07:25,717 --> 01:07:26,775 出去玩玩吧 671 01:07:28,086 --> 01:07:30,247 有些旅行必須趁現在才能去 672 01:07:31,757 --> 01:07:34,624 小窈說她要去社團合宿 673 01:07:36,962 --> 01:07:38,224 安心去吧 674 01:07:42,568 --> 01:07:45,469 放心,媽沒事的 675 01:07:46,872 --> 01:07:47,668 妳就去吧 676 01:07:53,545 --> 01:07:56,742 母親的重病和住院讓我發現到 677 01:07:57,049 --> 01:08:00,075 至今自已活得有多麼自私 678 01:08:00,853 --> 01:08:04,983 從未想過該為誰付出 679 01:08:05,390 --> 01:08:08,484 以及深切體認到 680 01:08:09,061 --> 01:08:11,825 有媽媽在家的狀態 681 01:08:12,264 --> 01:08:18,362 給家人多少安心與幸福 682 01:08:20,606 --> 01:08:25,703 (1993年) 683 01:08:43,996 --> 01:08:44,963 母親的驟逝 684 01:08:45,364 --> 01:08:49,323 是在再度住院的第九天 685 01:08:51,036 --> 01:08:55,132 發生得太突然,甚至來不及悲傷 686 01:11:16,681 --> 01:11:17,545 姐姐 687 01:11:26,825 --> 01:11:29,623 為什麼妳不告訴我媽媽得癌癥? 688 01:11:35,767 --> 01:11:38,998 我很猶豫要不要說 689 01:11:41,473 --> 01:11:44,499 可是剛好碰上妳聯考 690 01:11:46,912 --> 01:11:50,370 不想害你分心胡思亂想 691 01:11:54,820 --> 01:11:58,847 沒想到她就這樣走了 692 01:12:12,971 --> 01:12:19,604 妳根本不相信任何人 693 01:12:26,485 --> 01:12:28,544 我們一家就三個人 694 01:12:35,360 --> 01:12:37,294 為什麼不跟我說呢? 695 01:12:53,145 --> 01:12:55,670 不讓我操心就好嗎? 696 01:13:00,318 --> 01:13:01,342 如果我知道的話 697 01:13:03,655 --> 01:13:08,354 如果早就知道的話 698 01:13:09,995 --> 01:13:12,020 可以為媽媽分擔更多事 699 01:13:14,099 --> 01:13:16,567 可以對媽媽更好一點的 700 01:13:20,272 --> 01:13:20,931 對不起 701 01:13:25,810 --> 01:13:29,439 我無法相信現在的狀況 702 01:13:34,819 --> 01:13:36,446 媽媽 703 01:13:38,423 --> 01:13:42,689 媽媽,妳好過份 704 01:13:43,028 --> 01:13:48,091 媽媽,不要丟下我 705 01:13:51,436 --> 01:13:54,064 媽媽別走嘛 706 01:13:58,777 --> 01:14:00,404 媽媽 707 01:14:07,919 --> 01:14:08,908 姐… 708 01:14:12,791 --> 01:14:14,554 不要碰我 709 01:14:16,261 --> 01:14:19,128 放開我 710 01:14:19,831 --> 01:14:21,059 不要 711 01:14:23,435 --> 01:14:24,629 媽媽 712 01:15:57,062 --> 01:16:00,725 姐,我們吃點東西吧 713 01:16:27,258 --> 01:16:29,419 要好好珍惜著吃 714 01:18:27,212 --> 01:18:31,615 (2016年 金澤) 715 01:18:50,768 --> 01:18:51,393 那邊? 716 01:18:53,338 --> 01:18:54,134 那邊喔 717 01:19:09,888 --> 01:19:12,322 媽媽每次吃這個都很開心 718 01:19:13,258 --> 01:19:14,555 我也記得 719 01:20:46,217 --> 01:20:50,381 (一青) 720 01:20:56,260 --> 01:20:57,557 好奇妙的感覺 721 01:20:57,996 --> 01:20:59,361 真的 722 01:21:36,134 --> 01:21:36,896 謝謝 723 01:21:59,057 --> 01:22:04,017 不好意思,請問您是淺野先生嗎? 