Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,073 --> 00:00:56,588
M�nster's Case
2
00:02:11,153 --> 00:02:13,428
Yes?
3
00:02:15,553 --> 00:02:17,111
OK.
4
00:02:51,993 --> 00:02:53,392
-Hi.
-Hi.
5
00:02:53,513 --> 00:02:56,983
It's probably nothing.
A drowned wino maybe.
6
00:02:57,113 --> 00:03:00,264
-Know who it is?
-We haven't touched him.
7
00:03:17,153 --> 00:03:22,750
This is no drunk. The shoes cost more
than you earn in a week.
8
00:03:22,873 --> 00:03:26,263
Let's turn him over. Come on.
9
00:03:34,353 --> 00:03:37,982
This is no drowning accident.
10
00:03:38,113 --> 00:03:41,708
Isn't that Waldemar Leverkuhn?
The wine guy?
11
00:03:47,033 --> 00:03:51,709
"Leverkuhn's matures with age:
the mark of taste and quality".
12
00:03:51,833 --> 00:03:55,269
Let's concentrate on the job.
13
00:03:57,073 --> 00:03:59,029
You can take him away.
14
00:03:59,153 --> 00:04:02,702
Death occurred between 8 p.m.
yesterday and 2 a.m.-
15
00:04:02,833 --> 00:04:08,544
-depending on how long he was in
the water. I'll know for certain later.
16
00:04:08,673 --> 00:04:14,862
Moreno, take the family. - You take his
credit card firm. Don't say he's dead.
17
00:04:14,993 --> 00:04:21,023
-Well, look who it isn't!
-It is a celebrity murder, you know...
18
00:04:26,513 --> 00:04:28,265
-Hi.
-Hi.
19
00:04:28,393 --> 00:04:31,351
-What have we to go on?
-Not much.
20
00:04:31,473 --> 00:04:35,910
He was found at 4 a.m.
without wallet, diary or mobile.
21
00:04:36,033 --> 00:04:40,868
But they could've been taken by
the sea. The divers are on their way.
22
00:04:40,993 --> 00:04:47,387
The papers will wallow in this story,
so I'm dealing with it personally.
23
00:04:47,513 --> 00:04:50,266
So refer all questions to me.
24
00:04:50,393 --> 00:04:52,987
So you'll lead the investigation.
25
00:04:53,113 --> 00:04:59,029
Were you first here, M�nster? I want
you and Moreno to talk to the family.
26
00:04:59,153 --> 00:05:02,862
Be nice to them
and report back to me immediately.
27
00:05:02,993 --> 00:05:06,588
I'll be at the office
if you need me. OK? Good.
28
00:05:06,713 --> 00:05:10,706
What'll the rest of us do, then?
29
00:05:10,833 --> 00:05:17,022
-Reinhart. I've been at it since four.
-Not now.
30
00:05:17,153 --> 00:05:20,111
-This isn't about the media!
-Really?
31
00:05:20,233 --> 00:05:25,671
You've held me back ever since Van
Veeteren quit. You just don't trust me.
32
00:05:25,793 --> 00:05:29,752
This will be all over the papers.
I want absolute control.
33
00:05:29,873 --> 00:05:34,151
-I can handle it.
-I won't discuss this now.
34
00:05:34,273 --> 00:05:39,142
It's not easy doing this shit
when your boss doesn't trust you!
35
00:05:39,273 --> 00:05:41,867
Why were you here at four?
36
00:05:41,993 --> 00:05:47,590
You just want a case to prove what a
good boy you are. It makes me nervous.
37
00:05:47,713 --> 00:05:51,308
Now do as I say.
38
00:06:05,673 --> 00:06:09,712
Heavy, 50 cm long object
crushed the temple.
39
00:06:09,833 --> 00:06:13,064
He was dead before he hit the water.
40
00:06:13,193 --> 00:06:16,868
What could it have been?
41
00:06:16,993 --> 00:06:20,190
-Guess, then.
-I don't do guessing.
42
00:06:20,313 --> 00:06:23,749
A baseball bat, iron pipe...?
43
00:06:23,873 --> 00:06:29,345
More like a tool or piece of machinery.
The wound shows traces of oil.
44
00:06:29,473 --> 00:06:32,146
You'll get my report soon.
45
00:06:32,273 --> 00:06:35,151
I need something now.
46
00:06:35,273 --> 00:06:39,391
I'm still waiting for the lab results.
47
00:06:43,113 --> 00:06:46,788
But I don't think
the killer knew his victim.
48
00:06:46,913 --> 00:06:52,783
Leverkuhn had advanced hepatoma.
He only had a few months anyway.
49
00:06:52,913 --> 00:06:55,586
-Hepatoma?
-Liver cancer.
50
00:06:55,713 --> 00:06:59,672
The killer needn't have bothered.
51
00:06:59,793 --> 00:07:01,351
Thanks.
52
00:07:01,473 --> 00:07:06,308
M�nster. I've got hold of a list
of all his mobile calls.
53
00:07:06,433 --> 00:07:09,391
-Shall I pass it to Reinhart?
-I'll take it.
54
00:07:09,513 --> 00:07:14,667
-Have you identified the numbers?
-All except for a debit card number.
55
00:07:14,793 --> 00:07:17,148
Keep trying it.
56
00:07:42,593 --> 00:07:45,903
-M�nster.
-Moreno, hello.
57
00:07:47,033 --> 00:07:53,825
Waldemar was a good friend.
I offered my help as soon as I heard.
58
00:07:53,953 --> 00:07:58,743
I was also in homicide once,
so I know the procedures.
59
00:07:58,873 --> 00:08:05,472
Marie-Louise and the family realise how
crucial these first hours are for you.
60
00:08:05,593 --> 00:08:08,187
Shall we go in?
61
00:08:14,913 --> 00:08:18,269
Waldemar left home around five p.m.
62
00:08:18,393 --> 00:08:25,424
He was off to some meeting
and then dinner in the evening.
63
00:08:25,553 --> 00:08:27,509
He never returned.
64
00:08:27,633 --> 00:08:30,989
Did he say who he was going to meet?
65
00:08:31,113 --> 00:08:36,506
No, and I never asked.
He met so many people all the time.
66
00:08:36,633 --> 00:08:41,229
And he didn't name the restaurant?
67
00:08:41,353 --> 00:08:47,826
You said he was often out. Did you ever
get the feeling something was wrong?
68
00:08:47,953 --> 00:08:53,505
-What do you mean?
-Any friends you didn't know about?
69
00:08:53,633 --> 00:08:58,627
-Gamblers, criminals, people who...
-What kind of question's that?
70
00:08:58,753 --> 00:09:00,471
I knew Waldemar.
71
00:09:00,593 --> 00:09:07,351
I'm sure he wasn't up to something
his family didn't know about.
72
00:09:09,713 --> 00:09:13,626
Who did he tell
about his liver cancer?
73
00:09:15,553 --> 00:09:19,785
-Hadn't he told you?
-Yes, yes, he told us.
74
00:09:21,553 --> 00:09:24,306
But not you.
75
00:09:26,713 --> 00:09:33,152
He wanted to spare people. We had
to know for the company's sake.
76
00:09:33,273 --> 00:09:38,347
-Sorry, but can we take this later?
-We're almost done.
77
00:09:38,473 --> 00:09:40,429
M�nster...
78
00:09:43,713 --> 00:09:48,628
This came
as a complete shock to Marie-Louise.
79
00:09:48,753 --> 00:09:53,873
They would be grateful
if the interview was considered over.
80
00:09:53,993 --> 00:09:58,430
I would just like to know
where each of you were yesterday.
81
00:09:58,553 --> 00:10:03,627
Mum was here. The maid
can confirm that. I was at a friend's.
82
00:10:03,753 --> 00:10:07,029
Irene was in hospital
for an examination.
83
00:10:07,153 --> 00:10:12,352
-I'd need some names to confirm this.
-Of course.
84
00:10:12,473 --> 00:10:15,431
You rang Waldemar
at 10 p.m. yesterday.
85
00:10:15,553 --> 00:10:19,785
-Did he say where he was?
-No.
86
00:10:23,753 --> 00:10:27,462
Just one more thing...
87
00:10:29,193 --> 00:10:36,304
Recognise this number? Someone rang
him last night. We can't trace it.
88
00:10:37,993 --> 00:10:43,386
It's Johan Bonger,
an old family friend.
89
00:10:43,513 --> 00:10:46,107
-I can give you his address.
-Thanks.
90
00:10:48,753 --> 00:10:53,952
We'll have to check out the ownership
structure of the company and his will.
91
00:10:54,073 --> 00:10:59,272
He's bequeathed a fortune.
And we'll have to check all the alibis.
92
00:10:59,393 --> 00:11:03,432
-What about Bonger?
-He'll have to wait.
93
00:11:03,553 --> 00:11:08,866
Reinhart wants an immediate report
on our meeting with the family.
94
00:11:21,073 --> 00:11:26,864
-Hi. What are you doing here?
-Just picking up some papers.
95
00:11:26,993 --> 00:11:31,509
-I'm just on my way. Is Moreno in?
-Sure. Go on in...
96
00:11:31,633 --> 00:11:33,669
See you.
97
00:11:33,793 --> 00:11:37,422
-So?
-I've met the family.
