Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,128 --> 00:00:13,072
d Ain't no city d
2
00:00:13,096 --> 00:00:15,942
d Nowhere around d
3
00:00:15,966 --> 00:00:17,927
d Like Chicago d
4
00:00:17,951 --> 00:00:20,513
d My favorite town d
5
00:00:20,537 --> 00:00:25,902
d It's one happening place d
6
00:00:25,926 --> 00:00:29,956
d Where people greet you
With a smile on their face d
7
00:00:36,820 --> 00:00:42,135
Here is to 25 wonderful years.
8
00:00:42,159 --> 00:00:44,510
May it only be the beginning.
9
00:00:48,549 --> 00:00:50,682
I'll be right back..
10
00:00:52,000 --> 00:00:58,074
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
11
00:01:13,691 --> 00:01:15,424
Buongiorno.
12
00:01:16,760 --> 00:01:18,004
Who are you?
13
00:01:18,028 --> 00:01:20,407
A messenger.
14
00:01:20,431 --> 00:01:22,125
Victor Cantioni asked
me to deliver you
15
00:01:22,149 --> 00:01:24,027
an anniversary present.
16
00:01:27,254 --> 00:01:29,121
Yeah.
17
00:01:30,891 --> 00:01:32,702
Happy anniversary.
18
00:01:42,669 --> 00:01:44,781
Honey? Honey?
19
00:01:44,805 --> 00:01:45,849
Honey?
20
00:01:48,709 --> 00:01:50,086
Please somebody help.
21
00:01:50,110 --> 00:01:51,754
Help, please!
22
00:01:58,201 --> 00:02:00,446
Put a little of this cayenne
express down your system.
23
00:02:00,470 --> 00:02:02,314
You're gonna feel better.
24
00:02:02,338 --> 00:02:03,315
Yes, sir. Got it?
25
00:02:03,339 --> 00:02:04,751
How about yourself? You ready?
26
00:02:04,775 --> 00:02:07,987
d The roads will
Twist and turn d
27
00:02:08,011 --> 00:02:12,659
d And the rules
aren't Always fair d
28
00:02:12,683 --> 00:02:16,329
d But the brave Are not
always the strongest d
29
00:02:16,353 --> 00:02:21,034
d And there's
heroes Everywhere d
30
00:02:21,058 --> 00:02:22,102
Good, good.
31
00:02:22,126 --> 00:02:25,238
d It's hard to be real when d
32
00:02:25,262 --> 00:02:30,410
d Hopes and dreams
Are deep inside d
33
00:02:30,434 --> 00:02:33,313
d Once you can feel them d
34
00:02:33,337 --> 00:02:35,181
d They won't be denied... d
35
00:02:35,205 --> 00:02:36,682
Hey, Deion. Walker,
how you doing?
36
00:02:36,706 --> 00:02:38,518
Doin' great, man.
Isn't this something?
37
00:02:38,542 --> 00:02:41,154
Oh, it's something
great. Yes, it is.
38
00:02:41,178 --> 00:02:43,556
Sally, this is Deion Sanders.
39
00:02:43,580 --> 00:02:45,125
He's a football player.
40
00:02:45,149 --> 00:02:46,326
I know.
41
00:02:46,350 --> 00:02:47,827
Everybody knows Deion.
42
00:02:48,952 --> 00:02:51,364
Sally, you ready
for the big race?
43
00:02:51,388 --> 00:02:52,632
That's good.
44
00:02:52,656 --> 00:02:55,323
Come on over here,
let's go get started.
45
00:02:58,195 --> 00:03:01,207
The race is about to
start in just a few minutes.
46
00:03:01,231 --> 00:03:03,826
Now, y'all done a real
good job to get to the finals.
47
00:03:03,850 --> 00:03:05,761
You should all be
proud of yourself.
48
00:03:05,785 --> 00:03:08,031
Now remember, like always,
49
00:03:08,055 --> 00:03:10,316
the most important thing for
you to do is to go out there,
50
00:03:10,340 --> 00:03:12,185
have fun, and do your very best.
51
00:03:12,209 --> 00:03:14,854
But also remember,
the top three finishers
52
00:03:14,878 --> 00:03:16,222
goes to San Antonio
53
00:03:16,246 --> 00:03:19,141
to represent North Texas
in the state championships.
54
00:03:19,165 --> 00:03:21,862
Good luck, and
God bless you all.
55
00:03:21,886 --> 00:03:24,319
Thanks, Deion.
56
00:03:26,389 --> 00:03:28,635
What is it, Sally?
57
00:03:28,659 --> 00:03:29,936
Ranger Walker?
58
00:03:29,960 --> 00:03:31,704
Yes, honey.
59
00:03:31,728 --> 00:03:33,456
I'm scared.
60
00:03:33,480 --> 00:03:35,091
What are you scared of?
61
00:03:35,115 --> 00:03:39,378
That I won't win, and that I
won't get to go to San Antonio.
62
00:03:39,402 --> 00:03:40,946
Sally.
63
00:03:40,970 --> 00:03:42,515
Yes, Ranger Walker?
64
00:03:42,539 --> 00:03:44,184
What is our oath?
65
00:03:44,208 --> 00:03:46,252
Let me win,
66
00:03:46,276 --> 00:03:49,510
but if I cannot win,
let me be brave...
67
00:03:51,514 --> 00:03:52,825
in the attempt.
68
00:03:52,849 --> 00:03:55,161
That's right, now, can you
go out there and be brave?
69
00:03:56,603 --> 00:03:57,603
That's my girl.
70
00:04:01,241 --> 00:04:03,285
How's Sally? Ah, she's fine.
71
00:04:03,309 --> 00:04:05,488
I am so nervous for her.
72
00:04:05,512 --> 00:04:07,289
Alex, what is our oath?
73
00:04:07,313 --> 00:04:08,390
I know, I know, I know.
74
00:04:08,414 --> 00:04:09,748
I'll be brave.
75
00:04:11,468 --> 00:04:15,030
Get set... Go!
76
00:04:15,054 --> 00:04:16,333
Come on!
77
00:04:18,608 --> 00:04:21,955
d She hasn't had Many breaks d
78
00:04:21,979 --> 00:04:25,575
d She's got a long,
long Way to go d
79
00:04:25,599 --> 00:04:30,046
d But she tries And
she tries and she tries d
80
00:04:30,070 --> 00:04:33,921
d And she'll get
there On her own d
81
00:04:35,959 --> 00:04:38,038
d It hasn't been easy d
82
00:04:38,062 --> 00:04:42,758
d There's been tears and
fears To keep at bay... d
83
00:04:42,782 --> 00:04:45,395
Let me help you.
Run, Sally, run.
84
00:04:45,419 --> 00:04:52,302
d And she believes
She's finally on her way d
85
00:04:52,326 --> 00:04:53,336
Come on, Sally.
86
00:04:53,360 --> 00:04:57,240
d She's on the road to glory d
87
00:04:57,264 --> 00:05:01,927
d She's left her fears behind d
88
00:05:01,951 --> 00:05:06,399
d On the road to glory d
89
00:05:06,423 --> 00:05:10,169
d Each step closer
To the finish line d
90
00:05:10,193 --> 00:05:14,224
d Now that she's begun d
91
00:05:14,248 --> 00:05:18,161
d She's already won d
92
00:05:18,185 --> 00:05:24,350
d On the road to glory d
93
00:05:33,016 --> 00:05:35,712
Congratulations to
our top three finishers,
94
00:05:35,736 --> 00:05:38,314
Martha, Audrey, and Sally.
