All language subtitles for The.Van.1996.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-alfaHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,636 --> 00:00:05,970 [ Drumroll ] 2 00:00:26,025 --> 00:00:29,926 ¶¶ [ Country blues ] 3 00:01:03,161 --> 00:01:06,829 ¶¶ [ Continues ] 4 00:01:26,116 --> 00:01:29,984 ¶¶ [ Continues ] 5 00:01:37,760 --> 00:01:41,128 ¶¶ [ Ends ] 6 00:01:46,568 --> 00:01:50,836 See your team got beat again last night. Stop. 7 00:01:50,838 --> 00:01:54,506 He has to go. Useless. 8 00:01:54,508 --> 00:01:57,976 [ Sobbing ] 9 00:02:00,714 --> 00:02:03,514 What's wrong with you? Are you all right? 10 00:02:03,516 --> 00:02:05,482 I'm grand. 11 00:02:05,484 --> 00:02:09,986 Got a bit of bad news today, knocked me back a bit. 12 00:02:09,988 --> 00:02:13,656 I was let go. What? 13 00:02:13,658 --> 00:02:16,625 Let go, made redundant. 14 00:02:16,627 --> 00:02:21,029 I'm like you now, Larry, a man of leisure, huh? 15 00:02:21,031 --> 00:02:24,132 It's gas, isn't it? How come? 16 00:02:24,134 --> 00:02:26,033 Ten of us got letters. 17 00:02:26,035 --> 00:02:29,970 Chap from the office says they'll be getting their cakes from england. 18 00:02:29,972 --> 00:02:34,674 The only way they can compete. The prick. 19 00:02:34,676 --> 00:02:36,742 What bastards, what? 20 00:02:36,744 --> 00:02:40,312 Well, we can keep each other company now. 21 00:02:40,314 --> 00:02:43,348 Oh, yeah. Fuckin' sure. [ Chuckles ] 22 00:02:43,350 --> 00:02:49,020 Me father, God rest him, got me in there. That's right. 23 00:02:49,022 --> 00:02:52,356 Never forget comin' home with me first wage packet. 24 00:02:52,358 --> 00:02:58,161 Ran all the way with me hand in me pocket to stop me money from fallin' out. 25 00:02:58,163 --> 00:03:00,029 And a bag of fruit slices. 26 00:03:00,031 --> 00:03:03,165 I was more excited about them than I was about the money. 27 00:03:03,167 --> 00:03:06,968 I knew me sisters would go mad when they saw them. 28 00:03:06,970 --> 00:03:10,738 Marie's young one has epilepsy, did I tell you? 29 00:03:11,674 --> 00:03:14,841 N-no. Is that right? 30 00:03:15,777 --> 00:03:18,277 [ Sobbing ] 31 00:03:18,279 --> 00:03:21,980 It'll be all right. Come on. There's people looking at you. 32 00:03:26,152 --> 00:03:28,719 Well, what am I going to do, Larry? 33 00:03:28,721 --> 00:03:31,688 [ Laughing ] 34 00:03:32,757 --> 00:03:39,261 - You were a poxy Baker anyway. - Now, now, now. There's no bleedin' need for that. 35 00:03:40,497 --> 00:03:43,297 [ Belching ] Come here. Come here. 36 00:03:43,299 --> 00:03:45,465 This lump sum, how much will you be getting? 37 00:03:45,467 --> 00:03:48,401 Don't tell him. Don't know. A few thousand. 38 00:03:48,403 --> 00:03:50,569 - I-I don't know. - We got bleedin' nothing. 39 00:03:50,571 --> 00:03:53,271 [ Chuckling ] He'll crack up without something to do. 40 00:03:53,273 --> 00:03:56,707 Will you shut up, the fuck? There's loads of things for him to do. 41 00:03:56,709 --> 00:03:59,443 - Like what? - Do up his house. 42 00:03:59,445 --> 00:04:03,447 His house is already done up. It's like fuckin' Graceland. 43 00:04:03,449 --> 00:04:06,716 His garden then. There's loads of things for him to do. 44 00:04:06,718 --> 00:04:11,787 Shut up, the lot of youse. A toast. Yeah, a toast. 45 00:04:11,789 --> 00:04:16,792 To unemployment. Unemployment. Oh, Jesus. 46 00:04:16,794 --> 00:04:21,029 ¶ Row, row, row the boat ¶ 47 00:04:21,598 --> 00:04:26,133 ¶ gently down the stream ¶ 48 00:04:26,135 --> 00:04:29,936 ¶ merrily, merrily merrily, merrily ¶ 49 00:04:29,938 --> 00:04:34,173 ¶ life is but a dream ¶¶ 50 00:04:34,175 --> 00:04:37,142 ¶ hey ¶¶ 51 00:04:37,144 --> 00:04:39,677 sugar puffs? No, got them. 52 00:04:39,679 --> 00:04:41,245 Shredded wheat. Yuck! 53 00:04:41,247 --> 00:04:43,780 No, something. I've definitely forgotten something. 54 00:04:43,782 --> 00:04:48,618 I can feel it. Stop fighting there. 55 00:04:49,120 --> 00:04:51,386 At least you'll be at work. 56 00:04:51,388 --> 00:04:54,088 Oh, love, there will be more work. 57 00:04:54,090 --> 00:04:56,957 There will. 58 00:04:58,794 --> 00:05:03,630 Stop fighting now, or these go. Now! 59 00:05:08,670 --> 00:05:11,303 About bleedin' time. 60 00:05:13,073 --> 00:05:15,306 You coming for a game? Oh, no. 61 00:05:15,308 --> 00:05:17,908 Come on. Why not? I have to bring the kids swimming. 62 00:05:17,910 --> 00:05:21,611 No, you don't. The water will still be there tomorrow. 63 00:05:21,613 --> 00:05:23,779 And the day after tomorrow. 64 00:05:23,781 --> 00:05:26,214 I hate swimming. 65 00:05:33,923 --> 00:05:36,523 Come on. 66 00:05:36,525 --> 00:05:38,358 Right sleeve, left sleeve. 67 00:05:38,360 --> 00:05:41,828 I don't want to. You'll only beat me again. I'll give you shots. 68 00:05:41,830 --> 00:05:44,430 I don't want shots. Shut up. 69 00:05:44,432 --> 00:05:47,833 Keep your head down. 70 00:05:47,835 --> 00:05:50,669 Club back. 71 00:05:54,307 --> 00:05:56,407 Now then. What? 72 00:05:56,409 --> 00:06:00,411 Hit it. I can't. 73 00:06:00,413 --> 00:06:02,413 Of course you can. Go on. 74 00:06:02,415 --> 00:06:05,215 I can't. You're making me nervous. 75 00:06:05,217 --> 00:06:08,117 Me eyes are closed. Lookit. 76 00:06:13,991 --> 00:06:15,724 Good man. Lovely. 77 00:06:15,726 --> 00:06:18,193 Oh, good Jesus. [ Man ] Hey! 78 00:06:18,195 --> 00:06:19,861 [ Chuckling ] 79 00:06:19,863 --> 00:06:23,497 Hey, you fuckin' clown! Sorry. 80 00:06:23,499 --> 00:06:26,032 No harm done. 81 00:06:26,034 --> 00:06:29,969 Keepin' your fuckin' ball for that. 82 00:06:29,971 --> 00:06:33,372 [ Chuckling ] 83 00:06:33,807 --> 00:06:35,940 Empty. We might be in luck. Come on. 84 00:06:35,942 --> 00:06:40,444 It should be on at night, you know. It's good enough to be. 85 00:06:41,847 --> 00:06:43,880 No one. Jesus! 86 00:06:43,882 --> 00:06:46,515 ¶¶ [ TV theme music ] 87 00:06:48,151 --> 00:06:51,352 Here we are, bang on time. Sit down there. 88 00:06:51,354 --> 00:06:54,355 [ Male announcer ] And now, ladies and gentlemen, Teresa lowe. 89 00:06:54,357 --> 00:06:56,323 - Your woman's a fine thing, isn't she? - Hello there, 90 00:06:56,325 --> 00:07:00,160 and welcome to where in the world, swhere two more teams are itching... 91 00:07:00,162 --> 00:07:03,129 how many sugars do you take? One and a bit. 92 00:07:03,131 --> 00:07:06,465 Grand. 93 00:07:07,568 --> 00:07:14,072 ¶ And I can't get used to not living next door to Alice ¶ 94 00:07:14,074 --> 00:07:19,510 ¶ Alice, Alice who the fuck is Alice ¶¶ 95 00:07:24,283 --> 00:07:28,251 how are you, Mary? How was work? 96 00:07:28,253 --> 00:07:32,722 Great. Loads of dirt on the carpets. I love that. 97 00:07:52,009 --> 00:07:53,541 I have bimbo inside. 98 00:07:53,543 --> 00:07:58,112 I'm trying to cheer him up, show him the ropes, you know. 99 00:07:58,881 --> 00:08:02,482 "George eliot." Never heard of him. 100 00:08:02,484 --> 00:08:04,617 Her. 101 00:08:05,252 --> 00:08:09,520 Oh. Uh. I'm thinking of taking a few classes meself. 102 00:08:09,522 --> 00:08:13,824 You're too late. You'll have to wait till next year. 103 00:08:13,826 --> 00:08:17,561 Oh, well. 104 00:08:21,667 --> 00:08:24,334 There, that's better, what? 105 00:08:24,336 --> 00:08:26,669 Thanks. 106 00:08:26,671 --> 00:08:30,172 Don't mention it. 107 00:08:32,943 --> 00:08:36,044 I'll leave you alone. 108 00:08:38,214 --> 00:08:43,884 Any hard ones yet? Mind you, the prizes are utter shite. 109 00:08:43,886 --> 00:08:46,453 I never heard of him. You did. Axl. 110 00:08:46,455 --> 00:08:49,322 - I fuckin' didn't. - You fuckin' did. 111 00:08:49,324 --> 00:08:51,557 Swear-box, ma. I was only quoting him. 112 00:08:51,559 --> 00:08:54,760 - Axl? - ¶ Take me back to paradise city ¶ 113 00:08:54,762 --> 00:08:58,029 ¶ where the grass is green and the girls are pretty, oh ¶ 114 00:08:58,031 --> 00:09:03,100 yo, ma. Hey, give us a look at that. 115 00:09:03,569 --> 00:09:04,935 Now, which one is axl? 116 00:09:04,937 --> 00:09:08,204 Oh, geez. No wonder the young ones scream when they see him. 117 00:09:08,206 --> 00:09:11,006 Look at the state of him. [ Chuckles ] He's only jealous. 118 00:09:11,008 --> 00:09:13,508 So what about you? Look at the state of you. 119 00:09:13,510 --> 00:09:17,378 Don't forget who paid for that dinner in front of you, son, all right? 120 00:09:17,380 --> 00:09:21,081 I know who paid for it. The state. 121 00:09:21,783 --> 00:09:24,850 - You prick. - Stop that. 122 00:09:24,852 --> 00:09:27,986 The swear-box, now, go on. 123 00:09:29,656 --> 00:09:32,690 This is lovely. 124 00:09:33,492 --> 00:09:37,093 Uh, the Jacks. Be back in a minute. 125 00:09:39,931 --> 00:09:42,531 [ Gasps ] Stop it. 126 00:09:42,533 --> 00:09:45,767 I was only joking. Stop. 127 00:09:57,680 --> 00:10:00,247 [ Woman on radio ] Write that down, and keep by the phone... 128 00:10:00,249 --> 00:10:03,116 In case we ring, and remember, we double that... 129 00:10:03,118 --> 00:10:05,384 If you answer the phone the right way. 130 00:10:05,386 --> 00:10:07,252 [ Man ] Don't say "hello." 131 00:10:07,254 --> 00:10:10,421 Say, "dublin's better music mix, 98 f.M.," 132 00:10:10,423 --> 00:10:12,489 and we'll give you two grand... 133 00:10:12,491 --> 00:10:16,226 it's a lot better than nothing, love. After 25 years? 134 00:10:16,228 --> 00:10:20,563 We'll find plenty to do with it anyway. We'll have a nice Christmas. 135 00:10:20,565 --> 00:10:23,432 The last one. Oh, stop it. 136 00:10:27,404 --> 00:10:30,605 We could get two chickens. They taste just as nice. 137 00:10:30,607 --> 00:10:34,408 No way. It's a fuckin' Turkey or nothing. 138 00:10:34,410 --> 00:10:38,745 Lookit. We'll write everything down and see what we can get away with. 139 00:10:38,747 --> 00:10:42,849 Ah, what's the point? Oh, Larry. 140 00:10:43,284 --> 00:10:46,918 [ Sighs ] All right, go on then. 141 00:10:50,223 --> 00:10:52,756 Right. 142 00:10:58,296 --> 00:11:00,362 Presents first. 143 00:11:00,364 --> 00:11:02,864 Nothing for you and me. 144 00:11:02,866 --> 00:11:04,732 Okay? Yeah. 145 00:11:04,734 --> 00:11:10,571 - Diane? - Look, a couple hundred quid from a money lender. I know... 146 00:11:10,573 --> 00:11:13,373 no, Larry. 147 00:11:14,776 --> 00:11:17,143 Diane doesn't mind. 148 00:11:17,145 --> 00:11:20,045 She doesn't need anything. 149 00:11:21,648 --> 00:11:24,515 [ Cooing ] What about Kevin? 150 00:11:24,517 --> 00:11:28,820 Jesus, I fuckin' hate it. 151 00:11:31,157 --> 00:11:33,557 Yeah. 152 00:11:38,530 --> 00:11:40,730 Greenhouse effect, me bollocks. 153 00:11:40,732 --> 00:11:43,065 It was lovely earlier though. 154 00:11:43,067 --> 00:11:45,901 You wouldn't know what to wear, so you wouldn't. 155 00:11:45,903 --> 00:11:49,037 Wish I had a decent fuckin' coat. 156 00:11:51,341 --> 00:11:53,841 Still asleep. 