98
00:11:37,553 --> 00:11:43,389
We're methodically filling in the gaps
of Waldemar's last day alive.
99
00:11:43,513 --> 00:11:48,462
To be frank, I'd rather be doing that
than standing here.
100
00:11:48,593 --> 00:11:53,144
I can't work on it if I'm both
given the responsibility and not.
101
00:11:53,273 --> 00:11:57,585
If I let you take this
you've got to get your act together.
102
00:11:57,713 --> 00:12:01,831
Since Van Veeteren left you've
lacked initiative and been passive.
103
00:12:01,953 --> 00:12:04,069
It has to stop.
104
00:12:04,193 --> 00:12:09,790
Keep me informed about every move,
every break and every setback.
105
00:12:09,913 --> 00:12:14,225
I'll handle the media.
I don't want to be made to look a fool.
106
00:12:14,353 --> 00:12:18,141
-You've no need to worry.
-Good.
107
00:12:22,793 --> 00:12:27,150
-Is that the wine-dealer?-Yes, it is.
108
00:12:28,193 --> 00:12:32,345
Hey, my friend, why do you
never visit me in my bookshop?
109
00:12:32,473 --> 00:12:37,911
-It's been a bit hectic recently.
-Is Reinhart winding you up?
110
00:12:38,033 --> 00:12:41,025
-Can you call a meeting?
-Sure.
111
00:12:41,153 --> 00:12:43,542
It seems an interesting case.
112
00:12:43,673 --> 00:12:46,983
Moreno told me a bit about it.
113
00:12:47,113 --> 00:12:53,427
An acquaintance? Not necessarily
a close acquaintance though.
114
00:12:53,553 --> 00:12:56,021
Didn't you quit the force...?
115
00:12:59,513 --> 00:13:05,031
When I took over from Borkmann,
do you know what I used to do?
116
00:13:06,993 --> 00:13:12,625
I had a little trick
to see where my instincts led me.
117
00:13:12,753 --> 00:13:18,464
Early on in the investigation I'd write
the suspects' names on a bit of paper.
118
00:13:18,593 --> 00:13:25,032
I then crossed out name after name
until only one was left.
119
00:13:25,153 --> 00:13:32,264
I'd put the note into an envelope until
it was all over. Then I'd read it.
120
00:13:32,393 --> 00:13:36,432
-And you were right every time?
-No.
121
00:13:36,553 --> 00:13:40,466
But I learnt a little
about my intuition.
122
00:13:40,593 --> 00:13:42,504
Bye.
123
00:13:45,913 --> 00:13:53,342
OK. We know Leverkuhn ate his
last meal at Pagalle's. Clearly alone.
124
00:13:53,473 --> 00:13:57,022
After that, he went to Freddy's bar.
125
00:13:57,153 --> 00:14:01,510
Going by his credit card records
he arrived in a taxi at 9.50 p.m.
126
00:14:01,633 --> 00:14:05,865
A waitress saw him,
but can't say if he had company.
127
00:14:05,993 --> 00:14:11,829
Renberg, check with the taxi firm. They
might have a list of rides in the area.
128
00:14:11,953 --> 00:14:16,504
We'll continue
to interview the guests at Freddy's.
129
00:14:16,633 --> 00:14:21,070
Someone must've seen something.
He's a fairly well known face.
130
00:14:21,193 --> 00:14:26,904
We also need to focus on what tookplace earlier in the day, who he met...
131
00:15:13,953 --> 00:15:16,342
Johan Bonger?
132
00:15:16,473 --> 00:15:20,148
There'll be no life in that
'til tomorrow morning.
133
00:15:20,273 --> 00:15:23,345
-M�nster?
-It's Renberg. Nothing to report yet.
134
00:15:23,473 --> 00:15:25,429
OK... Good. Bye.
135
00:15:25,553 --> 00:15:29,990
Renberg's called the taxi firms.
Nothing from Freddy's yet.
136
00:15:30,113 --> 00:15:32,263
Check this out...
137
00:15:33,753 --> 00:15:39,828
Bonger and Leverkuhn. On some
exclusive wine tasting in Europe.
138
00:15:39,953 --> 00:15:43,070
Let's hope he's conscious tomorrow.
139
00:16:27,193 --> 00:16:31,232
I've rented a film.
Do you want to come and watch it?
140
00:16:31,353 --> 00:16:38,145
Sure...but I've got some work to do
first. You start, I'll be along later.
141
00:16:38,273 --> 00:16:43,028
Really, I've got to work.
142
00:16:43,153 --> 00:16:45,542
No you don't...
143
00:16:47,593 --> 00:16:50,665
You don't have to work at all.
144
00:17:12,673 --> 00:17:17,542
-Are you coming up, sweetheart?
-Yes, I just have to...
145
00:17:17,673 --> 00:17:20,028
I'll be there in minute.
146
00:17:20,153 --> 00:17:22,348
Goodnight, then.
147
00:17:38,073 --> 00:17:41,383
Marie-Louise, Irene, Mauritz, Bonger...
148
00:17:45,073 --> 00:17:47,303
...Grass
149
00:17:55,073 --> 00:17:57,587
-Hi.
-Hi.
150
00:17:57,713 --> 00:17:59,943
This is Chad.
151
00:18:00,073 --> 00:18:05,670
He was robbed of the ride Leverkuhn
ordered from Freddy's that night.
152
00:18:05,793 --> 00:18:07,306
Hi. M�nster.
153
00:18:07,433 --> 00:18:12,826
-You didn't happen to meet him?
-Yeah. He came up to my car.
154
00:18:12,953 --> 00:18:16,309
He paid for the taxi. Nice guy.
155
00:18:16,433 --> 00:18:20,585
But...then he drove off
with another guy.
156
00:18:20,713 --> 00:18:24,149
Really?
Can you recall what he looked like?
157
00:18:24,273 --> 00:18:26,867
Same age, my height.
158
00:18:26,993 --> 00:18:30,383
-Same age as you?
-No, as Leverkuhn.
159
00:18:30,513 --> 00:18:34,506
-Did you catch the number plate?
-No.
160
00:18:34,633 --> 00:18:36,544
The make?
161
00:18:36,673 --> 00:18:40,632
A big, black, flashy car.
Maybe a Bentley.
162
00:18:40,753 --> 00:18:43,665
I could be mistaken. It was dark.
163
00:18:43,793 --> 00:18:46,387
Check out all Bentleys in the area.
164
00:18:46,513 --> 00:18:50,825
There was a dark blue Bentley
in Leverkuhn's drive...
165
00:18:50,953 --> 00:18:53,547
-Are you sure?
-Absolutely.
166
00:18:53,673 --> 00:18:58,224
Thanks for your help.
We'll get some pictures and call you...
167
00:18:58,353 --> 00:19:01,550
He was a little like that guy...
168
00:19:03,433 --> 00:19:07,346
-What, he looked like him?
-It was him.
169
00:19:07,473 --> 00:19:13,105
Him and Leverkuhn.
It was those two that drove off.
170
00:19:27,153 --> 00:19:28,825
Hello?
171
00:19:31,713 --> 00:19:34,022
-Hi.
-Hi.
172
00:19:34,153 --> 00:19:40,388
Johan Bonger? We'd like to ask you
about Waldemar Leverkuhn's death.
173
00:19:40,513 --> 00:19:45,223
-What?
-Please come down to the station.
174
00:19:45,353 --> 00:19:49,187
Let me just get some clothes on.
175
00:20:10,553 --> 00:20:16,583
Waldemar's dead, you say.
What do you want me for?
176
00:20:16,713 --> 00:20:20,228
We know you were with him
the night of his murder.
177
00:20:20,353 --> 00:20:22,992
-His murder?
-Ready?
178
00:20:23,113 --> 00:20:26,150
No! I'll...just get my wallet.
179
00:20:34,033 --> 00:20:37,946
Stop that! Come on, stop that!
180
00:20:38,073 --> 00:20:43,830
Do you think I killed Waldemar?
You're out of your fucking mind!
181
00:20:43,953 --> 00:20:49,073
Get off my boat,
you fucking fascist brat!
182
00:21:25,873 --> 00:21:29,548
Hi. It's been recently swabbed.
183
00:21:29,673 --> 00:21:33,268
There are traces of blood, hair...
Enough to implicate him.
184
00:21:33,393 --> 00:21:38,069
The blood's been smeared.
The body was thrown overboard here.
185
00:21:38,193 --> 00:21:41,742
-Found any likely weapon?
-No.
186
00:21:43,993 --> 00:21:48,066
We'll have to call in divers
to dredge the bottom.
187
00:22:10,793 --> 00:22:15,025
You called Waldemar four times
that afternoon and evening.
188
00:22:15,153 --> 00:22:20,671
-What did you want to talk about?
-Actually, he phoned me first.
189
00:22:20,793 --> 00:22:23,990
I had no reason to call him.
190
00:22:24,113 --> 00:22:28,789
You met later at Freddy's bar.
Was that Waldemar's idea?
191
00:22:28,913 --> 00:22:30,904
-Yes.
-I see.
192
00:22:31,033 --> 00:22:35,709
-What did he want?
-To discuss some money he owed me.
193
00:22:35,833 --> 00:22:38,711
What money?
194
00:22:38,833 --> 00:22:42,906
You could call it severance pay.
