All language subtitles for Without a Trace - 05x01 - Stolen.LOL.English.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,100 --> 00:00:20,300
Shh, it's just me.
2
00:00:20,400 --> 00:00:21,500
You scared me.
3
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
It's all right,
come on.
4
00:00:22,700 --> 00:00:23,600
We have to
get dressed.
5
00:00:23,700 --> 00:00:24,800
It's nighttime.
6
00:00:24,900 --> 00:00:26,900
Yeah, put this
over you.
7
00:00:26,900 --> 00:00:28,500
Do not wake him up.
Just come on.
8
00:00:28,600 --> 00:00:30,800
But what if...?
Put your clothes on.
9
00:00:30,800 --> 00:00:32,200
You have to get out of here.
10
00:00:33,700 --> 00:00:35,600
But what if...?
Just hold on.
11
00:00:48,000 --> 00:00:49,200
MAN:
What's going on in there?!
12
00:00:50,300 --> 00:00:51,300
MAN:
Open this door!
Come on!
13
00:00:52,500 --> 00:00:53,600
Open the door!
14
00:00:55,400 --> 00:00:56,500
Todd, come on.
15
00:00:56,600 --> 00:00:58,100
I can't.
Yes, you can.
16
00:00:58,100 --> 00:00:59,100
Just walk over here.
17
00:00:59,100 --> 00:00:59,900
Are you in there,
too, Bryan?
18
00:00:59,900 --> 00:01:02,100
It's all you have to do, but you
have to hurry. He's coming.
19
00:01:03,100 --> 00:01:04,300
Just come over here,
I'll lift you through.
20
00:01:04,600 --> 00:01:06,900
MAN:
Open the door,
you little bastard!
21
00:01:34,000 --> 00:01:36,600
Whoa, whoa,
slow down there, pal!
22
00:01:51,900 --> 00:01:53,100
Glad to see you guys.
23
00:01:53,100 --> 00:01:54,900
We're not sure what
to make of this kid.
24
00:01:55,400 --> 00:01:56,300
What's his name?
25
00:01:56,400 --> 00:01:57,600
Bryan Parker.
26
00:01:57,700 --> 00:01:59,600
Got his name
off a library card.
27
00:01:59,700 --> 00:02:00,800
So, what,
he's not talking?
28
00:02:00,900 --> 00:02:02,400
No. He's still
pretty shook up.
29
00:02:02,500 --> 00:02:06,300
All he's saying is that some
little boy's been abducted.
30
00:02:07,300 --> 00:02:08,800
SAMANTHA:
All right.
31
00:02:11,800 --> 00:02:13,100
MARTIN:
Bryan.
32
00:02:13,100 --> 00:02:15,700
Hey. I'm Martin,
this is Samantha.
33
00:02:15,800 --> 00:02:17,300
We're both
with the FBI.
34
00:02:17,400 --> 00:02:20,200
We'd like to ask you
a couple of questions, okay?
35
00:02:25,300 --> 00:02:27,300
You know what, why don't you,
uh...
36
00:02:27,400 --> 00:02:29,700
why don't you guys
give us someoom.
37
00:02:33,100 --> 00:02:36,000
So, Bryan, I'm Samantha.
38
00:02:36,100 --> 00:02:38,300
Um... we're here to help.
39
00:02:38,400 --> 00:02:40,100
Nothing to be afraid of.
...be help you
40
00:02:45,100 --> 00:02:46,800
Now, these guys, they told me
you know something
41
00:02:46,800 --> 00:02:50,400
about a boy being abducted,
is that right?
42
00:02:52,400 --> 00:02:55,100
Can you tell me
his name?
43
00:02:56,300 --> 00:02:56,800
Todd.
44
00:02:56,800 --> 00:02:57,900
Todd?
45
00:02:57,900 --> 00:02:58,500
Okay, great.
46
00:02:58,500 --> 00:03:02,000
Do you know where Todd is
right now?
47
00:03:05,300 --> 00:03:09,200
Bryan... I want
to help you, I do,
48
00:03:09,200 --> 00:03:12,400
but you gotta give me
something; anything.
49
00:03:12,700 --> 00:03:15,900
Um, do you know who took him?
50
00:03:23,900 --> 00:03:27,000
Who took him, Bryan?
51
00:03:28,900 --> 00:03:31,900
My dad.
52
00:03:35,100 --> 00:03:45,100
www.1000fr.com present
53
00:03:45,100 --> 00:03:55,100
sync:FRM@Linda
54
00:04:14,800 --> 00:04:18,400
Randall Parker, FBI!
Open up!
55
00:04:29,100 --> 00:04:30,600
Clear.
56
00:04:41,300 --> 00:04:43,100
All clear.
57
00:04:48,700 --> 00:04:50,400
Is Randall Parker in the system?
58
00:04:50,500 --> 00:04:51,700
No. No criminal record,
59
00:04:51,700 --> 00:04:53,700
but we put out an APB
on him and his van.
60
00:04:53,700 --> 00:04:55,300
And what's the story
on the boys?
61
00:04:55,400 --> 00:04:57,400
At first, I thought they
might be brothers,
62
00:04:57,400 --> 00:05:00,200
but then Bryan says he
doesn't even know Todd.
63
00:05:00,300 --> 00:05:01,500
No last name?
64
00:05:01,500 --> 00:05:03,800
Nope, Todd's the only
name he's got.
65
00:05:03,800 --> 00:05:05,400
Well, the only Todd
that's gone missing
66
00:05:05,500 --> 00:05:07,300
in New York in the last month
is black.
67
00:05:09,000 --> 00:05:11,700
There's no telling what
he's been through, huh?
68
00:05:11,700 --> 00:05:14,000
We're sending a social worker
to evaluate him.
69
00:05:17,000 --> 00:05:18,100
Thank you.
70
00:05:19,100 --> 00:05:21,200
Hey, Bryan.
71
00:05:22,200 --> 00:05:24,900
Can I get you something
to drink, something to eat?
72
00:05:24,900 --> 00:05:26,300
Where's Todd?
73
00:05:26,400 --> 00:05:27,700
Did you find Todd?
74
00:05:27,700 --> 00:05:29,600
We haven't found
your dad or Todd yet.
75
00:05:33,900 --> 00:05:37,000
I should've just dragged him
out of there.
76
00:05:38,100 --> 00:05:40,100
I could've done that,
you know?
77
00:05:40,100 --> 00:05:41,400
Well, you tried to save Todd.
78
00:05:41,400 --> 00:05:42,500
What you did was brave.
79
00:05:42,500 --> 00:05:43,700
No, it wasn't.
80
00:05:43,700 --> 00:05:45,000
We wouldn't be looking
for him right now
81
00:05:45,100 --> 00:05:46,200
if it wasn't for you.
82
00:05:46,300 --> 00:05:47,900
It's too late.
83
00:05:47,900 --> 00:05:49,300
No, it isn't too late.
84
00:05:49,400 --> 00:05:52,100
Listen to me, the more you can
tell us about Todd,
85
00:05:52,300 --> 00:05:54,000
the sooner we're going to be
able to find him, okay?
86
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
I don't know where they went.
87
00:05:56,000 --> 00:05:57,700
I don't know anything.
88
00:05:58,100 --> 00:06:01,800
So Todd never told you anything,
anything about himself?
89
00:06:01,800 --> 00:06:03,900
Dad never left us
alone together.
90
00:06:05,900 --> 00:06:08,400
He'd lock Todd up
most of the time.
91
00:06:12,200 --> 00:06:14,900
Bryan, do you know
why your dad took him?
92
00:06:26,300 --> 00:06:29,100
Be-Because he likes boys.
93
00:06:32,200 --> 00:06:34,200
Can we talk about
something else?
94
00:06:35,200 --> 00:06:36,500
Sure.
95
00:06:36,600 --> 00:06:40,200
Um, why don't you tell me
when you first saw Todd.
96
00:06:40,200 --> 00:06:42,500
It was last Sunday.