95
00:05:38,338 --> 00:05:40,817
They will be going on
to San Antonio next week
96
00:05:40,841 --> 00:05:42,752
to represent North Texas.
97
00:05:42,776 --> 00:05:44,571
Did you see me, Ranger Walker?
98
00:05:44,595 --> 00:05:45,922
I sure did, hon.
99
00:05:45,946 --> 00:05:47,056
You were great.
100
00:05:47,080 --> 00:05:48,224
Was I brave?
101
00:05:48,248 --> 00:05:49,458
You were sure brave.
102
00:05:49,482 --> 00:05:53,212
Hey, Mom, Ranger
Walker said I was brave.
103
00:05:55,372 --> 00:05:57,750
Oh, I love you, Ranger Walker.
104
00:05:57,774 --> 00:05:59,852
I love you, too, hon.
105
00:06:01,878 --> 00:06:03,856
I don't know, but I'd
say that somebody
106
00:06:03,880 --> 00:06:05,775
has a crush on you know who.
107
00:06:05,799 --> 00:06:07,760
Yeah, you're right, I
do, but don't get jealous.
108
00:06:12,689 --> 00:06:15,618
Really, Mr. Foley, things
are lining up perfectly.
109
00:06:15,642 --> 00:06:17,119
We got the judge we wanted,
110
00:06:17,143 --> 00:06:18,621
we got the jury we wanted.
111
00:06:18,645 --> 00:06:20,189
I had one of the
clerks at the law firm
112
00:06:20,213 --> 00:06:22,525
run a series of simulations
through the computer,
113
00:06:22,549 --> 00:06:23,860
and by all indications
114
00:06:23,884 --> 00:06:26,930
you have an 83 percent
chance of acquittal.
115
00:06:26,954 --> 00:06:27,914
Eighty-three percent?
116
00:06:27,938 --> 00:06:29,048
Mm-hm.
117
00:06:29,072 --> 00:06:30,533
What's that, like
five out of six?
118
00:06:30,557 --> 00:06:31,767
Exactly, sir.
119
00:06:31,791 --> 00:06:34,072
I must say, those
are excellent odds.
120
00:06:46,423 --> 00:06:49,552
One bullet, five empty chambers.
121
00:06:49,576 --> 00:06:51,821
If I pull this trigger, you
got an 83 percent chance
122
00:06:51,845 --> 00:06:53,277
I don't blow you away.
123
00:06:54,715 --> 00:06:56,915
Now do you still think
those are excellent odds?
124
00:06:59,636 --> 00:07:00,880
No, sir, Mr. Foley.
125
00:07:00,904 --> 00:07:02,937
Neither do I.
126
00:07:04,458 --> 00:07:07,604
That's why I'm takin'
matters into my own hands.
127
00:07:07,628 --> 00:07:08,805
Take the day off.
128
00:07:08,829 --> 00:07:10,106
Go play some golf.
129
00:07:10,130 --> 00:07:12,297
Yes, sir.
130
00:07:20,040 --> 00:07:22,206
Mr. Riggs.
131
00:07:23,593 --> 00:07:25,193
I'll make it simple.
132
00:07:31,218 --> 00:07:32,795
His name is Trent Malloy.
133
00:07:32,819 --> 00:07:34,564
He's the only
witness left standing
134
00:07:34,588 --> 00:07:36,538
between me and my freedom.
135
00:07:37,607 --> 00:07:38,918
And you want him dead.
136
00:07:38,942 --> 00:07:40,119
Yeah.
137
00:07:40,143 --> 00:07:42,605
Two hundred and fifty thousand.
138
00:07:42,629 --> 00:07:47,043
Fifty now, 200,000
on completion.
139
00:07:47,067 --> 00:07:48,444
That's a lot of money.
140
00:07:48,468 --> 00:07:50,329
Don't let his looks fool you.
141
00:07:50,353 --> 00:07:52,665
He's more dangerous
than you think.
142
00:07:52,689 --> 00:07:55,952
Excuse me, Mr. Foley,
143
00:07:55,976 --> 00:07:58,954
but I already told you, I
can take care of Malloy.
144
00:07:58,978 --> 00:08:00,712
And I work alone.
145
00:08:07,504 --> 00:08:09,937
I can appreciate that.
146
00:08:15,295 --> 00:08:18,708
Because I work alone too.
147
00:08:32,745 --> 00:08:34,628
Have you got any milk?
148
00:08:46,176 --> 00:08:48,871
d In the eyes of a Ranger d
149
00:08:48,895 --> 00:08:51,207
d The unsuspecting stranger d
150
00:08:51,231 --> 00:08:52,408
d Had better know the truth d
151
00:08:52,432 --> 00:08:55,278
d Of wrong from right d
152
00:08:55,302 --> 00:08:57,680
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
153
00:08:57,704 --> 00:09:00,582
d Are upon you d
154
00:09:00,606 --> 00:09:05,004
d Any wrong you
do He's gonna see d
155
00:09:05,028 --> 00:09:08,246
d When you're in
Texas Look behind you d
156
00:09:09,949 --> 00:09:12,784
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
157
00:09:20,827 --> 00:09:23,489
Alex, you've got
nothing to worry about.
158
00:09:23,513 --> 00:09:25,491
Foley may have scared
the other witnesses
159
00:09:25,515 --> 00:09:27,794
into changing their stories,
160
00:09:27,818 --> 00:09:29,812
but I don't scare that easy.
161
00:09:29,836 --> 00:09:33,499
I know that, Trent, but I
really want to win this one.
162
00:09:33,523 --> 00:09:34,733
When is the trial?
163
00:09:34,757 --> 00:09:35,968
Ten days.
164
00:09:35,992 --> 00:09:37,003
I wish it were tomorrow.
165
00:09:37,027 --> 00:09:38,470
Yeah, me too.
166
00:09:38,494 --> 00:09:41,941
She's got me so prepared
I'm testifying in my sleep.
167
00:09:41,965 --> 00:09:43,409
Hey, ready for the big day?
168
00:09:43,433 --> 00:09:44,777
Yeah.
169
00:09:44,801 --> 00:09:47,330
I can't believe I let you
guys talk me into this.
170
00:09:47,354 --> 00:09:48,981
Talk you into what?
171
00:09:49,005 --> 00:09:51,100
Nothing, never mind, not a word.
172
00:09:58,465 --> 00:10:02,444
This has gotta be the
lamest thing I've ever done.
173
00:10:02,468 --> 00:10:04,730
Like anyone's
gonna fall for this.
174
00:10:04,754 --> 00:10:07,667
My feet ache, my
back is killing me,
175
00:10:07,691 --> 00:10:09,968
and this bra...
176
00:10:09,992 --> 00:10:11,637
I don't even wanna go there.
177
00:10:11,661 --> 00:10:15,475
By the way, whose idea was it
to give me such large breasts?
178
00:10:15,499 --> 00:10:17,276
Are you guys listening to me?
179
00:10:17,300 --> 00:10:18,510
Yes, we're listening, Carlos.
