All language subtitles for Noise.in.the.Middle.2020
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,288 --> 00:02:39,942
Hi, Mr. Broderick
this is Lindsey Cohen
2
00:02:39,985 --> 00:02:41,248
from the Legacy Home.
3
00:02:41,291 --> 00:02:42,640
I'm calling because I saw you
pulled Emmy
4
00:02:42,684 --> 00:02:44,468
from the waiting list.
5
00:02:44,512 --> 00:02:46,340
Yes, I know.
Look, I worked hard
6
00:02:46,383 --> 00:02:49,821
to get this exception, with
your circumstances and all,
7
00:02:49,865 --> 00:02:52,433
it's very rare that a
space opens up so quickly.
8
00:02:53,651 --> 00:02:54,870
Things have
changed.
9
00:02:54,913 --> 00:02:57,351
I had to go to Canada for a few
weeks.
10
00:02:57,394 --> 00:02:59,483
Okay, but
unfortunately once you release
11
00:02:59,527 --> 00:03:02,225
Emmy's spot she starts
at the bottom again.
12
00:03:02,269 --> 00:03:04,314
Are you sure you wanna do this?
13
00:03:04,358 --> 00:03:05,185
I don't know.
14
00:03:05,228 --> 00:03:06,490
It's what Sarah wanted.
15
00:03:06,534 --> 00:03:07,883
Then I wish
you and Emmy the best
16
00:03:07,926 --> 00:03:09,058
of luck, Mr. Broderick.
17
00:03:31,385 --> 00:03:33,256
Emmy, stay right there.
18
00:03:33,300 --> 00:03:35,389
I'm gonna go ask this guy for
directions.
19
00:03:41,569 --> 00:03:42,700
Excuse me.
20
00:03:42,744 --> 00:03:43,658
Are you from around here?
21
00:03:43,701 --> 00:03:45,050
Yeah, I do.
My wife rented
22
00:03:45,094 --> 00:03:46,182
a place up the hill.
23
00:03:46,226 --> 00:03:49,403
Do you know where
24
00:04:27,092 --> 00:04:28,268
Emmy!
25
00:04:28,311 --> 00:04:29,921
You scared the hell out of me,
26
00:04:29,965 --> 00:04:31,183
I told you to stay in the car.
27
00:04:31,227 --> 00:04:32,968
You can't just run off like
this.
28
00:04:33,011 --> 00:04:33,882
Come on.
29
00:04:33,925 --> 00:04:34,839
Come on.
30
00:05:01,388 --> 00:05:02,345
Oh, my gosh.
31
00:05:22,191 --> 00:05:23,497
Here it is, wow.
32
00:05:32,201 --> 00:05:33,507
This is amazing.
33
00:05:51,655 --> 00:05:53,875
Come on, .
34
00:05:53,918 --> 00:05:54,919
There it is.
35
00:06:10,500 --> 00:06:11,980
Baby.
36
00:06:12,023 --> 00:06:13,285
Emmy, come see.
37
00:06:39,486 --> 00:06:41,488
Whoa, whoa, whoa, whoa.
38
00:06:41,531 --> 00:06:43,968
One at a time, one at a time,
Emmy.
39
00:06:44,012 --> 00:06:45,448
Hold on, I'll get it, I'll get
it.
40
00:06:45,492 --> 00:06:48,190
There you go, there you go.
41
00:06:48,233 --> 00:06:49,234
All right, all right.
42
00:06:50,497 --> 00:06:51,323
Damn it.
43
00:06:52,586 --> 00:06:54,022
I told you.
44
00:06:54,065 --> 00:06:56,459
I told you not to take my
picture, baby, baby Look,
45
00:06:56,503 --> 00:06:59,636
look your mom, your mom bought
you a bike for your birthday.
46
00:06:59,680 --> 00:07:00,463
Just try it.
47
00:07:00,507 --> 00:07:01,377
You love it.
48
00:07:01,421 --> 00:07:03,205
Come on, come on, just sit.
49
00:07:04,075 --> 00:07:04,946
Your legs work fine.
50
00:07:04,989 --> 00:07:07,557
Baby, baby, where are you going?
51
00:07:09,298 --> 00:07:10,125
Oh, come on.
52
00:07:15,130 --> 00:07:17,001
Wait, what's wrong?
53
00:07:17,045 --> 00:07:18,220
What is wrong?
54
00:07:20,091 --> 00:07:22,833
Come here, you got to show me.
55
00:07:22,877 --> 00:07:26,315
It's okay, it's okay, it's okay.
56
00:07:26,358 --> 00:07:27,272
I'm not mad, okay?
57
00:07:29,536 --> 00:07:30,450
Oh, Christ.
58
00:07:31,538 --> 00:07:33,670
What am I gonna do child?
59
00:07:37,457 --> 00:07:41,330
I know, I know, I got it, I miss
her too.
60
00:07:41,373 --> 00:07:42,287
Right here.
61
00:07:42,331 --> 00:07:44,855
Here you go, here you go, here.
62
00:07:51,166 --> 00:07:52,994
You wanna see her too?
63
00:07:54,604 --> 00:07:56,084
Here you go, I got it.
64
00:07:57,128 --> 00:07:58,086
I got it.
65
00:08:04,048 --> 00:08:05,485
This is.
66
00:08:09,576 --> 00:08:11,926
I gotta go make a phone call.
67
00:08:35,776 --> 00:08:36,820
Hey, just checking
in.
68
00:08:36,864 --> 00:08:37,865
We talked about this,
man,
69
00:08:37,908 --> 00:08:39,127
you don't need to check-in,
70
00:08:39,170 --> 00:08:40,432
all your cases are being
handled.
71
00:08:40,476 --> 00:08:41,564
What?
72
00:08:41,608 --> 00:08:42,783
I told you I could cover from
here.
73
00:08:42,826 --> 00:08:45,263
Your wife died three
weeks ago.
74
00:08:45,307 --> 00:08:46,395
Just take care of your daughter.
75
00:08:46,438 --> 00:08:47,396
I think that's what she would
want.
76
00:08:47,439 --> 00:08:48,440
We won, damn it!
77
00:08:48,484 --> 00:08:49,833
We should be celebrating.
78
00:08:49,877 --> 00:08:51,487
I mean, Bruce got full
custody for Christ's sake.
79
00:08:51,531 --> 00:08:53,358
But you didn't have
to leak images of his wife
80
00:08:53,402 --> 00:08:55,447
all over the internet, man.
81
00:08:55,491 --> 00:08:57,493
- Oh, she played dirty too, you
know what?
82
00:08:57,537 --> 00:08:58,581
No, you're right.
83
00:08:58,625 --> 00:08:59,843
Let's just give it all back to
her.
84
00:08:59,887 --> 00:09:01,062
See what he thinks about that.
85
00:09:01,105 --> 00:09:02,411
- Cut the shit, Richard.
86
00:09:02,454 --> 00:09:05,632
I'm trying to save your job.
87
00:09:05,675 --> 00:09:06,633
- Save my job?
88
00:09:07,851 --> 00:09:11,507
He hired me to be his
lawyer, not emotional Sherpa.
89
00:09:13,683 --> 00:09:14,858
You know what?
90
00:09:14,902 --> 00:09:17,861
He'll call us in the morning and
thank us.
91
00:09:19,210 --> 00:09:20,908
- You know, I hope so.
92
00:09:24,476 --> 00:09:26,566
- I can't hear you.
93
00:09:26,609 --> 00:09:27,741
What was that?
94
00:09:29,699 --> 00:09:30,787
What did you say?
95
00:09:31,658 --> 00:09:32,876
Seth, Seth?
96
00:09:34,312 --> 00:09:35,966
Son of a bitch!
97
00:09:38,882 --> 00:09:41,406
Emmy.
98
00:09:41,450 --> 00:09:46,455
God damn it.
99
00:09:48,805 --> 00:09:51,591
Emmy, I don't have time for
this.
100
00:09:56,334 --> 00:09:58,859
Emmy, come on, Emmy.
101
00:10:00,687 --> 00:10:02,253
Are you kidding me?
102
00:10:02,297 --> 00:10:03,603
You gotta get out of there.
103
00:10:05,735 --> 00:10:06,649
Emmy.
104
00:10:25,973 --> 00:10:26,800
Great.
105
00:10:29,498 --> 00:10:30,325
Emmy.
106
00:10:31,543 --> 00:10:33,197
Emmy, come on, that's it.
107
00:10:33,241 --> 00:10:34,851
Get your butt out here right
now!
108
00:10:36,287 --> 00:10:37,375
I'm not kidding.
109
00:10:41,466 --> 00:10:42,293
Emmy.
110
00:10:46,428 --> 00:10:47,342
I'm coming in.
111
00:10:57,265 --> 00:10:58,832
Emmy, no wait, God.
112
00:11:02,966 --> 00:11:05,577
Emmy, open this door right now.
113
00:11:08,493 --> 00:11:09,320
Emmy!
114
00:11:12,541 --> 00:11:13,629
Unbelievable.
115
00:11:17,328 --> 00:11:18,547
Emmy, what are you doing
116
00:11:21,289 --> 00:11:24,988
Who's up there.
117
00:12:48,158 --> 00:12:49,769
Just you me, kiddo.
118
00:12:50,639 --> 00:12:51,945
Just you and me.
119
00:13:11,529 --> 00:13:13,880
- To my loves, we made
it.
120
00:13:14,924 --> 00:13:16,883
Thank you for believing in us.
121
00:13:16,926 --> 00:13:19,320
I know it's tough taking time
off of work,
122
00:13:19,363 --> 00:13:20,582
but you won't regret it.
123
00:13:21,626 --> 00:13:23,585
This treatment is going
to change our lives
124
00:13:23,628 --> 00:13:26,718
and give our family the
chance we never had.
125
00:13:26,762 --> 00:13:28,808
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy
126
00:13:28,851 --> 00:13:29,809
for the first time.
127
00:13:39,035 --> 00:13:41,646
And happy birthday to you Little
Blue.
128
00:13:41,690 --> 00:13:43,387
May your light always guide us.
129
00:13:44,432 --> 00:13:46,303
I love you both beyond our
dreams.
130
00:13:47,522 --> 00:13:48,610
Always by your side.
131
00:13:50,046 --> 00:13:50,873
Sarah.
132
00:13:56,923 --> 00:13:59,839
I love you both beyond our
dreams.
133
00:13:59,882 --> 00:14:01,101
We made it.
134
00:14:01,144 --> 00:14:02,580
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy
135
00:14:02,624 --> 00:14:03,930
for the first time.
136
00:14:03,973 --> 00:14:07,455
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy.
137
00:14:07,498 --> 00:14:11,328
Maybe we'll hear our
girl say mommy and daddy.
138
00:14:55,546 --> 00:14:56,373
- Okay.
