Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:03,555
- Want to buy it?
- Not in this life.
2
00:00:03,760 --> 00:00:05,910
- How many are you?
- Just me.
3
00:00:06,120 --> 00:00:07,758
Room enough. then.
4
00:00:07,960 --> 00:00:10,838
- l'm tired of hotels.
- You are interested. then.
5
00:00:11,040 --> 00:00:12,678
How much and how long?
6
00:00:12,880 --> 00:00:13,835
What?
7
00:00:14,040 --> 00:00:17,430
Ml5 have informed lntelligence
8
00:00:17,640 --> 00:00:20,200
about a suicide attack
against Danish lraqis.
9
00:00:20,400 --> 00:00:24,075
A big lraqi wedding in Nørrebro
is a possible target.
10
00:00:24,280 --> 00:00:26,840
The leader's called ""The Dane"".
11
00:00:30,240 --> 00:00:32,913
l just need to know
if this is what you want.
12
00:00:33,120 --> 00:00:35,873
- lt's a crisis.
- That's what l mean.
13
00:00:36,080 --> 00:00:37,991
We must decide.
14
00:00:38,200 --> 00:00:43,433
Ziad Melhem. He's got 200.000 kroner
to buy a car in Sundby.
15
00:00:44,800 --> 00:00:48,349
- l'm not told about a terrorist threat?
- You are now.
16
00:00:48,560 --> 00:00:50,437
Don't wrap me in cotton wool.
17
00:00:50,640 --> 00:00:54,872
The black Mercedes is on its way.
He's on the bridge now.
18
00:00:55,080 --> 00:00:56,798
Ziad's a wedding guest.
19
00:00:57,000 --> 00:01:00,515
He's marrying the bride's sister
later this year in Baghdad.
20
00:01:02,840 --> 00:01:04,159
Michael!
21
00:01:09,320 --> 00:01:13,518
There will be an investigation.
lt's out of our hands.
22
00:01:13,720 --> 00:01:16,314
We can't protect you from the media.
23
00:01:16,520 --> 00:01:20,149
We erred on the Dane's profile.
We've identified him.
24
00:01:20,360 --> 00:01:21,793
He's a Dane?
25
00:01:22,960 --> 00:01:26,157
He escaped
so the threat is still there.
26
00:01:53,920 --> 00:01:55,353
Hallgrim...
27
00:02:02,600 --> 00:02:05,558
Good evening.
Do you want to talk to Sam?
28
00:02:06,320 --> 00:02:10,552
- lntelligence knows everything.
- lt's too late. He's gone.
29
00:02:10,760 --> 00:02:13,991
Sam checked out at 1 2.30.
after the shooting.
30
00:02:14,200 --> 00:02:17,078
Has he returned his hire car?
31
00:02:18,360 --> 00:02:20,510
l'll check.
32
00:02:24,720 --> 00:02:26,711
Let's have a beer.
33
00:02:29,320 --> 00:02:31,914
Sam's a renegade.
He was suspended.
34
00:02:32,120 --> 00:02:33,348
What?
35
00:02:33,560 --> 00:02:36,199
- Was he dumped by the ClA?
- A month ago.
36
00:02:36,400 --> 00:02:38,356
Why wasn't it circulated?
37
00:02:38,560 --> 00:02:42,314
l asked them.
l can't find out why they withheld it.
38
00:02:42,520 --> 00:02:46,513
- The embassy's embarrassed.
- He still has his badge.
39
00:02:46,720 --> 00:02:50,076
We're checking out
his movements. Beer?
40
00:02:50,640 --> 00:02:52,198
- Gin.
- With tonic.
41
00:02:52,400 --> 00:02:56,518
- l'll bring it over.
- Marie says you've got a great house.
42
00:02:56,720 --> 00:03:00,474
- Why was he suspended?
- He interrogated an Arab.
43
00:03:00,680 --> 00:03:03,513
He didn't survive. The Arab.
44
00:03:06,160 --> 00:03:09,038
- So?
- lnterpol gave him a ""red corner"".
45
00:03:09,240 --> 00:03:11,549
We hope to stop him in time.
46
00:03:13,000 --> 00:03:14,831
Thanks.
47
00:03:17,560 --> 00:03:20,870
- How's Michael?
- He's staying with Marie.
48
00:03:21,080 --> 00:03:22,718
l see.
49
00:03:24,040 --> 00:03:26,952
Why did Sam identify Ziad
as The Dane?
50
00:03:30,240 --> 00:03:34,313
He's ill. He wanted to show
he knew more than he did.
51
00:03:36,480 --> 00:03:41,031
l think the whole thing
is a storm in a teacup.
52
00:03:41,240 --> 00:03:43,595
- What?
- The threat.
53
00:03:44,160 --> 00:03:47,311
We get 50 a year
and 49 aren't serious.
54
00:03:47,520 --> 00:03:50,956
No Danish-lraqi event
is scheduled.
55
00:03:51,160 --> 00:03:54,596
l may have seen Høst
at the airport this evening.
56
00:03:55,160 --> 00:03:58,550
l've asked them to check
the surveillance tapes.
57
00:03:58,760 --> 00:04:01,069
Høst is actually my problem.
58
00:04:06,120 --> 00:04:09,954
lnformation has been coming in
since we lD'd him.
59
00:04:10,640 --> 00:04:12,835
The network calls him an emir.
60
00:04:13,040 --> 00:04:16,669
They call him
""The White Prince of Denmark"".
61
00:04:18,840 --> 00:04:21,957
He's not here to kill
some random lraqis.
62
00:04:22,160 --> 00:04:25,470
For him it has to be worldwide
and in prime time.
63
00:04:27,840 --> 00:04:29,831
Know what my daughter said?