97
00:06:42,500 --> 00:06:45,500
So, a week ago.
98
00:06:45,500 --> 00:06:48,100
Dad had been away for,
like, three days
99
00:06:48,200 --> 00:06:50,100
on some work thing,
he says.
100
00:06:50,100 --> 00:06:52,600
Hey, kiddo, how you doing?
101
00:06:52,700 --> 00:06:53,600
Fine.
102
00:06:53,700 --> 00:06:55,000
Um, this is Todd.
103
00:06:55,000 --> 00:06:56,700
He's going to be staying with us
for a little while.
104
00:06:56,800 --> 00:06:58,300
It's Mrs. Vadressa's kid.
105
00:06:58,400 --> 00:07:00,300
You remember me
talking about her?
106
00:07:00,400 --> 00:07:01,700
Not really.
107
00:07:01,800 --> 00:07:03,400
Oh, she's a client.
108
00:07:03,400 --> 00:07:04,000
I've known her for years.
109
00:07:04,000 --> 00:07:05,500
Anyway, she booked
a trip to Italy
110
00:07:06,300 --> 00:07:09,400
and her ex was supposed
to take care of Todd
111
00:07:09,500 --> 00:07:12,000
and he got sick
112
00:07:12,100 --> 00:07:14,400
and he's not going
to be able to.
113
00:07:15,200 --> 00:07:16,600
The poor little guy
was pretty upset.
114
00:07:16,600 --> 00:07:17,700
He cried himself
to sleep.
115
00:07:17,700 --> 00:07:20,200
Anyway, I tolder that
we'd look after him
116
00:07:20,200 --> 00:07:21,500
until she got back.
117
00:07:22,300 --> 00:07:24,800
So how'd the math test go?
118
00:07:26,200 --> 00:07:27,500
Okay.
119
00:07:30,100 --> 00:07:31,100
Okay?
120
00:07:31,100 --> 00:07:34,000
What, uh, what is "okay"
as a percentage?
121
00:07:34,100 --> 00:07:35,800
Ninety-six.
122
00:07:35,800 --> 00:07:37,200
96 percent?
123
00:07:37,200 --> 00:07:38,700
That is not okay.
124
00:07:38,700 --> 00:07:40,000
That is fantastic.
125
00:07:41,900 --> 00:07:45,100
I am... I'm proud
of you, okay?
126
00:07:45,100 --> 00:07:46,600
And I knew you were
going to do great,
127
00:07:46,600 --> 00:07:47,400
so I got you a
little something.
128
00:07:47,400 --> 00:07:48,800
What?
What do you think?
129
00:07:48,900 --> 00:07:50,100
The new Xbox?
130
00:07:50,200 --> 00:07:51,200
Yeah.
Really?
131
00:07:51,200 --> 00:07:52,300
I got it in the van;
wait till you see it.
132
00:07:53,900 --> 00:07:55,000
It's fanta...
133
00:07:55,000 --> 00:07:59,400
Oh, you know, um, if he
wakes up, give him one of these,
134
00:07:59,500 --> 00:08:02,000
okay?
135
00:08:03,900 --> 00:08:06,300
SAMANTHA:
Why didn't you believe
your dad's story?
136
00:08:06,300 --> 00:08:09,700
I just didn't, that's all.
137
00:08:11,300 --> 00:08:15,000
Does your dad have any family,
parents, brothers, sisters?
138
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Not that
I know about.
139
00:08:16,000 --> 00:08:17,800
What about friends from work?
140
00:08:17,800 --> 00:08:20,900
He's a painter--
houses and stuff.
141
00:08:20,900 --> 00:08:23,300
He works alone
most of the time.
142
00:08:24,400 --> 00:08:25,200
Right.
143
00:08:25,200 --> 00:08:28,500
You said that your mom died
when you were little, yeah?
144
00:08:28,600 --> 00:08:30,100
Yeah.
145
00:08:30,200 --> 00:08:33,400
Do you remember
any family trips?
146
00:08:33,500 --> 00:08:36,100
Any, any people coming over...?
147
00:08:36,200 --> 00:08:37,800
No.
148
00:08:37,900 --> 00:08:39,800
What about other kids?
149
00:08:39,900 --> 00:08:41,300
What do you mean?
150
00:08:41,300 --> 00:08:44,400
Did your dad ever bring home
any other kids?
151
00:08:44,500 --> 00:08:45,600
No.
152
00:08:45,700 --> 00:08:46,900
So, then, Todd was the first?
153
00:08:46,900 --> 00:08:49,300
Yeah.
154
00:08:49,400 --> 00:08:50,800
That's what I said.
155
00:08:52,100 --> 00:08:53,200
Okay.
156
00:10:40,500 --> 00:10:43,800
ex.me..Jack, the time stamp shows
Parker making a phone call
157
00:10:43,900 --> 00:10:45,900
ten minutes after Bryan
got the hell out of here.
158
00:10:50,700 --> 00:10:51,600
Local call.
159
00:10:51,700 --> 00:10:53,400
Let's have
ERT come in here
160
00:10:53,400 --> 00:10:56,000
and see if they can pick up
some DNA and fingerprints.
161
00:10:56,300 --> 00:10:59,500
I have a feeling it's not the
first kid this guy's grabbed.
162
00:11:02,300 --> 00:11:05,300
Parker called a Judy Brooks
on Seventh.
163
00:11:05,300 --> 00:11:06,300
Martin's tracking her down.
164
00:11:06,300 --> 00:11:07,800
Maybe she'll know
who this boy is.
165
00:11:08,600 --> 00:11:10,400
You haven't been able
to I.D. Todd, huh?
166
00:11:10,700 --> 00:11:12,400
Well, Sam has Bryan going
through pictures.
167
00:11:12,500 --> 00:11:15,300
I mean, we have his name,
we have his description.
168
00:11:15,400 --> 00:11:16,300
Th-This should be a no-brainer.
169
00:11:16,300 --> 00:11:18,100
Well, his name is
probably not Todd.
170
00:11:18,200 --> 00:11:19,700
Plus, Parker was gone
171
00:11:19,800 --> 00:11:21,600
for three days; he
could have grabbed
172
00:11:21,700 --> 00:11:23,200
the kid from out of town.
173
00:11:23,200 --> 00:11:24,700
This is so frustrating.
174
00:11:32,800 --> 00:11:34,200
Mrs. Brooks?
Yeah?
175
00:11:34,300 --> 00:11:37,300
Hi. I'm Special Agent
Fitzgerald with the FBI.
176
00:11:37,300 --> 00:11:40,000
I, uh, need to ask you a few
questions about Randall Parker.
177
00:11:40,000 --> 00:11:42,100
Now, I understand that Parker
called you this morning
178
00:11:42,100 --> 00:11:43,000
around 5:00 a.m.
179
00:11:43,000 --> 00:11:44,200
Yeah, he was looking
for his son.
180
00:11:44,200 --> 00:11:45,600
He said that Bryan had run away,
181
00:11:45,600 --> 00:11:48,000
and he wanted to know
if I had heard from him.
182
00:11:48,000 --> 00:11:48,900
And I hadn't.
183
00:11:48,900 --> 00:11:51,000
Why did he think Bryan
would contact you?
184
00:11:52,200 --> 00:11:55,500
There was this incident
last week.
185
00:11:57,500 --> 00:11:59,200
I got here as quick as I could.
186
00:11:59,200 --> 00:11:59,800
Are you okay?
Is he okay?
187
00:11:59,800 --> 00:12:00,800
He's fine, Mr. Parker.
188
00:12:02,200 --> 00:12:03,800
Why don't you tell
your dad what happened.
189
00:12:04,600 --> 00:12:06,500
I got busted.
190
00:12:06,500 --> 00:12:07,400
For what?
191
00:12:08,700 --> 00:12:09,700
Drinking.
192
00:12:11,100 --> 00:12:12,900
I'm drunk, Dad.
193
00:12:13,000 --> 00:12:14,400
Drinking?!