139
00:14:57,809 --> 00:14:59,507
Here, show me what's wrong.
140
00:14:59,550 --> 00:15:01,030
Emmy, show me.
141
00:15:01,074 --> 00:15:02,466
You've help me out, okay.
142
00:15:02,510 --> 00:15:03,946
Come here.
143
00:15:03,990 --> 00:15:05,643
You mom's not here, this is
ridiculous.
144
00:15:05,687 --> 00:15:06,775
Did you push yourself?
145
00:15:08,820 --> 00:15:12,041
- Mr. Broderick, thank
you so much for coming.
146
00:15:12,085 --> 00:15:13,695
- Hi, I think there's--
147
00:15:13,738 --> 00:15:15,436
- Oh, that's okay, sweetie,
148
00:15:15,479 --> 00:15:17,307
we'll have you cleaned up in no
time.
149
00:15:17,351 --> 00:15:19,353
- Unbelievable.
- It's fine.
150
00:15:19,396 --> 00:15:20,180
Let's go.
151
00:15:24,184 --> 00:15:27,622
I just want to say, I'm so
sorry.
152
00:15:27,665 --> 00:15:29,885
I got to know Sarah over the
last year.
153
00:15:29,929 --> 00:15:32,409
She was quite an incredible
woman.
154
00:15:32,453 --> 00:15:35,325
- She was, thank you.
155
00:15:35,369 --> 00:15:37,719
- This might seem like
a dream at times, hey.
156
00:15:37,762 --> 00:15:39,808
With everything you've been
through.
157
00:15:39,851 --> 00:15:44,726
Raising a girl without her
mother can be incredibly hard.
158
00:15:44,769 --> 00:15:46,641
Do you have any family to help?
159
00:15:46,684 --> 00:15:48,121
- My parents died and
160
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
Sarah's parents hate me, so,
161
00:15:52,125 --> 00:15:53,387
it's just me.
162
00:15:53,430 --> 00:15:56,520
- Listen, it's really
just a learning curve.
163
00:15:56,564 --> 00:15:59,132
I will be here to help you and
Emmy.
164
00:16:00,698 --> 00:16:02,222
We have some very special things
165
00:16:02,265 --> 00:16:04,093
we're gonna try over the next
week.
166
00:16:04,137 --> 00:16:05,965
So I will need you to be on
time.
167
00:16:06,008 --> 00:16:08,489
- Yeah, my GPS wasn't working,
I'm sorry.
168
00:16:08,532 --> 00:16:10,970
- Also, no cell phones.
169
00:16:13,320 --> 00:16:15,322
- Yeah, I still have to work.
170
00:16:15,365 --> 00:16:16,932
- 30 minutes a day.
171
00:16:16,976 --> 00:16:18,629
That's all we ask.
172
00:16:18,673 --> 00:16:19,979
It affects the equipment.
173
00:16:22,068 --> 00:16:23,243
- Fine, fine.
174
00:16:23,286 --> 00:16:24,548
- All right.
175
00:16:24,592 --> 00:16:26,550
So just some quick
family history questions.
176
00:16:26,594 --> 00:16:29,205
Sarah already answered but
I just need you to confirm
177
00:16:29,249 --> 00:16:31,425
and have you signed a release.
178
00:16:31,468 --> 00:16:33,296
Are you taking any medications?
179
00:16:33,340 --> 00:16:34,950
- Why?
180
00:16:34,994 --> 00:16:38,040
- Emmy can't tell us what's
going on, but genes might.
181
00:16:39,302 --> 00:16:41,522
- Yeah, some SSRI's for
depression
182
00:16:41,565 --> 00:16:44,307
and Xanax for the obvious.
183
00:16:44,351 --> 00:16:47,049
- Is that a situation
of depression or chronic
184
00:16:48,050 --> 00:16:50,357
- Situation, is this completely
necessary.
185
00:16:50,400 --> 00:16:51,662
- Yes, I'm sorry,
186
00:16:51,706 --> 00:16:53,882
but we need all the
information we can get.
187
00:16:55,188 --> 00:16:57,103
Do you have any history of
188
00:16:58,539 --> 00:17:00,019
mental illness in your family?
189
00:17:01,455 --> 00:17:02,282
- I don't know.
190
00:17:03,587 --> 00:17:07,809
I'm adopted, so I have no
idea of my family history.
191
00:17:07,852 --> 00:17:08,679
- Okay.
192
00:17:09,811 --> 00:17:13,162
Do you have any history of
alcohol abuse or any addictions?
193
00:17:13,206 --> 00:17:14,033
- No.
194
00:17:16,035 --> 00:17:19,473
- Oh, excellent.
195
00:17:19,516 --> 00:17:21,562
This is so excited, Emmy, isn't
it?
196
00:17:22,606 --> 00:17:25,696
Understand that this is an
experimental
197
00:17:25,740 --> 00:17:28,308
treatment completely voluntary.
198
00:17:28,351 --> 00:17:30,614
There's no guarantees of
results,
199
00:17:30,658 --> 00:17:33,400
although we've been seeing
some promising outcomes.
200
00:17:33,443 --> 00:17:37,491
All right, so I'm gonna have
you sign here and there,
201
00:17:37,534 --> 00:17:39,319
and then we'll get started.
202
00:17:39,362 --> 00:17:44,411
Also, Dr. Helmond uses
this touch app in tandem
203
00:17:44,454 --> 00:17:45,847
with the treatment.
204
00:17:45,890 --> 00:17:47,153
It's very simple.
205
00:17:47,196 --> 00:17:49,938
It might expand Emmy's
level of communication.
206
00:17:49,981 --> 00:17:52,593
So you just press the picture.
207
00:17:52,636 --> 00:17:53,637
- House.
208
00:17:53,681 --> 00:17:55,378
- And the app gives her voice.
209
00:17:55,422 --> 00:17:57,641
- If Sarah tried one of
these kind of things,
210
00:17:57,685 --> 00:17:59,600
Emmy's not interested.
211
00:17:59,643 --> 00:18:01,428
- Well, it's worth a try,
though.
212
00:18:01,471 --> 00:18:03,821
I'll text you the link so you
can download
213
00:18:03,865 --> 00:18:05,345
and put it on your phone, okay?
214
00:18:05,388 --> 00:18:07,782
So I will also be conducting
home visits
215
00:18:07,825 --> 00:18:10,698
to monitor Emmy over the
course of the treatment.
216
00:18:10,741 --> 00:18:13,440
I will be here for you, no
matter what
217
00:18:13,483 --> 00:18:15,006
you can call me day or night.
218
00:18:15,920 --> 00:18:18,009
Let's go meet Dr. Helmond
219
00:18:18,053 --> 00:18:18,880
- Okay.
220
00:18:20,751 --> 00:18:24,190
So looking good.
221
00:18:24,233 --> 00:18:26,670
You are gonna do fantastic.
222
00:18:28,194 --> 00:18:30,326
This will get easier once
you get used to the sensation
223
00:18:30,370 --> 00:18:31,719
of the magnets.
224
00:18:31,762 --> 00:18:34,461
But I'm very excited about
our chances of success.
225
00:18:34,504 --> 00:18:37,420
- I hope so I have to get back
to work one way or another.
226
00:18:38,726 --> 00:18:39,770
- Well, that's the idea.
227
00:18:39,814 --> 00:18:41,555
Get everybody back to their
lives.
228
00:18:41,598 --> 00:18:44,558
Now if you just proper
her up .
229
00:18:44,601 --> 00:18:47,648
- Focus, come on, don't be
difficult Emmy.
230
00:18:47,691 --> 00:18:48,518
You need to sit still, here,
here, here.
231
00:18:48,562 --> 00:18:49,824
- There you go
232
00:18:55,177 --> 00:18:56,744
- There will be a loud clicking
sound.
233
00:18:56,787 --> 00:18:58,267
It might upset her a bit.
234
00:19:00,182 --> 00:19:04,012
- Now, slowly increase the
signal, as we continue.
235
00:19:06,275 --> 00:19:07,668
- Whoa, hey.
236
00:19:22,726 --> 00:19:24,250
Well, that's it?
237
00:19:24,293 --> 00:19:25,164
Is she okay?
238
00:19:25,207 --> 00:19:26,730
- Oh, yeah, she's totally fine.
239
00:19:27,775 --> 00:19:30,038
But Richard, she draws off your
energy
240
00:19:30,081 --> 00:19:32,475
so the more calm you are, the
better.
241
00:19:34,216 --> 00:19:38,264
What a fantastic kid you have
here.
242
00:19:38,307 --> 00:19:40,614
See, that wasn't so bad, was it?
243
00:19:40,657 --> 00:19:42,006
Nice work young lady.
244
00:19:42,050 --> 00:19:43,791
We are done for today.
245
00:19:43,834 --> 00:19:44,748
Have a lollipop.
246
00:19:47,055 --> 00:19:48,970
She will be a little
sleepy, that's normal.
247
00:19:49,013 --> 00:19:51,277
So just get her into a
routine for the week.
248
00:19:51,320 --> 00:19:53,235
And please use the app it can
open up
249
00:19:53,279 --> 00:19:54,715
new avenues of communication.
250
00:19:55,933 --> 00:19:59,372
But most importantly enjoy
some time with your daughter.
251
00:20:00,547 --> 00:20:01,374
She needs it.
252
00:20:07,336 --> 00:20:08,207
- Excuse me.
253
00:20:15,257 --> 00:20:16,824
Are we gonna do this every time?
254
00:20:22,351 --> 00:20:24,527
Come here, let's go ahead.
255
00:20:28,923 --> 00:20:32,927
- Encompass the full
understanding of astrology.
256
00:20:34,668 --> 00:20:35,886
Hey, I love the camera.
257
00:20:35,930 --> 00:20:40,804
Oh, the light will kill me.
258
00:20:43,111 --> 00:20:44,286
can I help you sir?
259
00:20:44,330 --> 00:20:45,766
- I saw this booking window I
was wonder
260
00:20:45,809 --> 00:20:47,855
if you could tell me
what that symbol means.
261
00:20:47,898 --> 00:20:49,900
- Cool, let's take a look.
262
00:20:49,944 --> 00:20:54,949
That is an hourglass,
although modern parlance
263
00:20:55,210 --> 00:20:57,691
we call it the infinity sign.
264
00:20:57,734 --> 00:21:01,216
You think about getting a
tat, you're gonna tated it up?
265
00:21:01,260 --> 00:21:02,696
Yeah?
266
00:21:02,739 --> 00:21:05,481
- Yeah, no, I, this inscription
was on the cornerstone
267
00:21:05,525 --> 00:21:07,657
under the house where we're
staying.
268
00:21:07,701 --> 00:21:10,530
Had an inscription with an S and
an H.
269
00:21:10,573 --> 00:21:11,531
Does that mean anything to you?