157 00:11:53,843 --> 00:11:55,375 Just as well. 158 00:11:55,377 --> 00:11:57,610 She makes enough noise, doesn't she, bimbo? 159 00:11:57,612 --> 00:12:01,580 That's what they're supposed to do at her age. 160 00:12:02,382 --> 00:12:06,584 She's lovely. Isn't she, but? 161 00:12:08,921 --> 00:12:12,589 Wish I could sleep like that. 162 00:12:19,497 --> 00:12:22,030 Yes. Oh, fabulous. 163 00:12:22,032 --> 00:12:25,033 Nice one, what? 164 00:12:25,835 --> 00:12:28,936 [ Chattering continues ] 165 00:12:33,943 --> 00:12:36,543 [ Bimbo ] In you go. 166 00:12:54,829 --> 00:12:57,763 It's a grand smell comin' from the kitchen, what? 167 00:12:57,765 --> 00:13:00,899 [ No audible dialogue ] 168 00:13:03,069 --> 00:13:06,303 - What's that? - [ No audible dialogue ] 169 00:13:17,049 --> 00:13:19,516 Oh, thank fuck for that. 170 00:13:24,055 --> 00:13:28,390 [ Bimbo ] Oh, hey, weslie! [ Man ] Happy Christmas. 171 00:13:28,392 --> 00:13:30,692 Come on. 172 00:13:31,828 --> 00:13:34,562 Ah, there's the man. [ Larry ] How are youse? 173 00:13:34,564 --> 00:13:36,797 Happy Christmas. Happy Christmas. 174 00:13:36,799 --> 00:13:41,968 Get that fuckin' pinny off you, will you? 175 00:13:47,709 --> 00:13:52,311 How are you, vera? Grand, Larry. Happy Christmas, now. 176 00:13:52,846 --> 00:13:56,214 Uh, the girls are in the kitchen. Good for them. 177 00:13:59,385 --> 00:14:02,352 How are you, missus? 178 00:14:02,354 --> 00:14:05,688 Hey, she's lookin' better than she did last year. Vera. 179 00:14:05,690 --> 00:14:10,693 Bimbo, there's a funny whiff off your mommy-in-law. 180 00:14:10,695 --> 00:14:12,861 Stop! I'm serious. 181 00:14:12,863 --> 00:14:18,533 Go over. Bimbo, the smell is fuckin' atrocious. 182 00:14:18,535 --> 00:14:21,969 Oh, my God. 183 00:14:22,938 --> 00:14:27,206 Is she after doing something to herself? Well, it could just be a fart. 184 00:14:27,208 --> 00:14:29,541 But I'd check it out. 185 00:14:29,543 --> 00:14:32,477 I can smell something meself. 186 00:14:32,479 --> 00:14:36,380 Bimbo, this could ruin your Christmas dinner. 187 00:14:40,085 --> 00:14:45,354 [ Vera ] He did this to his brother last night, the exact same thing. 188 00:14:47,691 --> 00:14:51,926 I can't smell anything. Oh, you must have a cold, because I'll tell you, 189 00:14:51,928 --> 00:14:54,662 it's gettin' fuckin' worse. 190 00:14:54,664 --> 00:14:56,864 It isn't, is it? 191 00:14:56,866 --> 00:14:58,365 God, this is desperate. 192 00:14:58,367 --> 00:15:01,301 How are you, vera? How are you, weslie? Happy Christmas. 193 00:15:01,303 --> 00:15:03,269 Never mind Christmas. Your mother... 194 00:15:03,271 --> 00:15:06,939 she has a name, you know. That's not all she has, chicken. 195 00:15:06,941 --> 00:15:09,474 [ Laughing ] 196 00:15:09,476 --> 00:15:12,376 Fuck. Sorry. 197 00:15:15,981 --> 00:15:18,848 [ Laughing ] 198 00:15:19,517 --> 00:15:22,951 [ Larry ] Has to be here. I seen it landing. 199 00:15:22,953 --> 00:15:28,756 Look, say to yourself, "ah, fuck it. I'm giving up." And start walking away. 200 00:15:28,758 --> 00:15:31,291 Then you'll find it. 201 00:15:35,530 --> 00:15:37,930 Any luck? No. 202 00:15:37,932 --> 00:15:39,665 It usually works. 203 00:15:39,667 --> 00:15:42,701 I have a spare one with me. Come on. 204 00:15:42,703 --> 00:15:48,273 [ Larry ] Come on, come on. Be 20, be 20, be 20. 205 00:15:48,275 --> 00:15:50,108 Yes! 20 quid! Yea! 206 00:15:50,110 --> 00:15:54,679 Twenty quid, 20 quid, 20 quid. Lovely. Thank you very much. 207 00:15:54,681 --> 00:15:59,650 Come on, little love. [ Imitates motor revving ] 208 00:15:59,652 --> 00:16:03,654 Yes. Fire away. Yee-hoo! 209 00:16:03,656 --> 00:16:05,989 Come on, we're drinking. Ah, no. It's your money. 210 00:16:05,991 --> 00:16:09,025 Sure. You were standin' beside me. Hey, he'll pay. 211 00:16:09,027 --> 00:16:13,295 [ Chuckles ] And it's dawn run, comin' in on the stand-side. 212 00:16:13,297 --> 00:16:16,231 Sorry. Beep, beep. [ Imitates motor ] 213 00:16:20,036 --> 00:16:22,836 Queuin' in this weather for a bag of food poisoning. Yeah. 214 00:16:22,838 --> 00:16:27,941 You have to hand it to the vietnamese, but. Come on, this will be nice. 215 00:16:27,943 --> 00:16:30,443 [ Imitating motor ] 216 00:16:30,445 --> 00:16:32,144 Yee-hoo! 217 00:16:32,146 --> 00:16:37,249 - I gave her a pack of the scampi fries. - That's not a dinner. 218 00:16:37,251 --> 00:16:40,852 Come on, kerrie. We're going. 219 00:16:40,854 --> 00:16:43,588 Lookit, I'm sorry. 220 00:16:43,590 --> 00:16:46,724 What about a drink before you go? No. 221 00:16:46,726 --> 00:16:49,026 All right. Bye-bye, little love. 222 00:16:49,028 --> 00:16:51,428 Ah, this is grand, what? Oh, yeah. Great. 223 00:16:51,430 --> 00:16:53,430 What time is it anyway? Seven bells. 224 00:16:53,432 --> 00:16:57,066 Jesus, tonight Maggie will've given me dinner to the cat. 225 00:16:57,068 --> 00:16:59,435 Then eat the fuckin' cat. 226 00:16:59,437 --> 00:17:01,437 Sit down, for Jesus' sake. 227 00:17:01,439 --> 00:17:03,939 The vietnamese will feed us later. 228 00:17:03,941 --> 00:17:08,510 So up I goes to the hatch, like. "Name?" "Jerry McCarthy." 229 00:17:08,512 --> 00:17:11,212 He's lookin' at me though, over the specs, like. 230 00:17:11,214 --> 00:17:14,915 "You not Gerry McCarthy," he says. "I am," I says. 231 00:17:14,917 --> 00:17:17,984 "You're not," he says. "I fuckin' am," I says. 232 00:17:17,986 --> 00:17:19,618 Does anyone want a kettle jug? How much? 233 00:17:19,620 --> 00:17:24,289 "I know Gerry McCarthy," says he. "And you're not him. "You fuckin' idiot," I says. 234 00:17:24,291 --> 00:17:27,592 "Do you think there's more than one Gerry McCarthy in the whole of fuckin' Ireland? 235 00:17:27,594 --> 00:17:32,296 "I mean, there's me father, me grandfather, my seven cousins called Gerry McCarthy. 236 00:17:32,298 --> 00:17:36,199 There's 18 of us in the one-area phone book." He's still lookin' at me though. 237 00:17:36,201 --> 00:17:39,936 "Here. Give us me money," I says, "or me and the other Gerry mccarthys... 238 00:17:39,938 --> 00:17:41,904 Will beat the fuckin' head off ya." 239 00:17:41,906 --> 00:17:46,541 Kettle jugs, lads, 15 pound per, 25 pound for two. 240 00:17:46,543 --> 00:17:49,844 No. No. 241 00:17:49,846 --> 00:17:51,278 Fair enough. No problem. 242 00:17:51,280 --> 00:17:55,548 You wouldn't have a chipper van, I suppose, would you, weslie? 243 00:17:56,517 --> 00:18:00,352 - Just a thought. - What about a Mr. whippy? 244 00:18:00,354 --> 00:18:01,353 No. 245 00:18:01,355 --> 00:18:04,089 - You have your heart set on a chipper van? - Yeah. 246 00:18:04,091 --> 00:18:10,462 Not really. Just if you see one. I'll see what I can do. 247 00:18:10,464 --> 00:18:13,598 ¶ We sailed on the sloop John b ¶ 248 00:18:13,600 --> 00:18:17,368 ¶ my grandfather and me ¶ whoo! 249 00:18:17,370 --> 00:18:22,072 ¶ Around Nassau town we did roam ¶ 250 00:18:22,074 --> 00:18:25,308 [ retching ] ¶ let me come home ¶¶ 251 00:18:25,310 --> 00:18:28,477 such a waste of good fuckin' money. 252 00:18:28,479 --> 00:18:30,378 Hey, bimbo, come on. 253 00:18:30,380 --> 00:18:34,348 The fresh air, it'll fix you. There's nothing wrong with me. 254 00:18:34,350 --> 00:18:39,319 Shite. Where have they gone? Who? 255 00:18:39,321 --> 00:18:41,187 The vietnamese. 256 00:18:41,189 --> 00:18:44,089 They have to get out before it gets dark... 257 00:18:44,091 --> 00:18:46,191 Or they get bricked over by the kids. 258 00:18:46,193 --> 00:18:50,962 - Cause they're foreign? - Suppose so. Alley oop. 259 00:18:50,964 --> 00:18:55,232 Here we go. ¶¶ [ Whistling ] 260 00:18:56,702 --> 00:19:01,604 The lads. What are youse up to? 261 00:19:01,606 --> 00:19:03,739 We're waitin' on your wife. 262 00:19:03,741 --> 00:19:10,512 None of your lip. Now, would that be this lip or the other? 263 00:19:10,514 --> 00:19:14,549 My name is Gerry McCarthy. 264 00:19:15,518 --> 00:19:18,252 Do we know that fella's wife? 265 00:19:21,690 --> 00:19:24,691 Fuckin' thing. 266 00:19:24,693 --> 00:19:26,926 What's wrong with ya? 267 00:19:26,928 --> 00:19:29,395 Me fuckin' shoe! 268 00:19:29,397 --> 00:19:32,431 Show me. Here. 269 00:19:35,202 --> 00:19:37,669 You're useless. 270 00:19:37,671 --> 00:19:41,172 If you didn't keep biting your nails. 271 00:19:41,174 --> 00:19:43,474 There. 272 00:19:51,283 --> 00:19:55,551 Oh, bimbo's talking about buying a chipper van. 273 00:19:55,553 --> 00:19:58,554 You're not taking your clothes off? 274 00:19:58,556 --> 00:20:00,889 No! 275 00:20:06,396 --> 00:20:08,963 Good night, John boy. 276 00:20:08,965 --> 00:20:12,666 Good night, Mary Ellen. 277 00:20:12,668 --> 00:20:15,035 Oh, fuck. 278 00:20:15,037 --> 00:20:17,170 [ Man on radio ] An incurable dose of world cup fever. 279 00:20:17,172 --> 00:20:20,840 Classic hits, 98 fm. This is the morning crew with pat and Elaine. 280 00:20:20,842 --> 00:20:24,009 The mystery sound of dublin in five minutes, but first, 281 00:20:24,011 --> 00:20:27,012 write down this £1,000 cash call total. 282 00:20:27,014 --> 00:20:30,315 [ Woman on radio ] This hour it's £1,000 and 75 p. 283 00:20:30,317 --> 00:20:33,251 Write that down and keep it by the phone in case we ring. 284 00:20:33,253 --> 00:20:36,587 And remember, we double that if you answer the phone... 285 00:20:36,589 --> 00:20:39,656 you're not serious. I knew you'd say that. 286 00:20:39,658 --> 00:20:41,157 McDonald's, bimbo! 287 00:20:41,159 --> 00:20:44,493 I'm just writing to them, that's all. They won't want you. 288 00:20:44,495 --> 00:20:48,063 They only want young ones and young fellas that'll take those wages... 289 00:20:48,065 --> 00:20:50,098 And wear the fuckin' uniforms. 290 00:20:50,100 --> 00:20:54,302 Not grown-up men like you... like us. 291 00:20:54,304 --> 00:20:56,837 I'm just writing. 292 00:20:57,906 --> 00:21:00,606 You're used to this. 293 00:21:00,608 --> 00:21:02,341 What? 294 00:21:02,343 --> 00:21:05,944 I'm used to what? Go on. 295 00:21:05,946 --> 00:21:07,578 Doin' nothing. 296 00:21:07,580 --> 00:21:12,649 Do you think I like it? Do you think I'm lazy? Do you? 297 00:21:12,651 --> 00:21:15,418 No. Well, then. 298 00:21:16,154 --> 00:21:18,254 You bollocks, you. 299 00:21:18,256 --> 00:21:20,122 A great fuckin' man. 300 00:21:20,124 --> 00:21:25,494 I can't even go into me own house till they're ready to make room for me. 301 00:21:25,496 --> 00:21:28,163 [ Chattering ] 302 00:21:35,739 --> 00:21:38,773 Oi, youse busy? 303 00:21:38,775 --> 00:21:40,841 What does it look like? 304 00:21:40,843 --> 00:21:43,376 Come on. I wanna show you something. 305 00:21:43,378 --> 00:21:47,413 What? Just come on. 306 00:21:57,124 --> 00:22:01,793 This has potential written all over it. "Po-ten-tial." 307 00:22:01,795 --> 00:22:04,428 Wait till you see. 308 00:22:10,769 --> 00:22:14,470 Hey, come here. Look. 309 00:22:14,472 --> 00:22:17,639 You could buy it with that. 310 00:22:28,685 --> 00:22:32,286 [ Larry chuckling ] 311 00:22:34,623 --> 00:22:37,323 Ahh. The wheels are newish. 