194
00:12:14,400 --> 00:12:16,300
You're only 12 years old.
195
00:12:16,300 --> 00:12:18,300
I don't feel like I'm 12.
196
00:12:20,000 --> 00:12:20,900
Well, obviously,
197
00:12:20,900 --> 00:12:22,800
this is a serious violation
of school policy,
198
00:12:22,800 --> 00:12:26,100
but my main concern
is what caused
199
00:12:26,100 --> 00:12:27,200
this behavior.
200
00:12:29,400 --> 00:12:33,800
And did Bryan tell you
what that was?
201
00:12:33,800 --> 00:12:35,200
Mm-hmm.
202
00:12:35,300 --> 00:12:37,900
He says he's having
problems at home.
203
00:12:40,300 --> 00:12:42,700
Uh, that's news to me.
204
00:12:44,500 --> 00:12:47,600
Well, then why don't we take
this opportunity to discuss it?
205
00:12:47,700 --> 00:12:48,900
Yeah... yeah, we should.
206
00:12:52,000 --> 00:12:55,900
Bryan.... look,
you know I love you,
207
00:12:56,000 --> 00:12:59,200
and I'm not angry
about this, but...
208
00:12:59,300 --> 00:13:01,500
I thought things were
pretty good at home.
209
00:13:01,600 --> 00:13:03,800
Um, and if they're not,
210
00:13:03,800 --> 00:13:05,500
then I'll try to
make them better,
211
00:13:05,600 --> 00:13:07,600
but you gotta...
212
00:13:07,700 --> 00:13:10,900
tell me what's wrong.
213
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
Hmm?
214
00:13:14,100 --> 00:13:16,700
You know what's wrong.
215
00:13:16,700 --> 00:13:18,800
No, I honestly don't.
216
00:13:18,900 --> 00:13:20,400
But I'm listening.
217
00:13:21,400 --> 00:13:22,500
Okay?
218
00:13:25,500 --> 00:13:28,100
Both of us
are listening.
219
00:13:28,100 --> 00:13:31,400
So why don't you just tell us.
220
00:13:49,100 --> 00:13:51,500
Is it the long hours
I've been working?
221
00:13:52,100 --> 00:13:54,800
You know, I know what it is;
it's...
222
00:13:55,500 --> 00:13:57,100
it's Todd, isn't it?
223
00:13:59,000 --> 00:14:01,400
Uh, friend of the family's kid
is staying
224
00:14:01,400 --> 00:14:03,100
with us for while,
and I think
225
00:14:03,100 --> 00:14:06,000
maybe I've been paying a
little too much attention
226
00:14:06,000 --> 00:14:10,500
to him
and not enough to Bryan.
227
00:14:10,600 --> 00:14:13,300
That's it, isn't it, Bryan?
228
00:14:13,400 --> 00:14:15,500
Yeah.
Yeah.
229
00:14:15,600 --> 00:14:17,600
That's it.
230
00:14:20,000 --> 00:14:21,500
Well, good.
231
00:14:21,600 --> 00:14:24,200
That's a good first step.
232
00:14:26,600 --> 00:14:28,500
I thought we had made
some progress.
233
00:14:28,500 --> 00:14:30,100
I recommended a family therapist
234
00:14:30,100 --> 00:14:32,300
and gave them my phone number,
in case they wanted to talk.
235
00:14:33,000 --> 00:14:35,900
I'm assuming that Parker
listed next of kin
236
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
when he enrolled
Bryan here?
237
00:14:36,900 --> 00:14:40,500
Yeah, it's required;
but that was seven years ago.
238
00:14:40,600 --> 00:14:43,200
Well, I'm going to need to see
those records anyway.
239
00:14:53,500 --> 00:14:55,700
How come they
don't have names?
240
00:14:55,800 --> 00:14:57,100
They do.
241
00:14:57,100 --> 00:14:59,700
But we left them off, so you
could focus on their faces.
242
00:15:03,000 --> 00:15:04,500
All these kids are missing?
243
00:15:05,400 --> 00:15:07,000
What happened to them?
244
00:15:07,100 --> 00:15:09,000
Some of them were
taken by a parent,
245
00:15:09,100 --> 00:15:11,700
some of them were taken by
a stranger; some, we just...
246
00:15:14,700 --> 00:15:15,900
...we don't know.
247
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
Some of them are dead.
248
00:15:19,500 --> 00:15:22,600
Yeah... some of them
are probably dead.
249
00:15:36,000 --> 00:15:39,500
So how long do you keep looking
until you give up?
250
00:15:41,800 --> 00:15:43,800
We never give up.
251
00:15:48,600 --> 00:15:50,300
That's him.
252
00:15:55,300 --> 00:15:57,900
Todd's real name is
Daniel Ellison, age five;
253
00:15:57,900 --> 00:16:02,300
went missing ten days ago
from a carnival in Milford, PA.
254
00:16:02,700 --> 00:16:04,200
Did we notify the parents?
255
00:16:04,200 --> 00:16:05,400
Mm-hmm.
They're on their way.
256
00:16:05,400 --> 00:16:08,500
Yo, Viv, we have a little bit
of a time gap.
257
00:16:08,800 --> 00:16:11,000
Bryan said that the kid
showed up on on Sunday, right?
258
00:16:11,000 --> 00:16:11,600
Yeah.
259
00:16:11,700 --> 00:16:13,100
But he went missing
ten days ago.
260
00:16:13,100 --> 00:16:14,800
Where were they
for the last three days?
261
00:16:14,900 --> 00:16:16,300
I don't know.
Stashed somewhere.
262
00:16:16,400 --> 00:16:18,500
Maybe Parker had him
put up in a motel.
263
00:16:18,600 --> 00:16:19,800
Parker's not his real name.
264
00:16:19,900 --> 00:16:21,200
What do you mean?
Bryan's school file.
265
00:16:21,300 --> 00:16:22,900
Previous address, next of kin,
266
00:16:22,900 --> 00:16:24,100
it's all bogus.
267
00:16:24,100 --> 00:16:25,400
So I dug a little deeper.
268
00:16:25,400 --> 00:16:27,400
Records on Parker
only go back seven years.
269
00:16:27,400 --> 00:16:28,700
Before that, nothing.
270
00:16:28,700 --> 00:16:31,800
Ugh. So Todd's not really Todd
and Parker's not really Parker.
271
00:16:33,900 --> 00:16:35,600
Well, whoever he is,
272
00:16:35,700 --> 00:16:37,600
NYPD just found his van.
273
00:16:55,100 --> 00:16:56,600
You know what?
These are pharmaceutical.
274
00:16:56,700 --> 00:16:59,300
Run them in to the lab
and see what narcotic's in them.
275
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
You bet.
Thank you.
276
00:17:00,600 --> 00:17:01,800
ELENA:
Jack.
277
00:17:06,000 --> 00:17:08,300
Felix, this is
Special Agent Malone.
278
00:17:08,400 --> 00:17:09,800
Tell him
what you just told me.
279
00:17:09,900 --> 00:17:11,900
It was, like, an hour ago.
280
00:17:12,100 --> 00:17:15,400
I went in
to clean the bathroom...
281
00:17:19,300 --> 00:17:20,300
Oh...!
282
00:17:20,300 --> 00:17:22,100
Sorry, man, I didn't know
anyone was in here.
283
00:17:22,100 --> 00:17:24,400
Yeah, no, my kid just got gum
stuck in his hair.
284
00:17:24,500 --> 00:17:27,300
I kind of had to get drastic,
so I'll be done in a minute.
285
00:17:27,400 --> 00:17:29,900
Yeah, no problem.
I'll come back later.
286
00:17:36,200 --> 00:17:38,700
I didn't realize
it wasn't his kid.
287
00:17:38,900 --> 00:17:40,900
Did you notice
which way they went?
288
00:17:41,000 --> 00:17:42,600
No, I didn't.
289
00:17:42,600 --> 00:17:43,600
Jack...