270
00:21:11,574 --> 00:21:12,880
- Ah, okay.
271
00:21:12,923 --> 00:21:15,883
What were you doing under the
building?
272
00:21:16,971 --> 00:21:18,538
- It's kind of a long story.
273
00:21:18,581 --> 00:21:21,671
- You know, I got a buddy who
works down with the library
274
00:21:22,629 --> 00:21:23,978
has access to the town archives
275
00:21:24,021 --> 00:21:25,806
find out what you're setting on.
276
00:21:25,849 --> 00:21:28,287
- Damn it, Emmy.
- No, no, no that's okay.
277
00:21:28,330 --> 00:21:30,158
It's cool man.
- I will pay for it.
278
00:21:30,201 --> 00:21:31,333
Whatever it.
- No, no,
279
00:21:31,377 --> 00:21:33,379
you don't have to pay, this is
cool.
280
00:21:33,422 --> 00:21:34,945
I couldn't even give this thing
away.
281
00:21:34,989 --> 00:21:37,296
In fact, do you want this?
282
00:21:37,339 --> 00:21:38,122
Do you want that?
283
00:21:38,166 --> 00:21:39,385
Okay.
284
00:21:39,428 --> 00:21:40,429
That's fine.
285
00:21:41,822 --> 00:21:44,477
This is a crystal of protection.
286
00:21:47,349 --> 00:21:48,350
- You don't have to do this.
287
00:21:48,394 --> 00:21:50,221
- No, no, it's part of the
thing.
288
00:21:50,265 --> 00:21:53,486
This is a crystal protection use
wisely.
289
00:21:53,529 --> 00:21:55,096
I'm serious.
290
00:21:55,139 --> 00:21:57,316
Oh, take it, she loves the
crystals dude.
291
00:21:58,404 --> 00:22:00,188
- Seriously--
- I know.
292
00:22:00,231 --> 00:22:05,236
You know what you buy this
book, crystal is free.
293
00:22:05,672 --> 00:22:09,197
- "Your Indigo Child".
- Yeah, she's Indigo,
294
00:22:09,240 --> 00:22:12,505
look at her, she got
smokin' blue aura man.
295
00:22:12,548 --> 00:22:13,897
- You can see auras?
296
00:22:13,941 --> 00:22:15,334
- Anyone can see auras.
297
00:22:16,247 --> 00:22:19,033
All you have to do is look
closely man,
298
00:22:19,076 --> 00:22:20,121
empty your .
299
00:22:21,427 --> 00:22:26,432
Clear out, just filter the BS,
okay?
300
00:22:26,736 --> 00:22:28,216
- Blue.
301
00:22:28,259 --> 00:22:29,783
- Yeah, come on.
302
00:22:29,826 --> 00:22:33,221
Hey, don't be jelly, your
Indigo too, hello it's looking
303
00:22:33,264 --> 00:22:36,398
a little blue gray probably
do them with some heavy shizz.
304
00:22:38,531 --> 00:22:40,097
Everybody does.
305
00:22:40,141 --> 00:22:43,753
I tell you what, leave
your name, make your mark
306
00:22:43,797 --> 00:22:45,755
whatever it is you do.
307
00:22:45,799 --> 00:22:47,801
Put some contact info on
here I'll get back to you
308
00:22:47,844 --> 00:22:51,805
find out whatever I can
about that cornerstone thing.
309
00:22:51,848 --> 00:22:53,284
- Don't worry about it.
310
00:22:53,328 --> 00:22:55,069
- Hey, I got nothing but time.
311
00:22:55,112 --> 00:22:57,419
- Now, that I believe.
- Bye, blue.
312
00:23:28,581 --> 00:23:31,366
- I'm right here, I'm right
here.
313
00:23:34,891 --> 00:23:36,458
Come on, I got you.
314
00:24:31,861 --> 00:24:32,645
What?
315
00:24:51,359 --> 00:24:55,842
Emmy.
316
00:24:55,885 --> 00:24:59,541
- Watch out,
watch out, he is coming.
317
00:25:00,847 --> 00:25:02,109
This way, hide.
318
00:25:04,764 --> 00:25:05,591
- Emmy!
319
00:25:11,640 --> 00:25:13,294
Open the door.
320
00:25:13,337 --> 00:25:14,600
Honey, honey, is that you?
321
00:25:14,643 --> 00:25:16,079
Unlock the door.
322
00:25:17,037 --> 00:25:19,518
Open this door, it's not fun.
323
00:25:20,606 --> 00:25:21,476
Open the.
324
00:25:46,153 --> 00:25:47,894
It's okay, it's okay.
325
00:25:48,982 --> 00:25:51,767
There is nothing there, look.
326
00:25:51,811 --> 00:25:53,247
It's just the wind.
327
00:25:57,164 --> 00:25:58,121
it's just the wind.
328
00:26:00,428 --> 00:26:01,908
It's okay.
329
00:26:26,889 --> 00:26:28,587
"Your Indigo Child".
330
00:26:37,639 --> 00:26:38,597
Okay.
331
00:26:40,468 --> 00:26:44,690
Loves music and may sing before
talking,
332
00:26:44,733 --> 00:26:47,649
interested in rocks, crystals
and stones.
333
00:26:47,693 --> 00:26:49,216
When exploring high .
334
00:26:49,259 --> 00:26:50,434
Attracted to animals.
335
00:26:50,478 --> 00:26:52,654
Often sees angels
336
00:26:55,657 --> 00:26:57,703
and deceased loved ones.
337
00:26:58,617 --> 00:26:59,443
Hear that Sarah?
338
00:27:29,038 --> 00:27:31,650
Damn it , what are you
doing?
339
00:27:31,693 --> 00:27:33,216
- Me and Blue love you.
340
00:28:03,507 --> 00:28:04,770
- All right, you just relax,
young lady.
341
00:28:04,813 --> 00:28:07,468
We'll have you out of here in no
time.
342
00:28:28,663 --> 00:28:29,882
- She's not okay.
343
00:28:29,925 --> 00:28:32,319
- She's fine, everything's
normal.
344
00:28:32,362 --> 00:28:33,624
- Well, it looks painful.
345
00:28:34,582 --> 00:28:36,105
- Well, it's probably not
physical
346
00:28:36,149 --> 00:28:39,152
but emotional pain she's
reacting to.
347
00:28:39,195 --> 00:28:41,023
- Emmy doesn't understand
emotions.
348
00:28:42,764 --> 00:28:45,680
- Well, she couldn't tell
you about him if she did.
349
00:28:47,116 --> 00:28:50,641
So we open up the pathways so
that Emmy
350
00:28:50,685 --> 00:28:52,818
can communicate her emotions.
351
00:28:54,297 --> 00:28:56,169
If they're there, we'll find
them.
352
00:28:56,212 --> 00:28:58,475
- She has the mentality
of a five-year-old.
353
00:28:59,912 --> 00:29:00,739
- You think?
354
00:29:01,696 --> 00:29:06,396
I had a patient a few
years back in my practice,
355
00:29:06,440 --> 00:29:10,096
who became acutely aware
that people he thought
356
00:29:10,139 --> 00:29:11,662
were laughing with him all his
life,
357
00:29:11,706 --> 00:29:13,186
were actually laughing at him.
358
00:29:14,448 --> 00:29:15,536
That's a blow ha?
359
00:29:16,493 --> 00:29:18,800
Imagine reliving all
those wonderful memories
360
00:29:18,844 --> 00:29:20,671
as the butt end of every joke.
361
00:29:22,761 --> 00:29:25,851
But he knows who to trust now,
362
00:29:25,894 --> 00:29:28,201
he's actually in college doing
very well.
363
00:29:29,245 --> 00:29:32,901
My point is that that child's
father said the same thing
364
00:29:32,945 --> 00:29:34,033
about his kid.
365
00:29:34,076 --> 00:29:35,730
Except I think he said the
mentality
366
00:29:35,774 --> 00:29:37,297
of a three-year-old I believe.
367
00:29:39,342 --> 00:29:41,083
Sarah and I talked about this.
368
00:29:42,215 --> 00:29:45,827
You see, Richard, autism is
a communication disorder.
369
00:29:45,871 --> 00:29:48,830
When you communicate, you
have a sender and receiver.
370
00:29:48,874 --> 00:29:50,397
Everything in between is lost.
371
00:29:51,311 --> 00:29:54,401
I like to say that this machine
helps us
372
00:29:54,444 --> 00:29:56,925
sort out all the noise in the
middle,
373
00:29:56,969 --> 00:29:58,274
so we can hear Emmy.
374
00:29:59,536 --> 00:30:01,974
She's always trying to say
something.
375
00:30:02,017 --> 00:30:04,019
Have you tried the app with her
yet?
376
00:30:04,063 --> 00:30:06,630
- Yes, she only likes her
pictures.
377
00:30:06,674 --> 00:30:07,762
- Well, that's good.
378
00:30:07,806 --> 00:30:09,720
Let her take as many pictures as
she can.
379
00:30:09,764 --> 00:30:13,376
But please use the app it'll
help us benchmark her progress.
380
00:30:13,420 --> 00:30:15,683
You need to be looking
for any new developments
381
00:30:15,726 --> 00:30:16,640
in her behavior.
382
00:30:19,121 --> 00:30:21,341
You get a sucker.
383
00:30:25,693 --> 00:30:26,520
Okay.
384
00:30:32,526 --> 00:30:33,570
- What are you tired?
385
00:30:38,401 --> 00:30:39,228
You're hungry?
386
00:30:41,143 --> 00:30:42,101
All right, here.
387
00:30:46,148 --> 00:30:47,410
Here you go.
388
00:30:47,454 --> 00:30:49,108
Stay right here I'll be right
back.
389
00:30:49,151 --> 00:30:51,110
You hear me, Emmy?
390
00:30:51,153 --> 00:30:53,503
- But blue can see the
deeper you
391
00:30:53,547 --> 00:30:55,505
and she loves you just like me.
392
00:30:56,942 --> 00:30:58,857
Little Blue can't tell you
things
393
00:30:58,900 --> 00:31:00,989
when you are noisy in a spin,
394
00:31:01,033 --> 00:31:03,992
she runs for calm and quiet
space.
395
00:31:04,036 --> 00:31:05,994
Her voice lives deep within.
396
00:31:07,213 --> 00:31:11,652
Mr. Blue can't see like you,
the noise drowns all he hears,
397
00:31:12,958 --> 00:31:14,960
but he loves you in his own
crazy way.
398
00:31:15,003 --> 00:31:17,179
- Here you go.
- That makes you disappear.
399
00:31:18,789 --> 00:31:20,400
Mr. Blue and Little Blue--
400
00:31:20,443 --> 00:31:21,531
- Emmy.
- Here is something
401
00:31:21,575 --> 00:31:23,098
of a riddle.