312 00:22:37,325 --> 00:22:39,625 There's three more behind there. 313 00:22:39,627 --> 00:22:42,260 That'll save you a few Bob. 314 00:22:42,262 --> 00:22:48,766 Ah, Jesus! All she needs is a wash and a shave under the armpits. 315 00:22:49,301 --> 00:22:54,338 Yeah, which end does it shite out of? It's just dirt. 316 00:22:54,340 --> 00:22:57,808 Maggie will have to see it. I'll get her. Off you go. 317 00:22:57,810 --> 00:23:00,143 Hang on. 318 00:23:01,312 --> 00:23:04,579 You have some fuckin' neck, do you know that? Why is that? 319 00:23:04,581 --> 00:23:07,014 Tryin' to get poor bimbo to throw his money away on this yoke. 320 00:23:07,016 --> 00:23:11,651 I'm not tryin' to get bimbo to throw his money away on nothing. She's a good buy. 321 00:23:11,653 --> 00:23:14,654 Solid. Dirt will wash off no problem. 322 00:23:14,656 --> 00:23:16,455 There's more than dirt wrong with... this is... 323 00:23:16,457 --> 00:23:19,758 this is nothing got to do with you. I'm only expressing me opinion. 324 00:23:19,760 --> 00:23:23,461 Stick your fuckin' opinion. Where's the hatch? 325 00:23:23,463 --> 00:23:27,832 Do you know, you're starting to fuckin' annoy me now. 326 00:23:41,147 --> 00:23:45,649 Jesus. Who'd wanna live like this, huh? 327 00:23:45,651 --> 00:23:48,551 Should be fuckin' ashamed of themselves. 328 00:23:48,553 --> 00:23:52,087 It's not "they." It's just "he." 329 00:23:52,622 --> 00:23:55,089 She fucked off and left him, 330 00:23:55,091 --> 00:23:57,257 kids and all. 331 00:23:57,259 --> 00:23:59,559 That's rough. 332 00:23:59,561 --> 00:24:03,596 Why'd she leave him? I don't know. 333 00:24:03,598 --> 00:24:05,965 He's ugly, but. 334 00:24:05,967 --> 00:24:10,469 What's she like? I don't know. 335 00:24:10,471 --> 00:24:14,473 Fuckin' kids are ugly as well. 336 00:24:16,477 --> 00:24:18,376 Oh, my God. [ Weslie ] Maggie. 337 00:24:18,378 --> 00:24:22,346 Use your imagination. A few minutes with a hose and some water, 338 00:24:22,348 --> 00:24:28,585 a few hours... maybe a few hours with a paint scraper, she'll be perfect. 339 00:24:31,656 --> 00:24:37,526 It's all there, like, all the equipment and that. 340 00:24:37,528 --> 00:24:39,995 It's a bit... 341 00:24:45,202 --> 00:24:48,102 what about the engine? 342 00:24:49,605 --> 00:24:53,039 What engine would that be, Maggie? 343 00:25:11,125 --> 00:25:14,559 Hey, Larry, are you pushing it or riding it? 344 00:25:14,561 --> 00:25:16,961 Fuck off. Larry, the kids. 345 00:25:16,963 --> 00:25:19,196 Fuck them. 346 00:25:19,198 --> 00:25:22,432 [ Chattering, laughing ] 347 00:25:28,940 --> 00:25:32,808 Put your back into it, Larry. Work. 348 00:25:33,911 --> 00:25:36,711 What am I fuckin' doing? 349 00:25:36,713 --> 00:25:39,280 [ Chattering ] 350 00:25:41,784 --> 00:25:44,818 [ Shouting, chattering ] 351 00:26:00,602 --> 00:26:03,336 [ Groans ] 352 00:26:06,541 --> 00:26:07,873 That was gas, wasn't it? 353 00:26:07,875 --> 00:26:13,511 You know, the more I look at it, the more I think we're after getting a bargain. 354 00:26:13,513 --> 00:26:16,046 God love him. 355 00:26:19,951 --> 00:26:22,851 I can't take the bubbles. I was thinking. 356 00:26:22,853 --> 00:26:25,019 We'll have to have it ready in time for the world cup. 357 00:26:25,021 --> 00:26:29,923 There'll be no cookin' done once it's started. Everyone will be watching the telly. 358 00:26:29,925 --> 00:26:32,425 So will I. 359 00:26:32,427 --> 00:26:35,361 Should be smashing. 360 00:26:37,465 --> 00:26:40,365 Do you wanna be me partner, Larry? 361 00:26:41,000 --> 00:26:43,867 What's that? I was talkin' to Maggie about it. 362 00:26:43,869 --> 00:26:45,869 We'd make a great team. 363 00:26:45,871 --> 00:26:48,705 Jesus, thanks very much, bimbo. 364 00:26:49,307 --> 00:26:52,141 I don't know. You'd be doing me a favor. 365 00:26:52,143 --> 00:26:55,511 Oh, I know that. [ Chuckles ] 366 00:26:55,513 --> 00:26:59,147 Well, thanks very much. Fuckin' hell, what a day. 367 00:26:59,149 --> 00:27:03,551 - McDonald's can go and fuck themselves, is that right? - That's right. 368 00:27:03,553 --> 00:27:06,053 [ Laughing ] Hey. 369 00:27:08,524 --> 00:27:13,159 Bimbo's burgers. How does that sound? 370 00:27:14,495 --> 00:27:16,528 I knew it. 371 00:27:16,530 --> 00:27:18,129 [ Both laughing ] 372 00:27:18,131 --> 00:27:20,431 You're something else, you know that? 373 00:27:20,433 --> 00:27:25,469 Hang on a second. Do I have to help you clean it? 374 00:27:36,615 --> 00:27:39,549 Mary. What? 375 00:27:39,551 --> 00:27:42,885 You awake? Only if you're awake. 376 00:27:42,887 --> 00:27:45,320 Go on. 377 00:27:49,626 --> 00:27:51,993 How do they make these? 378 00:27:51,995 --> 00:27:54,295 Jesus. 379 00:27:54,297 --> 00:27:58,499 I don't think they make them. I think they just find them. 380 00:27:58,501 --> 00:28:01,902 [ Chuckling ] 381 00:28:07,409 --> 00:28:09,876 There. Thank you. 382 00:28:09,878 --> 00:28:12,511 You're welcome. 383 00:28:33,133 --> 00:28:35,299 Okay. Turn her off. 384 00:28:35,301 --> 00:28:38,135 Turn it off! [ Maggie ] I heard ya. 385 00:28:38,137 --> 00:28:40,303 What color is it supposed to be anyway? 386 00:28:40,305 --> 00:28:42,972 White. Will you switch it on to the hot tap? 387 00:28:42,974 --> 00:28:48,844 I used up all the hot doing the clothes. Oh, God almighty. 388 00:28:50,480 --> 00:28:52,546 How did it get grease on the outside? 389 00:28:52,548 --> 00:28:56,216 God knows. God, Larry. It's gonna take ages. 390 00:28:56,218 --> 00:28:58,218 Oh, not at all. Well, it's half an inch thick. 391 00:28:58,220 --> 00:29:02,355 Yeah, but we're thicker. Come on, give me that. Cheer up. Turn it on. 392 00:29:02,357 --> 00:29:05,958 We'll be done by dinnertime. Hey, hey-hey. 393 00:29:16,737 --> 00:29:19,070 [ Shouts ] 394 00:29:19,305 --> 00:29:21,772 Scrubbers! 395 00:29:23,408 --> 00:29:25,841 Ignore them. 396 00:29:32,182 --> 00:29:34,615 Scrubbers! 397 00:29:47,896 --> 00:29:52,031 Jesus! All I want to do is make a few chips! You'll kill us. 398 00:29:52,033 --> 00:29:53,866 Good. Will you open the door? 399 00:29:53,868 --> 00:29:58,070 Will you come on? Will you get out? Watch me! 400 00:29:58,072 --> 00:30:00,338 Oh, fuck. 401 00:30:02,642 --> 00:30:05,209 Kerrie's asleep above us. 402 00:30:05,211 --> 00:30:07,211 Sorry. 403 00:30:07,213 --> 00:30:10,948 Sorry. It took me ages to make them chips. 404 00:30:10,950 --> 00:30:14,418 Diane, is a simile when you say something is like something else? 405 00:30:14,420 --> 00:30:16,653 Yeah, I think so. As black as coal. 406 00:30:16,655 --> 00:30:19,522 Right. As white as snow. Thanks. 407 00:30:20,157 --> 00:30:23,558 I have one for youse. 408 00:30:23,560 --> 00:30:26,227 Me chips are burnt as fuck. 409 00:30:27,563 --> 00:30:29,996 I'm sorry. 410 00:30:35,470 --> 00:30:37,536 Do you want a job, Diane? 411 00:30:37,538 --> 00:30:40,105 Ah, I'd love one. Serving? 412 00:30:40,107 --> 00:30:42,040 Well, mucking in as well, but... 413 00:30:42,042 --> 00:30:46,210 - oh, yeah. Thanks very much. - No problem. It'd be nice. 414 00:30:46,212 --> 00:30:49,046 A job. 415 00:30:49,048 --> 00:30:51,715 She'll be great. I know that. I never said different. 416 00:30:51,717 --> 00:30:56,653 Well, then? Staff appointments should be a joint decision... 417 00:30:56,655 --> 00:31:00,356 Between the two of us. 418 00:31:00,358 --> 00:31:01,990 Yeah, sorry. 419 00:31:01,992 --> 00:31:05,960 I'll tell her we don't want her. Not at all. No way. 420 00:31:05,962 --> 00:31:10,431 Just in the future, we make these decisions together. Is that all right? 421 00:31:10,433 --> 00:31:12,366 Oh, yeah. No problem. 422 00:31:12,368 --> 00:31:15,936 She will be good, but. I know that. 423 00:31:15,938 --> 00:31:20,740 Oh, and, uh, sorry, uh... ah, no, no, no. 424 00:31:39,060 --> 00:31:41,660 Now, which one? 425 00:31:41,662 --> 00:31:43,928 The first. Champion burger. 426 00:31:43,930 --> 00:31:48,232 - Yeah. Definitely, yeah. - The best, easily. 427 00:31:48,234 --> 00:31:50,701 Which one did you think, mommy? 428 00:31:50,703 --> 00:31:54,004 Very nice. 429 00:31:54,706 --> 00:31:57,873 Which one, but? 430 00:31:58,976 --> 00:32:01,743 Is it a quiz? 431 00:32:01,745 --> 00:32:06,647 Champion. Goin' once, twice. Champion it is. 432 00:32:06,649 --> 00:32:08,448 What's next? 433 00:32:08,450 --> 00:32:11,184 Spice burgers. Oh, Jesus. 434 00:32:11,186 --> 00:32:13,386 I-I'm goin' for a pint. 435 00:32:13,388 --> 00:32:16,522 It has to be done. 436 00:32:32,773 --> 00:32:36,741 Not-not the best. 437 00:32:43,883 --> 00:32:46,884 It's like the inside of a leper. 438 00:32:46,886 --> 00:32:50,287 Ah, just a squirt gets the dirt. 439 00:32:52,157 --> 00:32:58,461 Let's get a bit of light in here anyway. All right, all right, all right. 440 00:32:58,463 --> 00:33:02,465 Oh, God! Jesus! 441 00:33:03,367 --> 00:33:06,234 Oh, God, me heart. Fuck your heart. 442 00:33:06,236 --> 00:33:08,436 Nearly did a shite in me trousers. 443 00:33:08,438 --> 00:33:12,006 Needs a couple of screws. For fuck's sake. 444 00:33:12,008 --> 00:33:14,875 Look, there's no fuckin' room in here. 445 00:33:14,877 --> 00:33:20,981 You need the seven dwarves for this job. Aha. 446 00:33:24,319 --> 00:33:26,652 Hey. 447 00:33:30,791 --> 00:33:34,826 [ Chuckling ] Now, now, lads. 448 00:33:34,828 --> 00:33:38,429 Geez, they're massive, made for this kind of work. 449 00:33:38,431 --> 00:33:42,332 They're good at school too though, Larry. Glenn's tops in his class. 450 00:33:42,334 --> 00:33:46,869 Aye, you can see that, all right. They're messing in there, bimbo. 451 00:33:46,871 --> 00:33:50,105 No messing now, lads. Take it easy. 452 00:33:50,107 --> 00:33:52,273 Our Kevin's no thick either. 453 00:33:52,275 --> 00:33:55,909 He's doing seven honors in his leaving. Seven. 454 00:33:55,911 --> 00:33:57,677 That's smashing. Hmm. 455 00:33:57,679 --> 00:34:00,613 Brains to burn. Good-looking as well. 456 00:34:00,615 --> 00:34:02,081 Then there's Mary doing her leaving. 457 00:34:02,083 --> 00:34:06,718 The brains pour out of the house every time I open the fuckin' door. 458 00:34:06,720 --> 00:34:10,621 We're lucky men. Who are you telling? 459 00:34:10,623 --> 00:34:13,657 [ Laughing ] 460 00:34:17,262 --> 00:34:20,796 Are you sure she's a painting student? 461 00:34:20,798 --> 00:34:24,366 She is. Yeah. In a college, Maggie says. 462 00:34:24,368 --> 00:34:26,334 She can't draw a straight fuckin' line. 463 00:34:26,336 --> 00:34:30,137 Shh. She'll be grand. She'll be grand. Okay. 464 00:34:30,139 --> 00:34:35,375 Suit yourself. It's your fuckin' money. 465 00:34:45,053 --> 00:34:46,919 That's grand now. 466 00:34:46,921 --> 00:34:49,421 Blood's washed off them already. 