180
00:10:18,534 --> 00:10:19,979
Carlos, we've had six women
181
00:10:20,003 --> 00:10:22,448
from the senior center
hit in the last three weeks.
182
00:10:22,472 --> 00:10:24,233
Four of them wound
up in the hospital.
183
00:10:24,257 --> 00:10:27,153
Yeah, I know, I know,
but still, I mean, seriously,
184
00:10:27,177 --> 00:10:30,255
how stupid does somebody have
to be to mistake me for a woman?
185
00:10:30,279 --> 00:10:32,291
Oh, I don't know.
186
00:10:32,315 --> 00:10:34,143
I've always thought
you had a sort of
187
00:10:34,167 --> 00:10:35,561
feminine quality.
188
00:10:36,586 --> 00:10:38,197
A what? What'd you say?
189
00:10:38,221 --> 00:10:40,533
He said you had a
feminine quality, Carlos.
190
00:10:42,125 --> 00:10:44,120
Ha-ha, very funny.
191
00:10:44,144 --> 00:10:46,889
I'm serious, you guys, I mean,
how much longer are we...
192
00:10:46,913 --> 00:10:49,424
Hold the phone.
193
00:10:49,448 --> 00:10:50,860
I think we may have something.
194
00:10:50,884 --> 00:10:52,177
Four morons headed this way.
195
00:10:52,201 --> 00:10:53,201
Let's go.
196
00:10:54,087 --> 00:10:55,130
Look at that old woman.
197
00:10:55,154 --> 00:10:57,299
She's talking to herself.
198
00:10:57,323 --> 00:10:58,363
Let's do it.
199
00:11:00,660 --> 00:11:02,260
Aah!
200
00:11:05,832 --> 00:11:06,832
Whoa!
201
00:11:10,804 --> 00:11:12,503
Aah!
202
00:11:30,189 --> 00:11:31,389
Whoa!
203
00:11:40,099 --> 00:11:41,733
It's hard fighting in a dress.
204
00:11:48,841 --> 00:11:50,086
Don't even say it.
205
00:11:50,110 --> 00:11:51,219
Say what? Did I say anything?
206
00:11:51,243 --> 00:11:52,555
No, you didn't say anything.
207
00:11:52,579 --> 00:11:53,659
I didn't say anything.
208
00:12:02,054 --> 00:12:03,115
Hello, ladies.
209
00:12:03,139 --> 00:12:04,750
Well, hi.
210
00:12:04,774 --> 00:12:06,152
Donna, how's Sally doing?
211
00:12:06,176 --> 00:12:08,187
She's great, she's looking
forward to San Antonio.
212
00:12:08,211 --> 00:12:09,472
Oh, I'll bet.
213
00:12:09,496 --> 00:12:11,207
Tell her I'm rooting
for her? I will.
214
00:12:11,231 --> 00:12:13,726
Alex, this is the equipment for
the women's self-defense class.
215
00:12:13,750 --> 00:12:15,077
Where should I put it?
216
00:12:15,101 --> 00:12:16,662
Hm. Why don't
you put it in the back
217
00:12:16,686 --> 00:12:18,197
until I can figure out
what to do with it?
218
00:12:18,221 --> 00:12:20,600
You got it. ALEX: Thank you.
219
00:12:20,624 --> 00:12:22,301
Trent's teaching a
self-defense class?
220
00:12:22,325 --> 00:12:24,403
Yes, some of the
women requested it.
221
00:12:24,427 --> 00:12:25,637
It's a great idea.
222
00:12:25,661 --> 00:12:27,723
Yeah.
223
00:12:27,747 --> 00:12:28,724
Here you go.
224
00:12:28,748 --> 00:12:30,159
Tomorrow, 3:00.
225
00:12:30,183 --> 00:12:31,360
Your job interview.
226
00:12:31,384 --> 00:12:33,028
Tomorrow at 3?
227
00:12:33,052 --> 00:12:34,363
Is there a problem?
228
00:12:34,387 --> 00:12:36,165
Sally's got her practice
for San Antonio.
229
00:12:36,189 --> 00:12:37,600
I'll take her.
230
00:12:37,624 --> 00:12:40,068
I'm free tomorrow afternoon,
I'd be happy to help out.
231
00:12:40,092 --> 00:12:41,220
Are you sure?
232
00:12:41,244 --> 00:12:43,494
Positive. Thanks.
233
00:12:45,097 --> 00:12:47,809
That's it, Sally,
keep it up, keep it up.
234
00:12:47,833 --> 00:12:48,878
You can do it.
235
00:12:48,902 --> 00:12:51,364
Whoo-hoo! All right.
236
00:12:51,388 --> 00:12:53,899
Oh, excellent
work, Sally. Thanks.
237
00:12:53,923 --> 00:12:55,968
I'll tell you, you run
like that in San Antonio
238
00:12:55,992 --> 00:12:57,936
and you're not gonna have
anything to worry about.
239
00:12:57,960 --> 00:13:00,072
I hope so. Aww.
240
00:13:00,096 --> 00:13:02,841
You should be very proud. I am.
241
00:13:02,865 --> 00:13:05,511
Organized religion is built
for people to be afraid of hell.
242
00:13:05,535 --> 00:13:08,314
Spirituality is for people
who have been there.
243
00:13:13,109 --> 00:13:16,321
Mr. Malloy, can I
ask you a question?
244
00:13:16,345 --> 00:13:18,757
Well, sure, if
you call me Trent.
245
00:13:18,781 --> 00:13:20,726
Okay, Mr. Trent.
246
00:13:22,418 --> 00:13:25,497
Do you think I'm pretty?
247
00:13:25,521 --> 00:13:27,532
Yes, Sally.
248
00:13:27,556 --> 00:13:30,457
I think you're very pretty.
249
00:13:33,696 --> 00:13:38,911
Am I pretty as Miss Cahill?
250
00:13:38,935 --> 00:13:41,246
Well, you know, Sally,
251
00:13:41,270 --> 00:13:45,305
you're both pretty women
in your own special way.
252
00:13:46,676 --> 00:13:48,020
Thanks, Trent.
253
00:13:48,044 --> 00:13:50,011
You're welcome, sweetie.
254
00:13:53,466 --> 00:13:54,577
Excuse me, son.
255
00:13:54,601 --> 00:13:56,378
There's a young
lady who's been hurt
256
00:13:56,402 --> 00:13:57,612
in the back of the alley.
257
00:13:57,636 --> 00:13:58,880
She needs some help.
258
00:13:58,904 --> 00:14:00,383
Could you come
with me? Yes, Father.
259
00:14:00,407 --> 00:14:02,017
Thank you.
260
00:14:02,041 --> 00:14:04,453
Sally, you wait right
here, okay? Okay.
261
00:14:04,477 --> 00:14:05,954
Don't move from
this spot, promise me.
262
00:14:05,978 --> 00:14:06,988
I promise.
263
00:14:07,012 --> 00:14:09,791
He'll be right back.
264
00:14:19,942 --> 00:14:22,543
Ah, where is she? She was here.
265
00:15:05,538 --> 00:15:07,405
You're in over your head again.
266
00:15:30,429 --> 00:15:33,230
Help, help!
267
00:15:36,969 --> 00:15:38,497
Over here, come here!