402
00:31:23,142 --> 00:31:25,187
Little Blue--
- I know you can talk.
403
00:31:26,406 --> 00:31:28,451
You just got to tell me.
404
00:31:28,495 --> 00:31:30,540
Emmy, all right that's it.
405
00:31:30,584 --> 00:31:33,413
You do this again, you get
nadda.
406
00:31:40,202 --> 00:31:41,769
- Little Blue doesn't
look at you.
407
00:31:41,812 --> 00:31:46,339
You think she does not see,
but Blue can see the deeper You
408
00:31:46,382 --> 00:31:48,558
and she loves you just like me.
409
00:31:49,646 --> 00:31:51,605
Little Blue can't tell you
things
410
00:31:51,648 --> 00:31:53,868
when you are noisy in a spin,
411
00:31:53,912 --> 00:31:56,653
she runs for calm and quiet
space.
412
00:32:12,974 --> 00:32:13,801
- Emmy!
413
00:32:18,849 --> 00:32:20,503
Emmy, where are you?
414
00:32:24,638 --> 00:32:25,465
Emmy.
415
00:32:27,858 --> 00:32:30,339
Don't move, you're gonna fall.
416
00:32:33,429 --> 00:32:35,562
You get your ass down here girl.
417
00:32:40,828 --> 00:32:41,655
Emmy!
418
00:32:47,966 --> 00:32:48,792
Emmy.
419
00:32:56,800 --> 00:32:57,627
- Richard.
420
00:32:58,759 --> 00:33:00,108
Hi.
421
00:33:00,152 --> 00:33:01,762
Is everything okay?
422
00:33:08,073 --> 00:33:09,552
That's quite the nick, you okay?
423
00:33:09,596 --> 00:33:11,250
- Yeah, yeah, I'll be fine.
424
00:33:12,164 --> 00:33:14,818
- Hey, I noticed kind of
pressure.
425
00:33:14,862 --> 00:33:17,299
- Sure you do.
- No, really, I do.
426
00:33:17,343 --> 00:33:20,041
I was a parent of a child with
severe ASD.
427
00:33:21,086 --> 00:33:23,349
- And that's why she does it,
folks.
428
00:33:23,392 --> 00:33:28,267
- I was 19 I had a little boy,
he was nonverbal like Emmy.
429
00:33:29,398 --> 00:33:32,227
- And you did the treatment
and let's happily ever after.
430
00:33:33,185 --> 00:33:34,708
- Not quite.
431
00:33:34,751 --> 00:33:39,626
I was angry at my boy, at
life, at the man who left me.
432
00:33:43,499 --> 00:33:45,327
I tried to drink myself to
death.
433
00:33:47,199 --> 00:33:48,983
- My deal is different.
434
00:33:49,027 --> 00:33:49,853
- Maybe.
435
00:33:51,203 --> 00:33:53,901
Dr. Helmond taught me
that I live in the noise
436
00:33:53,944 --> 00:33:55,163
in the middle.
437
00:33:55,207 --> 00:33:57,774
The autistic lives in the now.
438
00:33:57,818 --> 00:33:59,428
- Well, I like the noise.
439
00:33:59,472 --> 00:34:01,952
And oh, I mean, it makes life
interesting, don't you think?
440
00:34:01,996 --> 00:34:05,043
- All I wanted was a normal
child,
441
00:34:06,000 --> 00:34:08,437
a child who didn't hit
themselves.
442
00:34:08,481 --> 00:34:10,483
A child who didn't wake up
screaming.
443
00:34:11,484 --> 00:34:14,095
I wanted a child who
could be seen in public
444
00:34:14,139 --> 00:34:15,618
without embarrassing me.
445
00:34:17,533 --> 00:34:19,666
I got tired of resenting him.
446
00:34:20,928 --> 00:34:23,191
I felt like God had abandoned
me.
447
00:34:24,236 --> 00:34:27,152
And so I thought I had no
choice but to commit him.
448
00:34:29,110 --> 00:34:33,201
- Sandra, you know, my
expectations are pretty damn
low.
449
00:34:34,246 --> 00:34:37,379
I would be happy just
hearing the word daddy.
450
00:34:37,423 --> 00:34:40,774
- But what I'm saying is if
you can't quiet the noise,
451
00:34:40,817 --> 00:34:42,993
then you will never
hear that word, Richard.
452
00:34:44,473 --> 00:34:47,824
- So, what did you need?
453
00:34:49,783 --> 00:34:52,742
- Well, as part of the
treatment, we do house checks
454
00:34:52,786 --> 00:34:55,484
to see how our patients are
progressing.
455
00:34:55,528 --> 00:34:56,572
How is she doing so far?
456
00:34:56,616 --> 00:34:58,574
Do you notice any changes?
457
00:34:58,618 --> 00:34:59,836
- No, nothing really.
458
00:34:59,880 --> 00:35:01,621
I mean, I actually think
she's getting worse.
459
00:35:01,664 --> 00:35:03,144
- While the effects are
cumulative,
460
00:35:03,188 --> 00:35:05,146
it's only the second treatment.
461
00:35:05,190 --> 00:35:07,061
You might not see changes right
away.
462
00:35:08,367 --> 00:35:09,194
Let's see.
463
00:35:11,631 --> 00:35:12,458
Emmy.
464
00:35:14,329 --> 00:35:15,243
- Sandwich.
465
00:35:15,287 --> 00:35:16,679
- All right, now your return
466
00:35:18,203 --> 00:35:19,160
- Sandwich.
467
00:35:20,466 --> 00:35:22,772
- It's okay, it's okay.
468
00:35:22,816 --> 00:35:24,992
She might not get it right away.
469
00:35:25,035 --> 00:35:26,428
But keep trying.
470
00:35:26,472 --> 00:35:28,256
The app might help open things
up.
471
00:35:28,300 --> 00:35:29,649
There you go, sweetie.
472
00:35:35,176 --> 00:35:37,526
Do you not know how
she likes her sandwich?
473
00:35:37,570 --> 00:35:39,093
- No.
- She likes her sandwich
474
00:35:39,137 --> 00:35:41,835
with a lot of mayo, one slice of
turkey,
475
00:35:41,878 --> 00:35:44,490
one slice of tomato, cut in
half.
476
00:35:44,533 --> 00:35:46,056
- And how did you know that?
477
00:35:46,883 --> 00:35:48,450
- Look closer Richard.
478
00:35:48,494 --> 00:35:50,757
The answer is right in front of
you.
479
00:35:52,237 --> 00:35:55,849
- All right, I cannot spend
my entire day analyzing
480
00:35:55,892 --> 00:35:58,504
volumes of mayonnaise on
sandwiches, okay?
481
00:35:58,547 --> 00:36:00,158
- I'm not shaming you.
482
00:36:00,201 --> 00:36:01,463
It's just a reality.
483
00:36:01,507 --> 00:36:04,727
You have to work with
you and Emmy need to get
484
00:36:04,771 --> 00:36:05,989
to know each other.
485
00:36:06,033 --> 00:36:07,904
- You know, honestly, I just,
486
00:36:07,948 --> 00:36:09,471
I don't have time for all this,
okay.
487
00:36:09,515 --> 00:36:12,692
Sarah is the one who spent her
entire life
488
00:36:12,735 --> 00:36:14,476
trying to fix Emmy, not me.
489
00:36:16,130 --> 00:36:19,699
- Maybe it's not about fixing
her, but accepting her.
490
00:36:20,961 --> 00:36:23,616
I thought I had to let my child
go,
491
00:36:23,659 --> 00:36:26,662
because I didn't think I had a
choice.
492
00:36:26,706 --> 00:36:28,186
That was 20 years ago.
493
00:36:30,013 --> 00:36:31,319
You have choices now.
494
00:36:44,332 --> 00:36:47,901
Keep up with the app, do it
together, see what happens.
495
00:36:48,902 --> 00:36:50,904
- Trick or treat!
496
00:36:50,947 --> 00:36:53,385
- I promise it will change your
life.
497
00:36:53,428 --> 00:36:54,299
See you tomorrow.
498
00:36:54,342 --> 00:36:55,735
- I'll go get you something.
499
00:36:57,954 --> 00:36:59,521
I'll be right back.
500
00:37:00,653 --> 00:37:01,480
Let's go.
501
00:37:03,395 --> 00:37:04,918
Keep it moving.
502
00:37:13,535 --> 00:37:14,362
Come on.
503
00:37:26,592 --> 00:37:27,419
Boy.
504
00:37:29,334 --> 00:37:30,204
Come on.
505
00:37:41,868 --> 00:37:44,958
Hey, come on, come on.
506
00:37:46,655 --> 00:37:47,656
Just follow him in.
507
00:37:52,618 --> 00:37:53,706
- Boom!
508
00:38:15,684 --> 00:38:17,120
- Emmy.
509
00:38:30,395 --> 00:38:32,701
- Cool camera, let me take a
picture.
510
00:38:34,964 --> 00:38:36,009
- Emmy.
511
00:38:45,323 --> 00:38:46,236
Emmy, stop.
512
00:38:48,804 --> 00:38:50,893
- What is wrong with her?
513
00:38:56,159 --> 00:38:58,814
- That is not how you make
friends kiddo.
514
00:39:08,476 --> 00:39:11,261
Can you just laid down,
it's time to go to sleep.
515
00:39:16,832 --> 00:39:18,051
All right, fine.
516
00:39:18,094 --> 00:39:19,792
I could do this all night for
all I care.
517
00:39:20,923 --> 00:39:21,750
Here.
518
00:39:25,711 --> 00:39:26,494
What are you looking at?
519
00:39:26,538 --> 00:39:27,756
There's nothing there.
520
00:39:30,977 --> 00:39:32,500
Here.
521
00:39:32,544 --> 00:39:34,502
Maybe your mum could shut you
up.
522
00:39:34,546 --> 00:39:35,373
I'm done.
523
00:39:54,827 --> 00:39:55,654
Shut up!
524
00:39:57,046 --> 00:39:59,614
- Me and Blue love you.
525
00:40:01,094 --> 00:40:02,878
- She was quite
incredible.
526
00:40:05,490 --> 00:40:09,058
- Autism is
a communication disorders.
527
00:40:09,102 --> 00:40:11,583
- This treatment is
going to change our life.
528
00:40:14,412 --> 00:40:16,457
This will seem like a dream at
times, hey.
529
00:40:19,678 --> 00:40:20,722
- Imagine reliving
all
530
00:40:20,766 --> 00:40:22,158
those wonderful memories.
531
00:40:26,293 --> 00:40:28,164
- Maybe it's
not about fixing her.
532
00:40:35,694 --> 00:40:38,436
- That all
the noise in the middle.
533
00:40:46,052 --> 00:40:47,836
- God had abandoned me.
534
00:41:25,570 --> 00:41:29,791
- You won't regret
it, you won't regret it.