64
00:04:30,040 --> 00:04:33,191
How can we allow killings
in the name of God?
65
00:04:33,760 --> 00:04:39,073
- lsn't it the worst kind of blasphemy?
- What did her wise dad tell her?
66
00:04:40,800 --> 00:04:46,033
That terror is to lslam what
the Ku Klux Klan is to Christianity.
67
00:04:46,240 --> 00:04:48,310
Check this.
68
00:04:50,240 --> 00:04:51,798
You were right.
69
00:04:52,000 --> 00:04:55,993
Sam hasn't returned his car.
He may still be in Denmark.
70
00:05:20,280 --> 00:05:27,550
THE EAGLE
a crime odyssey
71
00:06:33,400 --> 00:06:38,349
l don't know what my son's on about.
Always business...
72
00:06:40,320 --> 00:06:44,393
He's invited you down here
but he has no time.
73
00:06:44,600 --> 00:06:48,115
We hadn't seen each other
in years and...
74
00:06:48,320 --> 00:06:51,949
we met by chance in Berlin
and what did he do?
75
00:06:52,160 --> 00:06:56,836
- He talked work on the phone.
- That's his job.
76
00:06:57,040 --> 00:07:00,157
He's not employed
by the telephone company.
77
00:07:00,360 --> 00:07:01,918
lf he'd been...
78
00:07:02,120 --> 00:07:05,396
lf he'd been a tradesman.
he'd have sold a house
79
00:07:05,600 --> 00:07:07,795
every time he'd fixed it up.
80
00:07:08,000 --> 00:07:09,991
l like moving.
81
00:07:10,200 --> 00:07:14,557
l promise l won't turn up
and beat a path to your door.
82
00:07:14,760 --> 00:07:17,593
You won't be able
to keep that promise.
83
00:07:20,120 --> 00:07:23,396
- Hi.
- l thought you'd left for Stockholm.
84
00:07:23,600 --> 00:07:27,593
No. She's got something
very important to tell you.
85
00:07:27,800 --> 00:07:30,997
- That's enough.
- l'll call a cab.
86
00:07:31,200 --> 00:07:33,475
- What?
- You're going home.
87
00:07:33,680 --> 00:07:36,877
Oh. well.
l can take the harbour bus.
88
00:07:37,400 --> 00:07:38,628
Fine.
89
00:07:38,840 --> 00:07:43,630
But perhaps my son would offer me
a glass of champagne?
90
00:07:43,840 --> 00:07:45,398
Stop it!
91
00:07:47,400 --> 00:07:48,355
Why?
92
00:07:50,480 --> 00:07:53,597
Because l'm going to be
a grandfather.
93
00:07:57,520 --> 00:08:00,557
- My word.
- And you're going to live here.
94
00:08:01,080 --> 00:08:03,469
Can't you give it a rest?
95
00:08:06,280 --> 00:08:07,633
Thank you.
96
00:08:08,640 --> 00:08:11,757
- Congratulations. my boy.
- Goodbye. Dad.
97
00:08:16,920 --> 00:08:18,638
What does Maja say?
98
00:08:20,480 --> 00:08:22,436
l haven't told her yet.
99
00:08:29,600 --> 00:08:33,912
l'm sorry. l have to make a call.
l won't rest till then.
100
00:10:59,600 --> 00:11:03,798
You had to check one Berlin flight.
Why didn't you call me?
101
00:11:05,560 --> 00:11:10,588
l can't wait for that. Get someone
to email it to the department at once.
102
00:11:19,120 --> 00:11:23,272
You're doing it again.
Running out on a pregnant woman.
103
00:11:26,000 --> 00:11:28,753
l didn't know you were expecting.
104
00:11:29,480 --> 00:11:31,630
You've learnt nothing.
105
00:11:32,600 --> 00:11:37,116
- You died and were offered a new life.
- l'm working.
106
00:11:38,440 --> 00:11:40,715
You dare not wake up next to her.
107
00:11:40,920 --> 00:11:43,878
l'm checking the surveillance tapes.
108
00:11:44,760 --> 00:11:48,389
l'll make her breakfast.
Everything's fine.
109
00:11:55,440 --> 00:11:58,637
l'm turning into another Eigilsson.
110
00:11:58,840 --> 00:12:03,675
l could ask myself if l'd live with her
if she wasn't pregnant.
111
00:12:04,400 --> 00:12:08,757
l won't interfere but it sounds like
a pertinent question.
112
00:12:09,560 --> 00:12:11,516
What are you doing here?
113
00:12:11,720 --> 00:12:14,996
l'm trying to get some sleep.
114
00:12:15,560 --> 00:12:18,233
- lt's so slow.
- The mother-in-law...
115
00:12:19,080 --> 00:12:21,719
She's moved in
to help with the boys.
116
00:12:24,760 --> 00:12:26,591
How is Elin?
117
00:12:32,880 --> 00:12:35,394
She's making plans for the future.
118
00:12:36,160 --> 00:12:38,549
Mostly...
119
00:12:40,440 --> 00:12:42,670
to keep our spirits up.
120
00:12:45,080 --> 00:12:47,514
She knows the truth.
121
00:12:51,600 --> 00:12:53,909
Do you know how long you've got?
122
00:12:55,320 --> 00:12:57,675
A week. a month. three months...
123
00:13:03,520 --> 00:13:05,670
We should never have married.
124
00:13:08,360 --> 00:13:10,510
l was the one who insisted.
125
00:13:13,880 --> 00:13:16,155
When l look at the boys now...
126
00:13:21,800 --> 00:13:24,917
l've never watched them play soccer.
127
00:13:25,120 --> 00:13:27,839
Perhaps because they play handball.
128
00:13:30,920 --> 00:13:32,558
l talk too much.