467 00:34:49,423 --> 00:34:52,557 Look, I told you. 468 00:34:58,865 --> 00:35:01,765 Here we go. 469 00:35:02,334 --> 00:35:04,767 - Jesus! - Mind the water. 470 00:35:04,769 --> 00:35:07,904 Mind the water! I'm trying to mind the fucking water. 471 00:35:07,906 --> 00:35:12,808 Glenn, Wayne, Jessica. Come on down here and earn your keep. 472 00:35:13,243 --> 00:35:16,711 I'm losing me grip. Nearly there. Nearly there. 473 00:35:16,713 --> 00:35:19,847 God, she looks gorgeous. 474 00:35:19,849 --> 00:35:21,515 Jesus, the weight. 475 00:35:21,517 --> 00:35:25,652 Make you think twice about eating them, wouldn't it? No. 476 00:35:27,722 --> 00:35:29,822 Me fingers are stuck. 477 00:35:29,824 --> 00:35:32,124 God love you. There you go. 478 00:35:32,126 --> 00:35:34,326 The man from del monte. 479 00:35:34,328 --> 00:35:37,095 Here, Wayne. Come here. Show me. 480 00:35:37,097 --> 00:35:38,629 [ Blows ] 481 00:35:38,631 --> 00:35:42,232 There. Is that better? Yeah, but no. 482 00:35:42,234 --> 00:35:44,300 Good man. 483 00:35:44,302 --> 00:35:48,203 Ah-ah. I counted. 484 00:35:48,205 --> 00:35:50,838 All right. 485 00:35:55,544 --> 00:35:57,443 Oh, good. 486 00:35:57,445 --> 00:36:00,612 She was fucking color-blind as well. 487 00:36:00,614 --> 00:36:04,382 The burger looks like a fuckin' sausage. Shut up, Larry, will ya? 488 00:36:04,384 --> 00:36:06,984 It's nice and bright. 489 00:36:07,619 --> 00:36:11,821 Is he still complaining? Nah, he's grand. 490 00:36:12,557 --> 00:36:14,356 God. I've got the collywobbles. 491 00:36:14,358 --> 00:36:18,159 Don't worry, love. It'll be great. Wait and see. 492 00:36:26,836 --> 00:36:30,137 [ Imitating John Wayne ] Take 'em to Missouri, men. 493 00:36:30,139 --> 00:36:33,773 - Yee-haw! - Yee-haw! 494 00:36:33,775 --> 00:36:36,041 Yee... 495 00:36:40,347 --> 00:36:45,183 you're gonna be late, Larry. Shite, we're late, bimbo. Hurry up. 496 00:36:50,056 --> 00:36:54,992 [ Engine revving ] 497 00:36:56,695 --> 00:36:59,395 [ Tires screech ] 498 00:36:59,397 --> 00:37:04,166 Ouch, me bleedin' neck. Can't even sue the bastard. 499 00:37:04,168 --> 00:37:07,068 Come on, come on. 500 00:37:13,076 --> 00:37:20,347 [ Bimbo ] COD and a small: 1.65. COD and a large: 1.85. 501 00:37:20,349 --> 00:37:22,882 COD and a small: 1.65. 502 00:37:22,884 --> 00:37:27,386 COD and a large... Jesus! 503 00:37:30,357 --> 00:37:34,058 Why didn't you fuckin' warn me? I forgot you were there. 504 00:37:34,060 --> 00:37:37,227 What? I was concentrating. 505 00:37:39,531 --> 00:37:41,531 Shite. We need a mop. 506 00:37:41,533 --> 00:37:43,799 We need a fuckin' engine. Come on, will ya? 507 00:37:43,801 --> 00:37:48,737 No, Larry. We've gotta get her ready. Business is business. 508 00:37:50,107 --> 00:37:51,840 We better not miss anything. We won't. 509 00:37:51,842 --> 00:37:56,211 We better not. They'll be up 2-nothing by the time we get in there. 510 00:37:56,213 --> 00:37:58,846 Jesus. 511 00:37:59,381 --> 00:38:03,015 [ Male announcer ] ...To make sure that lineker didn't reach the ball. 512 00:38:03,017 --> 00:38:05,350 Come on, lads! 513 00:38:05,352 --> 00:38:06,851 [ Bimbo ] Come on, Ireland! 514 00:38:06,853 --> 00:38:10,221 There can only be a few more. [ Announcer ] Aimed at cascarino. 515 00:38:10,223 --> 00:38:13,224 Won by butcher. 516 00:38:13,226 --> 00:38:15,492 Now here's sheedy. 517 00:38:15,494 --> 00:38:18,061 Sheedy's won it back and sheedy shoots! 518 00:38:18,063 --> 00:38:20,930 [ Cheering ] 519 00:38:23,968 --> 00:38:30,072 [ Announcer ] It was gonna take a moment of inspiration like that to break through. 520 00:38:30,074 --> 00:38:35,143 And Kevin sheedy has right out of nothing captured the equalizer. 521 00:38:35,145 --> 00:38:39,514 - [ Cheering continues ] - Truly stupendous strike... 522 00:38:39,516 --> 00:38:41,582 By the Everton midfielder. 523 00:38:41,584 --> 00:38:45,552 - [ Announcer ] A goal all of his own making. - ¶ Sheedy, sheedy ¶ 524 00:38:45,554 --> 00:38:49,689 ¶ who put the ball in the English net sheedy, sheedy ¶¶ 525 00:38:49,691 --> 00:38:55,494 [ announcer ] And now, with less than 30 seconds of normal time to go, 526 00:38:55,496 --> 00:38:57,929 Ireland have a throw. 527 00:38:57,931 --> 00:39:01,065 - Ray houghton, Tony cascarino. - Oh, for fuck's sake. 528 00:39:01,067 --> 00:39:04,134 Mcloughlin trying to get in. Robson getting it away. 529 00:39:04,136 --> 00:39:07,036 Blow the whistle, you fuckin' bollocks! 530 00:39:07,038 --> 00:39:09,972 McCarthy happy to let it roll out of play. 531 00:39:10,607 --> 00:39:16,344 - English thoughts that... - [ Blows whistle ] - [ Cheering ] 532 00:39:16,346 --> 00:39:21,982 [ Announcer ] And its a great result for Ireland. A point certainly lost by england. 533 00:39:21,984 --> 00:39:27,087 Maggie Thatcher, Winston Churchill, Lawrence of Arabia, Elton John, 534 00:39:27,089 --> 00:39:31,257 you can all go and fuck yourselves! 535 00:39:31,259 --> 00:39:34,126 [ Cheering ] 536 00:39:36,296 --> 00:39:40,331 ¶ Once again a nation once again ¶ 537 00:39:40,333 --> 00:39:43,467 we better get going. All right. You lead the way. Go on. 538 00:39:43,469 --> 00:39:46,403 ¶ A nation once again ¶ 539 00:39:46,405 --> 00:39:48,705 ¶¶ [ continues, indistinct ] 540 00:39:48,707 --> 00:39:51,908 Diane, come on. Yeah. Coming, dad. 541 00:39:51,910 --> 00:39:56,412 ¶¶ [ Continues ] 542 00:39:57,047 --> 00:40:01,249 ¶¶ [ Whistling ] 543 00:40:06,589 --> 00:40:09,489 [ Crackling ] 544 00:40:15,363 --> 00:40:17,763 Here we go. Here we go. 545 00:40:17,765 --> 00:40:20,599 Oh, Jesus. Mind yourself. 546 00:40:23,070 --> 00:40:26,404 Here we go. They'll be gummin' for chips tonight. 547 00:40:26,406 --> 00:40:28,239 Fuckin' sure, they will. 548 00:40:28,241 --> 00:40:33,077 Here we go. Here we go. Here we go. 549 00:40:36,182 --> 00:40:40,584 Oh, Jesus! About to singe me fuckin' hair again! 550 00:40:42,421 --> 00:40:44,888 Say your prayers. 551 00:40:49,294 --> 00:40:51,627 Oh. 552 00:40:54,865 --> 00:40:57,298 Will I open it? 553 00:41:05,207 --> 00:41:09,542 [ Cheering continues, distant ] 554 00:41:25,359 --> 00:41:27,926 Oh, shite. 555 00:41:27,928 --> 00:41:30,662 Here, bimbo. 556 00:41:31,264 --> 00:41:34,298 Oh, me fingers. 557 00:41:36,702 --> 00:41:40,970 Jesus Christ, bimbo. Could you not wait till we sold something? 558 00:41:40,972 --> 00:41:43,872 Well, I was a bit hungry. 559 00:41:44,574 --> 00:41:47,341 Here's someone. 560 00:41:54,049 --> 00:41:56,282 [ Larry ] Yes, son. A choc-ice. 561 00:41:56,284 --> 00:41:58,517 - What? - A choc-ice. 562 00:41:58,519 --> 00:42:02,387 Will you fuck off? What's that? 563 00:42:02,389 --> 00:42:06,791 - A big burger. - Right. And what does it say up there. 564 00:42:06,793 --> 00:42:09,760 "Bimbo's... 565 00:42:10,729 --> 00:42:12,762 Burgers." Right. And what else? 566 00:42:12,764 --> 00:42:15,431 "Fresh fish. Today's chips today." 567 00:42:15,433 --> 00:42:19,701 That's right. It doesn't say anything about a choc-ice, does it? 568 00:42:19,703 --> 00:42:23,471 No. Now, it doesn't. Sure, it doesn't. So fuck off! 569 00:42:25,441 --> 00:42:28,642 Ah, dad, he's only a little young fella. 570 00:42:30,746 --> 00:42:33,313 Oh, shite! 571 00:42:33,315 --> 00:42:36,115 Early days. Me bollocks! 572 00:42:38,452 --> 00:42:39,884 Don't mind me. 573 00:42:39,886 --> 00:42:46,490 - [ Chattering ] - Oh, there's people coming. Loads of them. 574 00:42:46,492 --> 00:42:50,093 [ Larry ] Oh, great stuff. 575 00:42:52,363 --> 00:42:55,330 They're coming home from bingo. 576 00:42:58,802 --> 00:43:03,237 Oh, Jesus! Me eyes! Me fuckin' eyes! 577 00:43:03,239 --> 00:43:05,872 - Me eyes! - That's shocking. Here. 578 00:43:05,874 --> 00:43:12,612 - What will I do? - I don't know. Take the orders. Play it by ear. 579 00:43:12,614 --> 00:43:14,947 [ Chattering ] 580 00:43:16,250 --> 00:43:20,518 - How are youse? - [ Chattering ] 581 00:43:22,688 --> 00:43:26,122 Who's first? [ Chattering continues ] 582 00:43:30,361 --> 00:43:33,195 They won't listen to me. 583 00:43:33,197 --> 00:43:35,096 A COD and a large one. 584 00:43:35,098 --> 00:43:38,032 [ Diane ] A COD and a large. Here we go. 585 00:43:42,338 --> 00:43:44,771 Yahoo! In you go, you bollocks. 586 00:43:44,773 --> 00:43:47,507 [ Diane ] A fresh COD and a small. 587 00:43:47,876 --> 00:43:50,243 A spice burger and an ordinary burger. 588 00:43:50,245 --> 00:43:54,046 - Two chips, two chips. - Another COD. 589 00:43:54,048 --> 00:43:56,481 Here, here, here, here. Give us two... 590 00:43:56,483 --> 00:43:58,282 here. Never mind them. You come over here and help me. 591 00:43:58,284 --> 00:44:03,186 Bimbo, you take over over there. Shout them orders out again, bimbo. We get them sorted out. 592 00:44:03,188 --> 00:44:06,455 - What was it you wanted, love? - COD and a large one. 593 00:44:06,457 --> 00:44:08,490 Comin' up. 594 00:44:08,492 --> 00:44:10,525 I hope she fuckin' chokes on them. 595 00:44:10,527 --> 00:44:13,761 [ Bimbo ] A spice burger and a large. 596 00:44:28,544 --> 00:44:32,445 Do you sell sweets? Yes, missus. Mars or Twix just. 597 00:44:32,447 --> 00:44:36,816 Uh, Twix. Twix. Sorry, bimbo. 598 00:44:39,353 --> 00:44:43,655 There you go. Best before April '92. You've loads of time, huh? 599 00:44:43,657 --> 00:44:46,858 [ Cheering ] 600 00:44:48,528 --> 00:44:52,263 You better be quick with that batter. 601 00:44:52,265 --> 00:44:54,331 Why is that? 602 00:44:54,333 --> 00:44:58,068 Oh. Mother of God. 603 00:44:58,837 --> 00:45:03,339 You wanna get out of the way there, missus. You'll be fuckin' trampled on. 604 00:45:03,341 --> 00:45:05,874 [ Cheering continues ] 605 00:45:08,211 --> 00:45:12,179 Oh, good fuck. Pearl fuckin' harbor. 606 00:45:12,181 --> 00:45:16,316 [ Cheering ] 607 00:45:16,318 --> 00:45:19,919 [ All shouting ] 608 00:45:21,022 --> 00:45:22,888 Form a queue! 609 00:45:22,890 --> 00:45:25,190 Get back! Push back there! 610 00:45:25,192 --> 00:45:27,992 - People are getting crushed up here! - Fuck them! 611 00:45:27,994 --> 00:45:33,330 - You're barred! Now, now, what do you want? - Curry chips. 612 00:45:33,332 --> 00:45:34,764 - No curry chips. - Why not? 613 00:45:34,766 --> 00:45:37,833 'Cause we're not fuckin' Chinese. This is an Irish chipper. 614 00:45:37,835 --> 00:45:41,003 - Next. - Hold on. I'll have a large single and a spice burger. 615 00:45:41,005 --> 00:45:44,339 Large single and a spice, Diane. This is the business. 616 00:45:44,341 --> 00:45:47,875 - Right. You with the head. What do you want? - World peace. 617 00:45:47,877 --> 00:45:50,177 You're barred. 618 00:45:53,815 --> 00:45:56,782 Will you watch that? [ Chuckles ] 619 00:45:59,219 --> 00:46:01,419 Ah, will you look at me shoes? 