195
00:22:43,033 --> 00:22:47,902
I was actually the one
who built up the business.
196
00:22:48,033 --> 00:22:49,989
I had the contacts.
197
00:22:50,113 --> 00:22:55,949
I was the one who toured the wineries
and placed the orders.
198
00:22:56,073 --> 00:22:59,349
Waldemar looked after the business...
199
00:22:59,473 --> 00:23:04,388
...but wine
wasn't anything he knew about.
200
00:23:06,353 --> 00:23:12,542
-What were you wearing that night?
-I can't remember.
201
00:23:12,673 --> 00:23:18,464
A witness says you had on beige pants,
a white shirt and leather shoes. True?
202
00:23:18,593 --> 00:23:20,265
It's possible.
203
00:23:20,393 --> 00:23:25,911
Exactly the same clothes
as we found in your washing machine.
204
00:23:26,033 --> 00:23:30,629
-Did you continue back at your boat?
-No...
205
00:23:30,753 --> 00:23:33,984
Well, yes... I sort of...
206
00:23:35,553 --> 00:23:38,590
I don't really remember.
I don't think so.
207
00:23:38,713 --> 00:23:42,786
But you maybe remember
cleaning the deck.
208
00:23:42,913 --> 00:23:49,591
Yes, when I got up the next morning.
At around ten a.m. I think.
209
00:23:49,713 --> 00:23:54,787
You're doing some plumbing on
the boat. Did you start that morning?
210
00:23:54,913 --> 00:23:57,586
No. It was a few days back.
211
00:23:57,713 --> 00:24:01,706
You'd need a hefty wrench
to loosen those pipes.
212
00:24:01,833 --> 00:24:03,425
Sure...
213
00:24:04,473 --> 00:24:07,624
We couldn't find one in your toolbox.
214
00:24:07,753 --> 00:24:12,429
Then it's probably
lying around the boat somewhere.
215
00:24:17,993 --> 00:24:21,827
You were done for assaulttwo months ago.
216
00:24:21,953 --> 00:24:25,866
You were convicted of it
three times in seven years.
217
00:24:25,993 --> 00:24:30,828
I've never started a fight. But if I'm
treated disrespectfully, I get angry!
218
00:24:30,953 --> 00:24:34,946
And didn't he do that?
Didn't you lose it then too?
219
00:24:35,073 --> 00:24:40,067
And hit him with a wrench?
And when he lay there, hit him again?
220
00:24:40,193 --> 00:24:45,392
We have a witness.You have his blood on your clothes.
221
00:24:45,513 --> 00:24:51,748
-You cleaned up the murder scene.
-I did not do it.
222
00:25:02,833 --> 00:25:07,349
We've found the weapon.
With your prints on.
223
00:25:07,473 --> 00:25:09,828
What did he say?
224
00:25:33,313 --> 00:25:35,543
Yes, I did it.
225
00:25:38,113 --> 00:25:40,991
I killed him.
226
00:25:42,593 --> 00:25:45,391
I beat him to death...
227
00:25:47,553 --> 00:25:49,145
Congratulations.
228
00:25:49,273 --> 00:25:53,186
It went better than we could've hoped.
229
00:25:53,313 --> 00:25:58,592
Great work, M�nster. I'll go personally
to Marie-Louise to tell her it's over.
230
00:26:00,793 --> 00:26:02,226
Good.
231
00:26:24,913 --> 00:26:30,988
Here's something.
A first edition. Synn will love it.
232
00:26:31,113 --> 00:26:35,823
She told me she first read this
when she was fifteen.
233
00:26:35,953 --> 00:26:41,266
"The Ice Palace"
by Tarjei Vesaas. A Norwegian.
234
00:26:42,753 --> 00:26:47,349
Anything the matter?
Did you want something?
235
00:26:47,473 --> 00:26:52,308
-Bonger confessed.
-That's good news, isn't it?
236
00:26:52,433 --> 00:26:57,461
The Leverkuhn case is a feather
in your cap. It's high profile.
237
00:26:57,593 --> 00:27:03,065
But he confessed because I said I'd
found the weapon with his prints on.
238
00:27:03,193 --> 00:27:06,503
-Well I'll be. You lied to him!
-Yes.
239
00:27:07,553 --> 00:27:12,308
There's something
that doesn't fit with his story.
240
00:27:12,433 --> 00:27:17,632
He's an alkie, gets blackouts,
and was paralytic that night.
241
00:27:17,753 --> 00:27:22,031
There's always something you miss.
Relax. lt'll surface again.
242
00:27:22,153 --> 00:27:25,145
Just give it a little time.
243
00:27:29,233 --> 00:27:33,784
-You cleaned up the murder scene.-I did not.
244
00:27:37,353 --> 00:27:42,268
We've found the weapon.With your prints on.
245
00:27:46,873 --> 00:27:49,512
What are you listening to, Daddy?
246
00:27:49,633 --> 00:27:54,468
We've found the weapon.With your prints on.
247
00:27:57,953 --> 00:28:04,028
How many dinosaurs
were there in the world?
248
00:28:04,153 --> 00:28:09,432
It's me. I want to take Bonger back
to the scene. Can you get him released?
249
00:28:09,553 --> 00:28:14,911
-Any special reason?
-Just a hunch. See you tomorrow. Bye.
250
00:28:16,593 --> 00:28:18,185
Tell me!
251
00:28:32,193 --> 00:28:37,870
I want you to remember
in as much detail as possible.
252
00:28:37,993 --> 00:28:44,512
What do you think I've been doing
all night? I just remember fragments.
253
00:28:45,873 --> 00:28:52,585
Let's start from the beginning. What
was the car that you came back in like?
254
00:28:52,713 --> 00:28:55,307
Did you see the driver?
255
00:28:55,433 --> 00:28:58,505
No... It's all hazy.
256
00:28:58,633 --> 00:29:01,705
The next thing you remember, then.
257
00:29:01,833 --> 00:29:04,631
I woke up and cleaned up here.
258
00:29:04,753 --> 00:29:09,588
-You cleaned up?
-I saw there was blood.
259
00:29:09,713 --> 00:29:14,946
I realise it wasn't a good idea
- but I only see that now.
260
00:29:28,953 --> 00:29:35,552
-What's going on?
-He confessed, yet can't remember.
261
00:29:35,673 --> 00:29:38,949
Doesn't mean he's innocent.
262
00:29:40,593 --> 00:29:44,950
Why no traces of blood in his bed? Eh?
263
00:29:45,073 --> 00:29:48,110
The sheet
hasn't been washed for weeks.
264
00:29:48,233 --> 00:29:53,705
If the blood on his clothes came from
the body, there'd be traces in the bed.
265
00:29:53,833 --> 00:30:00,181
He put his clothes straight into
the wash and put something else on.
266
00:30:01,033 --> 00:30:05,948
No... I believe in him.
267
00:30:14,433 --> 00:30:20,747
Bonger claims you have the weapon
and the fingerprints on it are his.
268
00:30:20,873 --> 00:30:24,263
Really? No we haven't found it yet.
269
00:30:24,393 --> 00:30:28,352
He says that you said so,
during the interrogation.
270
00:30:28,473 --> 00:30:35,424
Maybe you can send me the tape so
I can hear where he got that idea from.
271
00:30:35,553 --> 00:30:39,068
-Of course.
-Thanks.
272
00:30:42,753 --> 00:30:44,505
Hi.
273
00:30:46,593 --> 00:30:51,951
Check out Mauritz.
Get everything you can on him.
274
00:30:59,953 --> 00:31:04,105
-I think Mauritz Leverkuhn is involved.
-Why?
275
00:31:04,233 --> 00:31:09,626
At 10.13 p.m. on the night
of the murder he calls Waldemar.
276
00:31:09,753 --> 00:31:13,268
He's on for, say, 30 seconds.
277
00:31:13,393 --> 00:31:16,544
Afterwards,
he said he'd not met Waldemar.
278
00:31:16,673 --> 00:31:21,144
I think he's lying.
An identical Bentley to Mauritz's-
279
00:31:21,273 --> 00:31:26,825
-comes and picks up Waldemar and
Bonger from the restaurant later on.
280
00:31:28,473 --> 00:31:32,512
I see. How was he
during the cross-examination?
281
00:31:32,633 --> 00:31:38,981
It was more a chat with the family.
Since then I've been busy with Bonger.
282
00:31:39,113 --> 00:31:44,187
-Have you spoken to Reinhart?
-No. I'll need more before I do that.
283
00:31:44,313 --> 00:31:46,224
Wise.
284
00:31:46,353 --> 00:31:53,111
I take it that your colleagues are more
than pleased with his confession?
285
00:31:54,953 --> 00:31:59,344
There are ties between the family
and the top brass, you know.
286
00:31:59,473 --> 00:32:02,749
-Who?
-Grass.
287
00:32:02,873 --> 00:32:08,470
Grass, eh? But you don't take
any notice of all that rubbish, do you?
288
00:32:08,593 --> 00:32:10,549
What? No.
289
00:32:10,673 --> 00:32:13,267
Your job is to solve the case-
290
00:32:13,393 --> 00:32:18,706
-not to frame an innocent man
for the sake of the statistics.