129
00:13:35,640 --> 00:13:37,312
What's happening?
130
00:13:39,760 --> 00:13:41,751
l saw Høst at the airport.
131
00:13:41,960 --> 00:13:43,234
Maybe.
132
00:13:44,960 --> 00:13:47,599
Possibly on the 20.55 Berlin flight.
133
00:13:47,800 --> 00:13:51,429
- They haven't had time to check.
- Haven't had time?
134
00:13:51,640 --> 00:13:54,473
lt wasn't a priority and l wasn't sure.
135
00:13:55,120 --> 00:13:57,475
Something's happening now.
136
00:14:04,000 --> 00:14:05,558
lt's unedited.
137
00:14:05,760 --> 00:14:08,433
They must show
the Berlin passengers.
138
00:14:08,640 --> 00:14:10,437
Yes. but where?
139
00:14:10,640 --> 00:14:14,030
Who did you talk to
about Sam yesterday?
140
00:14:14,240 --> 00:14:17,198
- My embassy contact.
- He should be sacked.
141
00:14:17,400 --> 00:14:18,992
She... And why?
142
00:14:19,600 --> 00:14:23,354
Sam Johnson was kicked out
of the ClA a month ago.
143
00:14:25,080 --> 00:14:30,108
He left his hotel but didn't return his car.
He may still be here.
144
00:14:30,320 --> 00:14:33,835
We should circulate information
to the hotels.
145
00:14:34,040 --> 00:14:38,033
- And then it's time for coffee.
- Maternity coffee.
146
00:14:38,240 --> 00:14:41,516
- Oh. shut up.
- Good luck. lt's pure hell.
147
00:15:15,600 --> 00:15:18,068
- Peace be upon you.
- And upon you.
148
00:15:40,760 --> 00:15:43,194
You can't wear this. Amina.
149
00:15:43,400 --> 00:15:47,188
They've seen you without it.
lt will cause suspicion.
150
00:16:06,760 --> 00:16:08,671
This is yours.
151
00:16:08,880 --> 00:16:12,839
lt's like any call.
Key in 'unlock' and then 'star'.
152
00:16:13,040 --> 00:16:15,759
- And then key in 1 .
- Yes.
153
00:16:29,920 --> 00:16:31,353
There.
154
00:16:54,040 --> 00:16:56,156
We'll come at once.
155
00:16:56,360 --> 00:17:00,148
- We've got him.
- Look at this.
156
00:17:02,200 --> 00:17:05,590
- You were right.
- l'm standing there.
157
00:17:06,760 --> 00:17:09,115
Look who's keeping an eye on me.
158
00:17:10,600 --> 00:17:13,194
Look what happens here.
159
00:17:16,520 --> 00:17:19,751
- Sam's warning Høst.
- They know each other.
160
00:17:19,960 --> 00:17:23,430
- What are they planning?
- Let's ask Sam.
161
00:17:23,640 --> 00:17:27,713
He's in his room at his new hotel
under an assumed name.
162
00:17:27,920 --> 00:17:30,957
Tell Holsoe.
l'll get hold of lntelligence.
163
00:17:32,400 --> 00:17:35,551
Ditte has to search his room
after the arrest.
164
00:17:35,760 --> 00:17:37,716
ls this Stræde's home?
165
00:17:37,920 --> 00:17:39,876
Please wake your dad.
166
00:17:40,080 --> 00:17:44,039
- And call Nazim.
- Holsoe? We've got him.
167
00:17:50,560 --> 00:17:52,471
Reception. Nanna here.
168
00:19:27,680 --> 00:19:29,989
Am l going the way of the devil?
169
00:19:31,360 --> 00:19:33,954
Who is the evil one?
170
00:19:34,720 --> 00:19:37,678
The Jewish-American conspiracy.
171
00:19:39,400 --> 00:19:41,197
Who are his brood?
172
00:19:41,880 --> 00:19:44,758
- Those who give in to him.
- Do you?
173
00:19:44,960 --> 00:19:46,029
No.
174
00:19:50,080 --> 00:19:53,470
ls God's way
the same as the devil's?
175
00:19:53,680 --> 00:19:54,874
Never.
176
00:19:56,920 --> 00:19:59,434
Whose way do you choose?
177
00:20:13,640 --> 00:20:15,596
We are all with you.
178
00:20:17,760 --> 00:20:20,399
What you're doing is great.
179
00:20:23,960 --> 00:20:27,430
The more infidels
you take with you. the better.
180
00:20:30,240 --> 00:20:33,596
- But l'll miss you.
- We'll meet again.
181
00:20:35,200 --> 00:20:36,633
Right?
182
00:21:21,000 --> 00:21:22,353
Hi. Amina.
183
00:21:25,560 --> 00:21:27,118
Hi. Meha.
184
00:21:29,640 --> 00:21:31,073
Hi. darling.
185
00:21:38,800 --> 00:21:41,633
l think we're all here.
186
00:21:41,840 --> 00:21:45,071
l hope we'll have a nice trip
to Skâne Zoo.
187
00:21:45,280 --> 00:21:48,192
- Start the bus. darling.
- We're off.
188
00:22:44,320 --> 00:22:47,596
We arrived too late. Hallgrim.
He's gone.
189
00:22:50,480 --> 00:22:53,870
l checked at reception.
No one saw him leave.
190
00:22:54,080 --> 00:22:55,399
See you.
191
00:22:56,800 --> 00:22:58,438
Drat. eh?
192
00:23:00,880 --> 00:23:03,269
l don't think you'll find anything.
193
00:23:03,480 --> 00:23:05,869
l'll check. just to be sure.
194
00:23:11,680 --> 00:23:13,079
What?