268
00:15:38,521 --> 00:15:41,072
Come on, let's go! Help!
269
00:15:44,093 --> 00:15:45,504
Help.
270
00:15:45,528 --> 00:15:47,639
Oh, my God.
271
00:15:47,663 --> 00:15:48,812
Call 911.
272
00:15:54,504 --> 00:15:56,785
Hurry up, call 911!
273
00:16:02,211 --> 00:16:03,689
I came as soon as I heard.
274
00:16:03,713 --> 00:16:05,658
How's Trent?
275
00:16:05,682 --> 00:16:07,425
Well, he just got
out of surgery.
276
00:16:07,449 --> 00:16:08,627
What happened?
277
00:16:08,651 --> 00:16:09,795
We don't know yet.
278
00:16:09,819 --> 00:16:11,196
Sally was the only witness.
279
00:16:11,220 --> 00:16:12,464
Is she all right?
280
00:16:12,488 --> 00:16:14,521
She's pretty shaken up.
281
00:16:17,493 --> 00:16:19,772
Doc, how is he?
282
00:16:19,796 --> 00:16:22,174
Well, the surgery went about
as well as we could've hoped.
283
00:16:22,198 --> 00:16:24,309
The knife punctured a
lung and nicked his aorta,
284
00:16:24,333 --> 00:16:25,811
but thank God he's
in such great shape,
285
00:16:25,835 --> 00:16:28,213
otherwise he never would've
even made it to the hospital.
286
00:16:28,237 --> 00:16:31,249
He's gonna be all
right though, isn't he?
287
00:16:31,273 --> 00:16:33,218
Well, it's too soon to
say one way or the other.
288
00:16:33,242 --> 00:16:35,754
I'm sorry, I... I wish
I had better news.
289
00:16:35,778 --> 00:16:37,289
Can we see him?
290
00:16:37,313 --> 00:16:38,490
Yes, just for a minute.
291
00:16:38,514 --> 00:16:41,293
What he needs now is
rest, and your prayers.
292
00:17:03,006 --> 00:17:05,006
We gotta get the guy
who did this, Walker.
293
00:17:07,126 --> 00:17:09,571
We will.
294
00:17:21,173 --> 00:17:22,785
I thought you were
supposed to be the best?
295
00:17:22,809 --> 00:17:23,786
I am.
296
00:17:23,810 --> 00:17:24,953
Oh, really?
297
00:17:24,977 --> 00:17:26,922
Malloy's still alive.
298
00:17:26,946 --> 00:17:28,724
But he's not able to testify.
299
00:17:28,748 --> 00:17:30,547
What about the witness?
300
00:17:32,819 --> 00:17:34,351
Witness?
301
00:17:38,390 --> 00:17:40,402
You mean the retarded one?
302
00:17:50,269 --> 00:17:51,613
Hey, buddy.
303
00:17:51,637 --> 00:17:54,984
Ah, I don't know if
you can hear me or not,
304
00:17:55,008 --> 00:17:58,442
so I'm just gonna talk.
305
00:17:59,945 --> 00:18:04,193
Doc says it's, uh, still
kinda touch and go.
306
00:18:04,217 --> 00:18:06,028
Said they've done
just about all they can,
307
00:18:06,052 --> 00:18:10,065
and now it's up to you.
308
00:18:10,089 --> 00:18:18,089
So... You... You fight, buddy.
309
00:18:18,764 --> 00:18:21,543
Don't give up.
310
00:18:21,567 --> 00:18:23,166
You hear me?
311
00:18:26,605 --> 00:18:28,339
Don't you dare give up.
312
00:18:38,000 --> 00:18:40,596
Dr. Barber to the ER unit, stat.
313
00:18:40,620 --> 00:18:42,903
Dr. Barber to the ER unit, stat.
314
00:18:59,038 --> 00:19:01,105
Damn it!
315
00:19:02,958 --> 00:19:04,809
Easy, Carlos.
316
00:19:09,214 --> 00:19:11,143
I just keep thinking, Walker,
317
00:19:11,167 --> 00:19:12,945
that this didn't have to happen,
318
00:19:12,969 --> 00:19:16,615
you know, if Trent
only had a gun.
319
00:19:16,639 --> 00:19:20,140
Well, you and I both know the
reason why he won't use a gun.
320
00:19:23,496 --> 00:19:25,296
Let me see it, Trent.
321
00:19:42,581 --> 00:19:46,494
Yeah, I know, Walker, but still.
322
00:19:46,518 --> 00:19:48,313
If Trent's not going
to carry a gun,
323
00:19:48,337 --> 00:19:50,815
he's gonna have to learn
to use something else.
324
00:19:50,839 --> 00:19:52,551
Besides his hands and feet.
325
00:19:52,575 --> 00:19:53,919
Like what?
326
00:19:53,943 --> 00:19:55,671
I'm not sure yet.
327
00:19:55,695 --> 00:19:57,473
But when he comes out of this,
328
00:19:57,497 --> 00:19:59,363
he and I are gonna
have a long talk.
329
00:20:00,366 --> 00:20:01,932
Huh.
330
00:20:03,169 --> 00:20:04,963
Nice punch.
331
00:20:06,855 --> 00:20:08,300
Tell it to my knuckles.
332
00:20:08,324 --> 00:20:10,857
You'd better cover
up that hole, though.
333
00:20:20,536 --> 00:20:24,116
The crime scene people did a
good job of preserving the site.
334
00:20:24,140 --> 00:20:26,485
Walker, it doesn't make sense.
335
00:20:26,509 --> 00:20:28,287
I mean, other than you,
Trent is one of the best
336
00:20:28,311 --> 00:20:30,655
martial artists I've ever seen.
337
00:20:30,679 --> 00:20:32,291
He's right.
338
00:20:32,315 --> 00:20:34,459
Who could've done this?
339
00:20:34,483 --> 00:20:36,395
Whoever this guy is, he
had a lot of confidence
340
00:20:36,419 --> 00:20:38,197
in his fighting ability.
341
00:20:38,221 --> 00:20:39,365
Why do you say that?
342
00:20:39,389 --> 00:20:41,600
Because of the
bruises on Trent's face.
343
00:20:41,624 --> 00:20:44,003
They went hand-to-hand first.
344
00:20:44,027 --> 00:20:46,372
So Trent must've
been holding his own.
345
00:20:46,396 --> 00:20:49,942
Yeah, until this guy decided
to improve his odds with a knife.
346
00:20:49,966 --> 00:20:52,111
You think maybe Foley hired him
347
00:20:52,135 --> 00:20:54,914
to prevent Trent
from testifying?
348
00:20:54,938 --> 00:20:56,782
Yeah, I do.
349
00:20:56,806 --> 00:21:00,507
And when we catch
him, we're gonna prove it.
350
00:21:02,211 --> 00:21:04,256
That's it, Mr. Foley.
351
00:21:04,280 --> 00:21:06,240
What do you mean, you're out?
352
00:21:07,934 --> 00:21:11,413
I can't be a part of this.
353
00:21:11,437 --> 00:21:12,614
I'm sorry.
354
00:21:12,638 --> 00:21:14,149
You're sorry?
355
00:21:14,173 --> 00:21:16,968
Look, Mr. Foley, you
don't need me, anyway.