535
00:41:30,662 --> 00:41:32,446
Me and Blue love you.
536
00:41:36,798 --> 00:41:38,017
- What is wrong with you.
537
00:41:38,060 --> 00:41:39,584
You're useless.
538
00:42:00,996 --> 00:42:02,476
- Emmy please comb your hair.
539
00:42:04,434 --> 00:42:07,176
You need to put the photo
after you do the task, right?
540
00:42:08,308 --> 00:42:09,309
Emmy, no.
541
00:42:10,310 --> 00:42:13,269
Please stop, please, it's okay,
it's okay.
542
00:42:13,313 --> 00:42:14,140
God.
543
00:42:18,144 --> 00:42:21,016
Just stay put and I will get
some towels.
544
00:42:33,289 --> 00:42:34,116
Emmy.
545
00:42:34,987 --> 00:42:35,814
Emmy.
546
00:42:39,557 --> 00:42:41,602
Did you do this?
547
00:42:41,646 --> 00:42:43,169
Answer me, why did you do the?
548
00:42:45,171 --> 00:42:46,564
Oh my god, are you right?
549
00:42:48,087 --> 00:42:48,870
Show me where you're cut.
550
00:42:48,914 --> 00:42:50,306
It's okay, it's okay.
551
00:42:50,350 --> 00:42:52,395
I'm not mad, I'm not mad.
552
00:42:52,439 --> 00:42:53,527
Show me what's wrong.
553
00:42:54,659 --> 00:42:55,834
Talk to me, damn it.
554
00:43:00,403 --> 00:43:01,230
Really?
555
00:43:28,431 --> 00:43:29,215
Let's go.
556
00:43:34,481 --> 00:43:35,395
I know.
557
00:43:35,438 --> 00:43:37,571
- Rough night?
- She got her
558
00:43:37,615 --> 00:43:38,790
period this morning.
559
00:43:38,833 --> 00:43:40,095
- Really?
560
00:43:40,139 --> 00:43:42,924
Oh, your mother would
have wanted to be here.
561
00:43:42,968 --> 00:43:44,578
How you doing?
562
00:43:44,622 --> 00:43:45,579
You sure she is okay?
563
00:43:45,623 --> 00:43:47,015
She looks really groggy.
564
00:43:47,059 --> 00:43:48,582
- She's fine.
565
00:43:48,626 --> 00:43:50,540
This is happening
because of the treatment.
566
00:43:50,584 --> 00:43:53,718
- No, she's just becoming
a young woman, right?
567
00:43:56,503 --> 00:43:57,678
Come on, let's go.
568
00:43:58,984 --> 00:44:01,813
- Okay, okay, here we go.
569
00:44:59,435 --> 00:45:01,263
I've been doing this
for the past five years
570
00:45:01,307 --> 00:45:03,178
and these are Some of the best
I've seen.
571
00:45:03,222 --> 00:45:05,615
- I need an explanation
for what just happened
572
00:45:05,659 --> 00:45:07,008
to my daughter in that room.
573
00:45:08,836 --> 00:45:10,316
- She had a minor seizure.
574
00:45:11,447 --> 00:45:13,536
It can be shocking, but the
benefits
575
00:45:13,580 --> 00:45:15,277
far outweigh the drawbacks
576
00:45:15,321 --> 00:45:17,540
- Wait, wait, benefits,
are you kidding me?
577
00:45:17,584 --> 00:45:20,892
None of these pseudo science
magnet therapy bullshit
578
00:45:20,935 --> 00:45:23,721
matters anyway, all you want is
my money.
579
00:45:23,764 --> 00:45:26,288
I should just pull it from
the treatment right now.
580
00:45:27,855 --> 00:45:30,815
- I know it's difficult
but all of this matters.
581
00:45:30,858 --> 00:45:32,773
But the scans are very
promising.
582
00:45:32,817 --> 00:45:35,428
Please let the process work.
583
00:45:35,471 --> 00:45:38,126
She has been absorbing
everything around it
584
00:45:38,170 --> 00:45:40,041
for her entire life.
585
00:45:40,085 --> 00:45:42,740
She deserves the possibility
to tell you about it.
586
00:45:44,611 --> 00:45:45,960
Come on.
587
00:45:46,004 --> 00:45:47,179
Don't you want to hear.
588
00:45:49,572 --> 00:45:50,704
Really?
589
00:45:58,407 --> 00:46:00,845
- Blue, hey, guys.
- Emmy.
590
00:46:00,888 --> 00:46:02,629
- Come in here, I got some info.
591
00:46:04,326 --> 00:46:07,590
the bird's, right
here, don't leave me hanging.
592
00:46:07,634 --> 00:46:09,505
Yes, high zero works too.
593
00:46:09,549 --> 00:46:14,641
Wow, she's just popping,
look at that glow.
594
00:46:14,684 --> 00:46:17,992
Okay, dude, I talked to
my buddy at the library.
595
00:46:18,036 --> 00:46:19,211
Got some intel.
596
00:46:22,344 --> 00:46:24,085
- Emmy, come on, we gotta go.
597
00:46:24,129 --> 00:46:26,218
- right here.
598
00:46:26,261 --> 00:46:29,917
Hey, so apparently the place
that you're staying at,
599
00:46:29,961 --> 00:46:32,180
built on the ashes of a poor
house,
600
00:46:32,224 --> 00:46:35,836
this place burned down 1887.
601
00:46:35,880 --> 00:46:37,838
46 children died.
602
00:46:37,882 --> 00:46:39,579
- Poor house.
- Yeah, it's a place
603
00:46:39,622 --> 00:46:41,624
where society dumps its
indigent,
604
00:46:41,668 --> 00:46:44,323
you know, orphans and idiots.
605
00:46:48,544 --> 00:46:50,503
Sorry, that didn't come out
right.
606
00:46:52,722 --> 00:46:53,854
You know what?
607
00:46:53,898 --> 00:46:56,770
At least she's not an orphan.
608
00:46:58,119 --> 00:46:59,468
So anyway, .
609
00:47:00,687 --> 00:47:05,648
The keeper of the Sumter
House, Mr. Sick-As-Shit Sumter.
610
00:47:08,260 --> 00:47:10,262
Yeah, he was a hardcore Puritan.
611
00:47:10,305 --> 00:47:14,919
Yeah, no sex, no drugs, no
booze.
612
00:47:14,962 --> 00:47:17,312
I mean sounds boring as hell.
613
00:47:17,356 --> 00:47:19,271
But this guy was a fanatic.
614
00:47:19,314 --> 00:47:21,012
I mean, what makes it worse?
615
00:47:21,055 --> 00:47:23,362
Is that he actually branded the
children
616
00:47:23,405 --> 00:47:26,539
with that infinity symbol that
you found on the cornerstone
617
00:47:26,582 --> 00:47:29,107
yeah, forever in life, forever
in death.
618
00:47:29,934 --> 00:47:31,283
Crazy shizz.
619
00:47:34,242 --> 00:47:36,462
Man, check it out too.
620
00:47:36,505 --> 00:47:40,292
Newspapers indicate that one
of the orphans was so angry
621
00:47:40,335 --> 00:47:42,903
that he burned the place
down just to kill him,
622
00:47:42,947 --> 00:47:44,862
talk about bad energy.
623
00:47:47,429 --> 00:47:49,910
- How do you know if
someone from the other side
624
00:47:49,954 --> 00:47:51,216
is trying to talk to you?
625
00:47:54,959 --> 00:47:56,264
- You mean, like spirits.
626
00:47:59,441 --> 00:48:01,008
I don't know.
627
00:48:01,052 --> 00:48:03,881
I mean, they possess people
and they can manipulate objects
628
00:48:03,924 --> 00:48:05,099
in the real world to let you
know
629
00:48:05,143 --> 00:48:07,885
that they're watching or
listening.
630
00:48:08,798 --> 00:48:11,540
But it takes a lot of
energy to do that, you know.
631
00:48:11,584 --> 00:48:13,934
And so most of the spirits just
take
632
00:48:13,978 --> 00:48:16,154
the easy route, dreams.
633
00:48:16,197 --> 00:48:17,372
- Dreams?
634
00:48:17,416 --> 00:48:20,723
- Yeah, it's much easier to
reach people
635
00:48:20,767 --> 00:48:23,639
in dreams without outside
distractions.
636
00:48:23,683 --> 00:48:24,771
Why?
637
00:48:24,814 --> 00:48:26,033
Are you getting some funky vibes
on you?
638
00:48:28,296 --> 00:48:29,123
- Maybe?
639
00:48:33,911 --> 00:48:35,477
- I don't doubt it.
640
00:48:35,521 --> 00:48:40,221
I think that you're sitting
on a ton of paranormal energy.
641
00:48:40,743 --> 00:48:44,095
Okay, your dreams will fill
in what you don't know.
642
00:48:44,138 --> 00:48:46,836
Just keep your eyes open.
643
00:48:46,880 --> 00:48:48,577
- Okay.
- FYI, I am teaching
644
00:48:48,621 --> 00:48:50,579
a lucid dream class on Fridays.
645
00:48:50,623 --> 00:48:53,191
This is a twofer, I
suggest you check it out.
646
00:48:53,234 --> 00:48:54,018
- We gotta go.
647
00:48:54,061 --> 00:48:54,932
- Okay.
648
00:48:55,802 --> 00:48:57,673
If that place really is haunted,
649
00:48:57,717 --> 00:49:00,459
and she's gonna be in the thick
of it, and she's an indigo,
650
00:49:00,502 --> 00:49:04,115
which means she's a conduit
for spirits, good and bad.
651
00:49:06,378 --> 00:49:07,292
I'm just saying.
652
00:49:09,207 --> 00:49:12,123
- Emmy, Emmy.
- No, no, it's okay.
653
00:49:12,166 --> 00:49:14,690
It's okay, she likes the
crystals.
654
00:49:14,734 --> 00:49:15,996
It's normal.
655
00:49:16,040 --> 00:49:18,694
- No, it's not okay.
- We're fine.
656
00:49:18,738 --> 00:49:20,348
Here, this is for you.
657
00:49:21,393 --> 00:49:24,874
And this is for you, and
this is for your friend.
658
00:49:24,918 --> 00:49:25,701
- I'm good, thank you.
659
00:49:25,745 --> 00:49:26,572
- That's fine.
660
00:49:27,747 --> 00:49:28,791
- Emmy, let's go.
661
00:49:28,835 --> 00:49:30,010
Come on.
662
00:49:30,054 --> 00:49:31,142
- Bye Blue.
663
00:50:36,946 --> 00:50:40,515
- Often see angels and
deceased loved ones.
664
00:50:47,087 --> 00:50:50,221
True Indigo children have
an enhanced third eye.