195
00:23:17,200 --> 00:23:18,519
Nothing.
196
00:24:07,480 --> 00:24:12,474
Someone in Forensics asked if l'd ever
seen a man who'd had a sex change.
197
00:24:13,560 --> 00:24:17,314
When l saw the body.
l could see it was a man but...
198
00:24:17,520 --> 00:24:21,798
when l saw the other side.
half his brain had been shot off.
199
00:24:22,000 --> 00:24:26,198
Then the medical examiner said
""Look. it's a woman.""
200
00:24:27,280 --> 00:24:29,350
Why are you thinking of that?
201
00:24:30,840 --> 00:24:34,549
l saw the murderer being arrested.
He was shattered.
202
00:24:35,120 --> 00:24:38,874
He said when you kill someone else
you kill yourself.
203
00:24:39,080 --> 00:24:41,958
- Michael...
- That's what he said.
204
00:24:42,680 --> 00:24:44,272
Listen to me.
205
00:24:44,480 --> 00:24:47,677
ln your debrief
you can say what you want.
206
00:24:47,880 --> 00:24:52,192
But don't talk to the prosecutor
without your lawyer present.
207
00:24:52,400 --> 00:24:55,153
l wrote out the notes
they asked for.
208
00:24:55,360 --> 00:24:57,749
- When?
- When you were showering.
209
00:24:57,960 --> 00:24:59,598
Let me see.
210
00:25:00,440 --> 00:25:03,512
- You can't see the case.
- Give them to me.
211
00:25:11,320 --> 00:25:13,515
- What's this?
- Protecting you.
212
00:25:13,720 --> 00:25:16,439
Avail yourself of every opportunity.
213
00:25:16,640 --> 00:25:20,189
- l only wrote what happened.
- You can't assess that.
214
00:25:20,400 --> 00:25:23,597
These are not nice.
friendly colleagues.
215
00:25:23,800 --> 00:25:27,588
Don't talk before
the prosecutor's case is revealed.
216
00:25:27,800 --> 00:25:29,597
Then tell the truth.
217
00:25:29,800 --> 00:25:31,836
Look at me. Michael.
218
00:25:32,560 --> 00:25:34,152
Agreed?
219
00:25:36,920 --> 00:25:37,875
Yes.
220
00:25:38,440 --> 00:25:40,795
l've got the Ml5 report on Høst.
221
00:25:41,000 --> 00:25:46,279
They think he was behind the attack
on the Tangier synagogue last October.
222
00:25:46,480 --> 00:25:47,833
42 killed.
223
00:25:48,040 --> 00:25:52,238
- A working-class Dane turning Muslim?
- Yes. but...
224
00:25:52,440 --> 00:25:57,355
Of the 1 .2 billion Muslims in the world.
only a fraction are bastards.
225
00:25:57,560 --> 00:26:00,677
You're early.
He won't be here till 9.30.
226
00:26:02,680 --> 00:26:05,990
Did you forget
the psychologist's debriefing?
227
00:26:10,800 --> 00:26:14,190
- We'll have to cancel.
- Fine with me.
228
00:26:14,400 --> 00:26:17,198
- lt isn't.
- Doesn't he have a phone?
229
00:26:22,080 --> 00:26:24,275
Michael's feeling really bad.
230
00:26:24,480 --> 00:26:29,156
l heard him crying all night.
A debriefing is normal procedure.
231
00:26:29,360 --> 00:26:33,751
Høst is in Denmark. working with Sam.
l don't know on what.
232
00:26:33,960 --> 00:26:36,520
Frandsen says the threat is still on.
233
00:26:36,720 --> 00:26:38,676
- Yes.
- Against whom?
234
00:26:39,240 --> 00:26:41,470
- Don't know.
- l'll have a look.
235
00:26:41,680 --> 00:26:43,989
Michael. you're not at work.
236
00:26:44,200 --> 00:26:46,430
Have l been suspended or what?
237
00:26:46,640 --> 00:26:49,393
No. but take some time off.
238
00:26:49,600 --> 00:26:51,750
That's not up to you. damn it.
239
00:26:58,000 --> 00:27:00,468
We're sure
he's working with Høst?
240
00:27:00,680 --> 00:27:04,195
Stræde. it's me again.
How far did you get?
241
00:27:06,600 --> 00:27:10,309
They gave him a report?
What on?
242
00:27:11,400 --> 00:27:12,913
Call me. Bye.
243
00:27:14,400 --> 00:27:17,392
Sam and Høst!
That's an unholy alliance.
244
00:27:17,600 --> 00:27:20,512
Limited only by one's imagination.
245
00:27:21,160 --> 00:27:25,517
Try to get hold of the ClA.
They owe us for all this mess.
246
00:27:25,720 --> 00:27:30,316
- What do you want?
- Send Sam's fingerprints to my computer.
247
00:27:30,520 --> 00:27:35,116
l think his prints are sitting
in the dot on the 'i'.
248
00:27:35,320 --> 00:27:39,233
- You've lost me.
- Sam took a shower recently.
249
00:27:39,440 --> 00:27:41,908
- And?
- The mirror steamed up.
250
00:27:42,120 --> 00:27:46,750
And someone. presumably Sam.
wrote ""9.30. Ofelia"" on the mirror.
251
00:27:46,960 --> 00:27:50,748
- What does it mean?
- l don't know. Bye.
252
00:27:51,320 --> 00:27:52,992
Ofelia?
253
00:27:53,680 --> 00:27:57,036
Yes. Stræde.
How do you spell it?
254
00:27:58,880 --> 00:28:03,271
Will you send it across to me?
Send it encrypted. Thanks.
255
00:28:03,480 --> 00:28:08,793
Five months ago lntelligence gave Sam
a report on an Amina Mernissi.