290
00:17:43,600 --> 00:17:45,000
this was inside the trash.
291
00:17:46,000 --> 00:17:48,200
Probably dyed the kid's hair.
292
00:17:52,600 --> 00:17:53,900
(sighing):
Malone.
293
00:17:55,000 --> 00:17:56,700
Are you sure?
294
00:17:57,700 --> 00:17:59,600
Okay.
295
00:18:00,700 --> 00:18:02,300
The lab ran a test
on the DNA
296
00:18:02,300 --> 00:18:04,400
that they picked up
in the apartment.
297
00:18:04,500 --> 00:18:06,600
♪♪♪
298
00:18:18,100 --> 00:18:20,100
Yeah, okay, thanks.
299
00:18:20,100 --> 00:18:22,100
So far, they canvassed
four square blocks,
300
00:18:22,100 --> 00:18:24,000
δ·¢ÏÖParkerºÍº¢×ÓµÄÐÐ×Ù
301
00:18:24,100 --> 00:18:25,300
µ«Ëû¿ÉÄÜ͵ÁËÁ¾³µ
302
00:18:25,300 --> 00:18:25,800
´ÓÄÄ͵µÄ?
303
00:18:26,100 --> 00:18:28,000
½ôÁÚ¼ÓÓÍÕ¾µÄÒ»¸ö
304
00:18:28,000 --> 00:18:29,100
¿É³¤ÆÚÍ£·ųµÁ¾µÄÍ£³µ³¡
305
00:18:29,100 --> 00:18:30,100
ʲôÑùµijµ?
306
00:18:30,100 --> 00:18:31,900
Ò»µ©³µÖ÷±¨Ê§ ÎÒÃǾͻáÖªµÀ
307
00:18:32,500 --> 00:18:36,100
ÒòΪÄÇÊǸö³¤ÆÚÍ£³µ³¡
ËùÒÔËû²ÅÔÚÄÇÏÂÊÖ͵³µ
308
00:18:37,200 --> 00:18:38,400
»¹ÊÇÎÞ·¨ÕÆÎÕÄǼһïµÄÏÂÂä
309
00:18:38,400 --> 00:18:39,400
ÎÒÈ¥ÄǸ½½üËÑÒ»ËÑ
310
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
ºõÄ
311
00:18:42,000 --> 00:18:44,100
ÓëÄǺ¢×ÓÏà´¦µÃÈçºÎ?
312
00:18:44,100 --> 00:18:45,800
ÎÒÈÃËûСí¬Æ¬¿Ì
313
00:18:45,800 --> 00:18:47,800
»ØÈ¥¼ÌÐøÅÌÎÊ
314
00:18:47,800 --> 00:18:50,600
Jack ËûÐèÒª°ïÖú רҵÈËÊ¿µİïÖú
315
00:18:50,600 --> 00:18:51,600
Ò»µ©µõ½ÎÒÃÇËùÐèÒªµÄÐÅÏ¢
316
00:18:51,600 --> 00:18:53,600
ÎÒ»á¸øËûÕÒר¼ÒµÄ
317
00:18:53,600 --> 00:18:54,900
Jack ËûÐèÒªÐÄÀí¸¨µ¼
318
00:18:55,000 --> 00:18:56,300
ʱ¼äÔÚÒ»·ÖÒ»Ãë¹ýÈ¥
319
00:18:56,400 --> 00:18:58,800
ÍϵÃÔ½¾Ã DanielÉú»¹µĻú»áÔ½Ãìã
320
00:18:58,800 --> 00:18:59,800
ÎÒÔõ»á²»ÖªµÀ
321
00:18:59,800 --> 00:19:02,400
ÄǺ¢×ÓÒÀÈ»ÈÏΪ Parker¾ÍÊÇËûµÄÉú¸¸
322
00:19:03,100 --> 00:19:05,500
ÎÒÏë ²»¸ÃÓÉÎÒ¸æËßËû
323
00:19:05,500 --> 00:19:08,500
ÎÒÒªÄã¼ÌÐøÉîÈëµ÷²éËûµÄÉíÊÀÀ´Àú
324
00:19:08,600 --> 00:19:10,200
¸ãÇå³þËû¾¿¾¹ÊǺÎÐíÈËÒ² ´ÓºÎ♪øÀ´
325
00:19:10,300 --> 00:19:12,600
»òÐíÓÉ´ËÄÜÕÒ³öParkerµÄÏÂÂä
326
00:19:12,700 --> 00:19:14,300
¿ìÈ¥ ÕÕÎÒ˵µÄ×ö
327
00:19:23,200 --> 00:19:24,900
Õâô˵ ËûÕæÃû½Ð×öDaniel
328
00:19:24,900 --> 00:19:26,700
À´×Ô±öÖÞÃ×♪û¸£µÂ
329
00:19:26,800 --> 00:19:27,800
ÓÐÓ¡Ïóô?
330
00:19:29,600 --> 00:19:31,300
û
331
00:19:31,400 --> 00:19:33,200
Bryan ÄãÓëÄ㸸Ç×¹²¾ÓÒ»ÊÒ ³¤´ïÆßÄê
332
00:19:33,300 --> 00:19:35,400
ÔÚÄÇ֮ǰ ÄãסÔÚÄÄÀï?
333
00:19:35,700 --> 00:19:36,400
²»ÖªµÀ
334
00:19:36,400 --> 00:19:38,100
ÄãÄÇʱӦ¸ÃÎåËê
335
00:19:40,400 --> 00:19:41,700
²»ÖªµÀ?
336
00:19:41,800 --> 00:19:43,700
ÔÚÄÇ֮ǰµļÇÒä ÊÇһƬ¿Õ°×?
337
00:19:44,800 --> 00:19:46,100
Ò²ÐíÄÇʱÎÒ»¹Ì«Ð¡
338
00:19:47,100 --> 00:19:48,900
Ò²♪Ô
339
00:19:50,000 --> 00:19:52,000
»µÃÕæºÃ
340
00:19:52,100 --> 00:19:53,600
ÎÒ³£ÃÎÏë ×Ô¼ºÒ²ÓÐÈç´ËÃî±Ê
341
00:19:57,600 --> 00:20:01,000
ÊÂÇéµķ¢Õ¹×ÜÓëÎÒµÄÔ¤ÆÚ±³µÀ♪ø³Û
342
00:20:02,500 --> 00:20:04,000
ÄãÒÔÇ°¼û¹ýÕâ·¿×Ó?
343
00:20:04,100 --> 00:20:06,700
ʱ³£³öÏÖÔÚÎÒÄÔº£
344
00:20:06,700 --> 00:20:08,500
Ò²ÐíÄãÔøÈ¥¹ýÄÇ
345
00:20:08,600 --> 00:20:11,200
ÎÒÒ²ÓÐÕâÖָоõ
346
00:20:15,500 --> 00:20:16,900
Ìý×Å
347
00:20:16,900 --> 00:20:18,700
Bryan ÎÒÏëÇëÄã×ö¼þÊÂ
348
00:20:18,700 --> 00:20:20,300
Ò²ÐíÌýÀ´ÓÐЩ¿ÉЦ
349
00:20:20,300 --> 00:20:21,900
Ï£ÍûÄãÄÜÌåÁÂÎÒ
350
00:20:22,000 --> 00:20:24,600
ÇëÄã±ÕÉÏÑÛ ¾¡Á¦Ãè»æ³öÄÇ·¿×ÓµÄÂÖÀª
351
00:20:26,300 --> 00:20:27,400
ÎÒÖªµÀ
352
00:20:27,500 --> 00:20:29,200
ÊÇ·ñÔ¸ÒâÒ»ÊÔ?
353
00:20:29,300 --> 00:20:31,600
¼¯Öо«Éñ È«Éñ¹á×¢
354
00:20:33,900 --> 00:20:36,100
¿´µ½ÁËû?