665
00:50:50,264 --> 00:50:53,311
This connection gives them
an innate telepathic ability
666
00:50:53,354 --> 00:50:56,096
to channel emotions because
of their psychic ability
667
00:50:56,140 --> 00:50:59,708
Indigo children have been
known to attract the unseen.
668
00:50:59,752 --> 00:51:03,799
An Indigo child psychic
attract can open portals
669
00:51:03,843 --> 00:51:06,237
and allow them to
communicate with the dead.
670
00:51:11,764 --> 00:51:13,070
- Here.
671
00:51:14,941 --> 00:51:15,768
- Sarah.
672
00:51:17,117 --> 00:51:18,597
- I here.
673
00:51:23,993 --> 00:51:24,820
I here.
674
00:54:07,026 --> 00:54:09,942
- He is coming, he is
coming.
675
00:54:15,295 --> 00:54:17,645
- This is got to stop, you hear
me?
676
00:54:19,865 --> 00:54:20,692
Emmy.
677
00:54:26,741 --> 00:54:27,568
Emmy.
678
00:54:31,268 --> 00:54:32,094
Emmy.
679
00:54:33,748 --> 00:54:34,532
Is that you?
680
00:54:34,575 --> 00:54:35,750
Are you okay?
681
00:54:36,795 --> 00:54:37,883
Look at me.
682
00:56:06,406 --> 00:56:07,712
Did you do this?
683
00:56:08,713 --> 00:56:09,888
Did you kill the cat?
684
00:56:17,678 --> 00:56:19,114
- Hello, thank you
for calling the Legacy Home,
685
00:56:19,158 --> 00:56:20,725
this is Lindsay.
686
00:56:20,768 --> 00:56:23,684
- Hey, Lindsey, Richard
Broderick.
687
00:56:23,728 --> 00:56:26,818
I know we spoke earlier
about my daughter, Emmy.
688
00:56:26,861 --> 00:56:30,343
I changed my mind, I really
need to get her into facility.
689
00:56:30,387 --> 00:56:32,127
I mean as soon as possible.
690
00:56:32,171 --> 00:56:33,781
- I'm sorry,
but we talked about this
691
00:56:33,825 --> 00:56:36,436
Mr. Broderick, she's at
the bottom of the list.
692
00:56:36,480 --> 00:56:37,698
- Yeah, I know.
693
00:56:37,742 --> 00:56:40,135
I'll pay, who do I need to talk
to?
694
00:56:40,179 --> 00:56:41,746
- It's not about
money. Mr. Broderick,
695
00:56:41,789 --> 00:56:43,748
everyone on the list has the
same issue.
696
00:56:43,791 --> 00:56:46,403
Have you consider other
options, part time care?
697
00:56:46,446 --> 00:56:47,316
- There's no other
options.
698
00:56:47,360 --> 00:56:49,144
I mean, I can't do it anymore.
699
00:56:49,188 --> 00:56:50,972
- Mr. Broderick,
maybe you need some help.
700
00:56:51,016 --> 00:56:53,105
There are programs I can
recommend.
701
00:56:53,148 --> 00:56:55,194
We understand your frustration--
702
00:56:55,237 --> 00:56:57,805
- You understand she
doesn't even know I exist.
703
00:57:01,069 --> 00:57:03,594
- Mr. Broderick.
704
00:57:03,637 --> 00:57:04,812
Mr. Broderick.
705
00:57:07,511 --> 00:57:08,642
Are you there?
706
00:57:23,309 --> 00:57:25,137
- All right little lady, here we
go.
707
00:57:26,051 --> 00:57:27,400
One, two, three.
708
00:58:30,028 --> 00:58:31,116
- Okay, okay.
709
00:58:32,857 --> 00:58:34,293
Seth, are you there?
710
00:58:35,773 --> 00:58:37,949
- I have some bad news
Richard.
711
00:58:37,992 --> 00:58:39,341
- What?
712
00:58:39,385 --> 00:58:41,518
- Bruce's wife
killed herself last night.
713
00:58:41,561 --> 00:58:42,344
He's devastated.
714
00:58:42,388 --> 00:58:43,824
He's blaming you.
715
00:58:43,868 --> 00:58:45,522
- Wait, wait, are you kidding
me?
716
00:58:45,565 --> 00:58:48,742
Look, obviously you know
that this is not our fault.
717
00:58:48,786 --> 00:58:50,962
- You destroyed his wife.
718
00:58:51,005 --> 00:58:52,572
This is gonna be a bitch to
clean up, man.
719
00:58:52,616 --> 00:58:55,662
You know the drill, the firm
needs to show we are actively
720
00:58:55,706 --> 00:58:56,837
separating ourselves from you.
721
00:58:56,881 --> 00:58:57,969
- So that's it?
722
00:58:58,012 --> 00:58:59,579
20 years, man, the whole fucking
thing.
723
00:58:59,623 --> 00:59:01,276
- Whatever, someone's
gonna take the fall for this.
724
00:59:01,320 --> 00:59:02,277
- Stop that.
725
00:59:03,278 --> 00:59:04,802
Seth, this is bullshit, you know
it.
726
00:59:04,845 --> 00:59:06,281
Can you get her out of there,
I am on the phone damn it.
727
00:59:06,325 --> 00:59:08,632
- I'll do my best to
get you a seat at the table.
728
00:59:08,675 --> 00:59:11,025
- Emmy, for Christ's sake!
- But it doesn't look good
729
00:59:11,069 --> 00:59:12,070
and you know it.
730
00:59:12,113 --> 00:59:12,940
- Seth?
731
00:59:14,028 --> 00:59:14,812
Okay, what do you want?
732
00:59:14,855 --> 00:59:16,204
What do you want?
733
00:59:21,819 --> 00:59:24,430
We're done, treatment is over.
734
01:00:04,470 --> 01:00:06,951
There's no other option,
I can't do it again.
735
01:00:06,994 --> 01:00:09,649
- No, I'm never letting
her go.
736
01:00:09,693 --> 01:00:11,738
- She will
never meet this house.
737
01:00:11,782 --> 01:00:13,479
Never go to college, never get
married,
738
01:00:13,522 --> 01:00:14,741
never drive a car, --
739
01:00:14,785 --> 01:00:16,264
- So you regret this?
740
01:00:17,918 --> 01:00:19,659
You regret our daughter.
741
01:00:22,357 --> 01:00:24,229
- What do you want me to do
Sara?
742
01:00:26,710 --> 01:00:28,842
- It's what Sarah
wanted.
743
01:00:28,886 --> 01:00:30,278
- Sarah, talk to me.
744
01:00:31,715 --> 01:00:34,282
I would be happy just
hearing the word daddy.
745
01:00:34,326 --> 01:00:37,024
You don't understand, she
doesn't even know I exist.
746
01:00:37,068 --> 01:00:39,157
- She see and
hears everything you do.
747
01:00:39,200 --> 01:00:40,680
When you treat her like a ghost.
748
01:00:40,724 --> 01:00:44,641
- Emmy, Emmy,
Emmy, did you kill the cat?
749
01:00:50,734 --> 01:00:53,824
- You let go her off
her and you let go off me too.
750
01:00:53,867 --> 01:00:56,740
- Pseudo science
magnet not your therapy
bullshit.
751
01:00:56,783 --> 01:00:58,132
What do you want, what do you
want?
752
01:00:58,176 --> 01:01:00,657
I should just pull it
from right now.
753
01:01:00,700 --> 01:01:02,484
- You are gonna regret
this.
754
01:01:03,964 --> 01:01:06,140
- Sometimes you
gotta know when to let go.
755
01:01:07,141 --> 01:01:07,968
I'm here.
756
01:01:08,795 --> 01:01:09,666
- Stop!
757
01:01:16,324 --> 01:01:17,674
- No one hears me.
758
01:01:31,862 --> 01:01:32,863
- She's an Indigo.
759
01:01:34,342 --> 01:01:35,692
Keep your eyes .
760
01:01:40,348 --> 01:01:41,436
- True Indigo children
761
01:01:41,480 --> 01:01:43,612
have an enhanced third-eye
Chakra.
762
01:01:43,656 --> 01:01:46,441
This connection gives them
an innate telepathic ability
763
01:01:46,485 --> 01:01:47,965
to channel emotions and
thoughts,
764
01:01:48,008 --> 01:01:51,446
because of their psychic ability
Indigo children have been
765
01:01:51,490 --> 01:01:53,013
known to attract the unseen.
766
01:01:53,057 --> 01:01:56,669
An Indigo child's psychic
attraction can open portals
767
01:01:56,713 --> 01:01:58,889
and allow them to
communicate with the dead.
768
01:02:02,457 --> 01:02:03,937
How do you know if someone
769
01:02:03,981 --> 01:02:06,679
from the other side is
trying to talk to you?
770
01:02:06,723 --> 01:02:07,854
- She's an indigo,
771
01:02:07,898 --> 01:02:09,856
which means she's a conduit for
spirit.
772
01:02:11,684 --> 01:02:12,685
You're Indigo too.
773
01:02:14,556 --> 01:02:16,036
Keep your eyes open.
774
01:02:21,476 --> 01:02:22,303
- Emmy.
775
01:02:23,522 --> 01:02:26,090
There's no other option,
I can't do it anymore.
776
01:02:29,484 --> 01:02:30,311
Sorry, Sarah.
777
01:02:31,835 --> 01:02:34,141
Sometimes you gotta know when to
let go.
778
01:02:36,753 --> 01:02:38,406
You left me no choice.
779
01:02:40,191 --> 01:02:42,759
Forever in life, forever in
death.
780
01:02:47,633 --> 01:02:48,460
Sarah.
781
01:02:50,505 --> 01:02:51,332
Sarah.
782
01:02:54,161 --> 01:02:55,206
I'm sorry, I'm sorry.
783
01:03:03,475 --> 01:03:04,302
I see you.
784
01:03:17,402 --> 01:03:18,185
Emmy.
785
01:03:20,579 --> 01:03:21,406
Please.
786
01:03:22,711 --> 01:03:25,540
Emmy It's okay, I'm not mad, I'm
better.
787
01:03:27,020 --> 01:03:28,369
Turn it off.
788
01:03:28,413 --> 01:03:29,196
Turn it off!
789
01:03:29,240 --> 01:03:30,067
We can go home.
790
01:03:35,507 --> 01:03:39,511
Do you remember what it
was supposed to be like?
791
01:03:41,556 --> 01:03:42,557
How we dreamed
792
01:03:44,298 --> 01:03:48,041
the perfect child, perfect life?
793
01:03:50,870 --> 01:03:53,307
I can't do this without you
Sarah.
794
01:03:54,961 --> 01:03:55,832
I need you.
795
01:03:57,921 --> 01:03:58,878
We need you.
796
01:04:00,271 --> 01:04:01,707
- I'm right here.
797
01:04:03,013 --> 01:04:04,841
And I wanna come home.