620 00:46:01,421 --> 00:46:05,022 Buy yourself a new pair. Oh, nice one. 621 00:46:05,024 --> 00:46:07,991 [ Chuckles ] Fair enough, what? 622 00:46:07,993 --> 00:46:10,393 Home so... 623 00:46:10,395 --> 00:46:13,129 Jesus, a new pair. 624 00:46:38,990 --> 00:46:41,156 Ma. 625 00:46:41,158 --> 00:46:44,392 Ma, lookit. I don't know what it is. 626 00:46:44,394 --> 00:46:48,896 There. Lookit. God, it's like a rash or something. 627 00:46:48,898 --> 00:46:52,633 I don't know. Here. Give us a look. 628 00:46:52,635 --> 00:46:56,003 Geez, that's gas. I-I have it too. Look. 629 00:46:56,005 --> 00:46:59,506 I shaved over it, but it's still there though. 630 00:46:59,508 --> 00:47:01,608 Do you know what it is? What? 631 00:47:01,610 --> 00:47:03,910 The fat coming up off the hot plate. 632 00:47:03,912 --> 00:47:07,480 See, you were on the left, and I was on the right. 633 00:47:07,482 --> 00:47:10,549 Geez, poor bimbo must be in tatters. He was in the middle. 634 00:47:10,551 --> 00:47:14,386 [ Laughing ] Ha, ha. Humor. 635 00:47:20,160 --> 00:47:23,861 How did the exam go? Okay. 636 00:47:23,863 --> 00:47:27,264 Okay? Only okay? 637 00:47:27,766 --> 00:47:29,532 Stick out your tongue. 638 00:47:29,534 --> 00:47:32,401 Ah, I knew it. Black spots. You were lying. 639 00:47:32,403 --> 00:47:36,872 You did brilliantly, right? Okay. I did brilliantly. 640 00:47:36,874 --> 00:47:39,241 [ Cheering ] 641 00:47:49,086 --> 00:47:52,220 Yes, sausage. Over there. Over there. 642 00:47:52,222 --> 00:47:54,021 Over there. 643 00:47:54,023 --> 00:47:56,289 We're running out. What? 644 00:47:56,291 --> 00:47:58,991 We're running out. 645 00:47:59,593 --> 00:48:04,329 Last sausages going now. 646 00:48:10,437 --> 00:48:11,736 There you are. 647 00:48:11,738 --> 00:48:14,705 You're not to spend all that on food, do you hear me? 648 00:48:14,707 --> 00:48:17,240 You buy something nice for yourself. 649 00:48:17,242 --> 00:48:20,009 Yes, master. 650 00:48:20,678 --> 00:48:21,677 [ Chuckling ] 651 00:48:21,679 --> 00:48:27,816 [ Announcer ] And it's now Romania's second substitute, Daniel timotte. 652 00:48:27,818 --> 00:48:32,554 Dynamo bucharest, midfield player, to step forward. 653 00:48:32,556 --> 00:48:35,757 The sequence now is, that if he should miss this, 654 00:48:35,759 --> 00:48:39,026 and Ireland's last penalty taker should score, 655 00:48:39,028 --> 00:48:42,829 then the match and the progress are Ireland's. 656 00:48:42,831 --> 00:48:46,966 Timotte against bonner. 657 00:48:53,975 --> 00:48:58,310 Yeah! He's fuckin' good! Yes! 658 00:48:58,312 --> 00:49:03,315 [ Announcer ] The big man from donegal has set it up... 659 00:49:04,818 --> 00:49:06,717 For the victory. 660 00:49:06,719 --> 00:49:09,152 [ Fans ] ¶ one packie bonner ¶ 661 00:49:09,154 --> 00:49:10,987 ¶ there's only one packie bonner ¶ 662 00:49:10,989 --> 00:49:13,322 [ announcer ] This is the moment that he'll treasure... 663 00:49:13,324 --> 00:49:16,124 For the rest of his days, I'm sure. ¶ one packie bonner ¶ 664 00:49:16,126 --> 00:49:18,960 ¶ there's only one packie bonner ¶ 665 00:49:18,962 --> 00:49:23,264 and who will step forward to assume the task? ¶ one packie bonner ¶¶ 666 00:49:23,266 --> 00:49:27,768 David O'Leary of arsenal. David O'Leary? 667 00:49:27,770 --> 00:49:30,103 He'll be grand. He takes all arsenal's "penos." 668 00:49:30,105 --> 00:49:32,572 He never took a "peno" in his life. 669 00:49:32,574 --> 00:49:36,742 Oh, Jesus, you're cracked, lads, I'm tellin' you. Shut up. Shut up. 670 00:49:37,244 --> 00:49:40,144 [ Announcer ] In his 52nd international appearance, 671 00:49:40,146 --> 00:49:45,315 David O'Leary is entrusted with the responsibility... 672 00:49:45,317 --> 00:49:49,085 Of taking the penalty that could send Ireland... 673 00:49:49,087 --> 00:49:53,289 Into the quarter finals of the world cup. 674 00:49:53,291 --> 00:49:57,259 This kick can decide it all. 675 00:49:59,796 --> 00:50:03,864 The nation holds its breath. 676 00:50:13,709 --> 00:50:19,879 Highlander crew to the quarter finals of the world cup. 677 00:50:22,984 --> 00:50:26,652 This is the kick that sent Ireland through... 678 00:50:26,654 --> 00:50:30,355 - To the world cup quarter finals. - What a team. 679 00:50:30,357 --> 00:50:32,156 What a fuckin'... 680 00:50:32,158 --> 00:50:36,426 [ sniffles ] I love Ireland. 681 00:50:36,428 --> 00:50:38,361 I love Ireland. 682 00:50:38,363 --> 00:50:41,530 So do I. I love Ireland, Maggie. 683 00:50:41,532 --> 00:50:44,900 [ Laughing ] I know you do, love. 684 00:50:44,902 --> 00:50:47,936 [ Announcer ] After extra time, 685 00:50:48,838 --> 00:50:51,972 and in the high drama of the finale... 686 00:50:51,974 --> 00:50:57,243 he can nail me to the bed any time he wants. 687 00:50:57,245 --> 00:51:00,679 I know what you mean, love. 688 00:51:10,023 --> 00:51:11,322 There was nothin' to it. 689 00:51:11,324 --> 00:51:13,991 I just had to apply to the corporation, and that's what I did. 690 00:51:13,993 --> 00:51:19,196 Great stuff. So we have our own patch down on the beach anytime we want. 691 00:51:19,198 --> 00:51:21,898 Brilliant, isn't it? Yeah. Yeah. 692 00:51:21,900 --> 00:51:24,000 I'm off to the cash-and-carry. See youse later. 693 00:51:24,002 --> 00:51:27,370 See you, love. That woman... she's a revelation. 694 00:51:27,372 --> 00:51:30,706 You never know what's hidden. Sure, you don't. 695 00:51:30,708 --> 00:51:33,375 Oh, you sure don't. 696 00:51:36,113 --> 00:51:38,480 Jesus. 697 00:51:41,918 --> 00:51:44,852 [ Announcer ] Looks for... 698 00:51:44,854 --> 00:51:47,321 Donadoni. 699 00:51:47,323 --> 00:51:50,724 Schillaci... 700 00:51:51,193 --> 00:51:53,960 schillaci has scored again. 701 00:51:53,962 --> 00:51:56,028 That's that, I suppose. 702 00:51:56,030 --> 00:51:59,831 It's not over yet. Come on. 703 00:52:06,806 --> 00:52:09,139 Ah, well. 704 00:52:13,979 --> 00:52:17,880 [ Announcer on TV ] Terrific shot by donadoni... 705 00:52:17,882 --> 00:52:20,349 That packie bonner could only parry. 706 00:52:20,351 --> 00:52:22,050 No defender responded quicker... 707 00:52:22,052 --> 00:52:26,187 Than the quickest responder in the world cup, schillaci. 708 00:52:44,106 --> 00:52:47,040 What are you lookin' at? 709 00:52:51,713 --> 00:52:54,380 [ Engine starts ] 710 00:52:54,382 --> 00:52:56,849 Yeah! Oh, yeah, boy-o. 711 00:52:56,851 --> 00:52:59,284 [ Laughing ] See? I told you. 712 00:52:59,286 --> 00:53:01,519 Ye of little faith. 713 00:53:01,521 --> 00:53:04,121 [ Horn honking ] 714 00:53:12,664 --> 00:53:16,098 [ No audible dialogue ] 715 00:53:19,870 --> 00:53:21,870 Ye, hee, hee, hee, ha! 716 00:53:21,872 --> 00:53:24,806 It's very smooth. Now it's a business, yeah. 717 00:53:24,808 --> 00:53:26,174 [ Chuckling ] 718 00:53:26,176 --> 00:53:30,244 Hey, hey, mind that... well, Jesus! [ Clattering ] 719 00:53:30,246 --> 00:53:32,613 What was it? 720 00:53:34,416 --> 00:53:36,082 Jack Russell. Oh, geez. 721 00:53:36,084 --> 00:53:40,119 Is he dead? Yeah, but it wasn't a thoroughbred. Keep going. 722 00:53:40,121 --> 00:53:43,522 - Gee, the poor thing. - Keep goin', will ya? 723 00:53:43,524 --> 00:53:45,390 We'll send 'em a wreath. 724 00:53:45,392 --> 00:53:51,396 [ Laughing ] I'm not really laughing. I think it's terrible. 725 00:53:58,638 --> 00:54:01,005 Sorry. 726 00:54:05,411 --> 00:54:07,878 [ Tires squeal ] 727 00:54:29,935 --> 00:54:35,638 - What are we doin' up here? - Look at them all... 728 00:54:35,640 --> 00:54:38,107 like well-cooked burgers. 729 00:54:38,109 --> 00:54:41,910 Sunburnt... and hungry. 730 00:54:41,912 --> 00:54:43,878 Oh, Jesus. 731 00:54:43,880 --> 00:54:46,680 Yahoo! Come on, Diane. 732 00:54:46,682 --> 00:54:50,417 [ Chattering ] 733 00:54:53,655 --> 00:54:56,188 Here, it's supposed to be a straight line. 734 00:54:56,190 --> 00:54:58,657 Get into a straight line. 735 00:54:58,659 --> 00:55:00,258 Back to the back. Go on. 736 00:55:00,260 --> 00:55:02,393 That'll teach you about saying things under your breath. 737 00:55:02,395 --> 00:55:07,631 Yo, missus, he didn't say it. I know what I heard. Go on. 738 00:55:11,937 --> 00:55:14,804 [ Larry ] ¶ I was born ¶ 739 00:55:14,806 --> 00:55:20,609 ¶ under a wanderin' star ¶ 740 00:55:21,578 --> 00:55:24,845 ¶ I was born ¶ 741 00:55:24,847 --> 00:55:30,483 [ with Larry ] ¶ under a wanderin' star ¶ 742 00:55:30,485 --> 00:55:33,018 ¶ wheels were made for rollin' ¶ 743 00:55:33,020 --> 00:55:34,386 ¶ meals were made to pack ¶ 744 00:55:34,388 --> 00:55:40,191 ¶ I never seen a sight that didn't look better lookin' back ¶ 745 00:55:40,193 --> 00:55:43,694 ¶ I was born ¶ 746 00:55:43,696 --> 00:55:49,366 ¶ under a wanderin' star ¶¶ 747 00:55:51,870 --> 00:55:54,770 [ squalling ] 748 00:55:54,772 --> 00:55:57,906 Oh, Jesus. Not again. 749 00:55:58,308 --> 00:56:03,010 Here. How's the water? Shocking. Filthy dirty, it is. 750 00:56:03,012 --> 00:56:04,711 Here. That's the chips. And a COD. 751 00:56:04,713 --> 00:56:08,815 You wouldn't put your worst enemy swimming in it. Yes, I would. 752 00:56:08,817 --> 00:56:11,751 Jesus. Holy... [ Squalling continues ] 753 00:56:14,021 --> 00:56:17,288 - Here. Back in a minute. - [ Groans ] 754 00:56:17,857 --> 00:56:20,157 [ Pounding ] If an inspector comes... 755 00:56:20,159 --> 00:56:22,659 what inspector? Will ya calm down? 756 00:56:22,661 --> 00:56:25,194 Come on, hurry up. Hurry up, will you? 757 00:56:25,196 --> 00:56:28,463 Make sure nothing drops in the chips. 758 00:56:30,967 --> 00:56:33,701 [ No audible dialogue ] 759 00:56:35,738 --> 00:56:38,972 [ Squalling continues ] There now. 760 00:56:38,974 --> 00:56:41,841 Enjoy your meal. Cheerio. 761 00:56:41,843 --> 00:56:45,277 Diane, take over here, will you? I need oxygen. 762 00:56:45,279 --> 00:56:48,313 Hey. Cheer up, droopy drawers. 763 00:56:48,315 --> 00:56:50,214 Six singles, please. 764 00:56:50,216 --> 00:56:53,183 Uh, no. Seven. May as well. 765 00:56:53,185 --> 00:56:56,853 I don't want them chips. Well, you're gettin' them. 766 00:56:56,855 --> 00:56:58,321 I only own three of them. 767 00:56:58,323 --> 00:57:02,491 They're lovely. They're bastards, every fuckin' one of them. 768 00:57:02,493 --> 00:57:06,661 This'll be the last. With a bit of luck it'll be deaf and dumb. 769 00:57:06,663 --> 00:57:08,729 Right. Queue up for your "chipses." 770 00:57:08,731 --> 00:57:10,630 - Me first. - Your mammy first. 771 00:57:10,632 --> 00:57:13,232 She's always first. 772 00:57:13,601 --> 00:57:15,300 [ No audible dialogue ] Hey! 773 00:57:15,302 --> 00:57:18,903 Hey! Hey, hey, hey! Come on out here, all of you! 774 00:57:18,905 --> 00:57:20,938 What's your problem? I'll tell you what. 775 00:57:20,940 --> 00:57:22,806 This is a queue. What's your problem? 776 00:57:22,808 --> 00:57:24,641 It's your problem. The fish? 777 00:57:24,643 --> 00:57:25,975 "The fish." Yeah, it's fresh. 