291
00:32:47,553 --> 00:32:54,664
-Hi. I'm looking for Bill Engel.
-Bill Engel, let's see...
292
00:33:03,993 --> 00:33:07,190
-Hello.
-Hello. Bill.
293
00:33:07,313 --> 00:33:12,228
-I'm expecting a visit.
-This'll just take a minute.
294
00:33:12,353 --> 00:33:17,063
Mauritz Leverkuhn
was here last Tuesday.
295
00:33:17,193 --> 00:33:22,472
He came around 7-ish.
We sat chatting over a couple of beers.
296
00:33:22,593 --> 00:33:28,702
I got the last train home, so we parted
around 12.00. As you already know.
297
00:33:28,833 --> 00:33:32,985
-Have you known him long?
-20 years or so.
298
00:33:33,113 --> 00:33:38,233
We were exchange students
together in the US.
299
00:33:38,353 --> 00:33:42,585
Have you been
in touch with him since last Tuesday?
300
00:33:42,713 --> 00:33:45,864
He called and told me
what had happened...
301
00:33:45,993 --> 00:33:50,509
-They've arrived.
-Coming.
302
00:33:51,553 --> 00:33:54,192
My guests are here.
303
00:33:58,313 --> 00:34:01,271
-Thanks for your help.
-Thanks.
304
00:34:01,393 --> 00:34:07,309
The CCTV cameras you have
in reception. Do they record?
305
00:34:07,433 --> 00:34:11,028
I don't know.
I can find out if you like.
306
00:34:11,153 --> 00:34:14,748
No need.
A colleague's checking it out.
307
00:34:23,953 --> 00:34:26,672
Hi. - Hi. Alright?
308
00:34:37,473 --> 00:34:39,987
Ah, there you are.
309
00:34:41,033 --> 00:34:44,548
I just wanted to pass on
the family's gratitude.
310
00:34:44,673 --> 00:34:48,268
You've handled this
in an exemplary fashion.
311
00:34:48,393 --> 00:34:53,467
It's important for them
to be able to move on.
312
00:34:53,593 --> 00:34:56,391
And now they can.
313
00:34:56,513 --> 00:35:00,984
I talked to the prosecutor.
He's not got anything from you yet.
314
00:35:01,113 --> 00:35:04,708
We have to confirm the evidence.
315
00:35:04,833 --> 00:35:10,863
-Just don't let it get dragged out.
-We're working as quickly as we can.
316
00:35:19,993 --> 00:35:23,383
Got problems with that Bonger?
317
00:35:23,513 --> 00:35:27,665
No. Why do you ask?
318
00:35:27,793 --> 00:35:31,627
You've been asking strange questions
to Mauritz's friends.
319
00:35:31,753 --> 00:35:34,790
I don't wish to interfere...
320
00:35:34,913 --> 00:35:38,622
...but the family
has enough to put up with as it is.
321
00:35:38,753 --> 00:35:44,111
I know nothing of this,
but I'll look into it.
322
00:35:44,233 --> 00:35:46,030
Glad to hear it.
323
00:35:57,593 --> 00:36:01,427
-Do you have a minute?
-Sure.
324
00:36:17,953 --> 00:36:22,105
So we're following
new leads in the case, are we?
325
00:36:22,233 --> 00:36:26,704
-I don't believe Bonger's story.
-You're to keep me informed.
326
00:36:26,833 --> 00:36:31,065
-But it's just theories...
-Do we suspect Mauritz Leverkuhn?
327
00:36:31,193 --> 00:36:36,551
-I just want to check the possibility.
-Why? What do we have on him?
328
00:36:36,673 --> 00:36:41,542
-Who have you been speaking to?
-You're to keep me informed.
329
00:36:41,673 --> 00:36:45,666
We have an agreement.
What do we have on Mauritz?
330
00:36:45,793 --> 00:36:49,672
Has Grass been on to you?
Answer me. Is it Grass?
331
00:36:49,793 --> 00:36:52,990
Who doesn't want
his friends investigated?
332
00:36:53,113 --> 00:36:56,947
-Know what they call this?
-Calm down.
333
00:36:57,993 --> 00:37:02,305
No one is trying to influence
what you do. Understood?
334
00:37:02,433 --> 00:37:08,110
Mauritz drives a Bentley. A witness
saw Waldemar drive off in a Bentley.
335
00:37:08,233 --> 00:37:13,990
And that's better than a confession and
evidence that ties Bonger to the scene?
336
00:37:14,113 --> 00:37:17,025
No, but it should be looked into.
337
00:37:19,793 --> 00:37:25,390
I have put you in charge.
You do what you think is right.
338
00:37:25,513 --> 00:37:31,702
But I want to know everything you do.
I want to know what you do!
339
00:37:31,833 --> 00:37:33,346
You will.
340
00:37:35,593 --> 00:37:38,266
And don't forget it.
341
00:37:43,273 --> 00:37:45,992
Mauritz was nowhere on the tape.
342
00:37:46,113 --> 00:37:50,072
If he drove off after the murder,
there must be traces there.
343
00:37:50,193 --> 00:37:52,548
Will you tell Reinhart?
344
00:37:52,673 --> 00:37:54,868
Prosecutor Hillman...
345
00:38:01,873 --> 00:38:06,503
-What the hell's going on?
-Your car needs to be examined.
346
00:38:06,633 --> 00:38:13,869
-It's not my car, it's the company's.
-Whatever. By order of the prosecutor.
347
00:38:13,993 --> 00:38:16,587
Do you suspect me?
348
00:38:16,713 --> 00:38:19,591
You'll be informed later.
349
00:38:19,713 --> 00:38:25,663
This is obviously a misunderstanding.
I can sort it out if you'll let me.
350
00:38:25,793 --> 00:38:30,867
What were you doing Tuesday evening?
Your story doesn't add up.
351
00:38:30,993 --> 00:38:36,386
Just so as you know, we'll be
charging your friend Bill with perjury.
352
00:38:36,513 --> 00:38:40,665
He's lied to protect you.
How did you get him to do that?
353
00:38:40,793 --> 00:38:42,829
Has Bill denied I was there?
354
00:38:42,953 --> 00:38:48,471
No, but we have a CCTV film from
the foyer. We know you weren't there.
355
00:38:48,593 --> 00:38:52,871
I have a parking space
and came and went through the garage.
356
00:38:52,993 --> 00:38:55,666
It's easy to check up.
357
00:38:55,793 --> 00:38:58,307
Bay 368, level 2.
358
00:38:58,433 --> 00:39:02,665
Check the facts before invading
people's privacy. - Put the car back!
359
00:39:02,793 --> 00:39:06,752
If it's clean,
you have nothing to worry about.
360
00:39:06,873 --> 00:39:11,264
This is about my dead father,
you disrespectful bastard.
361
00:39:11,393 --> 00:39:15,227
Twisted Policemen like you
are a danger to society!
362
00:39:15,353 --> 00:39:18,390
And your boss will know it.
What you need...
363
00:39:18,513 --> 00:39:23,348
...is a doctor
to help you straighten out your life.
364
00:39:44,593 --> 00:39:47,744
This is Mauritz's lawyer, Mr Zimmer.
365
00:39:47,873 --> 00:39:52,469
He's represented
the family for 20 years.
366
00:39:52,593 --> 00:39:56,745
He is critical of how
the investigation is being handled.
367
00:39:56,873 --> 00:39:58,352
Fire away...
368
00:39:58,473 --> 00:40:03,103
Mauritz Leverkuhn feels that you,
without clear grounds-
369
00:40:03,233 --> 00:40:08,830
-are violating his integrity
to an extent he considers harassment.
370
00:40:08,953 --> 00:40:13,743
He's distraught, as the investigation's
about his father's tragic death.
371
00:40:13,873 --> 00:40:17,991
Sure he objects, but it's more about
what we'll find than anything else.
372
00:40:18,113 --> 00:40:23,506
Isn't it so that you
simply dislike Mauritz-
373
00:40:23,633 --> 00:40:27,865
-and you're using
your position to harass him?
374
00:40:27,993 --> 00:40:32,430
-Interesting idea, but absurd.
-We don't think so.
375
00:40:36,193 --> 00:40:37,785
What's this?
376
00:40:37,913 --> 00:40:43,112
A document showing that M�nster
has previously been so obsessed-
377
00:40:43,233 --> 00:40:49,263
-with proving an innocent person's
guilt, that he has fabricated evidence.
378
00:40:49,393 --> 00:40:54,262
-This is an internal document.
-So you admit it comes from the police?
379
00:40:54,393 --> 00:40:59,148
So you do not doubt its veracity.
Hence my client's concerns.
380
00:40:59,273 --> 00:41:02,345
-Where did this come from?
-That's not the point.
381
00:41:02,473 --> 00:41:05,863
-That's exactly the point.
-No, it's not.
382
00:41:05,993 --> 00:41:10,384
Leverkuhn has filed
a complaint about his treatment.
383
00:41:10,513 --> 00:41:15,109
As I see it,
there's no sign of misconduct.
384
00:41:15,233 --> 00:41:22,184
We note your concerns, but my
confidence in M�nster stands firm.
385
00:41:29,913 --> 00:41:32,950
What the hell's your game? Well?
386
00:41:33,073 --> 00:41:38,227
I ask you to keep me informed,
and you do just the opposite.