798
01:04:49,624 --> 01:04:50,495
- Happy.
799
01:04:52,584 --> 01:04:54,194
- You're happy?
800
01:04:54,238 --> 01:04:55,848
- Happy.
801
01:05:10,950 --> 01:05:11,777
Play.
802
01:05:15,607 --> 01:05:16,608
- Do you wanna play.
803
01:05:18,001 --> 01:05:18,871
- Play.
804
01:05:21,482 --> 01:05:22,744
- Hey, come on.
805
01:05:29,447 --> 01:05:31,449
I'm gonna teach you how to ride
a bike.
806
01:05:36,323 --> 01:05:38,978
Okay, here we go, you ready?
807
01:05:39,022 --> 01:05:40,501
Oh, look at that nice.
808
01:05:40,545 --> 01:05:41,981
All right, now just
809
01:05:43,069 --> 01:05:44,331
find your balance.
810
01:05:49,946 --> 01:05:51,208
You okay?
811
01:05:51,251 --> 01:05:54,211
There you are, look at you go.
812
01:05:54,254 --> 01:05:55,429
Sarah, are you seeing this?
813
01:05:55,473 --> 01:05:56,953
Are you seeing your daughter?
814
01:05:58,171 --> 01:05:59,216
She is riding a bike.
815
01:06:01,305 --> 01:06:04,438
Hey, slow down, hey, let's not
go crazy.
816
01:06:05,962 --> 01:06:08,312
- Hair brush.
817
01:06:13,317 --> 01:06:14,622
- You want the hair brush.
818
01:06:23,327 --> 01:06:26,852
Yeah, you can brush your
own hair, look at that.
819
01:06:28,549 --> 01:06:29,986
We don't need that treatment.
820
01:06:31,335 --> 01:06:33,293
All we need is each other.
821
01:07:47,846 --> 01:07:49,369
- You look dashing.
822
01:07:58,639 --> 01:08:00,250
- We got your seat
at the table, Richard,
823
01:08:00,293 --> 01:08:01,947
but the board meeting is
tomorrow at 4:30.
824
01:08:01,990 --> 01:08:03,818
You have to be here if
you wanna have a shot
825
01:08:03,862 --> 01:08:04,776
of keeping your job.
826
01:08:04,819 --> 01:08:06,038
- What's the fallout?
827
01:08:06,082 --> 01:08:08,214
- Oh, come on, there's no
fallout.
828
01:08:08,258 --> 01:08:09,737
I just show up if I were you.
829
01:08:10,695 --> 01:08:11,522
- I'll be there.
830
01:08:19,225 --> 01:08:20,792
- Hey, Blue.
831
01:08:20,835 --> 01:08:21,662
What's this?
832
01:08:23,099 --> 01:08:23,925
- Sorry.
833
01:08:24,796 --> 01:08:26,537
- It's all good kid.
834
01:08:26,580 --> 01:08:30,584
Hey, sweet, she's using
the talker tool, nice.
835
01:08:32,456 --> 01:08:34,501
She's doing real good, bro.
836
01:08:35,502 --> 01:08:36,938
- I know.
837
01:08:36,982 --> 01:08:38,157
- What.
838
01:08:38,201 --> 01:08:41,900
Nice with the goat looking
sharp.
839
01:08:41,943 --> 01:08:43,989
- My wife is talking to me.
840
01:08:44,032 --> 01:08:46,078
- Okay, cool, you need a
therapist.
841
01:08:48,472 --> 01:08:50,082
- She is dead.
842
01:08:50,126 --> 01:08:51,779
- Okay, true.
843
01:08:51,823 --> 01:08:55,914
So how is she talking to exactly
I mean, what is she using?
844
01:08:57,872 --> 01:08:58,699
- Her.
845
01:09:00,571 --> 01:09:02,877
- Oh boy, that makes sense.
846
01:09:03,835 --> 01:09:06,272
She's a perfect conduit,
but you got to be careful
847
01:09:06,316 --> 01:09:07,882
when you come here.
848
01:09:07,926 --> 01:09:10,276
You gotta make sure that you're
talking to the right person
849
01:09:10,320 --> 01:09:12,626
or entity or whatever.
850
01:09:13,714 --> 01:09:16,326
All I know is spirits
can be really tricky.
851
01:09:16,369 --> 01:09:19,503
Friend of mine, talked to his
dead grandma 10 years ago,
852
01:09:19,546 --> 01:09:21,331
he swears to this day.
853
01:09:21,374 --> 01:09:22,810
She's still watching him.
854
01:09:22,854 --> 01:09:25,335
Dude can't even jerk off
looking over his shoulder.
855
01:09:25,378 --> 01:09:26,423
It's real tragedy.
856
01:09:27,859 --> 01:09:29,208
- A Ouija board?
857
01:09:29,252 --> 01:09:31,167
- I know it's cliche, but
it's probably the best
858
01:09:31,210 --> 01:09:33,343
form of communication with the
dead.
859
01:09:34,474 --> 01:09:36,694
- I don't need a Ouija board.
860
01:09:36,737 --> 01:09:38,783
I know it's my wife, all right.
861
01:09:38,826 --> 01:09:40,698
I'm gone tomorrow.
862
01:09:40,741 --> 01:09:42,178
I'm not leaving without her.
863
01:09:43,353 --> 01:09:45,659
- Okay, let me get this
straight.
864
01:09:45,703 --> 01:09:48,575
You're going on a road
trip with your dead wife.
865
01:09:50,273 --> 01:09:51,622
You can't take a ghost with you.
866
01:09:51,665 --> 01:09:54,625
I mean, maybe you can, but why?
867
01:09:55,495 --> 01:09:56,322
- Why not?
868
01:09:57,541 --> 01:09:59,151
- It's complicated.
869
01:09:59,195 --> 01:10:00,892
First, you got to bind the
spirit.
870
01:10:01,806 --> 01:10:02,850
- Do you have a book?
871
01:10:04,156 --> 01:10:05,766
- You feeling all
right?
872
01:10:05,810 --> 01:10:09,248
- Never felt better in my life.
873
01:10:09,292 --> 01:10:12,295
- Okay, sure, sure.
874
01:10:12,338 --> 01:10:16,255
I will, like I said, you
just got to be really careful
875
01:10:16,299 --> 01:10:18,170
what spirit you bind
with because once you do,
876
01:10:18,214 --> 01:10:19,911
you can't get rid of it.
877
01:10:19,954 --> 01:10:22,957
And the other thing is
make sure that you're bind
878
01:10:23,001 --> 01:10:24,220
with the right spirit.
879
01:10:24,263 --> 01:10:26,657
Because if you bind with the
wrong spirit,
880
01:10:26,700 --> 01:10:28,920
you will be cursed for life.
881
01:10:29,747 --> 01:10:30,922
Okay, you know what?
882
01:10:30,965 --> 01:10:31,792
I'm sorry.
883
01:10:33,403 --> 01:10:37,537
I thought I had a book that
could help but I don't.
884
01:10:39,626 --> 01:10:40,932
Oh, hey, Tammy.
885
01:10:40,975 --> 01:10:42,455
Yeah, that hot yoga book came
in.
886
01:10:42,499 --> 01:10:44,892
Listen, I gotta help her out
and everything, all right?
887
01:10:44,936 --> 01:10:45,763
I'll be right.
888
01:10:52,813 --> 01:10:54,467
- There you go.
889
01:10:54,511 --> 01:10:56,382
Hold it like this with your
pinky out.
890
01:10:57,427 --> 01:10:58,254
And take a sip.
891
01:11:02,301 --> 01:11:04,608
Here, clink cups and cheer.
892
01:11:07,741 --> 01:11:10,004
It's okay, accidents happen.
893
01:11:13,486 --> 01:11:14,531
Look at us.
894
01:11:16,315 --> 01:11:17,142
We're having tea.
895
01:11:18,535 --> 01:11:22,060
Okay, wait I know, it's
exciting.
896
01:11:28,284 --> 01:11:29,894
Hold on.
897
01:11:29,937 --> 01:11:32,157
Now make a wish and blow it out.
898
01:11:37,771 --> 01:11:39,686
That's one way to do it.
899
01:11:50,001 --> 01:11:50,828
Look.
900
01:11:54,919 --> 01:11:55,746
Look.
901
01:11:58,401 --> 01:12:00,490
- Butterfly.
902
01:12:00,533 --> 01:12:02,796
Butterfly.
903
01:12:02,840 --> 01:12:04,363
Butterfly.
904
01:12:04,407 --> 01:12:09,150
- That's right, butterfly.
905
01:12:09,194 --> 01:12:10,761
- Mom.
906
01:12:10,804 --> 01:12:11,631
Here.
907
01:12:12,545 --> 01:12:14,155
- What?
908
01:12:14,199 --> 01:12:15,853
- Mom here.
909
01:12:17,811 --> 01:12:20,640
- That's right, your mom's here.
910
01:12:20,684 --> 01:12:23,948
You don't need to keep doing
this, I know she's here.
911
01:12:23,991 --> 01:12:26,298
- Hi, everybody, it's
me Zandra.
912
01:12:28,256 --> 01:12:29,736
- You and your mom Stay here.
913
01:12:31,172 --> 01:12:32,348
I'll take care of this.
914
01:12:35,089 --> 01:12:35,916
- Bad.
915
01:12:44,882 --> 01:12:45,709
- Hi.
916
01:12:47,406 --> 01:12:50,322
I'm sorry, but you look
different.
917
01:12:50,366 --> 01:12:52,063
- Why are you here?
918
01:12:52,106 --> 01:12:54,195
I said the treatment is over.
919
01:12:55,588 --> 01:12:57,851
- We know you're under a lot of
stress.
920
01:12:57,895 --> 01:12:59,113
But I didn't think he was
serious
921
01:12:59,157 --> 01:13:00,680
so I thought I would stop by.
922
01:13:02,073 --> 01:13:03,204
Is Emmy okay?
923
01:13:03,248 --> 01:13:04,684
- She's fine.
924
01:13:04,728 --> 01:13:07,470
- Can I see her?
- No, you're not her keeper.
925
01:13:09,472 --> 01:13:12,170
- Richard, everybody goes though
926
01:13:12,213 --> 01:13:14,564
a lot of rough time with this.
927
01:13:14,607 --> 01:13:16,261
But don't give up.
928
01:13:17,523 --> 01:13:18,568
It's working.
929
01:13:20,047 --> 01:13:21,658
We're almost finished.
930
01:13:21,701 --> 01:13:24,138
- This is about the money, isn't
it?
931
01:13:24,182 --> 01:13:24,965
- Money?
932
01:13:25,009 --> 01:13:25,836
No.
933
01:13:27,838 --> 01:13:29,405
I think you're confused.
934
01:13:31,102 --> 01:13:31,929
Are you okay?