355
00:20:36,200 --> 00:20:37,300
¿´µ½ÁË
356
00:20:39,400 --> 00:20:41,100
שǽ
357
00:20:42,000 --> 00:20:47,400
°×´°èÚ ¼âÎÝ♪¥
358
00:20:47,900 --> 00:20:49,600
ÊÇ·ñ»¹¿´µ½ÁËÆäËûʲô?
359
00:20:51,200 --> 00:20:53,000
ÓÐÁ¾³µÍ£ÔÚ³µµÀÉÏ
360
00:20:54,100 --> 00:20:55,800
ºÖÉ«µijµÉí
361
00:20:55,900 --> 00:20:58,600
³µÉÏ¿ÉÓÐÅÆÕÕ?
362
00:20:58,600 --> 00:21:00,800
¿´²»Çå³þ
363
00:21:00,900 --> 00:21:03,000
Å♪ ʲôÑÕÉ«µÄ
364
00:21:03,100 --> 00:21:05,100
ÅÆÕÕÊÇʲôÑÕÉ«µÄ?
365
00:21:06,700 --> 00:21:07,800
°×µ×ºÚ×Ö
366
00:21:07,900 --> 00:21:09,600
Bryan
367
00:21:14,200 --> 00:21:15,900
ÄãÊÇ·ñÒ²ÔÚ³¡?
368
00:21:17,300 --> 00:21:19,200
ÊǵÄ
369
00:21:20,300 --> 00:21:22,300
ÎÒÔÚÍæË£
370
00:21:25,400 --> 00:21:26,900
ÔÚÂäÒ♪ÖÐæÒÏ·ÍæË£
371
00:21:29,000 --> 00:21:31,000
»¹ÓÐһλŮÊ¿
372
00:21:33,300 --> 00:21:35,200
ÓëÎÒ½ô½ôÏàÓµ
373
00:21:37,500 --> 00:21:38,500
ÄãĸÇ×?
374
00:21:41,500 --> 00:21:42,800
²»ÖªµÀ
375
00:21:44,700 --> 00:21:46,900
ÎÒÒ²ÔøÎÊÆð¹ýÄã Õâ¸öÎÊÌâ
376
00:21:46,900 --> 00:21:49,300
ÄãÊÇ·ñ»¹¼ÇµÃÄãĸÇ×µÄÃû×Ö?
377
00:21:51,300 --> 00:21:52,800
²»¼ÇµÃ
378
00:21:52,800 --> 00:21:55,800
ËýÒÑÓëÎÒ¸¸Ç×½á»é ÄãÄѵÀÕÒ²»µ½Ëý?
379
00:21:59,200 --> 00:22:00,500
ʵ»°♪ÔÄã˵
380
00:22:00,500 --> 00:22:02,300
ÎÒÃǵÄÈ·»¹Î´ÕÒµ½Ëý
381
00:22:02,300 --> 00:22:04,500
ÄãÎÊÎÒĸÇ××öʲô?
382
00:22:04,500 --> 00:22:06,200
ÎÒÃÇÏëÁ˽âÄãµÄÉíÊÀ±³¾°
383
00:22:06,200 --> 00:22:07,500
¿ÉÖúÎÒÃÇÕÒµ½Daniel
384
00:22:07,500 --> 00:22:09,600
DanielµÄÇé¿ö ÓëÎÒ»ØÒäĸÇ×ÓÐʲô¹Øϵ
385
00:22:09,600 --> 00:22:11,900
ÓëÎÒÎåËêʱÉí¾ÓºÎ´¦ ÓÖÓÐʲô¹Øϵ?
386
00:22:13,300 --> 00:22:14,500
Õâ
387
00:22:17,200 --> 00:22:18,400
ÄãÊDz»ÊÇÓÐʲôÊÂÂ÷×ÅÎÒ
388
00:22:18,400 --> 00:22:19,700
ÎÒ¿´ ÎÒÃÇ»¹ÊÇÏÈЪ»á
389
00:22:19,700 --> 00:22:21,900
ËûÊÇ·ñÓëÎÒĸÇ×½á¹ý»é?
390
00:22:22,700 --> 00:22:23,300
ÎÒÒ²²»ÖªµÀ
391
00:22:23,300 --> 00:22:25,900
Èç¹ûËûÃÇû½á»é ÎÒÔõô»áºÍËûסһÆðµÄ?
392
00:22:26,000 --> 00:22:28,200
Ò²ÐíÓи÷ÖÖÔÒò
393
00:22:28,200 --> 00:22:29,300
ÊDz»ÊÇËû°ÑÎÒ¹Õ×ßµÄ?
394
00:22:30,700 --> 00:22:32,600
¾ÍÏñDanielÄÇÑù °ÑÎÒ¹Õ×ß?
395
00:22:34,900 --> 00:22:37,200
¿´À´ÊǵÄ
396
00:22:37,300 --> 00:22:38,700
Äã¸ù±¾¾ÍÖªµÀµÄ ÊDz»ÊÇ?
397
00:22:38,700 --> 00:22:40,200
-ÎÒ²»ÖªµÀ
-Äã×ÔʼÖÁÖÕ¾ÍÖªµÀ
398
00:22:40,200 --> 00:22:41,200
Bryan ÎÒ²»ÖªµÀ
399
00:22:41,200 --> 00:22:42,300
ÄÇÊÇÎÒµÄÕæÃûô?
400
00:22:43,500 --> 00:22:43,900
ÎÒ±¾ÒÔΪ
401
00:22:43,900 --> 00:22:45,000
ÄãÊÇÕ¾ÔÚÎÒÕâ±ßµÄ
402
00:22:45,000 --> 00:22:45,700
ÎÒµÄÈ·ÊÇÕ¾ÔÚÄãÕâ±ßµÄ
403
00:22:45,700 --> 00:22:46,900
Äã¸ù±¾¾Í²»ÔÚºõÎÒ
404
00:22:46,900 --> 00:22:47,900
Ö»Ò»ÐÄÒªÕÒµ½Daniel
405
00:22:49,900 --> 00:22:51,400
ÀëÎÒÔ♪µã
406
00:22:52,200 --> 00:22:53,700
³öÈ¥
407
00:22:56,300 --> 00:22:57,700
ºÃ ÎÒ×ß
408
00:23:05,400 --> 00:23:06,600
¸ßÐËÁË ÂúÒâÁË?
409
00:23:14,100 --> 00:23:16,100
Viv »¹ÔÚÈ·ÈÏBryanµÄÕæʵÉí·Ý?
410
00:23:16,100 --> 00:23:17,600
ÕâЩÊÇParker¹Õ×ßËûÄÇ♪ÎʱÆÚ Éϱ¨µÄʧ×Ù♪ùͯ
411
00:23:17,700 --> 00:23:20,700
ÎÒÔÚÆäÖÐÒ»Ò»♪ÔÕÕ²éÕÒ
412
00:23:20,700 --> 00:23:23,200
Bryan±»¹Õʱ²ÅÎåËê DanielÒ²ÊÇÎåËê
413
00:23:23,300 --> 00:23:25,700
ÎÒÏë ËûµÄĿ±ê♪¼ÊÇÄÇЩµÍÁä♪ùͯ
414
00:23:25,700 --> 00:23:26,800
Õæ¿ÉÅÂ
415
00:23:26,900 --> 00:23:27,900
Êý¾Ý¿âÀïûÓÐËûµÄÐÅÏ¢?
416
00:23:27,900 --> 00:23:29,900
¾Í´Ë°¸♪øÑÔ ûÓÐ
417
00:23:29,900 --> 00:23:31,100
ÖÁÉÙÎÒÃDz鵽ÁË
418
00:23:31,100 --> 00:23:32,500
Parker͵×ßÁËÒ»Á¾Ê²ôÑùµijµ
419
00:23:32,500 --> 00:23:35,700
Óб¨¸æ³Æ Ò»Á¾À♪É«µĸ£ÌØ»õ³µ±»ÇÔ
420
00:23:35,800 --> 00:23:38,400
ÒÑ·¢³öÈ«¾³Í¨¼©Áî ×ÜËãÓеãÊÕ»ñ
421
00:23:38,400 --> 00:23:39,400
ÊÇ°¡
422
00:23:40,300 --> 00:23:41,700
Johnson
423
00:23:42,800 --> 00:23:44,500
ºõÄ Ð»Ð»
424
00:23:45,300 --> 00:23:46,600
Danielµĸ¸ĸÀ´ÁË
425
00:23:50,300 --> 00:23:51,800
Ëû¼ôÁËDanielµÄÍ··¢?