387
00:41:38,353 --> 00:41:41,709
Wait until you see
what Krause finds in the car.
388
00:41:41,833 --> 00:41:47,510
You told the prosecutor that Mauritz
had no alibi. Now I hear it's not so.
389
00:41:47,633 --> 00:41:54,584
I agree with Zimmel about your
tendencies. You're a bloody liability.
390
00:41:56,633 --> 00:42:02,344
You're this close to being
removed from this investigation.
391
00:42:16,393 --> 00:42:20,545
-Nothing? No traces of blood?
-Sorry.
392
00:42:20,673 --> 00:42:25,542
-You must have something?
-Nothing linking the car to the murder.
393
00:42:25,673 --> 00:42:29,302
Here's the report. See for yourself.
394
00:42:31,873 --> 00:42:35,866
There must've been something,
for Christ's sake!
395
00:42:35,993 --> 00:42:42,705
Mauritz sat in that car after killing
his father. There must be something!
396
00:42:53,673 --> 00:42:59,225
Hi. He'd cleaned up.
Polished every millimetre.
397
00:42:59,353 --> 00:43:03,710
-He'd reconditioned the car afterwards.
-I know.
398
00:43:03,833 --> 00:43:06,393
I've put Renberg onto it.
399
00:43:06,513 --> 00:43:08,504
Renberg?
400
00:43:08,633 --> 00:43:13,104
Something went wrong somewhere,
we can both admit that.
401
00:43:13,233 --> 00:43:18,148
Don't take this too hard.
We all make mistakes.
402
00:43:18,273 --> 00:43:23,393
You've also got some leave to take,
so Renberg will have to take over.
403
00:43:23,513 --> 00:43:28,064
Make yourself available
and give him the information he needs.
404
00:43:28,193 --> 00:43:33,790
-Renberg is competent, don't you think?
-Sure. He's good.
405
00:43:33,913 --> 00:43:38,862
Is he to wrap it all up in a parcel
and deliver it to the prosecutor?
406
00:43:38,993 --> 00:43:41,791
Have Bonger convicted?
407
00:43:41,913 --> 00:43:44,029
Bonger is innocent.
408
00:43:44,153 --> 00:43:48,465
Everyone believes
that Bonger is our man.
409
00:43:48,593 --> 00:43:52,791
-Not Moreno.
-Yes, Moreno too.
410
00:43:54,033 --> 00:43:59,824
And then we have his confession...
thanks to you.
411
00:44:40,393 --> 00:44:43,226
Where's the stapler?
412
00:44:46,153 --> 00:44:48,508
Everything alright?
413
00:44:53,433 --> 00:44:58,348
-You're never here! You don't see me!
-That's not true!
414
00:44:58,473 --> 00:45:04,992
-We never talk, we never do anything...
-Not now, I've got a lot on my mind.
415
00:45:05,113 --> 00:45:11,905
I've got so much on. If you'll just let
me do this, it'll be just as before.
416
00:45:12,033 --> 00:45:16,151
This isn't about you or me,
it's about my job!
417
00:45:16,273 --> 00:45:18,833
Talk to me!
418
00:45:24,553 --> 00:45:28,023
This is extremely important to me.
419
00:45:28,153 --> 00:45:32,066
And I'm under
a hell of lot of pressure.
420
00:45:32,193 --> 00:45:38,189
If you can help me through this,
everything will be fine. I promise.
421
00:45:49,233 --> 00:45:54,227
We've found the weapon.With your prints on.
422
00:45:58,793 --> 00:46:00,943
I killed him.
423
00:46:06,593 --> 00:46:10,745
As far as I know,
the murder weapon's still missing.
424
00:46:10,873 --> 00:46:12,829
Anything else?
425
00:46:14,633 --> 00:46:17,909
There's technical evidence.
426
00:46:18,033 --> 00:46:21,469
There's blood on my client's clothes-
427
00:46:21,593 --> 00:46:27,862
-which comes from when he cleaned up
ignorant of what had gone on there.
428
00:46:27,993 --> 00:46:33,351
The police haven't managed to disprove
his story on one single point.
429
00:46:38,353 --> 00:46:43,950
We have no choice but
to release Bonger. As for M�nster...
430
00:46:44,073 --> 00:46:49,147
-Renberg has been put in charge.
-Good.
431
00:47:45,011 --> 00:47:47,286
Damn it...!
432
00:47:54,811 --> 00:47:58,804
-I need to talk to you.
-You can fuck off!
433
00:47:58,931 --> 00:48:01,843
You're still the chief suspect.
434
00:48:01,971 --> 00:48:06,761
Everyone wants you to go down
for Waldemar's murder. Except me.
435
00:48:06,891 --> 00:48:12,045
If you want to clear yourself,
I'm the only one who can help you.
436
00:48:25,531 --> 00:48:31,367
A normal person
shouldn't be able to kill...
437
00:48:31,491 --> 00:48:34,289
...say those in the know.
438
00:48:36,131 --> 00:48:39,885
Unless it's under
exceptional circumstances.
439
00:48:40,011 --> 00:48:45,768
Like war...or if your children
are being threatened.
440
00:48:45,891 --> 00:48:48,689
Or what do you think?
441
00:48:48,811 --> 00:48:56,240
You're a policeman, after all.
You must be able to kill if need be.
442
00:48:58,371 --> 00:49:00,407
Cheers.
443
00:49:12,251 --> 00:49:18,963
-So you knew Mauritz as a boy.
-Come on, I practically lived there.
444
00:49:19,091 --> 00:49:25,200
Mauritz was a puny little thing.
Had problems at school.
445
00:49:25,331 --> 00:49:30,724
Got beaten up a lot. Once so badly
that he refused to go back.
446
00:49:30,851 --> 00:49:33,843
He couldn't take being at home, either.
447
00:49:33,971 --> 00:49:40,968
He pretended to go to school,
but went and hid in the tool shed.
448
00:49:41,091 --> 00:49:46,643
Irene smuggled sandwiches in to him
so that no one would notice.
449
00:49:46,771 --> 00:49:50,241
I was there when his teacher called.
450
00:49:50,371 --> 00:49:57,686
Mauritz received a proper hiding from
Waldemar for being so spineless.
451
00:49:57,811 --> 00:49:59,563
Christ...
452
00:49:59,691 --> 00:50:04,811
How does it feel to poke around
in other people's family lives?
453
00:50:04,931 --> 00:50:07,365
Day in, day out.
454
00:50:07,491 --> 00:50:11,006
Drunkenness and misery?
Abused children?
455
00:50:11,131 --> 00:50:13,929
It goes with the job.
456
00:50:14,051 --> 00:50:18,966
-Then I got fired from the company.
-Maybe because you drank too much.
457
00:50:19,091 --> 00:50:24,768
-I knew too much. That's why.
-What did you know?
458
00:50:31,131 --> 00:50:36,125
-Have you got any water?
-What the hell's up with you?
459
00:50:36,251 --> 00:50:40,449
I haven't eaten anything.
I'll just get some air.
460
00:50:54,611 --> 00:50:57,683
It was here it happened, wasn't it?
461
00:50:59,611 --> 00:51:03,286
The first blow, and he's on the ground.
462
00:51:03,411 --> 00:51:09,247
Another blow...
and his skull shatters.
463
00:51:09,371 --> 00:51:13,683
Where did it strike? On the temple?
464
00:51:13,811 --> 00:51:17,247
So what do you reckon now?
Did I do it?
465
00:51:19,611 --> 00:51:26,289
You know that I really wish
it was me that had killed him...
466
00:51:26,411 --> 00:51:31,405
Back when I first saw
what he was up to.
467
00:51:32,851 --> 00:51:36,127
But I was too much of a coward.
468
00:51:43,371 --> 00:51:46,249
What did you see?
469
00:51:47,611 --> 00:51:54,881
He took Irene with him
on a wine-tasting trip to ltaly.
470
00:51:55,011 --> 00:52:00,131
I realised then, even that first night,
what he was doing to her.
471
00:52:00,251 --> 00:52:02,401
I heard him...
472
00:52:03,971 --> 00:52:06,644
...that disgusting pig.
473
00:52:06,771 --> 00:52:14,530
She was twelve years old.
Can you believe it? Twelve years old.
474
00:52:16,211 --> 00:52:22,446
The next morning she sat at the same
breakfast table, expressionless.
475
00:52:22,571 --> 00:52:25,961
Like she wanted to protect him.
476
00:52:27,171 --> 00:52:31,164
I don't know how many years
this went on for...
477
00:52:31,291 --> 00:52:36,206
I don't know how long it had
gone on for either, for that matter.
478
00:52:36,331 --> 00:52:42,247
Waldemar could tell that I knew.
So I had to go.
479
00:52:44,291 --> 00:52:48,887
That money he wanted to give me...
480
00:52:49,011 --> 00:52:54,608
...was a kind of
reward for my silence.
481
00:53:13,291 --> 00:53:17,728
Hello. May I come in?
It'll only take a minute.
482
00:53:17,851 --> 00:53:22,527
Mauritz said you're off the case.
Is that true?
483
00:53:22,651 --> 00:53:26,007
So I don't have to
answer any questions.
484
00:53:26,131 --> 00:53:30,329
What was your relationship
with your father like?