256
00:28:09,000 --> 00:28:11,230
She lives here.
Do we know her?
257
00:28:11,440 --> 00:28:15,035
We sure do.
We've had some fun with Amina.
258
00:28:15,240 --> 00:28:19,552
Her criminal record
stretches from here to Baghdad.
259
00:28:22,480 --> 00:28:24,152
Amina Mernissi.
260
00:28:24,360 --> 00:28:27,750
Born 1 2 April 1 985 in lraq.
Danish citizen.
261
00:28:27,960 --> 00:28:31,430
She's a rough one.
Drug pushing. robbery...
262
00:28:31,640 --> 00:28:34,871
Selling ""Gucci"" handbags. violence...
263
00:28:35,080 --> 00:28:37,389
But l hear she's now a convert.
264
00:28:53,320 --> 00:28:57,757
We're not visiting Kronborg.
But we can see it from the ferry.
265
00:28:58,400 --> 00:29:03,110
We'll have lunch at the zoo
while we look out on the water...
266
00:29:08,800 --> 00:29:10,438
A late night. eh?
267
00:29:17,440 --> 00:29:20,079
What are Sam and Høst
working on?
268
00:29:20,280 --> 00:29:24,068
Sam requested a report
on a converted lraqi criminal.
269
00:29:24,400 --> 00:29:27,358
- Shit.
- Any link between Høst and Amina?
270
00:29:27,560 --> 00:29:29,516
- l'll find her.
- Good.
271
00:29:29,720 --> 00:29:32,154
l think l know where she is.
272
00:29:32,360 --> 00:29:35,318
She's on a bus
on her way to Skâne Zoo.
273
00:29:35,520 --> 00:29:37,238
How did you find her?
274
00:29:37,440 --> 00:29:40,750
Via the Danish/lraqi
Children's Association.
275
00:29:40,960 --> 00:29:44,430
They've arranged a bus trip
to Sweden for the kids.
276
00:29:44,640 --> 00:29:48,235
Amina Mernissi
is one of the tour leaders.
277
00:29:48,440 --> 00:29:51,557
- Could it be a namesake?
- No. it's her.
278
00:29:51,760 --> 00:29:55,958
The probation system got her the job
after her release.
279
00:29:56,160 --> 00:29:59,550
- She's on a bus full of children?
- Yes.
280
00:29:59,760 --> 00:30:02,718
They left Flintholm Station at 8 a.m.
281
00:30:02,920 --> 00:30:05,388
- 1 7 minutes ago.
- And the route?
282
00:30:05,600 --> 00:30:08,717
- Via Elsinore or the bridge?
- l don't know.
283
00:30:08,920 --> 00:30:13,118
- ls there a chairman?
- Erling Lange. He's on the bus.
284
00:30:13,320 --> 00:30:16,596
- A vice-chairman?
- His wife drives the bus.
285
00:30:16,800 --> 00:30:19,792
- Shall we call them?
- No. they might panic.
286
00:30:20,000 --> 00:30:22,833
- l'll get a helicopter up.
- Anyone else?
287
00:30:23,040 --> 00:30:25,031
- A treasurer.
- Get him.
288
00:30:25,240 --> 00:30:28,073
- Her.
- Get a description of the bus.
289
00:30:28,280 --> 00:30:32,353
Say there's a family illness.
Find an excuse. Do it.
290
00:30:32,560 --> 00:30:34,152
l'll do it.
291
00:30:34,360 --> 00:30:37,158
- Give him a break.
- Here. Hallgrim.
292
00:30:37,360 --> 00:30:39,271
l'll call the number.
293
00:30:39,480 --> 00:30:44,110
Her name's Lone Mortensen.
Yes. she's... Sorry.
294
00:30:44,320 --> 00:30:47,039
Don't apologise.
We'll make coffee.
295
00:30:47,240 --> 00:30:48,798
The zoo's here.
296
00:30:49,000 --> 00:30:53,516
lf they take the bridge they'll be here.
lf they go via Elsinore...
297
00:30:53,720 --> 00:30:57,793
- lt's either...
- The motorway or the coast road.
298
00:31:19,720 --> 00:31:21,995
Are you still feeling sick?
299
00:31:22,600 --> 00:31:26,388
- Do you want some water?
- lda... leave Amina alone.
300
00:31:27,200 --> 00:31:29,156
Go and sit down with Dad.
301
00:31:33,360 --> 00:31:36,557
Thanks for your help.
No. thanks. l'll manage.
302
00:31:37,400 --> 00:31:40,119
The bus is a '7 5 Leyland.
303
00:31:40,320 --> 00:31:44,199
Cream-coloured. green roof
from Tejn Tourist Service.
304
00:31:44,400 --> 00:31:48,518
The registration's unknown.
They'll use the coast road.
305
00:31:48,720 --> 00:31:49,675
Enough.
306
00:31:49,880 --> 00:31:54,635
Alert Emergency Services
along the route. l'll take Elsinore.
307
00:31:54,840 --> 00:31:57,035
- l'll take Gentofte.
- Lyngby.
308
00:31:57,240 --> 00:32:01,950
- There's a traffic copter in the air.
- Can you redirect it?
309
00:32:25,080 --> 00:32:27,674
- Amina knows Høst.
- You're kidding.
310
00:32:27,880 --> 00:32:31,919
Very well indeed.
lt says so in the report Sam received.
311
00:32:32,120 --> 00:32:37,319
They met on the internet in prison.
Religious-political emails galore.
312
00:32:37,520 --> 00:32:40,717
- That doesn't sound good.
- Good.
313
00:32:41,440 --> 00:32:44,910
Gentofte's on standby
but they're in Sunday mode.