724 01:22:04,595 --> 01:22:05,289 我就是 725 01:22:07,098 --> 01:22:09,862 我剛在猜想是不是您 726 01:22:14,005 --> 01:22:15,597 抱歉,擅自前來 727 01:22:15,807 --> 01:22:16,899 快別這麼說 728 01:22:20,645 --> 01:22:22,237 請幫我簽名 729 01:22:22,580 --> 01:22:23,740 謝謝 730 01:22:24,982 --> 01:22:25,983 您的名字是? 731 01:22:25,983 --> 01:22:27,109 我叫龜井 732 01:22:27,852 --> 01:22:28,819 龜井小姐 733 01:22:38,863 --> 01:22:41,093 我母親留下的信件中 734 01:22:41,599 --> 01:22:43,897 有淺野先生寄來的信 735 01:22:45,636 --> 01:22:46,534 妳看了嗎? 736 01:22:48,239 --> 01:22:50,104 看了,不好意思 737 01:22:52,376 --> 01:22:56,107 妳母親突然消失又突然出現 738 01:22:57,281 --> 01:22:58,873 真是罪孽深重 739 01:23:01,219 --> 01:23:05,781 我想聽聽她的罪過 740 01:23:08,793 --> 01:23:11,353 她某天突然打電話到我的公司 741 01:23:12,630 --> 01:23:15,793 我們已經二十年沒聯絡了 742 01:23:18,770 --> 01:23:20,897 太太! 743 01:23:21,439 --> 01:23:22,428 老闆午安 744 01:23:23,908 --> 01:23:24,567 後面 745 01:23:26,444 --> 01:23:27,069 妳後面… 746 01:23:27,578 --> 01:23:28,135 後面? 747 01:23:31,949 --> 01:23:33,940 我真是的,謝謝你 748 01:23:48,466 --> 01:23:49,660 好久不見了 749 01:23:50,468 --> 01:23:51,366 好久不見 750 01:23:59,977 --> 01:24:01,045 請問要點什麼? 751 01:24:01,045 --> 01:24:02,034 一杯咖啡 752 01:24:02,313 --> 01:24:03,371 好的 753 01:24:08,219 --> 01:24:11,552 你沒換公司呢 754 01:24:13,090 --> 01:24:16,787 曾經被調去大阪,又回來了 755 01:24:17,728 --> 01:24:18,251 是喔 756 01:24:20,264 --> 01:24:22,892 妳突然音訊全無,我找了好久 757 01:24:25,269 --> 01:24:25,928 你生氣了? 758 01:24:27,171 --> 01:24:28,263 沒什麼好氣的 759 01:24:30,274 --> 01:24:32,071 倒是我們二十年沒見了 760 01:24:33,311 --> 01:24:34,946 突然聯絡不上的時候 761 01:24:34,946 --> 01:24:36,413 我以為你在生我的氣 762 01:24:39,150 --> 01:24:40,242 過這麼久… 763 01:24:41,452 --> 01:24:46,719 也是,我大女兒也不小了 764 01:24:47,959 --> 01:24:48,983 時間真是一轉眼 765 01:24:50,394 --> 01:24:51,053 妳瘦了 766 01:24:53,464 --> 01:24:56,729 以前就不胖,現在感覺更纖瘦 767 01:24:57,969 --> 01:24:59,334 這些年一言難盡 768 01:25:00,705 --> 01:25:01,763 你臉上有寫 769 01:25:02,406 --> 01:25:04,271 我看起來那麼滄桑? 770 01:25:12,216 --> 01:25:14,946 妳剛說你的大女兒… 771 01:25:16,787 --> 01:25:19,187 我有兩個女兒,丈夫過世 772 01:25:21,659 --> 01:25:22,785 節哀順變 773 01:25:24,095 --> 01:25:27,622 女兒不用節哀,她們很優秀 774 01:25:27,965 --> 01:25:29,557 遺傳到我的好氣質 775 01:25:31,836 --> 01:25:32,700 你呢? 776 01:25:33,771 --> 01:25:36,296 結過一次婚,沒生孩子 777 01:25:36,607 --> 01:25:38,905 意思是你離婚了? 