356
00:21:16,992 --> 00:21:18,754
You got rid of the only witness.
357
00:21:18,778 --> 00:21:21,273
At this point, a monkey
could get you off.
358
00:21:21,297 --> 00:21:23,826
I can refer you to
another attorney.
359
00:21:23,850 --> 00:21:24,994
I don't want another attorney.
360
00:21:25,018 --> 00:21:26,595
Please, Mr. Foley.
361
00:21:26,619 --> 00:21:28,197
I've always treated
you well, haven't I?
362
00:21:28,221 --> 00:21:29,998
Yes, sir.
363
00:21:30,022 --> 00:21:31,733
I've trusted you, Miles.
364
00:21:31,757 --> 00:21:33,118
You know things.
365
00:21:33,142 --> 00:21:35,320
Things that would
make you very dangerous
366
00:21:35,344 --> 00:21:37,872
if you turned against me.
367
00:21:37,896 --> 00:21:39,674
You will continue
to represent me,
368
00:21:39,698 --> 00:21:42,444
and you will get me
cleared of these charges.
369
00:21:42,468 --> 00:21:44,146
Do you understand?
370
00:21:44,170 --> 00:21:46,632
Yes, sir.
371
00:21:46,656 --> 00:21:48,266
Good, good.
372
00:21:48,290 --> 00:21:52,092
I like to know that we can
discuss our differences.
373
00:21:53,545 --> 00:21:54,945
How's your little boy Nicky?
374
00:21:56,315 --> 00:21:57,292
He's fine.
375
00:21:57,316 --> 00:22:00,295
Good, 'cause I worry about him.
376
00:22:00,319 --> 00:22:03,097
The world has gotten to
be such a dangerous place.
377
00:22:11,447 --> 00:22:13,258
Like this?
378
00:22:13,282 --> 00:22:15,995
Is Mr. Trent going
to be all right?
379
00:22:16,019 --> 00:22:17,846
Oh, I'm sure he's
gonna be fine, honey,
380
00:22:17,870 --> 00:22:19,348
but right now we
need you to help us
381
00:22:19,372 --> 00:22:20,615
catch the man
who hurt him, okay?
382
00:22:20,639 --> 00:22:22,823
Okay.
383
00:22:27,363 --> 00:22:31,009
I asked Judge Winters for a
postponement in Foley's trial.
384
00:22:31,033 --> 00:22:34,613
She set the hearing for tomorrow
afternoon in her chambers.
385
00:22:34,637 --> 00:22:36,415
What if she doesn't grant it?
386
00:22:36,439 --> 00:22:38,216
Well, then we're in big trouble.
387
00:22:38,240 --> 00:22:39,351
Trent's my only witness.
388
00:22:39,375 --> 00:22:42,075
If he can't testify,
we have no case.
389
00:22:46,598 --> 00:22:47,614
That's him.
390
00:22:56,325 --> 00:22:59,088
That is the man
who hurt Mr. Trent.
391
00:22:59,112 --> 00:23:00,205
A priest?
392
00:23:00,229 --> 00:23:01,407
A man dressed as a priest.
393
00:23:01,431 --> 00:23:04,009
That's how he lured
Trent into the alley.
394
00:23:04,033 --> 00:23:05,177
How he got the drop on him.
395
00:23:05,201 --> 00:23:07,563
Are you sure that's
the man, Sally?
396
00:23:07,587 --> 00:23:08,731
Yes.
397
00:23:08,755 --> 00:23:10,732
Okay, good.
398
00:23:10,756 --> 00:23:11,834
Well, you did a terrific job.
399
00:23:11,858 --> 00:23:13,001
Thanks.
400
00:23:13,025 --> 00:23:14,802
Ranger Walker,
401
00:23:14,826 --> 00:23:18,056
are you gonna catch that
guy who hurt Mr. Trent?
402
00:23:18,080 --> 00:23:20,275
Yes, honey, I am.
403
00:23:20,299 --> 00:23:21,659
Good.
404
00:23:21,683 --> 00:23:24,763
Carlos, would you stay with
Donna and Sally for a few days?
405
00:23:24,787 --> 00:23:26,331
You got it, Walker.
406
00:23:26,355 --> 00:23:27,582
Stay with us? Are we in danger?
407
00:23:27,606 --> 00:23:29,217
Not likely.
408
00:23:29,241 --> 00:23:31,185
I just don't want to
take any chances.
409
00:23:31,209 --> 00:23:32,321
Thanks.
410
00:23:32,345 --> 00:23:33,877
Okay.
411
00:23:36,182 --> 00:23:38,260
Come on, honey.
412
00:23:38,284 --> 00:23:39,294
See you later, honey.
413
00:23:39,318 --> 00:23:41,798
Thank you.
414
00:23:46,725 --> 00:23:49,271
Gloria, change the
collar to a regular shirt.
415
00:23:49,295 --> 00:23:50,927
Sure thing.
416
00:23:53,332 --> 00:23:55,778
When she's finished I'll
send it to the media outlets.
417
00:23:55,802 --> 00:23:57,829
Okay, good.
418
00:24:15,437 --> 00:24:16,748
Morning.
419
00:24:16,772 --> 00:24:18,966
Good morning.
420
00:24:18,990 --> 00:24:21,670
You make a lot of
noise when you sleep.
421
00:24:21,694 --> 00:24:24,772
Sally, that is not nice.
422
00:24:24,796 --> 00:24:26,140
Now, you say you're sorry.
423
00:24:26,164 --> 00:24:28,660
I'm sorry.
424
00:24:28,684 --> 00:24:31,763
Ha-ha, it's okay.
425
00:24:31,787 --> 00:24:33,820
Go get dressed.
426
00:24:36,192 --> 00:24:37,836
Mmph. Coffee?
427
00:24:37,860 --> 00:24:39,938
Oh, please.
428
00:24:39,962 --> 00:24:43,392
She has this habit of saying
whatever's on her mind.
429
00:24:43,416 --> 00:24:45,243
Yeah.
430
00:24:45,267 --> 00:24:47,267
It's kind of
refreshing, isn't it?
431
00:25:44,843 --> 00:25:47,121
Trivette.
432
00:25:47,145 --> 00:25:49,441
Raindrop Inn?
433
00:25:49,465 --> 00:25:51,209
Thank you.
434
00:25:51,233 --> 00:25:53,395
Bartender located our guy
at a roadhouse in Carrollton.
435
00:25:53,419 --> 00:25:55,530
Let's go check it out.
436
00:26:12,154 --> 00:26:14,182
What's that? A thousand bucks.
437
00:26:14,206 --> 00:26:16,651
What's it for? In
about 15 minutes,
438
00:26:16,675 --> 00:26:19,704
two Texas Rangers are
gonna come through that door.
439
00:26:19,728 --> 00:26:22,991
I want you and your
boys to put a hurt on 'em.
440
00:26:23,015 --> 00:26:24,159
Can you do that?
441
00:26:24,183 --> 00:26:25,894
Oh, we can do that,
442
00:26:25,918 --> 00:26:29,230
but, uh, what's to stop
us from taking your money,
443
00:26:29,254 --> 00:26:32,568
telling you to get lost, before
we put a hurting on you?
444
00:26:32,592 --> 00:26:34,469
Huh.
445
00:26:36,228 --> 00:26:38,061
Good point.