314
00:32:45,120 --> 00:32:47,759
- Lyngby too.
- All's well in Denmark.
315
00:32:47,960 --> 00:32:51,873
- An answering phone in Elsinore.
- Wake the commander.
316
00:32:52,480 --> 00:32:54,232
He's my cousin.
317
00:32:54,440 --> 00:32:56,635
- Your what?
- Yes.
318
00:32:57,640 --> 00:33:00,598
- Cousin Frandsen.
- My uncle's a cop too.
319
00:33:00,800 --> 00:33:04,395
Elin was... is senior assistant
in the federation.
320
00:33:04,600 --> 00:33:07,160
My son might join
this shitty job too.
321
00:33:39,240 --> 00:33:43,028
They've located the bus.
There's visual contact now.
322
00:33:45,240 --> 00:33:46,753
There it is.
323
00:33:49,080 --> 00:33:51,116
Why don't we stop it?
324
00:33:51,800 --> 00:33:54,189
- lf it's what we fear...
- lt is.
325
00:33:54,400 --> 00:33:58,632
- She might detonate the bomb.
- ln a built-up area.
326
00:33:58,840 --> 00:34:02,515
- Bad for real estate prices.
- How come we're so sure?
327
00:34:27,040 --> 00:34:30,555
Could one of those cars behind
be her controller?
328
00:34:43,920 --> 00:34:45,876
- Bloody hell!
- What?
329
00:34:46,080 --> 00:34:49,914
My mother crosses the Sound
every second weekend.
330
00:34:50,120 --> 00:34:54,272
Midway they all shop
for cheap menthol cigarettes.
331
00:34:54,480 --> 00:34:58,439
- To save a few bob.
- The Ofelia is a ferry.
332
00:34:58,640 --> 00:35:02,030
lt leaves at 9.30.
The time he wrote on the mirror.
333
00:35:03,320 --> 00:35:05,834
- Check if they booked.
- Yes.
334
00:35:19,600 --> 00:35:23,878
- Driver No. 2 has seen the copter.
- Holsoe to helicopter.
335
00:35:24,080 --> 00:35:27,117
Subject may have seen you.
Take action.
336
00:35:27,320 --> 00:35:28,958
Roger.
337
00:35:32,320 --> 00:35:36,029
- Spool back and zoom in on him.
- Yes. l'm on it.
338
00:35:57,920 --> 00:35:59,592
Høst.
339
00:35:59,800 --> 00:36:02,234
Why hasn't a seagull
shat on him?
340
00:36:02,440 --> 00:36:07,036
The association's booked
on the Ofelia at 9.30.
341
00:36:07,600 --> 00:36:09,750
Why is he so close to the bus?
342
00:36:09,960 --> 00:36:13,316
He'll press the button
if Amina loses her nerve.
343
00:36:14,600 --> 00:36:18,229
- He'll trip it if we stop him.
- How about a marksman?
344
00:36:18,440 --> 00:36:23,434
We can't fire across the road.
Killing him may trip the bomb.
345
00:36:23,640 --> 00:36:27,155
We know all about shooting.
don't we?
346
00:36:27,360 --> 00:36:30,557
And we don't really know
what's on that bus.
347
00:36:34,360 --> 00:36:39,036
They'll trip the bomb when
the ferry's opposite Kronborg.
348
00:36:39,240 --> 00:36:43,028
That's why Høst is here.
""The White Prince of Denmark"".
349
00:37:50,960 --> 00:37:54,077
lf the bus is the means
to blow the ferry up
350
00:37:54,280 --> 00:37:56,236
we've got some more time.
351
00:38:00,120 --> 00:38:02,076
What do we do. Hallgrim?
352
00:38:07,080 --> 00:38:09,753
- l hate it when he does that.
- Shut up.
353
00:38:11,920 --> 00:38:15,151
- Holsoe. can you get another copter?
- Yes.
354
00:38:16,520 --> 00:38:20,991
- Will Høst keep that distance?
- lt's rather risky for him.
355
00:38:21,200 --> 00:38:24,112
His distance to the charge
may be limited.
356
00:38:24,320 --> 00:38:27,118
- How limited?
- 200 metres.
357
00:38:30,760 --> 00:38:33,069
- ls Lars still in Nivâ?
- Who?
358
00:38:33,280 --> 00:38:35,236
- Your cousin.
- He's there.
359
00:38:35,440 --> 00:38:37,954
ls he clear-headed
enough to drive?
360
00:38:38,160 --> 00:38:44,838
There are roadworks further on.
Only one lane from here... to here.
361
00:38:45,040 --> 00:38:49,670
They're regulating the lights.
The bus will be there in 20 minutes.
362
00:38:49,880 --> 00:38:53,475
Tell Lars to wedge himself
between the bus and Høst.
363
00:38:53,680 --> 00:38:57,832
Stop Høst overtaking him
before they reach the roadworks.
364
00:38:58,040 --> 00:39:01,999
- That's Lars.
- At the lights he accelerates in reverse.
365
00:39:02,200 --> 00:39:04,794
- He torpedoes Høst.
- That's my Lars.
366
00:39:05,000 --> 00:39:07,673
All he's going to do
is delay him.
367
00:39:07,880 --> 00:39:08,995
Sure.
368
00:39:09,200 --> 00:39:11,077
While Lars delays Høst.
369
00:39:11,280 --> 00:39:15,478
500 metres ahead
a workman stops the bus.
370
00:39:16,040 --> 00:39:20,556
We puncture its tyres
and it won't get further than...
371
00:39:21,360 --> 00:39:24,591
here. where we'll be waiting.
372
00:39:24,800 --> 00:39:26,995
lf the driver loses control?
373
00:39:27,200 --> 00:39:31,079
We must get the children out
before she trips the bomb.