426
00:23:51,800 --> 00:23:53,400
Å♪ Ìì
427
00:23:54,400 --> 00:23:56,200
ËûΪʲôÒªÕâô×ö?
428
00:23:56,300 --> 00:23:58,100
¸ÄÍ·»»Ãæ
429
00:23:58,900 --> 00:24:01,800
ÎÒÃÇÒÑ·¢³öÈ«¾³Í¨¼©Áî ×·²éËû♪þÈËÏÂÂä
430
00:24:01,800 --> 00:24:03,800
Daniel¿ÉºÃ?
431
00:24:04,900 --> 00:24:06,000
Ëû»¹ºÃô?
432
00:24:06,000 --> 00:24:08,700
´ÓĿÇ°ÕÆÎÕµÄÇé¿ö¿´ ËûûÊÂ
433
00:24:08,800 --> 00:24:13,100
ÎÒÃÇÒÑ♪¯ÓÃËùÓеÄÈËÁ¦ÎïÁ¦
×·²éÁîÀÉÏÂÂä
434
00:24:13,200 --> 00:24:14,300
Õâ¸öÈË
435
00:24:14,300 --> 00:24:16,100
ÊDz»ÊÇÐÔ·¸×ïÕß?
436
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
ËûûÓÐÇ°¿Æ
437
00:24:17,500 --> 00:24:20,100
Ä㾿¾¹Öª²»ÖªµÀÎÒ♪ù×ÓµÄÏÂÂä?
438
00:24:20,100 --> 00:24:22,200
ÎÒÃÇÒÑÓÐЩͷÐ÷
439
00:24:22,300 --> 00:24:25,800
»¹ÓÐһЩÔÒò ÈÃÎÒÃǺÜÀÖ¹Û
440
00:24:26,400 --> 00:24:28,100
ʲôÔÒò?
441
00:24:28,200 --> 00:24:33,700
ÄÇÄÐÈ˸ıäÁîÀÉÍâò
442
00:24:33,800 --> 00:24:35,500
¼ô·¢ Ⱦ·¢
443
00:24:35,600 --> 00:24:39,000
Õâ˵Ã÷ ËûÏëÓëËûÇ×½ü
444
00:24:39,000 --> 00:24:42,400
¾¡¹ÜÕâ»°ÌýÀ´ÓÐЩ´Ì♪ú
445
00:24:42,500 --> 00:24:44,600
µ«ÄÇÄÐÈ˵ľÙ♪¯È´ÕýÖÐÎÒÃÇÏ»³
446
00:24:46,700 --> 00:24:48,200
¸øÄãÃÇ¿´ÕÅÕÕƬ
447
00:24:50,500 --> 00:24:51,800
ÑÛÊìô?
448
00:24:51,800 --> 00:24:52,800
²»
449
00:24:52,800 --> 00:24:54,700
²»ÈÏÊ♪
450
00:24:54,800 --> 00:24:56,700
µÈµÈ ÎÒ¼û¹ýÕâÈË
451
00:24:56,800 --> 00:24:58,400
ʲô?Äã¼û¹ýËû? ÔÚÄÄ?
452
00:24:58,500 --> 00:24:59,400
ÔÚ¼ÎÄ껪?
453
00:24:59,500 --> 00:25:01,400
²» ÔÚÄÇ֮ǰ
454
00:25:01,400 --> 00:25:03,000
ÄÇÌìÔ糿 ÔÚ¹«Ô°
455
00:25:13,700 --> 00:25:14,800
ºÙ
456
00:25:14,900 --> 00:25:15,600
»ï¼Æ ÄãûÊ°É
457
00:25:15,600 --> 00:25:17,300
ÊÇ°¡ ²»Ð¡ÐĴÓ·ÉÏ»¬ÁËÏÂÀ´
458
00:25:17,300 --> 00:25:20,000
ÔÙÉÏÈ¥¾ÍÓеãÀ§ÄÑÁË
459
00:25:20,000 --> 00:25:21,200
ÎÒ»áÎüÈ¡½ÌѵµÄ
460
00:25:21,200 --> 00:25:22,000
ÎÒ¿´ÄãÒ²ÊÇ
461
00:25:22,000 --> 00:25:22,700
¹ýµÃÓä¿ì
462
00:25:22,700 --> 00:25:23,800
ÄãÒ²ÊÇ
463
00:25:41,300 --> 00:25:43,600
Ëû¿´ÆðÀ´ÊǸöÔÙÆÕͨ²»¹ýµÄͽ²½ÂÃÐÐÕß
464
00:25:43,600 --> 00:25:45,100
ÎÒ¸ù±¾û♪àÏë
465
00:25:45,200 --> 00:25:47,400
Äǹ«Ô°ÔÚÄÄ?
466
00:25:48,380 --> 00:25:50,531
ʧ×Ù10Сʱ
467
00:25:50,800 --> 00:25:52,100
¾ÝEllisonËù˵
468
00:25:52,200 --> 00:25:53,700
Parker¾ÍÊÇÔÚÕâÀï ͻȻ³öÏÖ
469
00:25:53,700 --> 00:25:55,400
Ëûµ½Õâ×öʲô?
470
00:26:01,100 --> 00:26:02,000
ParkerÒÑÓëDaniel´ýÁËÈýÌì
471
00:26:02,000 --> 00:26:04,200
ÄÇÈýÌìµÄÇé¿ö ÎÒÃÇÒ»ÎÞËùÖª
472
00:26:04,200 --> 00:26:04,900
ÊǵÄ
473
00:26:04,900 --> 00:26:06,900
Ò²ÐíËû°ÑСº¢¹Õ×ߺó ¾Í´øËûµ½ÕâÀ´ÁË
474
00:26:08,900 --> 00:26:11,100
´ÓµØͼÀ´¿´ ¾àÀëÑڱδ¦×î½üµÄÒ»¸ö♪´Ñ¨
475
00:26:11,200 --> 00:26:14,400
ÔÚÕâÒÔ♪« ´óÔ¼ËķÖÖ®Ò»Àï´¦
476
00:26:15,500 --> 00:26:16,500
Danny
477
00:26:44,300 --> 00:26:45,700
Danny˵
478
00:26:45,700 --> 00:26:47,300
Äк¢µÄÍ·²¿ÓÐÒ»♪ÛÆ÷ËùÖµÄÍâÉË
479
00:26:47,300 --> 00:26:49,500
ÅÉ¿Ë¿¤µÄÑéʬ¹ÙÕýÔÚÈ·ÈÏʬÊ×Éí·Ý
480
00:26:49,600 --> 00:26:50,900
ÎÒÖªµÀÁË
481
00:26:50,900 --> 00:26:52,100
ÎÒÄÜ°ïÄãʲô?
482
00:26:52,200 --> 00:26:53,400
¿´¿´ÕâЩ²ÄÁÏ
483
00:26:53,500 --> 00:26:55,500
ÕâЩÊǽüÆß°ËÄêÀ´
484
00:26:55,600 --> 00:26:57,200
ŦÔ¼ÖÞ±¨¸æµÄʧ×ÙÄк¢µIJÄÁÏ
485
00:26:57,300 --> 00:26:59,400
ÄãÔõôÖªµÀBryanÊÇŦÔ¼ÈË?