485
00:53:41,411 --> 00:53:44,960
Stop messing,
we're off in fifteen minutes.
486
00:53:45,091 --> 00:53:48,686
You have to get changed, Marieke.
487
00:53:48,811 --> 00:53:51,450
Did you hear what I said?
488
00:53:53,251 --> 00:53:57,483
-You were late last night.
-I was talking to a witness.
489
00:53:57,611 --> 00:54:01,843
But you're no longer on the case.
I rang you yesterday.
490
00:54:01,971 --> 00:54:05,566
-They said you'd taken out holiday.
-It's leave.
491
00:54:05,691 --> 00:54:10,606
-Why haven't you said?
-I'm going to continue working on it.
492
00:54:10,731 --> 00:54:13,928
Katja's flask is broken.
They'll have to share.
493
00:54:14,051 --> 00:54:18,010
So you're a private detective
with your own rules?
494
00:54:18,131 --> 00:54:21,646
-Own rules...?
-Leave? You were taken off the case!
495
00:54:21,771 --> 00:54:27,368
What's up with this fucking world?
Are you also against me?
496
00:54:29,931 --> 00:54:33,765
Sorry. It's work...
497
00:54:33,891 --> 00:54:37,884
I don't give a toss about your work.
498
00:54:38,011 --> 00:54:42,368
Come on, girls.
We'll go and let your father clear up.
499
00:54:53,171 --> 00:54:57,244
-How's it going?
-The divers have found the wrench.
500
00:54:57,371 --> 00:55:01,250
-Good.
-And it had Bonger's prints on it.
501
00:55:01,371 --> 00:55:05,444
-Naturally. Who else's?
-Not Mauritz's, in other words.
502
00:55:05,571 --> 00:55:10,725
He wiped them off. Look, I met Bonger
yesterday. I have the motive.
503
00:55:10,851 --> 00:55:14,002
You shouldn't even be here!
504
00:55:14,131 --> 00:55:17,726
Waldemar abused Irene.
You have to talk to her.
505
00:55:17,851 --> 00:55:20,888
I'll tell Renberg. It's up to him.
506
00:55:21,011 --> 00:55:25,209
-Is that all you can do?
-Sorry. Just drop it, OK?
507
00:55:25,331 --> 00:55:27,561
No... M�nster, no!
508
00:55:30,571 --> 00:55:34,166
-Did you lie to me about Irene?
-No.
509
00:55:34,291 --> 00:55:40,082
-It wasn't just the drink speaking?
-Do yourself a favour. Go home.
510
00:56:08,091 --> 00:56:13,643
I'm off duty for a while.
Reinhart thinks I'm "difficult".
511
00:56:15,971 --> 00:56:20,920
-Would Grass protect a murderer?
-Grass? Not for a moment.
512
00:56:21,971 --> 00:56:26,920
He'd never risk
compromising himself like that.
513
00:56:27,051 --> 00:56:30,646
I can't let this go. I feel I'm right.
514
00:56:30,771 --> 00:56:35,208
You know what I'm talking about,
don't you. Intuition, everything.
515
00:56:35,331 --> 00:56:39,529
You just have to get it all
in the right order.
516
00:56:43,131 --> 00:56:45,850
Fancy a beer?
517
00:56:48,331 --> 00:56:51,721
Engel and Mauritz part company.Engel takes last train home.
518
00:57:09,051 --> 00:57:16,446
Why does Irene suddenly tell her
brother about their father's abuse?
519
00:57:16,571 --> 00:57:21,361
Does she want to see him dead?
Can she be the killer?
520
00:57:21,491 --> 00:57:23,322
Good question.
521
00:57:23,451 --> 00:57:28,730
I thought that if I came round,
and we had a chat and then I left-
522
00:57:28,851 --> 00:57:32,366
-I'd just forget everything...
523
00:57:34,251 --> 00:57:38,847
Hello? Hi... I can't talk right now.
524
00:57:43,251 --> 00:57:47,210
I'll see you at my place... Bye.
- I have to go.
525
00:57:47,331 --> 00:57:53,770
-Wait! Stop! I don't do this any more.
-I know.
526
00:57:53,891 --> 00:57:59,727
lt'd be hell to nail an innocent man
just for the statistics, wouldn't it.
527
00:58:37,051 --> 00:58:42,364
Good day. My name is Van Veeteren.
I hope I'm not disturbing you.
528
00:58:42,491 --> 00:58:48,009
It's about the investigation into
your father's death. May I come in?
529
00:58:48,131 --> 00:58:50,565
-Have we...?
-No, no.
530
00:58:50,691 --> 00:58:53,489
I'm not with the police any more.
531
00:58:53,611 --> 00:58:58,890
lnspector Grass and l
were colleagues for a very long time.
532
00:58:59,011 --> 00:59:02,367
-Grass?
-Yes. Exactly.
533
00:59:02,491 --> 00:59:08,282
I understand he's been a pillar of
strength for your brother - all of you.
534
00:59:09,611 --> 00:59:13,650
He always tries to help
whenever he can.
535
00:59:13,771 --> 00:59:20,722
I wanted to ask about your father's
relationship with one Johan Bonger.
536
00:59:23,051 --> 00:59:24,689
Thanks.
537
00:59:34,251 --> 00:59:37,243
There, see? Check out the time.
538
00:59:37,371 --> 00:59:40,727
See who it is?
539
00:59:41,851 --> 00:59:43,762
It's Bill.
540
00:59:44,971 --> 00:59:49,567
I knew it. He lied. He can't have known
what Mauritz was up to that night.
541
00:59:49,691 --> 00:59:52,569
-Let's talk to him.
-No.
542
00:59:52,691 --> 00:59:56,366
No? What do you mean?
543
00:59:56,491 --> 01:00:03,602
I showed you this to reassure you.
But I won't work with you on this case.
544
01:00:07,771 --> 01:00:12,686
Take it to Renberg, and you'll be
stopped. Take it to Reinhart, and...
545
01:00:12,811 --> 01:00:18,363
-Of course you have to talk to Bill!
-What I do is none of your business.
546
01:00:21,491 --> 01:00:26,519
Why can't you support me? And why
didn't you back me up with Reinhart?
547
01:00:26,651 --> 01:00:30,166
Are you talking to me about loyalty?
548
01:00:30,291 --> 01:00:34,443
I know what's going on
and you're going about things badly.
549
01:00:34,571 --> 01:00:39,850
-You've even been taken off the case.
-I wouldn't have if you'd supported me.
550
01:00:39,971 --> 01:00:46,444
I couldn't. I didn't get what you were
up to. You were off on the wrong track.
551
01:00:46,571 --> 01:00:54,364
-Besides, everything pointed to Bonger.
-So why didn't you say anything?
552
01:00:54,491 --> 01:00:58,450
Because I didn't know where I had you.
553
01:01:08,051 --> 01:01:10,201
Do you get what I'm trying to say?
554
01:01:10,331 --> 01:01:15,803
You never told me you set up Bonger.
I only found out later from Reinhart.
555
01:01:15,931 --> 01:01:18,968
You tell colleagues things like that.
556
01:01:33,491 --> 01:01:39,760
-So you're not with the police?
-No. I sell second-hand books.
557
01:01:41,051 --> 01:01:47,524
Which means I'm not obliged
to report back on our conversation.
558
01:01:47,651 --> 01:01:50,961
So, Johan Bonger...
559
01:01:53,491 --> 01:01:59,726
What was his relationship
with Waldemar like?
560
01:01:59,851 --> 01:02:02,445
Bonger always resented Dad.
561
01:02:02,571 --> 01:02:06,849
He couldn't admit that
it was his fault he lost everything.
562
01:02:06,971 --> 01:02:11,249
It's easy to blame
one's own misfortune on others.
563
01:02:11,371 --> 01:02:16,365
-But surely you already know all this?
-Oh, yes. Naturally.
564
01:02:16,491 --> 01:02:19,801
It's important for the police to know-
565
01:02:19,931 --> 01:02:26,370
-who Waldemar met
during the last hours of his life.
566
01:02:26,491 --> 01:02:31,929
So that Bonger
can be tied to the murder.
567
01:02:32,051 --> 01:02:36,841
His story doesn't add up.
568
01:02:36,971 --> 01:02:42,170
Sometimes he lies,
sometimes he says he can't remember...
569
01:02:42,291 --> 01:02:45,966
And all the while he's throwing
accusations at your family.
570
01:02:55,651 --> 01:02:57,130
Thanks.
571
01:03:00,771 --> 01:03:04,650
I'd be happy to answer questions,
but I don't have time.
572
01:03:04,771 --> 01:03:07,683
We have you on video
from last Tuesday.
573
01:03:07,811 --> 01:03:12,327
You didn't go home
at midnight. You lied.
574
01:03:19,891 --> 01:03:23,884
Mauritz was with a woman, OK?
He didn't want it to get out.
575
01:03:24,011 --> 01:03:29,961
So I covered for him.
Make it a police matter, see if I care.
576
01:03:30,091 --> 01:03:32,400
-Her name.
-I don't know it.
577
01:03:32,531 --> 01:03:36,126
Yes, you do. You just won't tell us.
578
01:03:36,251 --> 01:03:40,767
Or is it because
you also go to prostitutes?
579
01:03:43,971 --> 01:03:48,123
It's a private club.