374
00:39:31,280 --> 00:39:34,238
- Who's the couple?
- Erling and Henriette.
375
00:39:34,440 --> 00:39:37,318
- Any more?
- He's a biologist...
376
00:39:37,520 --> 00:39:41,308
- Give me their number.
- You're going to call them?
377
00:39:41,520 --> 00:39:45,354
- What if panic sets in?
- The helicopter's coming.
378
00:39:50,800 --> 00:39:53,360
- l talked to the ClA about Sam.
- Yes?
379
00:39:53,560 --> 00:39:56,632
- lt was like pulling teeth.
- Talk to Marie.
380
00:40:45,520 --> 00:40:49,399
- lt seems risky.
- We must stop the bus before the ferry.
381
00:40:49,600 --> 00:40:54,390
- What did the ClA say about Sam?
- He'd interrogated Høst in Jordan.
382
00:40:54,600 --> 00:40:57,512
Surprisingly.
he let him go suddenly.
383
00:40:57,720 --> 00:40:58,948
Why?
384
00:41:00,360 --> 00:41:02,635
- Money.
- Høst bribed him?
385
00:41:02,840 --> 00:41:04,956
- The other way around.
- How?
386
00:41:05,160 --> 00:41:07,958
Sam made a deal
with Høst to use him.
387
00:41:08,160 --> 00:41:10,628
- Sam has money behind him.
- Whose?
388
00:41:10,840 --> 00:41:14,196
Now it gets nasty.
The Milton Foundation.
389
00:41:15,040 --> 00:41:17,156
- Great.
- What fund is that?
390
00:41:17,360 --> 00:41:20,557
A mountain of cash
managed by Milton himself.
391
00:41:20,760 --> 00:41:23,115
He's an oil mogul and very nasty.
392
00:41:23,320 --> 00:41:26,551
Compared to him.
Bush is a pink social democrat.
393
00:41:26,760 --> 00:41:29,149
He'd throw 200 missiles at lraq
394
00:41:29,360 --> 00:41:32,830
and turn it into a parking lot
for the US army.
395
00:41:33,040 --> 00:41:35,395
To get his snout in the oil?
396
00:41:35,600 --> 00:41:39,229
The more anger
towards the Arabs. the better.
397
00:41:39,440 --> 00:41:41,954
And now
they'll blow up the Ofelia ?
398
00:41:42,160 --> 00:41:43,513
Yes.
399
00:41:44,400 --> 00:41:46,709
That will go worldwide.
400
00:41:48,000 --> 00:41:50,594
There must be
a photographer on hand.
401
00:41:51,320 --> 00:41:55,199
ls Sam already in Elsinore
with a video camera?
402
00:41:55,400 --> 00:41:57,152
lt's worth checking.
403
00:42:58,160 --> 00:43:01,311
- l'm in front of him. cousin.
- Fine.
404
00:43:01,520 --> 00:43:04,239
When you say ""hard core"".
you mean it?
405
00:43:04,840 --> 00:43:09,630
He's a psychopath. Just stop him.
Lisbeth wants you home again.
406
00:43:10,480 --> 00:43:14,359
- l presume she does. Over.
- Drive safely.
407
00:43:14,560 --> 00:43:17,120
- Say hi to Elin.
- Yes. Bye.
408
00:44:12,440 --> 00:44:13,953
l'm so sorry.
409
00:44:14,160 --> 00:44:17,391
Bloody hell.
That's my fault. Sorry.
410
00:44:17,600 --> 00:44:20,558
l was lighting a cigarette...
Sorry.
411
00:44:20,760 --> 00:44:24,469
l'm in the wrong.
Got something to write with?
412
00:45:52,960 --> 00:45:55,394
- Shit!
- What is it?
413
00:45:55,600 --> 00:45:57,431
We've got a flat tyre.
414
00:46:03,360 --> 00:46:04,793
Erling here.
415
00:46:05,000 --> 00:46:08,515
- Hallgrimsson. Special Branch.
- Yes?
416
00:46:08,720 --> 00:46:11,632
Listen carefully
and believe what l say.
417
00:46:13,000 --> 00:46:16,037
- The puncture wasn't an accident.
- Erling.
418
00:46:16,240 --> 00:46:19,789
- Put the phone down and help me.
- Just a moment.
419
00:46:20,000 --> 00:46:21,877
- Are you there?
- Yes.
420
00:46:22,080 --> 00:46:26,517
We suspect Amina Mernissi
is carrying explosives on the bus.
421
00:46:26,720 --> 00:46:28,358
What?
422
00:46:29,320 --> 00:46:31,914
- How is she dressed?
- l don't know.
423
00:46:32,120 --> 00:46:34,714
- ln close-fitting clothes?
- Yes.
424
00:46:34,920 --> 00:46:36,672
Does she have a bag?
425
00:46:40,560 --> 00:46:42,676
- Yes.
- Leave it there.
426
00:46:42,880 --> 00:46:46,236
Get all the kids out
and run to the beach.
427
00:46:47,120 --> 00:46:50,157
We're ready to help.
You must manage this.
428
00:46:50,360 --> 00:46:51,395
Yes.
429
00:46:52,000 --> 00:46:55,197
- Have you understood me?
- Yes.
430
00:46:55,400 --> 00:46:56,879
Now.
431
00:47:00,120 --> 00:47:02,156
We've got a flat tyre.
432
00:47:02,360 --> 00:47:06,069
Everybody out. children.
We've got a flat tyre.
433
00:47:06,280 --> 00:47:08,475
You too. lda. Come on.
434
00:47:17,040 --> 00:47:21,636
Special Branch.
Amina's carrying explosives on the bus.