446
00:26:43,836 --> 00:26:46,098
Stand back, or he's gone.
447
00:26:46,122 --> 00:26:47,649
That's for makin' me mad.
448
00:26:47,673 --> 00:26:49,201
You don't wanna make me mad.
449
00:26:49,225 --> 00:26:50,702
No, no, no.
450
00:26:50,726 --> 00:26:52,520
Okay, we'll do it, we'll do it!
451
00:26:52,544 --> 00:26:55,178
Good, good, good.
452
00:26:59,918 --> 00:27:01,129
You all right?
453
00:27:01,153 --> 00:27:02,519
Get away.
454
00:27:29,665 --> 00:27:33,133
d Let me have the
butt Of your cigarette d
455
00:27:34,637 --> 00:27:37,538
d Let me have A
drag of your smoke d
456
00:27:38,974 --> 00:27:42,726
d Say, my baby
Thinks I'm a loser d
457
00:27:44,396 --> 00:27:48,042
d Seen her shake her head
When I told her I was broke d
458
00:27:50,035 --> 00:27:52,230
Looks like they
were expecting us.
459
00:27:52,254 --> 00:27:54,065
Yep.
460
00:28:00,729 --> 00:28:03,691
Whoever put you
boys up to this, trust me,
461
00:28:03,715 --> 00:28:04,826
it won't be worth it.
462
00:28:04,850 --> 00:28:05,966
Is that right?
463
00:28:07,019 --> 00:28:08,068
He never lies.
464
00:28:33,428 --> 00:28:35,108
Hurt?
465
00:28:44,924 --> 00:28:46,868
All right, all right, all right!
466
00:28:46,892 --> 00:28:48,303
Who put you up to this?
467
00:28:48,327 --> 00:28:50,305
I don't know what
you're talking about.
468
00:28:50,329 --> 00:28:51,940
Aah! All right,
okay, look, look.
469
00:28:51,964 --> 00:28:54,609
Some guy said a couple of Texas
Rangers were on their way down,
470
00:28:54,633 --> 00:28:56,811
gives a thousand bucks
to put a hurting on you.
471
00:28:56,835 --> 00:28:58,896
You owe him a refund, buddy.
472
00:28:58,920 --> 00:29:00,465
That look like him?
473
00:29:00,489 --> 00:29:02,099
Yeah, kinda looks like him.
474
00:29:02,123 --> 00:29:03,335
Did he give a name?
475
00:29:03,359 --> 00:29:04,870
No.
476
00:29:04,894 --> 00:29:07,372
Oh, oh, look, I, look, I swear.
477
00:29:07,396 --> 00:29:08,873
He sat at that table
right over there.
478
00:29:08,897 --> 00:29:10,342
Aah.
479
00:29:10,366 --> 00:29:12,327
Gave us the
money, then he split.
480
00:29:12,351 --> 00:29:13,928
Okay, now you split.
481
00:29:22,978 --> 00:29:25,690
Thank goodness
for lousy service.
482
00:29:25,714 --> 00:29:28,234
Let's go see what we've got.
483
00:29:29,752 --> 00:29:31,095
I assure you, Your Honor,
484
00:29:31,119 --> 00:29:33,164
that this request
is not made lightly,
485
00:29:33,188 --> 00:29:35,900
but given the tragic
circumstances of the injuries
486
00:29:35,924 --> 00:29:38,937
to Mr. Malloy, we feel that
justice would be best served
487
00:29:38,961 --> 00:29:42,440
if the trial be delayed until
Mr. Malloy is able to testify.
488
00:29:42,464 --> 00:29:45,043
Well, when will
that be, Miss Cahill?
489
00:29:45,067 --> 00:29:47,445
Days? Weeks?
490
00:29:47,469 --> 00:29:48,646
Months? Years?
491
00:29:48,670 --> 00:29:51,216
Valid question, Miss Cahill.
492
00:29:51,240 --> 00:29:55,436
When will Mr. Malloy
be fit to testify?
493
00:29:55,460 --> 00:29:56,538
I don't know.
494
00:29:56,562 --> 00:29:58,406
Your Honor, while the defense
495
00:29:58,430 --> 00:30:00,074
does not wish to
minimize the tragedy
496
00:30:00,098 --> 00:30:01,576
of the attack on Mr. Malloy,
497
00:30:01,600 --> 00:30:03,461
I feel compelled
to call attention
498
00:30:03,485 --> 00:30:05,447
to the real issue here.
499
00:30:05,471 --> 00:30:07,449
My client is an innocent man.
500
00:30:07,473 --> 00:30:09,166
All he wants to do is
put the matter behind him
501
00:30:09,190 --> 00:30:10,952
and go on with his life.
502
00:30:10,976 --> 00:30:12,737
Yet every day for
the past six months
503
00:30:12,761 --> 00:30:15,056
he has seen his good name
dragged through the mud
504
00:30:15,080 --> 00:30:17,776
by a media that seems
intent on destroying him.
505
00:30:17,800 --> 00:30:20,795
Save the speeches for trial,
counselor, and make your point.
506
00:30:20,819 --> 00:30:23,198
Yes, Your Honor,
my point is this.
507
00:30:23,222 --> 00:30:25,500
The possibility that this trial
could be delayed for years
508
00:30:25,524 --> 00:30:27,735
is completely unacceptable.
509
00:30:27,759 --> 00:30:30,538
Not only does it do irreparable
damage to Mr. Foley's good name
510
00:30:30,562 --> 00:30:32,907
and his reputation,
it is in direct conflict
511
00:30:32,931 --> 00:30:35,109
with my client's
constitutional rights to a fair
512
00:30:35,133 --> 00:30:38,213
and speedy trial as specified
by the Sixth Amendment.
513
00:30:38,237 --> 00:30:40,114
I'm sorry, Miss Cahill.
514
00:30:40,138 --> 00:30:42,767
While the moral issues
here are certainly in question,
515
00:30:42,791 --> 00:30:45,169
the legal issues are not.
516
00:30:45,193 --> 00:30:48,022
The trial will proceed
as scheduled.
517
00:30:53,101 --> 00:30:54,762
I gotta tell you,
518
00:30:54,786 --> 00:30:58,366
I'm real impressed you raising a
special-needs child on your own.
519
00:30:58,390 --> 00:30:59,367
You've done a great job.
520
00:30:59,391 --> 00:31:02,537
Thanks, but it's
just what you do.
521
00:31:02,561 --> 00:31:05,272
It's what any mother would do.
522
00:31:05,296 --> 00:31:08,175
What happened to Sally's dad?
523
00:31:08,199 --> 00:31:10,444
Oh, well... I'm... I'm sorry.
524
00:31:10,468 --> 00:31:11,846
That's none of my
business. Oh, no.
525
00:31:11,870 --> 00:31:17,485
No, it's okay, it's,
um... Yeah, well,
526
00:31:17,509 --> 00:31:22,223
when Sally was born I
saw her as a gift from God.
527
00:31:22,247 --> 00:31:25,159
Her father didn't
see it the same way.
528
00:31:25,183 --> 00:31:28,563
He hung in there
for a while, but then...
529
00:31:28,587 --> 00:31:32,605
Well, he doesn't know
what he's missing.
530
00:31:43,152 --> 00:31:44,662
I saw your picture in the paper.