778 01:25:39,977 --> 01:25:43,879 也許應該說是被休夫了 779 01:25:46,751 --> 01:25:48,184 可能我太不積極了 780 01:25:49,186 --> 01:25:50,551 你以前就這樣 781 01:25:50,955 --> 01:25:52,479 什麼意思? 782 01:25:53,124 --> 01:25:55,319 說你學不乖的意思 783 01:25:57,361 --> 01:26:00,558 男人永遠是戀愛的門外漢 784 01:26:01,732 --> 01:26:03,165 那裡聽來的呀 785 01:26:03,601 --> 01:26:05,569 楚浮的電影台詞 786 01:26:07,605 --> 01:26:11,439 女人也一樣,沒有不同 787 01:26:16,380 --> 01:26:19,508 我該回家煮晚飯了 788 01:26:20,217 --> 01:26:21,275 回去現實 789 01:26:23,554 --> 01:26:24,953 謝謝妳聯絡我 790 01:26:29,060 --> 01:26:31,460 突然覺得有點寂寞了 791 01:26:33,397 --> 01:26:36,423 想關心你過得好不好 792 01:26:38,336 --> 01:26:40,395 謝謝你願意見我 793 01:26:46,677 --> 01:26:48,907 有空隨時聯絡 794 01:26:52,616 --> 01:26:53,810 看我的心情囉 795 01:26:56,921 --> 01:26:59,357 真好,我也想吃壽司 796 01:26:59,357 --> 01:27:01,382 可惜今天要錄音 797 01:27:02,059 --> 01:27:04,195 我很期待妳的新專輯 798 01:27:04,195 --> 01:27:05,662 謝謝妳 799 01:27:06,397 --> 01:27:07,193 再見 800 01:27:21,979 --> 01:27:22,980 久等了 801 01:27:22,980 --> 01:27:24,815 已調味好,請直接品嚐 802 01:27:24,815 --> 01:27:26,009 謝謝 803 01:27:35,493 --> 01:27:36,084 請用 804 01:27:44,001 --> 01:27:45,298 我們再次見面 805 01:27:46,537 --> 01:27:48,129 是她第二次住院之前 806 01:27:50,674 --> 01:27:52,141 睽違二十年的約會 807 01:27:56,747 --> 01:27:58,339 妳就去吧 808 01:27:59,517 --> 01:28:01,815 有些旅行不趁現在不行 809 01:28:04,355 --> 01:28:05,549 安心去吧 810 01:28:10,428 --> 01:28:13,158 原來我是被趕出去的 811 01:28:23,074 --> 01:28:25,065 我們以前常來呢 812 01:28:26,610 --> 01:28:28,737 我記得你說我很沒創意 813 01:28:29,280 --> 01:28:31,248 我才不會說那麼過份的話 814 01:28:32,650 --> 01:28:35,953 從來沒有女生對我說想去遊樂園 815 01:28:35,953 --> 01:28:38,581 我太開心了,才會來好幾次 816 01:28:42,827 --> 01:28:48,163 我當時沒搭過飛機 817 01:28:50,034 --> 01:28:54,061 很嚮往飛上天的感覺 818 01:28:56,073 --> 01:28:58,405 所以才去了台灣? 819 01:29:01,045 --> 01:29:01,739 可能吧 820 01:29:02,947 --> 01:29:05,643 內心很想去遠走高飛 821 01:29:06,917 --> 01:29:08,908 離這裡越遠越好 822 01:29:11,455 --> 01:29:12,547 我們去搭那個 823 01:29:17,428 --> 01:29:18,520 今天先不搭 824 01:29:19,897 --> 01:29:20,693 是嗎 825 01:29:23,200 --> 01:29:25,065 下次再搭 826 01:29:34,445 --> 01:29:36,743 我當時是喜歡你的 827 01:29:39,917 --> 01:29:42,078 是我太笨了嗎 828 01:29:44,388 --> 01:29:45,912 是我太幼稚了 829 01:29:46,924 --> 01:29:49,358 一心夢想快點結婚 830 01:29:51,795 --> 01:29:52,352 對不起 831 01:29:54,298 --> 01:29:55,166 我偶爾會想 832 01:29:55,166 --> 01:30:00,536 如果當年嫁給你會變怎樣 833 01:30:03,107 --> 01:30:06,702 也許無法像現在這樣當朋友 834 01:30:08,479 --> 01:30:09,468 朋友啊 835 01:30:11,182 --> 01:30:11,876 嗯 836 01:30:13,951 --> 01:30:14,645 也是 837 01:30:15,252 --> 01:30:16,776 結果而言是好的 838 01:30:21,025 --> 01:30:22,993 我已經吃飽了 839 01:30:23,327 --> 01:30:24,555 這給你吃 840 01:30:25,930 --> 01:30:26,589 嗯 841 01:30:36,140 --> 01:30:37,004 謝謝招待 842 01:30:38,475 --> 01:30:39,237 我送妳 843 01:30:40,811 --> 01:30:42,613 好久沒有晚上出門了 844 01:30:42,613 --> 01:30:43,545 我想走點路 845 01:30:44,381 --> 01:30:44,938 好啊 846 01:30:51,789 --> 01:30:53,416 你一直放在口袋? 