778 00:57:25,977 --> 00:57:29,511 - It was grand and hard comin' out of the freezer. - I bit into it. 779 00:57:29,513 --> 00:57:31,212 That's what you're supposed to do. 780 00:57:31,214 --> 00:57:34,449 You think you're supposed to ride it? 781 00:57:34,451 --> 00:57:36,818 It's not fish. 782 00:57:37,854 --> 00:57:39,854 Oh, fuck. What is it? 783 00:57:39,856 --> 00:57:42,356 It's white. It's a nappy. 784 00:57:42,358 --> 00:57:45,792 Aw, fuck off, would you? He's right, Larry. Fouled it up. 785 00:57:45,794 --> 00:57:49,762 Oh, God, that's shockin'. She must have put it in the batter. 786 00:57:49,764 --> 00:57:51,497 Shut up! Is it a used one? 787 00:57:51,499 --> 00:57:54,199 No. Ah! Well, that's all right then, huh? 788 00:57:54,201 --> 00:57:57,569 It looks like a bit of fish folded up. That's gas. 789 00:57:57,571 --> 00:58:00,705 Your money back and a can of coke. How's that sound? 790 00:58:00,707 --> 00:58:02,640 Were the chips all right? What's your name? 791 00:58:02,642 --> 00:58:05,075 A tenner. That's me final offer. I have the evidence. 792 00:58:05,077 --> 00:58:09,345 Shove the fuckin' evidence. Here, get out, you, and start the van. 793 00:58:09,347 --> 00:58:10,979 Go on. Which of youse is bimbo's? 794 00:58:10,981 --> 00:58:15,149 Ah, me arse. It must be terrible being bald in weather like this. 795 00:58:15,151 --> 00:58:16,984 I'm remembering all of this. 796 00:58:16,986 --> 00:58:22,055 Old man, cheerio now, baldy conscience. Keep in touch. 797 00:58:22,057 --> 00:58:24,057 [ Shouts ] 798 00:58:24,059 --> 00:58:26,859 [ Baby squalling ] 799 00:58:28,028 --> 00:58:33,898 Oh, he'll get the registration. No, it's in bimbo's shed. 800 00:58:33,900 --> 00:58:35,866 He might be followin' us. 801 00:58:35,868 --> 00:58:38,101 Good point. 802 00:58:38,203 --> 00:58:40,169 Hey! Hey! Here. 803 00:58:40,171 --> 00:58:43,071 You'll kill him! What? 804 00:58:44,908 --> 00:58:48,409 Hey! Here's some more evidence for you. Look. 805 00:58:48,411 --> 00:58:49,910 Huh? Here. [ Cackling ] 806 00:58:49,912 --> 00:58:55,148 - None of this would ever have happened... - Aw, shut up. 807 00:58:59,387 --> 00:59:01,453 You've been great pals for years. 808 00:59:01,455 --> 00:59:04,589 You should try and make sure that it stays that way. 809 00:59:04,591 --> 00:59:07,725 Don't worry, love. The two of you. 810 00:59:07,727 --> 00:59:10,227 Don't worry. It's just... 811 00:59:10,229 --> 00:59:12,195 he's not used to sharing... 812 00:59:12,197 --> 00:59:14,597 and working with someone else. 813 00:59:14,599 --> 00:59:16,465 He hasn't worked in years. 814 00:59:16,467 --> 00:59:20,569 You're a very patient man, love. No. 815 00:59:20,571 --> 00:59:23,371 He's gas sometimes. 816 00:59:28,211 --> 00:59:32,880 It's grand. Good. 817 00:59:37,820 --> 00:59:41,688 He doesn't really like me. Sure, he doesn't. 818 00:59:42,691 --> 00:59:45,058 He does. No. 819 00:59:45,060 --> 00:59:47,527 He doesn't. 820 00:59:47,529 --> 00:59:50,930 Ah. Doesn't matter. 821 01:00:06,213 --> 01:00:08,880 The summer's nearly over, remember. 822 01:00:08,882 --> 01:00:11,015 We have to think ahead. 823 01:00:11,017 --> 01:00:14,551 Right. The horse show. 824 01:00:14,553 --> 01:00:16,986 Waste of time. 825 01:00:18,456 --> 01:00:20,522 The horsey crowd don't eat chips. 826 01:00:20,524 --> 01:00:24,559 They only eat caviar and that sort of shite. 827 01:00:24,561 --> 01:00:26,360 And pheasant. Exactly. 828 01:00:26,362 --> 01:00:30,497 You'd be all day trying to get the batter to stay on a pheasant. 829 01:00:30,499 --> 01:00:34,367 Okay. There's some concerts comin' up. 830 01:00:34,369 --> 01:00:36,836 Give us a look. 831 01:00:36,838 --> 01:00:39,205 "Megadeth." You ever hear of them, Larry? 832 01:00:39,207 --> 01:00:43,075 Yeah. You'd love them. They're heavy metal. 833 01:00:43,077 --> 01:00:48,747 - Do heavy "metallers" eat chips, Larry? - Probably. 834 01:00:53,019 --> 01:00:55,319 Megadeth. 835 01:00:55,321 --> 01:00:58,755 ¶¶ [ Sings fanfare ] 836 01:01:07,098 --> 01:01:09,498 Hey, don't mind me. 837 01:01:09,500 --> 01:01:11,833 See youse. 838 01:01:12,969 --> 01:01:15,369 [ Knocking ] 839 01:01:15,371 --> 01:01:19,306 Do youse mind if I get the results on the ceefax? 840 01:01:23,211 --> 01:01:26,178 [ Door opens ] 841 01:01:26,947 --> 01:01:31,582 ¶ United ¶ [ Chuckles ] 842 01:01:34,553 --> 01:01:38,788 Here. I might have a job for you, if you want it. 843 01:01:38,790 --> 01:01:42,525 It looks like Diane's gonna be busy in the evenings for a while. 844 01:01:42,527 --> 01:01:46,195 She's in there... don't say anything dirty, please. 845 01:01:46,197 --> 01:01:47,963 I'm a vegetarian. 846 01:01:47,965 --> 01:01:52,267 - What? Since when? - Tuesday. 847 01:01:52,269 --> 01:01:54,335 Ah, now here. Here. Leave him be. 848 01:01:54,337 --> 01:01:58,238 They're his own opinions. Okay, okay. 849 01:01:58,240 --> 01:02:01,040 Good luck to you. 850 01:02:05,179 --> 01:02:09,748 Do vegetarians eat fish? Some do. 851 01:02:09,750 --> 01:02:11,516 Do you? 852 01:02:11,518 --> 01:02:12,683 Yeah. Oh, that's grand. 853 01:02:12,685 --> 01:02:17,621 You can do the fish, and me and bimbo'll look after the rest. How's that? 854 01:02:17,623 --> 01:02:20,590 Okay so. Sound. 855 01:02:22,994 --> 01:02:26,261 What about burgers? There's fuck-all meat in them. 856 01:02:26,263 --> 01:02:28,963 No. Good man. Good man. 857 01:02:28,965 --> 01:02:32,032 Stick to your principles. 858 01:02:32,601 --> 01:02:34,767 That's the second time you've done that. 859 01:02:34,769 --> 01:02:37,703 Who else is there? There's plenty. 860 01:02:37,705 --> 01:02:39,705 Maggie's brother. 861 01:02:39,707 --> 01:02:43,075 Well, why didn't you say? I didn't know. 862 01:02:45,579 --> 01:02:49,480 It's nothin'. Have your money ready. 863 01:02:50,249 --> 01:02:52,015 You didn't know what? 864 01:02:52,017 --> 01:02:55,151 I didn't know the situation was vacant. 865 01:02:55,153 --> 01:02:59,488 It's not fair. [ Chuckling ] "Fair"? 866 01:03:00,390 --> 01:03:02,823 Fair? 867 01:03:03,325 --> 01:03:06,359 [ Man ] ¶ for goodness sake ¶ all right, now. 868 01:03:06,361 --> 01:03:09,729 - ¶ I got the hippy hippy shakes ¶ - Whoo! 869 01:03:09,731 --> 01:03:13,199 - ¶ Yeah, I got the shakes ¶ - Ha, ha. Oh, what the heck. 870 01:03:13,201 --> 01:03:16,502 ¶ I got the hippy hippy shakes ¶ 871 01:03:16,504 --> 01:03:18,937 ¶ ooh! I can't sit still ¶ 872 01:03:18,939 --> 01:03:23,041 get away. ¶ with the hippy, hippy shakes ¶ 873 01:03:23,043 --> 01:03:26,110 ¶ yeah, I get my fill now ¶ 874 01:03:26,112 --> 01:03:29,313 ¶ with the hippy, hippy shakes ¶ 875 01:03:29,315 --> 01:03:31,682 ¶ yeah, it's in the bag ¶ stop. 876 01:03:31,684 --> 01:03:35,619 ¶ Ooh! The hippy, hippy shake ¶ da, lookit! Geez. 877 01:03:35,621 --> 01:03:38,221 - ¶ Well, now you shake it to the left ¶ - [ Laughing ] 878 01:03:38,223 --> 01:03:41,157 Did you see radar caprani lookin' at me? Don't mind her. 879 01:03:41,159 --> 01:03:43,225 She's only jealous. What? 880 01:03:43,227 --> 01:03:45,160 Maybe you're right. [ Laughs ] 881 01:03:45,162 --> 01:03:48,329 ¶ Yeah, come on and shake ¶ [ Squeals, laughs ] 882 01:03:48,331 --> 01:03:52,333 [ Mary laughing ] Did you see daddy outside in the garden? Jesus! 883 01:03:52,335 --> 01:03:55,836 - Get out! - ¶ Hippy, hippy shake ¶ 884 01:03:55,838 --> 01:03:58,205 [ continues on radio ] ¶ I can't sit still ¶ 885 01:03:58,207 --> 01:04:02,075 ¶ with the hippy, hippy shake ¶ [ No audible dialogue ] 886 01:04:02,077 --> 01:04:05,478 ¶ Yeah, I get my fill now ¶ 887 01:04:05,480 --> 01:04:08,781 ¶ with the hippy, hippy shake ¶ 888 01:04:08,783 --> 01:04:11,884 ¶ yeah, it's in the bag ¶ 889 01:04:11,886 --> 01:04:14,319 ¶ ooh! The hippy, hippy shake ¶ 890 01:04:14,321 --> 01:04:17,221 God almighty! 891 01:04:17,223 --> 01:04:19,556 Sorry. 892 01:04:19,558 --> 01:04:21,925 Here. Show us your money. Your hands are sweaty. 893 01:04:21,927 --> 01:04:24,661 So's your bollocks. [ Laughter ] 894 01:04:24,663 --> 01:04:26,896 Ha, ha, ha. 895 01:04:26,898 --> 01:04:28,931 [ Boy ] A sausage and chips. 896 01:04:28,933 --> 01:04:32,668 - Sausage and chips. - Sausage! 897 01:04:32,670 --> 01:04:36,004 [ Hot oil sputtering ] 898 01:04:39,109 --> 01:04:41,776 Where are you goin' now? 899 01:04:48,551 --> 01:04:50,450 I'm sorry. 900 01:04:50,452 --> 01:04:53,252 That was bad, right? 901 01:04:53,254 --> 01:04:55,587 Sorry. 902 01:04:57,057 --> 01:04:59,357 I'll get back in. 903 01:04:59,359 --> 01:05:02,293 Sorry. 904 01:05:04,130 --> 01:05:07,030 Where the bloody hell were you? 905 01:05:07,032 --> 01:05:09,332 Sorry. 906 01:05:11,669 --> 01:05:15,370 Two pounds, ten. I've only got two pounds. 907 01:05:15,372 --> 01:05:17,605 Here. 908 01:05:19,175 --> 01:05:20,707 Two pounds. 909 01:05:20,709 --> 01:05:24,610 [ Giggles ] Did you see what he done? 910 01:05:26,013 --> 01:05:29,547 Give us a large smoked there, please. A large smoked. 911 01:05:29,549 --> 01:05:33,050 Smoked COD... Kevin, that's your department. 912 01:05:34,186 --> 01:05:38,488 Geez. The heat in here will kill you. It's bad, all right. 913 01:05:40,725 --> 01:05:42,124 Desperate. 914 01:05:42,126 --> 01:05:47,963 You know, this place should be called bimbo's and Larry's burgers. 915 01:05:49,766 --> 01:05:51,432 No. 916 01:05:51,434 --> 01:05:55,269 It wouldn't sound right. Ah. You're right. 917 01:05:56,205 --> 01:05:58,939 Too long. Yeah. 918 01:05:58,941 --> 01:06:00,840 [ Clamoring ] 919 01:06:00,842 --> 01:06:05,311 Here, stop that now, lads. Come on. [ Boy ] "Stop that now lads." 920 01:06:05,313 --> 01:06:09,581 [ Larry ] Who said that? [ Boy ] He did. 921 01:06:10,383 --> 01:06:15,319 Stop! That's me fuckin' guitar hand! That's your wankin' hand. 922 01:06:16,422 --> 01:06:19,022 Out! Come on. Gone too far. Get up. 923 01:06:19,024 --> 01:06:23,960 Look at me fuckin' threads. Thirty poxy pounds' worth. 924 01:06:24,796 --> 01:06:26,629 This is ridiculous, Larry. You think so? 925 01:06:26,631 --> 01:06:29,064 It's supposed to be a bloody business. Hey, come on. 926 01:06:29,066 --> 01:06:33,268 Enough is enough now. Stop... [ Groans ] 927 01:06:35,705 --> 01:06:37,237 Jesus Christ. 928 01:06:37,239 --> 01:06:40,640 Door... the fuckin' door. Get out of the way. 929 01:06:50,018 --> 01:06:52,752 Oh, Jesus. 930 01:06:55,189 --> 01:06:57,455 Jesus. 931 01:07:03,996 --> 01:07:06,396 Fred Astaire. 932 01:07:06,398 --> 01:07:08,831 Bastards. It must be drugs. 933 01:07:08,833 --> 01:07:11,300 They're fuckin' zombies. [ Glass shatters ] 934 01:07:11,302 --> 01:07:15,637 Suppose you're gonna blame me in this as well. 935 01:07:16,506 --> 01:07:18,138 Sorry. 