531
00:31:44,686 --> 00:31:46,953
That retarded
girl identified you.
532
00:31:48,590 --> 00:31:50,034
Retarded kid, you said.
533
00:31:50,058 --> 00:31:54,071
What kind of a witness
she gonna be, you said.
534
00:31:54,095 --> 00:31:55,139
You through?
535
00:31:55,163 --> 00:31:58,943
Are you gonna
clean up this mess?
536
00:32:16,251 --> 00:32:18,096
Bartender? BARTENDER: Yes, sir?
537
00:32:18,120 --> 00:32:20,680
Let's have another for
the lady. Right away, sir.
538
00:32:25,193 --> 00:32:26,304
Thank you.
539
00:32:26,328 --> 00:32:29,206
No, thank you.
540
00:32:29,230 --> 00:32:30,708
Buying a beautiful woman a drink
541
00:32:30,732 --> 00:32:33,311
is one of life's
singular pleasures.
542
00:32:36,305 --> 00:32:39,834
Have we met before?
543
00:32:39,858 --> 00:32:40,901
No.
544
00:32:40,925 --> 00:32:42,820
I don't think so.
545
00:32:42,844 --> 00:32:44,956
You just look so familiar.
546
00:32:44,980 --> 00:32:46,057
Yeah? Yeah.
547
00:32:46,081 --> 00:32:47,659
That happens a lot.
548
00:32:47,683 --> 00:32:50,027
Here you are, ma'am. Thank you.
549
00:32:50,051 --> 00:32:52,063
I don't know why.
550
00:32:52,087 --> 00:32:54,499
I guess I just have one
of those familiar faces.
551
00:32:54,523 --> 00:32:56,523
Hm.
552
00:32:57,693 --> 00:32:59,860
Sant�.
553
00:33:01,563 --> 00:33:03,663
Bon vivant.
554
00:33:24,619 --> 00:33:25,863
How's he doing?
555
00:33:25,887 --> 00:33:27,632
The doctor says he's doing fine.
556
00:33:27,656 --> 00:33:29,572
Thank God.
557
00:33:32,861 --> 00:33:35,857
What's wrong?
558
00:33:35,881 --> 00:33:37,759
I couldn't get the
trial postponed.
559
00:33:37,783 --> 00:33:40,061
Walker, it's
completely hopeless.
560
00:33:40,085 --> 00:33:43,832
All the other witnesses
have recanted their testimony.
561
00:33:43,856 --> 00:33:46,133
If Trent doesn't pull
through in time to testify,
562
00:33:46,157 --> 00:33:47,401
I have no case.
563
00:33:47,425 --> 00:33:49,585
Morris Foley will walk
out of court a free man.
564
00:33:51,529 --> 00:33:52,974
What am I gonna do?
565
00:33:52,998 --> 00:33:57,211
Well, you could quit.
566
00:33:57,235 --> 00:33:59,202
I could quit?
567
00:34:00,939 --> 00:34:02,734
What kind of advice
is that? I could quit?
568
00:34:02,758 --> 00:34:04,402
I'm not gonna quit.
569
00:34:04,426 --> 00:34:06,570
Morris Foley killed those
people and I'm gonna prove it.
570
00:34:06,594 --> 00:34:09,207
Well, maybe you should
get back to work then.
571
00:34:09,231 --> 00:34:11,543
Yeah, maybe I should
get back to work.
572
00:34:11,567 --> 00:34:15,313
Quit, that's the most
ridiculous thing I've ever heard.
573
00:34:15,337 --> 00:34:17,715
I cannot believe he'd
say something like that.
574
00:34:17,739 --> 00:34:19,934
Of all the statements
for him to say that to me...
575
00:34:22,127 --> 00:34:24,705
Yeah, I shot the frog
right through the neck
576
00:34:24,729 --> 00:34:25,774
with a bow and arrow.
577
00:34:25,798 --> 00:34:26,941
I was only 13.
578
00:34:26,965 --> 00:34:28,042
Oh.
579
00:34:28,066 --> 00:34:30,111
And this one time
we were dynamiting...
580
00:34:30,135 --> 00:34:32,080
I-I've got to call
it a night. Ha-ha.
581
00:34:32,104 --> 00:34:35,104
Already? Oh, I've got
work in the morning.
582
00:34:35,674 --> 00:34:37,668
May I walk you to your car?
583
00:34:37,692 --> 00:34:40,972
Oh, you don't have to do that.
584
00:34:40,996 --> 00:34:42,473
I know I don't have to,
585
00:34:42,497 --> 00:34:44,542
but I wanna make
sure you're safe.
586
00:34:44,566 --> 00:34:47,779
Thank you. Okay.
587
00:34:47,803 --> 00:34:49,179
Here you go.
588
00:34:49,203 --> 00:34:50,798
Thank you. BARTENDER:
Thank you, sir.
589
00:34:50,822 --> 00:34:52,982
You ready? Yeah.
590
00:34:56,328 --> 00:34:58,039
And here's your car.
591
00:34:58,063 --> 00:35:00,408
Thank you.
592
00:35:00,432 --> 00:35:03,177
I don't normally do this, and
please don't think me forward,
593
00:35:03,201 --> 00:35:06,614
but if you want, I could
give you my number.
594
00:35:08,039 --> 00:35:11,518
This is a very
sharp knife, Gloria.
595
00:35:11,542 --> 00:35:13,354
Oh, please, take my purse,
596
00:35:13,378 --> 00:35:15,005
take whatever you
want, just don't hurt me.
597
00:35:15,029 --> 00:35:16,462
That's your choice to make.
598
00:35:18,166 --> 00:35:20,094
May I have the keys to your car?
599
00:35:20,118 --> 00:35:23,114
I'm gonna need some
information as well.
600
00:35:23,138 --> 00:35:24,653
Very good.
601
00:35:27,025 --> 00:35:32,106
Okay, Forensics lifted two
good prints off the glass.
602
00:35:32,130 --> 00:35:34,074
They got nothing local,
but when they went federal
603
00:35:34,098 --> 00:35:35,843
they found a heavy
hitter based out of Chicago
604
00:35:35,867 --> 00:35:37,144
named Donovan Riggs.
605
00:35:37,168 --> 00:35:40,198
He's got at least a half
dozen other aliases.
606
00:35:40,222 --> 00:35:43,100
He's wanted for questioning
in connection with 23 murders.
607
00:35:43,124 --> 00:35:44,558
Let me see that.
608
00:35:51,065 --> 00:35:54,178
All of his victims were
killed by a lethal blow
609
00:35:54,202 --> 00:35:56,614
or a single stab
wound to the chest.
610
00:35:56,638 --> 00:35:58,349
Twenty-three of 'em.
611
00:35:58,373 --> 00:36:00,317
Trent was even
luckier than we thought.
612
00:36:00,341 --> 00:36:03,304
Yeah, he was.
613
00:36:09,484 --> 00:36:10,962
What's the matter, boy?
614
00:36:10,986 --> 00:36:13,264
What is it?
615
00:36:17,141 --> 00:36:18,903
What is that, blood?
616
00:36:22,597 --> 00:36:24,876
It's important to
stretch really good.
617
00:36:24,900 --> 00:36:26,978
That way you won't
pull any muscles.