There's a girl there he sees.
580
01:03:48,251 --> 01:03:51,766
I don't know her name.
We never go there together.
581
01:03:51,891 --> 01:03:54,280
Thanks for your help.
582
01:03:59,291 --> 01:04:04,365
Did you meet Waldemar that evening?
583
01:04:04,491 --> 01:04:08,006
No. I was at the doctor's.
584
01:04:08,131 --> 01:04:13,330
I see. Why did you
have to contact a doctor?
585
01:04:19,451 --> 01:04:24,002
-I didn't feel well.
-May I ask why?
586
01:04:26,211 --> 01:04:30,443
Dad told me he was dying.
It upset me, obviously.
587
01:04:30,571 --> 01:04:37,443
So you met your father, after all,
at some point during the day.
588
01:04:43,611 --> 01:04:45,886
Why are you hesitating?
589
01:04:46,011 --> 01:04:49,640
I don't really remember when it was.
590
01:04:51,571 --> 01:04:53,129
No?
591
01:04:55,291 --> 01:04:59,603
If you'll excuse me,
I can't talk about this right now.
592
01:04:59,731 --> 01:05:01,767
Grass will understand.
593
01:05:01,891 --> 01:05:09,479
From what Bonger says, you can also
have a motive for killing your father.
594
01:05:10,651 --> 01:05:12,767
Me?
595
01:05:16,371 --> 01:05:21,320
Johan Bonger
has a distorted view of reality.
596
01:05:24,371 --> 01:05:31,959
It's the drink. Dad told him again
and again to stop but he didn't listen.
597
01:05:32,091 --> 01:05:34,321
It couldn't go on.
598
01:05:34,451 --> 01:05:39,241
He's a drunkard and a coward,
but he's not blind.
599
01:05:39,371 --> 01:05:46,686
He saw what you had to endure.
He knew what Waldemar was up to.
600
01:05:49,331 --> 01:05:51,561
He came to me...
601
01:05:52,731 --> 01:05:56,007
...and asked me to forgive him.
602
01:05:59,731 --> 01:06:02,529
I couldn't.
603
01:06:06,011 --> 01:06:08,161
I said nothing.
604
01:06:10,411 --> 01:06:13,369
And then I asked him to leave.
605
01:06:19,731 --> 01:06:25,408
Afterwards, I had a panic attack
and called my doctor. She helped me.
606
01:06:25,531 --> 01:06:31,766
Signed me into a private clinic.
I was admitted that evening.
607
01:06:34,851 --> 01:06:37,968
And you called Mauritz.
608
01:06:38,091 --> 01:06:40,889
He came over right away.
609
01:06:43,611 --> 01:06:46,205
I understand.
610
01:06:47,251 --> 01:06:51,722
You looked after each other
even when you were children.
611
01:06:51,851 --> 01:06:57,642
When your parents weren't there
for you, you stuck together.
612
01:06:57,771 --> 01:07:02,128
Did Mauritz realise
what you were going through?
613
01:07:02,251 --> 01:07:04,924
No...he knew nothing.
614
01:07:06,931 --> 01:07:10,810
What did you tell him that evening?
615
01:07:13,131 --> 01:07:18,000
Didn't you tell him
about the sexual abuse?
616
01:07:18,131 --> 01:07:20,406
My brother is innocent.
617
01:07:22,651 --> 01:07:24,801
He'd never do...
618
01:07:26,611 --> 01:07:31,924
I've never told him.
I'd never burden him with that.
619
01:07:32,051 --> 01:07:35,487
I just said that Dad was unhappy...
620
01:07:37,131 --> 01:07:40,009
...and that he was dying...
621
01:07:40,131 --> 01:07:44,329
...and that I wasn't feeling too good.
That was all.
622
01:07:54,251 --> 01:07:56,640
Mauritz lied about his alibi.
623
01:07:56,771 --> 01:08:00,480
-But he's given us a new one.
-Probably a lie too.
624
01:08:00,611 --> 01:08:01,964
-No.
-No?
625
01:08:02,091 --> 01:08:08,246
-We just have to check out the girl.
-No need. We've had it verified.
626
01:08:08,371 --> 01:08:14,321
But we only found out about this an
hour ago. It's already been verified?
627
01:08:14,451 --> 01:08:18,922
What are you doing here, M�nster?
You're under inquiry.
628
01:08:19,051 --> 01:08:22,009
If I were you, I'd lie very low.
629
01:08:22,131 --> 01:08:25,965
I want to know who she is.
She might be lying!
630
01:08:26,091 --> 01:08:29,322
-Who?
-The prostitute.
631
01:08:29,451 --> 01:08:32,284
It doesn't concern you any more.
632
01:08:33,651 --> 01:08:38,281
-Is Grass telling you what to do?
-I think our meeting is over.
633
01:08:39,651 --> 01:08:43,644
I knew it.
You've been thick as thieves recently!
634
01:08:43,771 --> 01:08:47,161
Don't worry,
I won't disturb you any more!
635
01:09:00,691 --> 01:09:05,811
Why have you ordered Reinhart
to stay away from Mauritz?
636
01:09:05,931 --> 01:09:08,923
Would Reinhart go along with that?
637
01:09:09,051 --> 01:09:13,408
I've given him some information
on the case, that's all.
638
01:09:13,531 --> 01:09:17,240
But I did it in a way
that didn't annoy anyone.
639
01:09:17,371 --> 01:09:21,284
I just want to know
if Mauritz's alibi is sound.
640
01:09:22,331 --> 01:09:27,963
The private club that Mauritz visited
was frequented by many people.
641
01:09:28,091 --> 01:09:31,367
Reliable sources say he was there.
642
01:09:31,491 --> 01:09:33,288
-Who?
-Let it go.
643
01:09:33,411 --> 01:09:37,165
But who was it?
Your information must be checked too.
644
01:09:37,291 --> 01:09:41,443
-It's not your job any more.
-I know. But I can ask Moreno.
645
01:09:42,491 --> 01:09:46,370
If no one here will help,
I know lots of journalists...
646
01:09:46,491 --> 01:09:52,646
I was there. If you continue,
I'll testify to Mauritz's being there-
647
01:09:52,771 --> 01:09:56,081
-and you'll be left
looking like an idiot.
648
01:10:13,571 --> 01:10:14,924
VICE SQUAD
649
01:10:15,051 --> 01:10:20,648
-That's him in the picture. No. 810212.
-OK. So he was there outside?
650
01:10:25,411 --> 01:10:30,041
They had their suspicions about Grass.
They'd spotted him.
651
01:10:30,171 --> 01:10:32,287
-Mauritz?
-Him, too.
652
01:10:32,411 --> 01:10:38,281
He's stuck to the same girl
this past yearv Vera Lang.
653
01:10:38,411 --> 01:10:40,925
Thanks.
654
01:11:05,931 --> 01:11:10,288
-Hi. Are you Vera Lang?
-Yes.
655
01:11:10,411 --> 01:11:14,609
I'd like to talk to you
about Mauritz Leverkuhn.
656
01:12:10,251 --> 01:12:16,599
-I'm just off down to the warehouse.
-I'll be gone by the time you're back.
657
01:12:28,211 --> 01:12:32,921
-What are you doing here?
-I've just spoken to Vera Lang.
658
01:12:33,051 --> 01:12:35,360
Give it a rest...
659
01:12:56,371 --> 01:13:01,968
-Are you trying to scare me?
-I know you met her that evening.
660
01:13:02,091 --> 01:13:08,724
At 10 p.m. you got a call and left,
and you were back by 12.30.
661
01:13:08,851 --> 01:13:12,048
In the meantime, you met Waldemar.
662
01:13:12,171 --> 01:13:19,043
-You'd found out he raped your sister.
-What the hell are you talking about?
663
01:13:20,691 --> 01:13:23,649
I know it was you that did it.
664
01:13:23,771 --> 01:13:27,127
Your wild accusations
don't frighten me.
665
01:13:27,251 --> 01:13:30,846
It was clever of you
to get Grass to take me off the case.
666
01:13:30,971 --> 01:13:36,250
When he hears you have no alibi,
even he won't be able to help you.
667
01:14:01,371 --> 01:14:03,362
You have visitors.
668
01:14:06,931 --> 01:14:10,162
-What's happened?
-I dropped a box.
669
01:14:10,291 --> 01:14:14,807
-Let me take care of it.
-It's alright, I'll do it later.
670
01:14:27,211 --> 01:14:31,523
Hi. Excuse me,
but I need to go and wash first.
671
01:14:31,651 --> 01:14:33,243
Sure.
672
01:15:11,691 --> 01:15:14,683
You don't draw hearts like that...!
673
01:15:17,891 --> 01:15:19,609
Hello?
674
01:15:21,011 --> 01:15:22,524
Hello?
675
01:15:24,131 --> 01:15:28,010
Be quiet. I can't hear anything.
- Hello?
676
01:15:30,691 --> 01:15:32,170
Hello?
677
01:15:38,851 --> 01:15:42,082
Sorry. How can I help you?
678
01:15:43,131 --> 01:15:47,249
-Shall we sit down?
-What's this about?
679
01:15:48,691 --> 01:15:52,320
You sister's been found dead.
680
01:16:07,091 --> 01:16:10,242
-Have you heard anything?