486
00:26:59,800 --> 00:27:01,900
ÎÒÒ²²»È·♪¨ ÅöÅöÔËÆø
487
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
ËûÔø˵ Ëû¼Çµð׵׺Ú×ÖµÄÅÆÕÕ
488
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
ÎÒÃÇÔÚŦÔ¼·¢ÏÖµÄËû
489
00:27:06,100 --> 00:27:08,000
-ÄÇÎÒÃǾʹÓÕâЩ²ÄÁÏ¿ªÊ¼¿©
-ÊǵÄ
490
00:27:08,100 --> 00:27:10,500
·¢ÏÖµÄÄǾßÄÐʬ²¢²»ÊÇDaniel Ellison
491
00:27:10,600 --> 00:27:11,400
ʲô
492
00:27:11,500 --> 00:27:12,300
ÄÇÊÇË?
493
00:27:12,400 --> 00:27:13,600
»¹²»Çå³þ
494
00:27:13,600 --> 00:27:15,200
ËûÓëDanielͬÁä
495
00:27:15,200 --> 00:27:17,400
µ«Ñéʬ¹Ù˵ ËûÒÑËÀÁËÔÂÓà
496
00:27:17,500 --> 00:27:19,400
µÈµÈ ÎÒÏë
497
00:27:19,500 --> 00:27:20,400
ÄǸö♪´Ñ¨ÐÂÍÚ²»¾Ã
498
00:27:20,400 --> 00:27:21,000
ÊÇµÄ ParkerºÃÏóÖØÐÂÑÚÂñÁËʬÌå
499
00:27:23,000 --> 00:27:24,400
Ñéʬ¹Ù·¢ÏÖ Ê¬ÌåÉÏÓÐÁ½ÖÖ²»Í¬µÄÄàÍÁ
500
00:27:27,300 --> 00:27:32,300
Bryan˵ DanielÊÇΨһһ¸ö±»´ø»Ø¼Òµĺ¢×Ó
501
00:27:35,300 --> 00:27:36,300
ÎÒÃǵÃ̸̸
502
00:27:36,400 --> 00:27:37,600
ÎÒΪʲôÒªºÍÄã̸?
503
00:27:37,600 --> 00:27:39,500
-ÄãÆÁËÎÒ
-ÄãÒ²ÆÁËÎÒ
504
00:27:39,600 --> 00:27:40,500
Äã˵
505
00:27:40,500 --> 00:27:43,300
-DanielÊÇΨһһ¸ö±»Parker´ø»Ø¼Òµĺ¢×Ó
-ÄÇÓÖÔõÑù
506
00:27:43,700 --> 00:27:47,100
Daniel֮ǰÄØ? ÄÇЩº¢×ÓµÄÇé¿ö?
507
00:27:47,200 --> 00:27:48,100
ûÓÐʲôº¢×Ó
508
00:27:48,100 --> 00:27:49,400
±ðÔÙºú˵°ËµÀ
509
00:27:49,400 --> 00:27:50,200
ÎÒûºú˵
510
00:27:50,200 --> 00:27:53,300
ÎÒÃÇÔÚÒ»¸ödzѨÖÐÍÚ³öÁËÒ»¾ßÄÐʬ
511
00:27:53,300 --> 00:27:54,300
Äã˵
512
00:27:54,400 --> 00:27:55,900
ËûÊÇË
513
00:27:56,600 --> 00:27:59,000
ËûµĽÅõ×´¦Óб»îíסµÄÓ¡¼Ç
514
00:27:59,100 --> 00:28:02,000
ÎÒÏë ËûÒ»♪¨Ôø±»¾Ð½ûÔÚÄãµÄÎÝ×ÓÀï
515
00:28:02,000 --> 00:28:02,900
-²»ÊÇ
-ÄÇÓ¡¼ÇÓëÎÒÃÇ·¢ÏÖµÄ
516
00:28:02,900 --> 00:28:06,000
ParkerµÄƤ´øÏà·û
517
00:28:06,000 --> 00:28:07,500
ËûÊÇ·ñвÆÈÄãÖúËûÊ©±©?
518
00:28:07,500 --> 00:28:09,500
-ûÓÐ
-Bryan ÄãÀ´ÕâµÄĿµÄ
519
00:28:09,500 --> 00:28:11,500
ÊÇÏë½â¾ÈDaniel
520
00:28:11,600 --> 00:28:14,600
ÄãÊDz»ÊÇ
521
00:28:14,600 --> 00:28:16,000
ÏëÈÃËûÒ»ÃüÎغô
522
00:28:16,000 --> 00:28:18,900
¸æËßÎÒ ¾¿¾¹·¢ÉúÁËʲô
523
00:28:26,600 --> 00:28:28,600
ÈçÄãËù˵
524
00:28:30,800 --> 00:28:32,000
ÓиöÄк¢±»´ø»Ø¼Ò
525
00:28:32,000 --> 00:28:33,300
Ëû½Ðʲô?
526
00:28:34,200 --> 00:28:35,900
ÎÒ²»ÖªµÀ
527
00:28:37,100 --> 00:28:38,700
ËûÖ»♪ºÁôÁËÒ»Íí
528
00:28:38,800 --> 00:28:39,749
±Õ×ì ±ð¿Þ
529
00:28:39,750 --> 00:28:40,750
²» ÎÒÏë¼ûÂèÂè
530
00:28:40,950 --> 00:28:42,250
ÄãÏëÔõÑù
531
00:28:45,750 --> 00:28:47,150
²» ÀëÎÒÔ♪µã
532
00:28:48,779 --> 00:28:50,379
ÆðÀ´
533
00:28:54,448 --> 00:28:55,448
¹ýÀ´
534
00:28:55,948 --> 00:28:56,948
±ðÅöÎÒ
535
00:29:02,648 --> 00:29:05,548
ºÃÁË
536
00:29:06,248 --> 00:29:07,248
ÆðÀ´
537
00:29:08,048 --> 00:29:09,048
ûÊÂÁË
538
00:29:10,848 --> 00:29:13,048
Ôõô ÄãûÊ°É?
539
00:29:13,848 --> 00:29:15,748
¸øÎÒ´¿ÚÆø
540
00:29:16,648 --> 00:29:17,148
¿ì´¿ÚÆø
541
00:29:18,348 --> 00:29:19,148
°ÝÍÐ ÐÑÐÑ
542
00:29:19,748 --> 00:29:20,448
ÐÑÐÑ
543
00:29:22,202 --> 00:29:23,402
¿¿
544
00:29:26,202 --> 00:29:27,302
µ±ÎÒÐÑÀ´ÊÂ
545
00:29:29,202 --> 00:29:30,402
ËûÃÇ♪¼×Ù¼£²»¼û
546
00:29:32,302 --> 00:29:34,002
ºÃÏóʲô♪¼Î´·¢Éú¹ýÒ»Ñù
547
00:29:36,902 --> 00:29:39,436
ÎÒ´ôÈôľ¼¦ ɵվÔÚÄÇ
548
00:29:40,107 --> 00:29:41,913
Õâ²»ÊÇÄãµĴí
549
00:29:41,914 --> 00:29:44,014
ÎÒÖªµÀËûÔâÁË♪¾ÊÖ
550
00:29:44,114 --> 00:29:47,214
ÎÒÈ´ûÄÜ°ïËû
551
00:29:49,214 --> 00:29:51,314
ÄãÒ²ÎÞÄÜΪÁ¦
552
00:30:04,664 --> 00:30:05,664
ºÙ
553
00:30:06,664 --> 00:30:10,464
¾ÝBryanËù˵ ÄǺ¢×ÓÊÇ°ËÔÂÈýºÅËÀµÄ
554
00:30:10,564 --> 00:30:12,364
ÕâÊÇÄÇÌìµĵç»°¼Ç¼
555
00:30:12,464 --> 00:30:14,264
Îçҹǰ Parker¸ø±öÖÝÀ³ÂüµÄһλ
556
00:30:14,364 --> 00:30:16,664
½ÐSarah Pratt´ò¹ýµç»°
557
00:30:16,664 --> 00:30:17,964
ËûÒÔÇ°´ò¸øËý¹ýô?