936 01:07:18,140 --> 01:07:21,107 It's just that... it'll get to you. 937 01:07:22,376 --> 01:07:26,745 - Do you know what we need, bimbo? - What? 938 01:07:26,747 --> 01:07:30,949 A night on the batter. It'll do us good. 939 01:07:30,951 --> 01:07:34,085 - What do you say? - Right, then. 940 01:07:34,087 --> 01:07:35,886 Okay. Good man. 941 01:07:35,888 --> 01:07:40,657 Just the two of us. We'll have a ball. 942 01:07:40,659 --> 01:07:43,226 - Okay. - Grand! 943 01:07:59,844 --> 01:08:02,611 ¶ I'm in the mood for dancin' ¶ 944 01:08:02,613 --> 01:08:04,713 [ chuckles ] ¶ romancin' ¶ 945 01:08:04,715 --> 01:08:09,184 ¶ feel like takin' a chance... ¶¶ look at that one, Larry. 946 01:08:11,221 --> 01:08:12,920 Here. Stop lookin'. 947 01:08:12,922 --> 01:08:15,823 It's your night off, right? [ Chuckles ] 948 01:08:15,825 --> 01:08:19,526 [ Man chattering on TV ] 949 01:08:19,528 --> 01:08:23,696 The first of many. Lovely. 950 01:08:23,698 --> 01:08:26,265 The fourth of many. 951 01:08:26,767 --> 01:08:29,501 Here. Back me up, right? 952 01:08:29,936 --> 01:08:33,637 [ No audible dialogue ] How are youse, girls? 953 01:08:33,639 --> 01:08:35,972 Hey, pal. 954 01:08:41,112 --> 01:08:43,412 "Lezzers." 955 01:08:43,414 --> 01:08:45,147 Your women. Them. 956 01:08:45,149 --> 01:08:49,651 How can you tell? They're with each other. 957 01:08:49,653 --> 01:08:52,253 You can just tell. 958 01:08:52,255 --> 01:08:55,022 Ah. This is the life, huh? 959 01:08:55,391 --> 01:08:57,357 [ Larry ] There it is. Lookit. 960 01:08:57,359 --> 01:08:59,158 Here. What color socks are you wearing? 961 01:08:59,160 --> 01:09:01,226 Uh, blue. Blue, it looks like. Thank God for that. 962 01:09:01,228 --> 01:09:03,895 They won't let you in if you're wearing white socks. Why not? 963 01:09:03,897 --> 01:09:06,030 I don't know. Wankers and "bolloxers" wear white socks. 964 01:09:06,032 --> 01:09:08,866 Wouldn't you think they'd cop on and wear a different color? 965 01:09:08,868 --> 01:09:11,168 That's why they're wankers, I suppose. 966 01:09:11,170 --> 01:09:13,870 I'll do the talkin', all right? 967 01:09:13,872 --> 01:09:18,407 How are you, lads? We're after comin' from a conference. 968 01:09:18,409 --> 01:09:21,810 Go on in, sir. Go on. 969 01:09:21,812 --> 01:09:24,312 Thanks very much. 970 01:09:24,914 --> 01:09:26,546 Now shut up, for fuck's sake. 971 01:09:26,548 --> 01:09:29,682 Good bouncers can smell fear. They're like dogs. 972 01:09:29,684 --> 01:09:32,584 [ Bouncer ] Good to see you again. 973 01:09:33,353 --> 01:09:36,487 ¶¶ [ Dance beat ] 974 01:09:41,927 --> 01:09:45,395 Sorry, girls. Uh, two pints when you're ready. 975 01:09:45,397 --> 01:09:47,997 Wine bar only. What? Are you serious? 976 01:09:47,999 --> 01:09:50,165 [ Bimbo ] What's wrong? [ Woman ] Try the wine. 977 01:09:50,167 --> 01:09:52,934 - The house red's very nice. - Is that right? 978 01:09:52,936 --> 01:09:55,503 Are youse drinkin' it yourselves? We are, yeah. 979 01:09:55,505 --> 01:09:57,271 Aren't we, Anne Marie? Yeah. 980 01:09:57,273 --> 01:10:00,140 Oh, that's grand. We'll try a drop of that, what? 981 01:10:00,142 --> 01:10:04,410 Here, pal. A bottle of house red wine. 982 01:10:05,546 --> 01:10:08,547 I'm Larry, by the way, and this is bim... Brendan. 983 01:10:08,549 --> 01:10:12,250 Hello, Brendan. My name's dawn. 984 01:10:12,252 --> 01:10:14,385 This is Anne Marie. Hi. 985 01:10:14,387 --> 01:10:16,687 Just park it there, son. 986 01:10:16,689 --> 01:10:18,689 Don't fancy yours too much, huh? 987 01:10:18,691 --> 01:10:21,425 He wants to know do you want to taste it first? 988 01:10:21,427 --> 01:10:23,693 Oh, fuckin' sure I do. I... oh. 989 01:10:23,695 --> 01:10:27,563 Pardon the French, dawn. [ Chuckles ] 990 01:10:29,099 --> 01:10:31,332 Oh, yeah. A-one, a-one. 991 01:10:31,334 --> 01:10:34,768 Pour away. How much is that? 992 01:10:34,770 --> 01:10:37,103 It's £27, please. 993 01:10:37,105 --> 01:10:40,005 That's grand. [ Clears throat ] Here you go. 994 01:10:40,007 --> 01:10:42,674 Uh, keep the change. Thanks very much. 995 01:10:42,676 --> 01:10:44,709 No problem. 996 01:10:44,711 --> 01:10:46,877 For fuck's sake. 997 01:10:46,879 --> 01:10:49,446 [ Dawn ] Cheers, Larry. Oh, yes, indeed. 998 01:10:49,448 --> 01:10:51,581 Cheers, dawn. 999 01:10:51,583 --> 01:10:57,186 - Cheers, Brendan. - Oh, thanks very much. 1000 01:10:58,822 --> 01:11:02,590 Twenty-seven fuckin' pounds. 1001 01:11:02,992 --> 01:11:06,760 Here. What do you think of mine, boy? Huh? 1002 01:11:06,762 --> 01:11:09,929 Hey. Don't look. 1003 01:11:14,602 --> 01:11:19,738 I can tell you're a tough boss to work for, Larry. What? No. 1004 01:11:19,740 --> 01:11:21,973 No, not really. I'm reasonable enough. 1005 01:11:21,975 --> 01:11:27,178 I don't take shite from anyone, but once that's established, you know... 1006 01:11:27,180 --> 01:11:29,613 [ woman ] ¶ because you're mine ¶ 1007 01:11:29,615 --> 01:11:31,581 ¶¶ [ indistinct ] 1008 01:11:31,583 --> 01:11:34,016 ¶ Let's set you free ¶ 1009 01:11:34,018 --> 01:11:36,818 ¶ give me the beat ¶¶ 1010 01:11:39,956 --> 01:11:44,692 here, chum. Another bottle of the house red wine. 1011 01:11:44,694 --> 01:11:47,361 Oh! There youse are. 1012 01:11:48,697 --> 01:11:53,266 How are things at your end, huh? Your complexions are very good, 1013 01:11:53,268 --> 01:11:56,402 considering you work in a chipper van. 1014 01:11:56,404 --> 01:11:58,937 You fuckin' idiot. 1015 01:11:58,939 --> 01:12:03,241 Uh, we're building up a fleet of them. 1016 01:12:03,576 --> 01:12:08,345 Oh! There's the red wine. Look. Yeah, my twist. 1017 01:12:08,347 --> 01:12:12,716 Ninety-seven quid, isn't that it? [ Bartender ] That's it. 1018 01:12:12,718 --> 01:12:16,453 That's a funny thing to do for a living, really, isn't it? 1019 01:12:16,455 --> 01:12:19,122 No, not really. 1020 01:12:19,724 --> 01:12:22,725 ¶¶ [ Slow dance ] 1021 01:12:25,129 --> 01:12:27,462 Now, now. 1022 01:12:28,231 --> 01:12:30,664 Sorry. 1023 01:12:36,271 --> 01:12:39,438 His nickname's bimbo. 1024 01:12:45,145 --> 01:12:47,011 Stop that. 1025 01:12:47,013 --> 01:12:49,780 Aw, go on. [ Groans ] 1026 01:13:07,032 --> 01:13:09,399 No. 1027 01:13:09,401 --> 01:13:11,734 Fuck you. 1028 01:13:15,272 --> 01:13:18,273 Where the fuck is he? 1029 01:13:22,612 --> 01:13:24,345 Come out. 1030 01:13:24,347 --> 01:13:26,814 Come on. I know you're in there. 1031 01:13:26,816 --> 01:13:28,816 [ Toilet flushes ] 1032 01:13:28,818 --> 01:13:32,986 What's wrong with you? Come out! 1033 01:13:32,988 --> 01:13:35,321 [ Groans ] 1034 01:13:39,593 --> 01:13:41,392 You all right? 1035 01:13:41,394 --> 01:13:44,161 Well, it's not thanks to you if I am. 1036 01:13:44,163 --> 01:13:45,495 [ Groans ] 1037 01:13:45,497 --> 01:13:48,898 You messed it up for me with your woman. How did I? 1038 01:13:48,900 --> 01:13:51,700 It's not my fault if she didn't like you. 1039 01:13:51,702 --> 01:13:54,969 I was away on a hack till you opened your mouth. 1040 01:13:54,971 --> 01:14:00,507 What did I say? You told them about the fuckin' van. 1041 01:14:02,944 --> 01:14:04,877 What's wrong with that? 1042 01:14:04,879 --> 01:14:07,512 Is it not good enough for you? 1043 01:14:07,514 --> 01:14:09,013 It pays your wages. 1044 01:14:09,015 --> 01:14:13,217 If you don't want to work in it, you can leave anytime you want. 1045 01:14:13,219 --> 01:14:16,253 I'm sick of you and your bullying. 1046 01:14:16,255 --> 01:14:21,591 Oh, you got off with your woman and I... [ Groans ] 1047 01:14:25,663 --> 01:14:27,896 Sorry. 1048 01:14:28,665 --> 01:14:31,065 [ Exhales ] 1049 01:14:32,768 --> 01:14:36,069 That's the stupidest row we've every had. 1050 01:14:36,071 --> 01:14:40,473 Thick. Fuckin' ridiculous. 1051 01:14:42,643 --> 01:14:45,877 We'll go home, will we? 1052 01:14:45,879 --> 01:14:48,112 Yeah. 1053 01:14:52,518 --> 01:14:55,018 Here. 1054 01:14:55,020 --> 01:14:58,121 What about Anne Marie? 1055 01:14:58,123 --> 01:15:00,389 [ Chuckles ] 1056 01:15:00,391 --> 01:15:02,858 I don't want... 1057 01:15:04,161 --> 01:15:06,561 let's go home. 1058 01:15:15,672 --> 01:15:18,272 [ Mary ] I got an "a." 1059 01:15:24,947 --> 01:15:26,780 What? 1060 01:15:26,782 --> 01:15:29,816 Me exams... I got an "a." 1061 01:15:29,818 --> 01:15:31,584 Your results? 1062 01:15:31,586 --> 01:15:34,720 Kevin is after gettin' seven honors. 1063 01:15:34,722 --> 01:15:36,688 Brilliant. 1064 01:15:36,690 --> 01:15:39,223 Is he, um... is he downstairs, is he? 1065 01:15:39,225 --> 01:15:42,659 He's down there makin' coffee, like as if nothin' happened. 1066 01:15:42,661 --> 01:15:44,961 Ah, that's Kevin, what? 1067 01:15:44,963 --> 01:15:46,996 As cool as a... 1068 01:15:46,998 --> 01:15:49,765 oh, Jesus. I'm delighted. 1069 01:15:50,367 --> 01:15:55,069 Uh, I'll get up now and congratulate him. 1070 01:15:55,805 --> 01:15:58,138 In a minute. 1071 01:16:00,842 --> 01:16:03,409 God, I'm useless. 1072 01:16:09,316 --> 01:16:11,482 A wage. 1073 01:16:11,484 --> 01:16:13,183 Yeah. 1074 01:16:13,185 --> 01:16:16,452 From now on, every week. 1075 01:16:16,454 --> 01:16:20,823 It was too messy the other way, so... 1076 01:16:22,326 --> 01:16:25,393 okay? Okay. 1077 01:16:27,830 --> 01:16:31,131 Where'd you get the envelopes? 1078 01:16:31,133 --> 01:16:34,434 Eason's. He's a good man. 1079 01:16:34,436 --> 01:16:36,836 All by yourself? 1080 01:16:39,774 --> 01:16:43,308 [ Children playing outside ] 1081 01:16:44,844 --> 01:16:47,044 [ Glass breaks ] 1082 01:16:47,046 --> 01:16:49,413 Maybe I'm just being mean. No. 1083 01:16:49,415 --> 01:16:51,715 You're dead right. 1084 01:16:51,717 --> 01:16:54,284 [ Boy shouts ] 1085 01:16:56,521 --> 01:17:00,723 How many did I put in? That would be the fourth. 1086 01:17:00,725 --> 01:17:02,458 God. 1087 01:17:02,460 --> 01:17:06,195 Just shows you where me head is. 1088 01:17:10,401 --> 01:17:13,535 You really think I'm doing the right thing? 1089 01:17:13,537 --> 01:17:15,103 Yes, I do. 1090 01:17:15,205 --> 01:17:19,840 She's probably sewin' a fuckin' uniform for me. 1091 01:17:19,842 --> 01:17:21,975 Orange, you know? 1092 01:17:21,977 --> 01:17:24,410 And a fuckin' hat. 1093 01:17:24,412 --> 01:17:27,346 Oh, the bitch. I hate her. 1094 01:17:27,348 --> 01:17:31,283 I should tell him to stick his wages up his ass. 1095 01:17:31,285 --> 01:17:34,686 You should join a union. No. 1096 01:17:34,688 --> 01:17:39,590 Frighten the shite out of him. [ Chuckling ] 1097 01:17:39,592 --> 01:17:42,826 Leo, what union are you in? 1098 01:17:42,828 --> 01:17:48,531 The Irish national union of vintners, grocers and allied trade assistants. 1099 01:17:49,901 --> 01:17:52,368 There you are. 1100 01:17:53,938 --> 01:17:57,839 ¶¶ [ Rock ] [ Chattering ] 1101 01:18:04,314 --> 01:18:06,647 Larry. 1102 01:18:07,950 --> 01:18:10,017 Larry! 1103 01:18:10,019 --> 01:18:12,753 I'm on me break. 1104 01:18:13,222 --> 01:18:15,488 I'm entitled to 10 minutes' break... 1105 01:18:15,490 --> 01:18:18,958 For every two hours that I work. 1106 01:18:20,628 --> 01:18:24,062 Yeah. Every two hours. 