-Not yet.
681
01:16:10,371 --> 01:16:14,569
-I must talk to you...
-If you know something, tell me!
682
01:16:14,691 --> 01:16:21,039
We can't trace his phone. We know he
was off to meet a witnessv Vera Lang.
683
01:16:21,171 --> 01:16:24,527
-Have you brought her in?
-We can't find her.
684
01:16:24,651 --> 01:16:27,449
-Where's Reinhart?
-He's busy with Mauritz.
685
01:16:27,571 --> 01:16:30,131
His sister committed suicide.
686
01:16:30,251 --> 01:16:33,448
-When?
-A couple of hours ago.
687
01:16:33,571 --> 01:16:36,563
Get him here. Reinhart. Now.
688
01:16:45,891 --> 01:16:50,407
I don't understand
why she's written this.
689
01:17:03,531 --> 01:17:08,525
I sometimes wish he'd quit.
Do something else.
690
01:17:08,651 --> 01:17:12,041
M�nster's
uniquely gifted for the job.
691
01:17:12,171 --> 01:17:16,323
He doesn't realise it,
but when he does, he'll love it.
692
01:17:16,451 --> 01:17:19,329
Why did you decide to quit?
693
01:17:20,931 --> 01:17:23,809
It cost too much. And I grew old.
694
01:17:24,851 --> 01:17:27,126
It certainly has its price.
695
01:17:27,251 --> 01:17:33,042
Come on, M�nster and l
don't have carbon paper between us!
696
01:17:33,171 --> 01:17:37,562
He'd never accept
losing you and the children.
697
01:17:37,691 --> 01:17:42,401
-Do you really think so?
-You know him best.
698
01:17:55,691 --> 01:18:01,129
You must arrest Mauritz on
suspicion of the murder of his father.
699
01:18:01,251 --> 01:18:05,324
His sister confessed to it
in her suicide note...
700
01:18:05,451 --> 01:18:09,888
She's lying to protect her brother.
Let me speak to him...
701
01:18:10,011 --> 01:18:13,606
We can't just arrest someone
without grounds.
702
01:18:13,731 --> 01:18:18,930
M�nster went to double-check his alibi.
He found it didn't hold.
703
01:18:19,051 --> 01:18:25,081
My guess is that he went straight after
Mauritz and that Mauritz therefore...
704
01:18:25,211 --> 01:18:29,250
He's the only one
who knows where M�nster is.
705
01:18:29,371 --> 01:18:33,887
It's a gamble,
but it's the only card we've got.
706
01:18:59,971 --> 01:19:03,361
My name's Van Veeteren.
707
01:19:04,411 --> 01:19:06,845
I've been called in specially.
708
01:19:06,971 --> 01:19:10,759
-Thomas Zimmer, lawyer.
-I know.
709
01:19:12,731 --> 01:19:14,722
Shall we begin?
710
01:19:14,851 --> 01:19:18,605
I'd like to make it clear
that we won't leave the room-
711
01:19:18,731 --> 01:19:24,840
-until I've found out the truth
about your involvement in all this.
712
01:19:24,971 --> 01:19:28,850
Understood? No rests, no breaks.
713
01:19:28,971 --> 01:19:31,246
My client is entitled to...
714
01:19:31,371 --> 01:19:36,729
Your client entitled to legal advice.
715
01:19:36,851 --> 01:19:42,323
But if you open your trap for
any other reason than to cite the law-
716
01:19:42,451 --> 01:19:45,682
-I'll put a muzzle on you myself.
717
01:19:46,611 --> 01:19:49,728
Interview with Mauritz Leverkuhn.
718
01:19:49,851 --> 01:19:55,642
Interviewer, Van Veeteren.Also present, Thomas Zimmer, lawyer-
719
01:19:55,771 --> 01:20:01,448
-and police officer Leghart.The time is 19:15 hours.
720
01:20:01,571 --> 01:20:03,846
Well...
721
01:20:03,971 --> 01:20:08,681
I have in my hand your testimony
as to what you did-
722
01:20:08,811 --> 01:20:12,042
-the night your father was murdered.
723
01:20:12,171 --> 01:20:16,130
I would now like you to amend it-
724
01:20:16,251 --> 01:20:22,599
-especially as regards your visit
to Vera Lang, and your sister Irene.
725
01:20:22,731 --> 01:20:28,840
Yes...I visited Vera Lang that evening.
726
01:20:28,971 --> 01:20:36,730
Then Irene rang. She was unhappy,
so I went to see her.
727
01:20:36,851 --> 01:20:43,040
I didn't mean to hamper your work.
It was for private reasons that l...
728
01:20:43,171 --> 01:20:47,847
What did you and Irene
talk about that night?
729
01:20:49,731 --> 01:20:55,408
She'd found out that our father
was dying. She was upset...
730
01:20:55,531 --> 01:21:01,606
Right. That's why she sought
medical help when she heard the news-
731
01:21:01,731 --> 01:21:04,723
-and you went to a prostitute.
732
01:21:04,851 --> 01:21:07,649
I needed...
733
01:21:09,411 --> 01:21:16,761
What does it matter? My sister's dead.
You don't know what I'm going through.
734
01:21:16,891 --> 01:21:21,760
What I think
is that you suddenly realised-
735
01:21:21,891 --> 01:21:28,239
-that your father, dying,
full of remorse and guilt...
736
01:21:28,371 --> 01:21:30,327
...shame...
737
01:21:30,451 --> 01:21:36,128
...wanted her forgiveness.
Yours too, perhaps.
738
01:21:36,251 --> 01:21:38,719
Everyone's forgiveness.
739
01:21:38,851 --> 01:21:42,241
And all you could feel was fear.
740
01:21:42,371 --> 01:21:46,250
No empathy, no hate.
741
01:21:46,371 --> 01:21:50,284
But fear
that everyone was going to find out.
742
01:21:50,411 --> 01:21:57,249
That the name Leverkuhn was going
to be dragged through the mud.
743
01:21:57,371 --> 01:22:01,284
-So you had to silence him.
-I love my sister.
744
01:22:01,411 --> 01:22:05,120
I don't give a toss what...
745
01:22:05,251 --> 01:22:08,323
Why don't you tell it like it is?
746
01:22:10,331 --> 01:22:16,042
Your sister was raped
night after night, year in year out...
747
01:22:16,171 --> 01:22:20,926
...and you - you were six, nine, ten?
748
01:22:22,971 --> 01:22:27,249
And time passes...
749
01:22:27,371 --> 01:22:32,491
Mauritz? Why didn't you help her?
750
01:22:35,251 --> 01:22:38,402
I knew nothing of what he was doing.
751
01:22:38,531 --> 01:22:43,321
-Who are you trying to protect now?
-I knew nothing. I saw nothing.
752
01:22:43,451 --> 01:22:45,567
But you heard...
753
01:22:45,691 --> 01:22:49,286
You heard the noises.
754
01:22:49,411 --> 01:22:52,084
From her room, at night.
755
01:22:52,211 --> 01:22:56,204
And sure you saw.
You saw her look.
756
01:22:56,331 --> 01:22:59,323
At the breakfast table in the morning.
757
01:22:59,451 --> 01:23:04,366
And you saw how her little body shrunk
on the sofa in front of the TV-
758
01:23:04,491 --> 01:23:08,564
-as she tried to make herself
invisible to her father's eyes.
759
01:23:08,691 --> 01:23:12,001
And you knew exactly
what was going on.
760
01:23:12,131 --> 01:23:16,090
-I couldn't stop it.
-You don't need to comment.
761
01:23:16,211 --> 01:23:22,127
What can I do? I can't turn back time.
She's dead. What can I do?
762
01:23:23,371 --> 01:23:26,010
Tell me where M�nster is.
763
01:23:29,971 --> 01:23:36,570
Was it your father who taught you to
keep silent? Is Waldemar your model?
764
01:23:37,611 --> 01:23:41,206
Or perhaps it's your mother...
765
01:23:41,331 --> 01:23:46,086
...who's taught you to stay silent,
and swallow.
766
01:23:49,171 --> 01:23:51,890
Listen to me.
767
01:23:52,011 --> 01:23:59,964
I don't want to give up. I want to
believe that M�nster's still alive.
768
01:24:00,091 --> 01:24:03,606
His family also wants to believe it.
769
01:25:22,291 --> 01:25:24,851
-Hi.
-Hi.
770
01:25:24,971 --> 01:25:28,407
-Is it OK?
-Sure. It's OK.
771
01:25:30,051 --> 01:25:33,168
-Hi.
-Hello.
772
01:25:33,291 --> 01:25:38,240
Do you know what this is?
A full confession.
773
01:25:39,651 --> 01:25:42,802
I'll put it here on the side for you.
774
01:25:42,931 --> 01:25:47,880
-How did you get him to confess?
-We had to get tough.
775
01:25:48,011 --> 01:25:52,562
We brought in Van Veeteren.
He did it in 22 minutes.
776
01:25:56,651 --> 01:25:59,927
One more thing.
This is from Van Veeteren.
777
01:26:00,051 --> 01:26:01,484
TRUE CRIME
778
01:26:02,851 --> 01:26:05,160
Get well soon.
779
01:26:13,051 --> 01:26:17,522
You solved it!65967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.