558
00:30:17,964 --> 00:30:23,464
Ò»ÄêÁ½´Î ·Ö±ðÔÚÎåÔÂÖÐÑ®ºÍÊ®♪þÔÂ♪þÊ®ÎåºÅ
559
00:30:23,564 --> 00:30:26,464
ÎåÔÂÄÇÌì¿ÉÄÜÊÇËýÉúÈÕ »¹ÓоÍÊÇÊ¥µ®½ÚÁË
560
00:30:26,564 --> 00:30:28,560
¿ÉÄÜÊÇËûµļÒÈË
561
00:30:28,561 --> 00:30:29,561
Ç°ÆÞ
562
00:30:30,593 --> 00:30:31,242
͉˕
563
00:30:31,243 --> 00:30:33,143
Sarah Pratt 38Ëê
564
00:30:33,143 --> 00:30:36,343
»é·ñ²»Ïê
565
00:30:36,343 --> 00:30:38,043
Éϸöµç»°´òÁË♪à¾Ã?
566
00:30:38,143 --> 00:30:40,043
ÎÒ¿´¿´ Á½·ÖÖÓ
567
00:30:41,543 --> 00:30:43,743
ËýÒÔÇ°ÔøµÇÃŰÝ·ùýËý
568
00:30:43,843 --> 00:30:45,843
Ï£ÍûËûÄÜÔÙ♪È°Ý·Ã
569
00:30:47,489 --> 00:30:50,664
ʧ×Ù12Сʱ
570
00:31:04,643 --> 00:31:06,143
ÕâÊÇÔõô»ØÊÂ?
571
00:31:07,443 --> 00:31:09,143
Äã¾ÍÊÇSarah Pratt?
572
00:31:09,143 --> 00:31:11,043
ÊÇµÄ ÄãÏëÔõÑù?
573
00:31:11,143 --> 00:31:13,443
ÎÒÊÇFBI Ãû½ÐJack Malone
574
00:31:14,843 --> 00:31:16,243
ÄãÈÏÊ♪Õâ¸öÈËô?
575
00:31:16,243 --> 00:31:18,396
ÄDz»ÊÇRobertô ÄãÃÇÕÒËû×öʲô?
576
00:31:18,396 --> 00:31:20,696
ÎÒÃÇÈÏΪ Ëû¿ÉÄÜÉæÏÓÓÕ¹Õ¼¸ÃûÄÐͯ
577
00:31:20,796 --> 00:31:23,196
²¢ÇÒÉæÏÓıɱ
578
00:31:23,196 --> 00:31:25,096
Ëû²»»áÄÇô×öµÄ
579
00:31:25,096 --> 00:31:26,196
ÎÒÃÇ¿É·ñÈ¥ÀïÃæ¿´¿´
580
00:31:27,996 --> 00:31:29,396
¿ÉÒÔ
581
00:31:29,496 --> 00:31:31,696
♪àл
582
00:31:32,796 --> 00:31:35,096
RobertÐÕʲô?
583
00:31:35,196 --> 00:31:37,496
Pratt ÊÇÎÒ±í¸ç
584
00:31:37,496 --> 00:31:39,095
ÄãÉϴμûËû ÊÇʲôʱºò?
585
00:31:39,096 --> 00:31:40,296
²»ÖªµÀ
586
00:31:40,296 --> 00:31:43,296
´ó¸ż¸ÄêÇ°
587
00:31:49,096 --> 00:31:50,196
ºÙ Ç×°®µÄ
588
00:31:50,296 --> 00:31:53,896
Robby ÄãÔõôÀ´ÁË?
589
00:31:53,896 --> 00:31:55,396
ÎÒ¸ÕºÃÔÚ¸½½ü
590
00:31:57,296 --> 00:31:58,896
ÏëÀ´¿´¿´ÎÒÇ×°®µıíÃÃ
591
00:31:58,896 --> 00:31:59,996
ÄÇÊÇË?
592
00:32:00,096 --> 00:32:02,196
Ëû? Å♪ Ëû½ÐBryan
593
00:32:02,296 --> 00:32:03,496
ÎÒŮÓѵĺ¢×Ó
594
00:32:03,596 --> 00:32:05,996
ÎÒÏë´øËûÈ¥ÂÃÐÐ ¹«Â·ÂÃÐÐ
595
00:32:06,096 --> 00:32:08,596
¿ÉÒÔ±¥ÀÀÑØÏßÃÀ¾°
596
00:32:08,596 --> 00:32:09,796
¿ÉÒÔºÍÎÒÔö½ø¸ÐÇé
597
00:32:09,896 --> 00:32:11,496
Äã³ÙÔç»áºÍËûÇ×ÈçÒ»¼ÒÈË
598
00:32:11,496 --> 00:32:13,096
ÊǺÇ
599
00:32:13,096 --> 00:32:15,045
Æäʵ ½ñÌì
600
00:32:15,046 --> 00:32:17,686
ÎÒÃÇûÓÐÔ¤ÏëµÿªµÃÄÇôÔ♪
601
00:32:17,686 --> 00:32:19,885
ËùÒÔ ÎÒÃǾ͵½ÕâÀ´ÁË
ÎÒÖªµÀÄãÓмä´óũÎÝ
602
00:32:19,886 --> 00:32:21,785
ÎÒÏë½ñÍíÔÚÄÇЪ½Å
603
00:32:21,786 --> 00:32:23,686
Robbie ¼¸ÄêÇ° Ò»°Ñ´ó»ð ½«ũÎÝÒÄΪƽµØ
604
00:32:24,775 --> 00:32:25,624
Å♪
605
00:32:25,625 --> 00:32:27,425
²»¹ý ÄãÃÇ¿ÉÒÔ˯ÎÝÀï
606
00:32:27,525 --> 00:32:30,825
Sarah Äǿɲ»ÐÐ
607
00:32:30,825 --> 00:32:32,324
±ð·¸ÉµÁË Ò»µã²»Âé·³ÄØ
608
00:32:32,325 --> 00:32:34,225
Ö»ÊÇ ÎÒ¾õµÃÄÇÑù²»ºÃ
609
00:32:34,325 --> 00:32:36,125
ллÄã ÎÒÃÇ»¹ÊÇÈ¥ÕÒ¼ÒÂõêÂä½Å
610
00:32:36,125 --> 00:32:37,838
µÈµÈ ÄãÃÇ¿ÉÒÔÈ¥ÍϳµÐÝÏ¢
611
00:32:38,112 --> 00:32:38,361
»¹¼ÇµÃô
612
00:32:38,362 --> 00:32:39,762
¾ÍÔÚÉÁÖÅÔµÄË®¾®±ß
613
00:32:39,762 --> 00:32:40,962
Å♪
614
00:32:42,962 --> 00:32:44,962
ÕâôºÏÊÊô?
615
00:32:45,062 --> 00:32:46,462
ÕâµãСÊ ÎÒ»¹ÊÇÁ¦ËùÄܼ°
616
00:32:47,262 --> 00:32:49,062
ÓëËûÔÚÒ»ÆðµÄÄк¢
617
00:32:49,062 --> 00:32:50,462
ÊDZ»ÓÕ¹ÕÀ´µÄ?
618
00:32:50,562 --> 00:32:53,662
ÄÇÁ¾ÍϳµÔÚÄÄ?
619
00:33:16,062 --> 00:33:18,062
¾ÙÆðÊÖÀ´ ³öÀ´
620
00:33:19,462 --> 00:33:21,062
¿ìµã ûÓÐÉÌÁ¿µÄÓàµØ ÄãÒÑÎÞ·¿ÉÌÓ
621
00:33:21,062 --> 00:33:23,562
¾ÙÆðÊÖÀ´ ×ß³öÍϳµ
622
00:33:38,266 --> 00:33:40,166
Äк¢ÔÚÀïÃæô?
623
00:33:40,566 --> 00:33:41,585
²»ÔÚ
43592