847 01:30:53,757 --> 01:30:55,918 刺刺的很難忍呢 848 01:30:57,728 --> 01:30:58,387 笨蛋 849 01:31:00,631 --> 01:31:01,598 不過,謝謝你 850 01:31:08,072 --> 01:31:13,135 我要出去旅行大概一個月 851 01:31:13,811 --> 01:31:14,539 去哪裡? 852 01:31:15,980 --> 01:31:17,106 遠方 853 01:31:19,316 --> 01:31:21,750 不要又消失不見 854 01:31:26,357 --> 01:31:27,449 是歐洲啦 855 01:31:28,592 --> 01:31:30,457 我女兒要帶我去玩 856 01:31:32,830 --> 01:31:34,491 真孝順的女兒 857 01:31:36,333 --> 01:31:40,167 對了,哪天一起去泡溫泉吧 858 01:31:41,472 --> 01:31:42,769 我們只是朋友吧 859 01:31:43,374 --> 01:31:44,272 朋友才行啊 860 01:31:45,409 --> 01:31:46,569 我們往後的人生 861 01:31:47,278 --> 01:31:50,213 要一起享受美食和旅行 862 01:31:51,415 --> 01:31:54,714 不時為當年的小事拌嘴 863 01:31:56,654 --> 01:31:57,279 好啊 864 01:31:59,123 --> 01:32:00,055 真希望能如此 865 01:32:03,594 --> 01:32:06,085 等我旅行回來再見面吧 866 01:32:06,964 --> 01:32:07,623 嗯 867 01:32:16,407 --> 01:32:20,070 這是和枝寄來的最後一封信 868 01:32:23,147 --> 01:32:25,206 可以借我看嗎? 869 01:32:25,582 --> 01:32:26,207 好的 870 01:32:37,027 --> 01:32:40,097 (對不起,我撒謊了) 871 01:32:40,097 --> 01:32:43,901 (很後悔沒和你再搭一次飛天車) 872 01:32:43,901 --> 01:32:47,894 (然後,我發現你果然不夠積極) 873 01:32:51,141 --> 01:32:56,204 我不知道媽媽喜歡那個花園 874 01:33:00,250 --> 01:33:07,383 小妙,下次一起去逛花園吧? 875 01:33:10,594 --> 01:33:11,219 好 876 01:34:20,097 --> 01:34:22,292 怎麼了?睡不著? 877 01:34:23,100 --> 01:34:25,898 我感覺台灣在呼喚我 878 01:34:27,271 --> 01:34:29,102 是茶餐廳和小籠包吧 879 01:34:30,174 --> 01:34:33,473 也許是雞肉麵和魯肉飯和蘿蔔糕 880 01:34:52,896 --> 01:34:57,663 (台灣 台南市) 881 01:36:06,103 --> 01:36:07,400 歡迎妳回來 882 01:36:09,239 --> 01:36:11,608 妳還記得我嗎? 883 01:36:11,608 --> 01:36:12,370 記得 884 01:36:14,378 --> 01:36:16,073 以前這麼小一個 885 01:36:17,948 --> 01:36:19,347 妳長大了呢 886 01:36:40,170 --> 01:36:46,871 妳的父親比日本人還像日本人 887 01:36:49,780 --> 01:36:51,304 戰爭結束之後 888 01:36:51,882 --> 01:36:59,311 台灣人脫離日本殖民,回歸祖國 889 01:37:02,225 --> 01:37:04,386 我們歡天喜地慶祝祖國勝利 890 01:37:05,796 --> 01:37:12,565 迎接從中國大陸來的國民黨 891 01:37:14,037 --> 01:37:21,534 可是大陸來的國民黨是來佔領台灣 892 01:37:24,815 --> 01:37:28,581 理想和現實的相距太大 893 01:37:30,621 --> 01:37:33,419 造成人民的失望也很大 894 01:37:36,493 --> 01:37:40,930 就在那時,發生了二二八事件 895 01:37:42,899 --> 01:37:47,199 國民黨強行逮捕的台灣人 896 01:37:48,071 --> 01:37:51,131 被處刑身亡的台灣人,多到數不清 897 01:37:52,576 --> 01:37:55,739 我們的親人也有人被抓走 898 01:37:58,248 --> 01:38:04,209 妳父親體認到政治和人生的殘酷 899 01:38:06,757 --> 01:38:11,319 精神上受到相當重大的打擊 900 01:38:16,233 --> 01:38:17,325 惠民… 901 01:38:18,769 --> 01:38:22,705 妳父親其實就是個日本人 902 01:38:24,708 --> 01:38:28,576 台灣的生活、政治、經濟 903 01:38:29,446 --> 01:38:33,678 以及我們的親戚,全都和他不合 904 01:38:36,953 --> 01:38:44,018 對他而言回到台灣是很痛苦的 905 01:38:52,436 --> 01:38:53,630 劉太太 906 01:38:53,770 --> 01:38:57,706 唉呦,顏先生你好久沒來了 907 01:38:58,275 --> 01:38:59,867 我帶顏家女兒回來 908 01:39:00,911 --> 01:39:01,707 顏妙? 909 01:39:03,346 --> 01:39:05,115 顏妙小姐 910 01:39:05,115 --> 01:39:06,912 好久沒見了 911 01:39:07,751 --> 01:39:09,052 劉太太? 912 01:39:09,052 --> 01:39:10,349 沒錯沒錯 913 01:39:11,254 --> 01:39:13,690 你爸爸和我先生 914 01:39:13,690 --> 01:39:18,024 以前是早稻田大學的同窗 915 01:39:18,895 --> 01:39:23,100 妳這麼小的時候常來我們家玩 916 01:39:23,100 --> 01:39:25,694 抱歉,我不太記得了 917 01:39:27,037 --> 01:39:27,765 等一下 918 01:39:28,538 --> 01:39:30,199 來喔 919 01:39:30,540 --> 01:39:34,032 顏惠民的女兒來看大家了 920 01:39:34,544 --> 01:39:35,374 快來 921 01:39:36,613 --> 01:39:38,604 真的好久不見 922 01:39:38,882 --> 01:39:39,871 歡迎歡迎 923 01:39:53,663 --> 01:39:56,257 以前煮了真多東西 924 01:39:58,935 --> 01:40:05,738 弄一下蒸蛤仔和甜不辣,還有燒酒雞 925 01:40:06,343 --> 01:40:08,436 好,等會兒來 926 01:40:19,122 --> 01:40:20,248 是媽媽的味道 927 01:40:23,460 --> 01:40:26,258 你還記得我母親的事嗎? 928 01:40:28,532 --> 01:40:30,467 當然記得 929 01:40:30,467 --> 01:40:33,834 她受到台灣親戚的壓力 930 01:40:35,972 --> 01:40:40,443 不管台灣傳統廚房還是菜市場 931 01:40:40,443 --> 01:40:44,539 都是我帶她到處去看去學 932 01:40:45,415 --> 01:40:49,408 這本食譜寫得好清楚 933 01:40:52,622 --> 01:40:53,714 蘿蔔糕來了 934 01:40:54,157 --> 01:40:56,352 媽媽常常做這個 935 01:40:57,594 --> 01:41:03,260 她說過女兒很愛吃蘿蔔糕 936 01:41:03,600 --> 01:41:04,464 真的嗎 937 01:41:04,935 --> 01:41:05,560 請用 938 01:41:05,836 --> 01:41:06,427 好的 939 01:41:06,603 --> 01:41:07,399 不客氣了 940 01:41:26,623 --> 01:41:28,215 女兒紅? 941 01:41:41,638 --> 01:41:42,832 謝謝 942 01:41:49,212 --> 01:41:52,545 這是中國人的風俗習慣 943 01:41:52,782 --> 01:41:55,376 家裡只要有女兒出生 944 01:41:55,719 --> 01:41:59,089 就會把紹興酒裝進甕裡 945 01:41:59,089 --> 01:42:02,259 直到女兒要出嫁當天 946 01:42:02,259 --> 01:42:06,559 結婚典禮上拿出來請大家喝 947 01:42:07,797 --> 01:42:08,786 有聽懂嗎? 948 01:42:14,304 --> 01:42:15,396 我想起來了 949 01:44:37,981 --> 01:44:40,711 小妙,妳終於到了 950 01:44:40,984 --> 01:44:45,216 身心都長大成人的年紀了 951 01:44:49,259 --> 01:44:50,794 明明是我的成人式 952 01:44:50,794 --> 01:44:53,592 為什麼媽媽和小窈也穿和服 953 01:44:53,963 --> 01:44:55,598 穿給妳爸爸看啊 954 01:44:55,598 --> 01:44:58,499 媽媽生下妳過了二十個年頭 955 01:44:59,102 --> 01:45:02,594 身為母親的任務告一段落 956 01:45:03,273 --> 01:45:05,036 媽媽覺得相當感概萬千 957 01:45:07,210 --> 01:45:12,273 我可以抬頭挺胸對妳爸的照片報告 958 01:45:12,949 --> 01:45:16,009 我把小妙教育成聰明有氣質 959 01:45:16,586 --> 01:45:18,918 而且非常善解人意的女性了 960 01:45:22,125 --> 01:45:25,617 想要成為名副其實的成熟大人 961 01:45:26,396 --> 01:45:29,126 必須不斷累積各種經驗 962 01:45:30,300 --> 01:45:32,359 但是別忘記妳仍身為學生 963 01:45:33,002 --> 01:45:34,629 要盡本分專心向學 964 01:45:36,506 --> 01:45:42,411 然後牢記要懂得自愛 965 01:45:49,552 --> 01:45:53,215 打從我身心都成年到現在 966 01:45:53,456 --> 01:45:55,253 過了整整一倍的歲月 967 01:45:56,526 --> 01:45:58,926 我累積了各種經歷 968 01:45:59,629 --> 01:46:03,588 沒有媽媽擔心的大風大浪 969 01:46:05,201 --> 01:46:09,069 如果媽媽現在還活著 970 01:46:09,472 --> 01:46:11,940 應該快七十歲了吧 971 01:46:13,309 --> 01:46:17,245 成為名副其實的大人之後 972 01:46:17,881 --> 01:46:20,042 我常被說跟妳很像 973 01:46:21,417 --> 01:46:25,080 今後我會好好努力 974 01:46:25,788 --> 01:46:27,585 成為和媽媽一樣的歐巴桑 975 01:46:39,302 --> 01:46:43,671 (豬腳很好吃) 976 01:46:44,908 --> 01:46:48,969 老闆,妳還記得我嗎? 977 01:46:55,618 --> 01:47:00,578 我怎麼會忘記一青太太的女兒 978 01:47:01,257 --> 01:47:01,848 是的 979 01:47:02,392 --> 01:47:03,916 好久不見了 980 01:47:07,363 --> 01:47:11,026 這一帶關了好多店變冷清了 981 01:47:12,802 --> 01:47:17,239 明年這裡會蓋超市 982 01:47:19,809 --> 01:47:23,939 我本來打算順勢把店收起來 983 01:47:25,148 --> 01:47:32,884 不過超市找我進去做 984 01:47:34,157 --> 01:47:40,528 我女兒和女婿也說要幫忙 985 01:47:41,364 --> 01:47:43,025 那真是太好了 986 01:47:51,074 --> 01:47:52,564 豬腳反應很好喔 987 01:47:53,676 --> 01:48:01,742 因為最近台灣和中國客人變多了 988 01:48:03,186 --> 01:48:04,983 那我也來買一點 989 01:48:05,521 --> 01:48:08,752 還要這個絞肉300克 990 01:48:10,059 --> 01:48:11,253 好的 991 01:48:20,270 --> 01:48:21,396 那個… 992 01:48:21,638 --> 01:48:22,263 是 993 01:48:22,739 --> 01:48:31,670 下次讓我去給妳媽上柱香 994 01:48:33,249 --> 01:48:34,773 歡迎你來 995 01:49:45,321 --> 01:49:46,015 如何? 996 01:49:47,256 --> 01:49:50,089 這… 997 01:49:58,167 --> 01:49:59,259 是文字燒吧 998 01:50:00,470 --> 01:50:02,805 母親是否忘記把 999 01:50:02,805 --> 01:50:06,036 關鍵的步驟寫在食譜上了呢 1000 01:51:40,937 --> 01:51:44,566 孩子的爸、小妙、小窈 1001 01:51:45,475 --> 01:51:46,999 飯煮好囉 60673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.