435
00:47:21,840 --> 00:47:24,434
Your husband's getting the kids out.
436
00:47:24,640 --> 00:47:27,313
lt's serious. Do you understand?
437
00:47:27,520 --> 00:47:31,513
Take the children and run
as fast as you can to the beach.
438
00:47:32,800 --> 00:47:34,392
l can't.
439
00:47:35,200 --> 00:47:38,510
- lda's in there.
- Hamide. Nahi and lda!
440
00:47:39,520 --> 00:47:43,195
Who doesn't want ice-cream
on the ferry? Come on.
441
00:47:44,040 --> 00:47:46,600
Come on.
We have a ferry to catch.
442
00:47:47,880 --> 00:47:49,996
We have a flat tyre. Come on.
443
00:47:50,200 --> 00:47:51,713
lda.
444
00:47:51,920 --> 00:47:53,956
- Aren't you going?
- Out!
445
00:47:57,480 --> 00:47:59,152
Run now!
446
00:48:06,480 --> 00:48:10,837
- All the children are out of the bus.
- What about Amina?
447
00:48:11,040 --> 00:48:13,634
- She's still inside.
- Get away.
448
00:48:13,840 --> 00:48:17,355
- l'm going in there.
- No. Hallgrim. Get away.
449
00:48:36,480 --> 00:48:38,948
May l ask you something?
450
00:48:41,040 --> 00:48:43,429
Aren't you a Muslim?
451
00:48:45,680 --> 00:48:48,274
lf God wants it. l'll do it.
452
00:48:49,320 --> 00:48:50,992
But it can't be...
453
00:48:52,440 --> 00:48:54,192
God's wish.
454
00:48:54,400 --> 00:48:56,755
The children are gone.
455
00:49:00,840 --> 00:49:03,070
You won't board the ferry.
456
00:49:04,280 --> 00:49:06,111
lf you press it now...
457
00:49:08,320 --> 00:49:10,231
then it will be suicide.
458
00:49:10,440 --> 00:49:12,670
Doesn't the Koran forbid that?
459
00:49:15,080 --> 00:49:17,640
lsn't that haram ?
460
00:49:22,480 --> 00:49:23,959
That's haram,
461
00:49:38,840 --> 00:49:41,479
lt won't mean anything at all.
462
00:49:44,040 --> 00:49:45,712
lt's haram,
463
00:50:15,000 --> 00:50:17,878
- l'll bring her out now.
- What is this?
464
00:50:18,080 --> 00:50:19,195
Wait!
465
00:51:38,640 --> 00:51:39,595
Yes.
466
00:51:40,560 --> 00:51:42,073
l understand.
467
00:51:42,640 --> 00:51:44,596
- Good morning.
- Morning.
468
00:51:44,800 --> 00:51:47,951
- Shit! We forgot to call Thea.
- l understand.
469
00:51:48,160 --> 00:51:50,674
The psychologist
will be here soon.
470
00:51:50,880 --> 00:51:53,269
- He was cancelled.
- What?
471
00:51:53,800 --> 00:51:56,678
- We cancelled him.
- Why?
472
00:51:57,840 --> 00:52:00,115
lt's over. lt went well.
473
00:52:01,280 --> 00:52:04,272
- Did they get them all out?
- Yes.
474
00:52:04,480 --> 00:52:06,675
- Please fill me in.
- Amina too?
475
00:52:06,880 --> 00:52:10,190
- Yes. But Høst is dead.
- Høst?
476
00:52:10,800 --> 00:52:14,236
l'm sorry we didn't call you
but things moved so fast.
477
00:52:14,440 --> 00:52:16,510
Danish Police Run Amok
478
00:52:18,880 --> 00:52:21,872
The prosecutor will see you
on Wednesday.
479
00:52:22,080 --> 00:52:24,594
You and Marie
should take a break.
480
00:52:24,800 --> 00:52:27,633
You both need it.
Now please brief me.
481
00:52:35,000 --> 00:52:37,639
- We'll take it from here.
- What?
482
00:52:37,840 --> 00:52:39,910
End of discussion.
483
00:52:56,360 --> 00:52:59,875
- Sam's going to the Americans?
- Not my decision.
484
00:53:00,080 --> 00:53:02,071
- But you agreed?
- l had to.
485
00:53:02,280 --> 00:53:05,795
He urged Michael to shoot.
Do we ignore Michael?
486
00:53:06,000 --> 00:53:07,718
He's admitted that.
487
00:53:07,920 --> 00:53:11,754
He's an accomplice
to a terrorist plot on Danish soil.
488
00:53:11,960 --> 00:53:15,714
- Why not prosecute him in Denmark?
- Ask higher up.
489
00:53:17,680 --> 00:53:20,319
- How high up?
- All the way to the top.
490
00:53:22,760 --> 00:53:25,832
- l've had it.
- Go home and get some sleep.
491
00:53:27,320 --> 00:53:29,151
Great work.
492
00:53:30,040 --> 00:53:31,996
Are you making fun of me?
493
00:53:34,040 --> 00:53:38,989
When he gets to the USA.
they'll find another use for him.
494
00:53:39,200 --> 00:53:42,954
You've got a bigger problem.
Frida.
495
00:53:45,520 --> 00:53:46,839
Hallgrim.
496
00:53:48,120 --> 00:53:50,236
You must decide.
497
00:53:51,240 --> 00:53:52,195
Yes.
498
00:53:54,560 --> 00:53:56,312
Yes what?
499
00:53:58,480 --> 00:54:03,076
l'll take responsibility for the child.
but not for Frida and me.
500
00:54:04,320 --> 00:54:05,992
lt wouldn't work.
501
00:54:32,960 --> 00:54:36,635
Hi. You got off early.
38117
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.