618
00:36:27,002 --> 00:36:28,267
Okay, coach.
619
00:36:29,237 --> 00:36:31,649
Ahem. You know, Carlos,
620
00:36:31,673 --> 00:36:34,185
you really don't
have to do this.
621
00:36:34,209 --> 00:36:35,820
Are you kidding me?
622
00:36:35,844 --> 00:36:39,312
How often do you get a chance
to go for a run with an Olympian?
623
00:37:05,507 --> 00:37:06,684
Walker, Trivette.
624
00:37:06,708 --> 00:37:07,685
Mary. TRIVETTE: Hey.
625
00:37:07,709 --> 00:37:08,753
What have we got?
626
00:37:08,777 --> 00:37:10,721
She's been dead about 12 hours.
627
00:37:10,745 --> 00:37:11,889
Do you know the cause of death?
628
00:37:11,913 --> 00:37:13,857
Well, there are a number
of superficial wounds,
629
00:37:13,881 --> 00:37:16,960
but the cause of death appeared
to be a stab wound to the chest.
630
00:37:16,984 --> 00:37:18,862
Now, I'll know more
after the autopsy,
631
00:37:18,886 --> 00:37:20,731
but from the
amount of blood loss,
632
00:37:20,755 --> 00:37:23,801
I'd say the aorta was
completely severed.
633
00:37:23,825 --> 00:37:25,436
Any ID on the victim?
634
00:37:25,460 --> 00:37:26,737
I thought you knew.
635
00:37:26,761 --> 00:37:30,207
It's Gloria Doran, the
police sketch artist.
636
00:37:33,685 --> 00:37:35,005
Why would somebody kill Gloria?
637
00:37:37,088 --> 00:37:38,538
Sally.
638
00:37:50,768 --> 00:37:52,180
You really like
running, don't you?
639
00:37:52,204 --> 00:37:54,432
Nope, I love running.
640
00:38:00,111 --> 00:38:01,522
Okay, thank you.
641
00:38:01,546 --> 00:38:04,597
Sally's mother said they
went to White Rock Park.
642
00:38:07,385 --> 00:38:08,463
Hey.
643
00:38:09,721 --> 00:38:11,999
All right, now it's safe.
644
00:38:12,023 --> 00:38:13,422
There you go.
645
00:38:15,693 --> 00:38:17,337
Trent's your friend.
646
00:38:17,361 --> 00:38:18,756
Mm-hm.
647
00:38:18,780 --> 00:38:20,624
We've been friends since
we were about your age.
648
00:38:20,648 --> 00:38:22,960
Do you think he's going to die?
649
00:38:22,984 --> 00:38:25,096
No.
650
00:38:25,120 --> 00:38:27,498
No, Sally, I don't
think he's gonna die.
651
00:38:27,522 --> 00:38:28,649
Good.
652
00:38:28,673 --> 00:38:30,685
That makes me very happy.
653
00:38:30,709 --> 00:38:31,752
Me too.
654
00:38:31,776 --> 00:38:32,992
Let's go.
655
00:38:43,120 --> 00:38:44,120
Run!
656
00:39:00,155 --> 00:39:01,182
Ah, come here.
657
00:39:01,206 --> 00:39:03,126
Come here.
658
00:39:14,302 --> 00:39:16,742
I've been waiting for you.
659
00:39:25,530 --> 00:39:27,012
Aah!
660
00:39:46,651 --> 00:39:47,931
I'm takin' you out.
661
00:40:46,995 --> 00:40:48,139
You all right? Yeah.
662
00:40:48,163 --> 00:40:49,662
Come on.
663
00:40:58,540 --> 00:41:01,285
Mr. Walker, I'm so scared.
664
00:41:01,309 --> 00:41:03,320
You're fine now, Sally.
665
00:41:03,344 --> 00:41:05,177
Everything's okay.
666
00:41:17,125 --> 00:41:19,269
Here you are, Miss Williams.
667
00:41:19,293 --> 00:41:21,338
Mr. Denning, are you ready
to present your motion?
668
00:41:21,362 --> 00:41:23,841
Your Honor, at this time defense
would like to request dismissal
669
00:41:23,865 --> 00:41:25,743
of all charges
against my client.
670
00:41:31,656 --> 00:41:34,802
One more outburst such as
that and I will clear this courtroom.
671
00:41:34,826 --> 00:41:37,171
On what grounds, counselor?
672
00:41:37,195 --> 00:41:38,940
On the grounds that
their entire case is based
673
00:41:38,964 --> 00:41:43,099
on eyewitness testimony
and they have no eyewitness.
674
00:41:44,802 --> 00:41:46,152
Miss Cahill?
675
00:41:47,838 --> 00:41:48,815
Your Honor.
676
00:41:48,839 --> 00:41:50,901
Is your witness
prepared to testify?
677
00:41:56,964 --> 00:41:59,259
Miss Cahill, is your
witness prepared to testify?
678
00:42:03,154 --> 00:42:04,799
That's Trent Malloy.
679
00:42:13,331 --> 00:42:14,491
Request denied, counselor.
680
00:42:18,436 --> 00:42:20,714
Miss Cahill, you
may call your witness.
681
00:42:20,738 --> 00:42:22,283
Thank you, Your Honor.
682
00:42:22,307 --> 00:42:25,269
The state calls Trent
Malloy to the stand.
683
00:42:57,308 --> 00:42:59,386
Please raise your right hand.
684
00:42:59,410 --> 00:43:02,723
Do you, Trent Malloy,
solemnly swear to tell the truth,
685
00:43:02,747 --> 00:43:06,232
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
686
00:43:08,786 --> 00:43:12,149
d First there was a story d
687
00:43:12,173 --> 00:43:16,353
d Now the night has ended d
688
00:43:16,377 --> 00:43:19,144
d Her day has
come In real life d
689
00:43:20,214 --> 00:43:22,765
d And she can fly again d
690
00:43:24,502 --> 00:43:27,848
d Darkness And
confusion clears d
691
00:43:27,872 --> 00:43:32,136
d Now the truth Has reappeared d
692
00:43:32,160 --> 00:43:36,624
d And it's shining d
693
00:43:36,648 --> 00:43:42,067
d It's clear sailing d
694
00:43:44,422 --> 00:43:51,772
d Clear sailing d
695
00:43:51,796 --> 00:43:55,809
d The wind is at
Her back today d
696
00:43:55,833 --> 00:44:00,481
d Nothing can stand In her way d
697
00:44:00,505 --> 00:44:06,787
d She's clear sailing d
698
00:44:18,990 --> 00:44:23,843
d She's clear sailing d
699
00:44:27,498 --> 00:44:34,181
d Clear sailing d
700
00:44:34,205 --> 00:44:37,006
d Oh, no d
701
00:44:46,884 --> 00:44:48,929
d 'Cause the eyes
Of the Ranger d
702
00:44:48,953 --> 00:44:51,598
d Are upon you d
703
00:44:51,622 --> 00:44:56,203
d Any wrong you
do He's gonna see d
704
00:44:56,227 --> 00:45:00,007
d When you're in
Texas Look behind you d
705
00:45:00,031 --> 00:45:03,265
d 'Cause that's where
The Ranger's gonna be d
705
00:45:04,305 --> 00:46:04,508
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn
48926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.