1107 01:18:24,064 --> 01:18:26,998 The both of us. Stop messin', will ya? 1108 01:18:27,000 --> 01:18:31,102 I'm not messin'. I'm entitled to me break. 1109 01:18:31,104 --> 01:18:33,871 There you go. Kevin as well. 1110 01:18:33,873 --> 01:18:35,672 You leave me out of this. 1111 01:18:35,674 --> 01:18:39,909 Jesus. We've done nothin' all night, except till a few minutes ago. 1112 01:18:39,911 --> 01:18:43,979 Not the point. Not the point at all. 1113 01:18:43,981 --> 01:18:47,649 - My union rep told me... - Union? 1114 01:18:47,651 --> 01:18:49,951 I was available for work. 1115 01:18:49,953 --> 01:18:54,922 I've five minutes left, then I'll sweat for you... 1116 01:18:55,724 --> 01:18:59,792 - sir. - [ Man ] Burger and chips. 1117 01:19:03,430 --> 01:19:06,631 I don't do burgers. 1118 01:19:07,600 --> 01:19:10,934 [ Man ] Who's gonna get me fuckin' burger? 1119 01:19:11,636 --> 01:19:14,136 [ Bimbo ] Right. What was it you wanted? 1120 01:19:14,138 --> 01:19:16,671 [ Man ] Put sausage on everything. 1121 01:19:16,673 --> 01:19:19,273 Any onion rings? 1122 01:19:25,047 --> 01:19:27,580 Burger and chips. 1123 01:19:35,890 --> 01:19:38,523 God, your feet! 1124 01:19:38,525 --> 01:19:40,892 Sorry. 1125 01:19:42,095 --> 01:19:44,995 How was it tonight, love? 1126 01:19:47,466 --> 01:19:49,799 Grand. 1127 01:19:51,569 --> 01:19:53,902 Grand. 1128 01:20:12,055 --> 01:20:13,454 How are ya? Des o'Callaghan. 1129 01:20:13,456 --> 01:20:16,824 I'm an environmental health officer with the eastern health board. 1130 01:20:16,826 --> 01:20:20,828 Then you're not in the union? Uh, no. 1131 01:20:20,830 --> 01:20:24,765 I'm going to have to inspect your premises. 1132 01:20:54,429 --> 01:20:58,030 Have you got a warrant? Uh, I don't actually need one. 1133 01:20:58,032 --> 01:21:03,602 I'm entitled to inspect these premises under the food hygiene act. 1134 01:21:06,807 --> 01:21:09,174 Uh-huh. 1135 01:21:11,611 --> 01:21:14,945 Can I see your hands, please? 1136 01:21:14,947 --> 01:21:17,380 Aw, now, here. 1137 01:21:22,420 --> 01:21:26,722 Do we pass? I'm afraid not. 1138 01:21:26,724 --> 01:21:28,023 I'm finished. 1139 01:21:28,025 --> 01:21:31,359 I'm gonna have to close you down, lads. Now, hang on a minute. 1140 01:21:31,361 --> 01:21:34,028 Just hear me out, please. Thanks. 1141 01:21:34,030 --> 01:21:36,630 Which one of you is the proprietor? 1142 01:21:36,632 --> 01:21:38,465 I am. I am. 1143 01:21:38,467 --> 01:21:42,469 All right, Mr. Reeves... mm-hmm. 1144 01:21:42,471 --> 01:21:44,537 I have to tell you that your van... 1145 01:21:44,539 --> 01:21:47,907 Poses a grave and serious danger to public health. 1146 01:21:47,909 --> 01:21:49,608 I'm closing you down now. 1147 01:21:49,610 --> 01:21:53,678 Hey, what about our fuckin' jobs? Shut up, will ya? 1148 01:21:53,680 --> 01:21:56,213 The floors are filthy. 1149 01:21:56,215 --> 01:21:58,081 The walls are filthy. 1150 01:21:58,083 --> 01:22:01,317 The foodstuffs aren't properly covered or stored, 1151 01:22:01,319 --> 01:22:05,287 and you are... Personally unclean... 1152 01:22:05,289 --> 01:22:08,223 especially your colleague. I'm sorry. 1153 01:22:08,225 --> 01:22:12,026 Your fingernails are what my mother would call a disgrace. 1154 01:22:12,028 --> 01:22:15,396 There are enough breaches of the food-hygiene regulations in here... 1155 01:22:15,398 --> 01:22:21,602 To land you a hefty fine, and even a custodial sentence. What, jail, do you mean? 1156 01:22:21,604 --> 01:22:25,505 Aw, pull the other one. Just shut up. 1157 01:22:27,909 --> 01:22:32,478 It's not that bad. Yes, it is. 1158 01:22:33,180 --> 01:22:37,282 A week, Mr. Reeves... I'm giving you a week. 1159 01:22:37,284 --> 01:22:40,285 However, Mr. Reeves, I must warn you, 1160 01:22:40,287 --> 01:22:45,657 if you fail to carry out even one of the demands on this list, 1161 01:22:46,626 --> 01:22:50,361 I'm going to have to close you down. 1162 01:22:50,363 --> 01:22:52,930 Cheerio. 1163 01:22:55,601 --> 01:22:58,368 [ Larry ] Nice fella, what? 1164 01:22:58,370 --> 01:23:01,003 I hope you're happy now. 1165 01:23:04,975 --> 01:23:07,442 I had nothing to do with this. 1166 01:23:07,444 --> 01:23:09,110 Yeah. I didn't. 1167 01:23:09,112 --> 01:23:11,178 I never saw or heard of him before today. 1168 01:23:11,180 --> 01:23:13,513 This is crazy. It has nothing to do with me. 1169 01:23:13,515 --> 01:23:15,948 So you said. Are you listening to me? Are you? 1170 01:23:15,950 --> 01:23:17,849 Let me up. I will. Just listen to me. 1171 01:23:17,851 --> 01:23:22,186 Now, your man coming here today had nothing to do with me, right? 1172 01:23:22,188 --> 01:23:24,688 I didn't rat on you. 1173 01:23:25,724 --> 01:23:28,257 Do you believe me? 1174 01:23:28,759 --> 01:23:31,559 Yeah. Yeah, I believe you. 1175 01:23:31,561 --> 01:23:33,193 Right. 1176 01:23:33,195 --> 01:23:35,662 We-we can get the van fixed. Don't worry. 1177 01:23:35,664 --> 01:23:38,564 If it hadn't been for your man, it would have been something else. 1178 01:23:38,566 --> 01:23:41,199 What's that supposed to mean? You were gonna get me anyway. 1179 01:23:41,201 --> 01:23:45,436 What do you mean? One way or another, with your union or... 1180 01:23:45,438 --> 01:23:47,438 shut up! Make me. 1181 01:23:47,440 --> 01:23:51,308 You told someone about me and that woman in the nightclub. 1182 01:23:51,310 --> 01:23:54,311 No, I didn't. You told weslie. 1183 01:23:54,313 --> 01:23:56,513 I didn't. 1184 01:23:56,515 --> 01:24:00,116 [ Sobs ] Does Maggie know? 1185 01:24:00,885 --> 01:24:03,485 Am I that bad? 1186 01:24:03,487 --> 01:24:04,919 Yeah. 1187 01:24:04,921 --> 01:24:07,054 I pay you well. Don't I? Don't I, Larry? 1188 01:24:07,056 --> 01:24:10,190 Yes. Yes, you do. Yeah. Well, then? 1189 01:24:10,192 --> 01:24:13,793 It's just, when we started... when we got the van... 1190 01:24:13,795 --> 01:24:16,729 when I bought the van, do you mean? 1191 01:24:16,731 --> 01:24:21,734 Forget it. When I... when me and Maggie bought the van. 1192 01:24:22,803 --> 01:24:25,236 [ Bimbo ] Come on back. 1193 01:24:25,238 --> 01:24:27,471 Fuck off. Come on! 1194 01:24:27,473 --> 01:24:29,806 Fuck off! 1195 01:24:40,618 --> 01:24:44,119 [ Both grunting, groaning ] 1196 01:24:45,689 --> 01:24:47,722 [ Both groan ] 1197 01:24:47,724 --> 01:24:50,825 [ Both panting ] Lord. 1198 01:24:53,429 --> 01:24:55,729 Sorry. 1199 01:24:57,566 --> 01:25:00,466 Let's go for a pint. 1200 01:25:05,239 --> 01:25:07,305 [ Chattering ] 1201 01:25:07,307 --> 01:25:10,074 The eastern health board. Fuck off. 1202 01:25:10,076 --> 01:25:12,276 Aw, Larry. "Aw, Larry," nothin'. 1203 01:25:12,278 --> 01:25:14,478 I won't be goin' back. Yeah. 1204 01:25:14,480 --> 01:25:16,480 I'll pay you your redundancy money though, Larry. 1205 01:25:16,482 --> 01:25:20,484 Thanks very much. I'll buy a fuckin' chipper van with it. 1206 01:25:20,486 --> 01:25:23,320 What happened, Larry? 1207 01:25:24,356 --> 01:25:27,323 I don't know. Two pints. 1208 01:25:28,492 --> 01:25:30,859 Come on, Larry. Come on. 1209 01:25:30,861 --> 01:25:34,929 The best worker in the wo... [ Laughs ] 1210 01:25:34,931 --> 01:25:37,231 The fuckin' world. 1211 01:25:37,233 --> 01:25:39,600 Fifty-fifty. You know? What do you say? 1212 01:25:39,602 --> 01:25:43,837 Fifty-fifty. What are you fuckin' talkin' about? 1213 01:25:43,839 --> 01:25:45,271 Fifty-fifty. 1214 01:25:45,273 --> 01:25:49,208 A half for me and... the way it was. 1215 01:25:49,210 --> 01:25:51,343 Forget it. Go on. 1216 01:25:51,345 --> 01:25:54,546 Partners. Forget it. Fuck that. 1217 01:25:54,548 --> 01:25:56,281 No way. 1218 01:25:56,283 --> 01:25:59,517 Larry, you're my best friend. 1219 01:25:59,519 --> 01:26:02,653 Bollocks. 1220 01:26:24,209 --> 01:26:28,377 - I'm going to kill it. - What? 1221 01:26:29,713 --> 01:26:33,881 I'm going to kill the poxy van. 1222 01:26:46,128 --> 01:26:49,195 Hey, come back here, you. 1223 01:26:49,197 --> 01:26:52,898 Bimbo, come back. It's my round. 1224 01:26:53,567 --> 01:26:57,101 Here, stop. Come back in, bimbo. 1225 01:26:57,103 --> 01:26:59,036 Jesus. Come in. 1226 01:26:59,038 --> 01:27:02,973 It'll wait till tomorrow. No, Larry. 1227 01:27:02,975 --> 01:27:05,241 Oh, fuck. 1228 01:27:08,546 --> 01:27:11,380 [ Tires screeching ] 1229 01:27:25,729 --> 01:27:30,164 - Here! Wake up. - No problem. 1230 01:27:39,141 --> 01:27:42,442 - [ Horn honking ] - Jesus! 1231 01:27:47,849 --> 01:27:51,050 [ Screaming ] Geez! 1232 01:27:54,055 --> 01:27:57,456 - That was Wally. - Fuck the jelly. 1233 01:27:57,458 --> 01:28:02,661 That was Wally there. The dirty bollocks. Did you see him? 1234 01:28:02,663 --> 01:28:05,697 Did you fuckin' see him? Who? 1235 01:28:05,699 --> 01:28:09,467 Wa... mind the fuckin' roundabout. 1236 01:28:18,311 --> 01:28:20,110 Are you ready, Larry? 1237 01:28:20,112 --> 01:28:24,380 Who'd get into a car with that shite bag? 1238 01:28:24,382 --> 01:28:26,982 Here goes. 1239 01:28:28,085 --> 01:28:30,085 [ Engine revving high ] 1240 01:28:30,087 --> 01:28:33,922 - You'll regret it. - No, I won't. 1241 01:28:33,924 --> 01:28:36,224 Not me. 1242 01:28:40,263 --> 01:28:42,696 [ Larry ] Don't do it. 1243 01:28:42,698 --> 01:28:46,366 I don't want you to do it, bimbo. 1244 01:29:02,283 --> 01:29:05,450 Mission accomplished. 1245 01:29:12,692 --> 01:29:15,926 Whoa! Oh, Jesus! 1246 01:29:15,928 --> 01:29:18,662 [ Groaning ] 1247 01:29:19,931 --> 01:29:22,631 Where are you, you fuckin' idiot, you? 1248 01:29:22,633 --> 01:29:25,634 Oh, Jesus. The pain, the pain! 1249 01:29:25,636 --> 01:29:28,103 [ Groans ] The pain. [ Whimpering ] 1250 01:29:28,105 --> 01:29:31,606 Aw, come on, bimbo. It's done. 1251 01:29:31,908 --> 01:29:35,175 I did it! I did it, Larry. 1252 01:29:35,177 --> 01:29:37,310 Come on before we die. 1253 01:29:37,312 --> 01:29:41,814 Easy-peasy. Easy-peasy, my bollocks. 1254 01:30:06,240 --> 01:30:08,573 Fuck. 1255 01:30:14,847 --> 01:30:17,480 [ Groans ] 1256 01:30:20,451 --> 01:30:22,717 Geez. 1257 01:30:23,619 --> 01:30:27,887 A day at the seaside. Christ. 1258 01:30:36,732 --> 01:30:39,232 [ Groans ] 1259 01:30:39,234 --> 01:30:40,933 Come on. 1260 01:30:40,935 --> 01:30:44,303 Shoes and socks, bimbo. Come on. 1261 01:30:45,205 --> 01:30:47,805 You'll catch your death. 1262 01:30:55,514 --> 01:31:00,016 We'll be able to come back for it when the tide's out. 1263 01:31:04,422 --> 01:31:07,656 I'm sorry, bimbo. 1264 01:31:31,848 --> 01:31:34,815 [ Larry ] We'll be able to get it back. 1265 01:31:34,817 --> 01:31:38,819 We can come back with shovels. 1266 01:31:38,821 --> 01:31:41,054 No. 1267 01:32:38,980 --> 01:32:41,380 What's wrong? 1268 01:32:44,184 --> 01:32:47,485 Give us a hug, Mary, will ya? 1269 01:32:48,354 --> 01:32:50,821 I need a hug.94020

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.