935
01:13:33,060 --> 01:13:34,410
- I'm not confused.
936
01:13:35,367 --> 01:13:36,412
The treatment is over.
937
01:13:38,762 --> 01:13:41,678
Stay away from my family.
938
01:14:11,534 --> 01:14:13,274
- Child, you scared me.
939
01:14:13,318 --> 01:14:14,798
Are you okay?
940
01:14:14,841 --> 01:14:16,234
- Mom here.
941
01:14:16,277 --> 01:14:18,018
- Mom here?
942
01:14:18,889 --> 01:14:21,021
Emmy, what's wrong?
943
01:14:21,065 --> 01:14:24,372
- Bad.
- Emmy, get out of the car.
944
01:14:24,416 --> 01:14:25,417
Come on, let's go.
945
01:14:29,552 --> 01:14:31,249
This is kidnapping.
946
01:14:31,292 --> 01:14:33,904
Next time, I won't be so gentle.
947
01:14:43,566 --> 01:14:46,394
Listen to me, we can't trust
her.
948
01:14:46,438 --> 01:14:50,181
I don't want to going near her
again, do you understand me?
949
01:14:50,224 --> 01:14:51,965
Do you understand me?
950
01:15:07,807 --> 01:15:09,417
It's time to go home sweetheart.
951
01:15:12,986 --> 01:15:14,335
It's time to go home.
952
01:15:30,526 --> 01:15:32,266
- I'm so sorry Sarah.
953
01:15:48,326 --> 01:15:49,196
Albert.
954
01:16:09,782 --> 01:16:11,392
- I need your help.
955
01:16:12,568 --> 01:16:13,960
I need your help.
956
01:16:19,009 --> 01:16:20,880
Now I'm ready.
957
01:16:20,924 --> 01:16:23,927
- Forever in life, forever in
death.
958
01:16:59,179 --> 01:17:02,487
- Hi, Albert.
- Oh, hey, Zee.
959
01:17:02,530 --> 01:17:05,664
Those Peruvian bath bombs
you ordered came in?
960
01:17:05,708 --> 01:17:07,710
- Looks like you know one of my
patients.
961
01:17:07,753 --> 01:17:08,667
- What do you mean?
962
01:17:08,711 --> 01:17:10,060
- I mean Broderick.
963
01:17:10,103 --> 01:17:11,670
- Oh, you mean Blue?
964
01:17:11,714 --> 01:17:14,194
Yeah, they've been here a few
times.
965
01:17:15,456 --> 01:17:16,806
Blue okay?
966
01:17:16,849 --> 01:17:18,068
- I hope so.
967
01:17:18,111 --> 01:17:19,896
- Hope so, what do you mean?
968
01:17:23,029 --> 01:17:24,248
- It's Emmy's dad.
969
01:17:25,162 --> 01:17:26,424
He's been through a lot
970
01:17:26,467 --> 01:17:27,686
and I think he's buckling
under the stress.
971
01:17:27,730 --> 01:17:29,166
- Yeah.
972
01:17:29,209 --> 01:17:31,690
He weirded me out when he
was in here earlier today?
973
01:17:31,734 --> 01:17:32,909
- What happened?
974
01:17:32,952 --> 01:17:35,607
- Oh, in a nutshell his wife is
using Blue
975
01:17:35,651 --> 01:17:36,826
to communicate with him
976
01:17:36,869 --> 01:17:39,480
and he wants to take her home
with them.
977
01:17:40,438 --> 01:17:41,657
- What?
978
01:17:41,700 --> 01:17:43,659
- Yeah, he wants to
take his wife with them.
979
01:17:44,485 --> 01:17:46,531
You know, her ghost.
980
01:17:48,011 --> 01:17:49,577
- How do you even do that?
981
01:17:49,621 --> 01:17:51,536
- Oh, first you bind the spirit.
982
01:17:52,363 --> 01:17:54,582
- Bind to what?
983
01:17:54,626 --> 01:17:55,975
- Another entity.
984
01:17:56,019 --> 01:17:57,760
He wanted me to sell
them a book on conjuring,
985
01:17:57,803 --> 01:17:58,848
it didn't feel right.
986
01:17:58,891 --> 01:18:00,023
And this book was.
987
01:18:01,981 --> 01:18:03,287
That's not there.
988
01:18:03,330 --> 01:18:04,201
- I gotta go.
989
01:18:05,158 --> 01:18:06,986
- I hope Blue is gonna be all
right.
990
01:18:07,030 --> 01:18:08,292
- I hope so too.
991
01:18:14,907 --> 01:18:19,956
- This is Richard, leave a
message.
992
01:18:30,793 --> 01:18:34,013
It's okay, it's okay,
just think about your mom.
993
01:18:35,580 --> 01:18:37,147
Bring your mom here, okay.
994
01:18:43,196 --> 01:18:45,242
- is
gonna change our lives.
995
01:18:45,285 --> 01:18:47,026
I can't do this by myself,
Richard.
996
01:18:48,941 --> 01:18:50,464
Me and Blue love you so much.
997
01:18:52,597 --> 01:18:54,686
I promise you won't regret this.
998
01:18:54,730 --> 01:18:57,123
This is gonna be amazing for us.
999
01:18:58,821 --> 01:19:01,345
Emmy, oh no, I just missed the
exit.
1000
01:19:01,388 --> 01:19:03,477
I love you, I'll see you
tonight.
1001
01:19:03,521 --> 01:19:04,652
Emmy, no, stop.
1002
01:19:05,653 --> 01:19:08,744
Emmy, honey, I'm right here.
1003
01:19:08,787 --> 01:19:12,486
Sweetheart, .
1004
01:19:12,530 --> 01:19:13,749
Emmy, stop, no.
1005
01:19:30,635 --> 01:19:31,418
- I can't do this by myself.
1006
01:19:33,899 --> 01:19:35,727
- Me and Blue love you
so much.
1007
01:19:37,642 --> 01:19:39,426
- I promise you won't regret
this,
1008
01:19:39,470 --> 01:19:42,125
this is gonna be amazing for us.
1009
01:19:43,517 --> 01:19:47,347
Emmy, oh no, .
1010
01:19:47,391 --> 01:19:48,479
I love you so much.
1011
01:19:48,522 --> 01:19:50,437
Emmy, no, stop.
1012
01:19:50,481 --> 01:19:53,614
Emmy, honey, I'm right here.
1013
01:19:53,658 --> 01:19:57,531
Sweetheart .
1014
01:20:39,835 --> 01:20:41,575
- I'm sorry.
1015
01:20:42,925 --> 01:20:43,795
Mom here.
1016
01:20:45,753 --> 01:20:47,407
- That's right she is here
sweet.
1017
01:20:48,887 --> 01:20:49,714
Sarah.
1018
01:20:51,324 --> 01:20:52,151
Sarah.
1019
01:20:59,811 --> 01:21:02,422
Looks like we have a new guest.
1020
01:21:11,649 --> 01:21:12,476
- Hello.
1021
01:21:20,484 --> 01:21:21,311
Emmy.
1022
01:21:24,880 --> 01:21:25,706
Emmy.
1023
01:21:32,365 --> 01:21:33,192
Emmy.
1024
01:21:37,240 --> 01:21:38,067
Richard.
1025
01:21:57,173 --> 01:21:58,000
Emmy.
1026
01:22:21,893 --> 01:22:22,720
Emmy.
1027
01:22:47,614 --> 01:22:48,441
Emmy.
1028
01:22:53,838 --> 01:22:55,057
Emmy, you okay?
1029
01:23:02,325 --> 01:23:04,980
Richard, Richard.
1030
01:23:05,023 --> 01:23:06,633
I called the police.
1031
01:23:06,677 --> 01:23:08,592
- Then we don't have much time,
do we?
1032
01:23:09,549 --> 01:23:12,074
You trying to kidnap my child,
Zandra,
1033
01:23:12,117 --> 01:23:14,250
do you know what that means?
1034
01:23:14,293 --> 01:23:17,731
- Richard, I've been
trying to get ahold of you.
1035
01:23:17,775 --> 01:23:20,996
I know it doesn't seem like it
but the treatment is working.
1036
01:23:21,039 --> 01:23:22,040
- We're going home.
1037
01:23:23,215 --> 01:23:25,000
We're family now.
1038
01:23:25,043 --> 01:23:27,959
- Emmy, Emmy, I know you're
scared, okay?
1039
01:23:28,003 --> 01:23:30,048
Just hang in there, okay.
1040
01:23:30,092 --> 01:23:30,918
Richard.
1041
01:23:32,007 --> 01:23:34,661
Richard, you've had a mental
break.
1042
01:23:34,705 --> 01:23:37,403
Sarah is dead, okay.
1043
01:23:38,404 --> 01:23:40,450
None of this is real, you have
to stop.
1044
01:23:41,277 --> 01:23:42,582
The treatment is working.
1045
01:23:43,931 --> 01:23:45,890
Dr. Helmond told me today, okay.
1046
01:23:45,933 --> 01:23:47,239
Emmy is getting better.
1047
01:23:47,283 --> 01:23:50,112
- Sorry, mom is here.
1048
01:23:50,155 --> 01:23:55,030
- You see, she's trying to
tell you something, Richard.
1049
01:23:58,120 --> 01:23:58,946
Okay.
1050
01:23:59,904 --> 01:24:04,822
You've to listen, if you don't
stop, you won't hear her.
1051
01:24:04,865 --> 01:24:06,432
She remembers everything,
Richard.
1052
01:24:06,476 --> 01:24:08,565
The treatment is working.
1053
01:24:25,190 --> 01:24:26,061
- Emmy.
1054
01:24:29,151 --> 01:24:31,022
Sweetheart, come here.
1055
01:24:57,048 --> 01:24:58,789
Come on, it's time to go home.
1056
01:25:03,750 --> 01:25:08,581
I know you are here.
1057
01:25:08,625 --> 01:25:09,582
Where are you?
1058
01:25:13,717 --> 01:25:14,544
Emmy.
1059
01:25:16,067 --> 01:25:17,068
Is that you?
1060
01:25:20,202 --> 01:25:22,769
Come on, Emmy, it's time to go
home.
1061
01:25:25,685 --> 01:25:27,818
Emmy, come on.
1062
01:25:32,214 --> 01:25:33,040
Emmy.
1063
01:25:34,433 --> 01:25:36,043
Stay there, I'm coming up.
1064
01:25:44,051 --> 01:25:46,358
Emmy, tell me where you are.
1065
01:25:51,058 --> 01:25:51,885
Stop.
1066
01:25:52,886 --> 01:25:53,713
Emmy.
1067
01:26:59,475 --> 01:27:01,520
- Emmy has
something to say to you.
1068
01:27:08,135 --> 01:27:09,224
- Daddy.
1069
01:27:17,319 --> 01:27:18,885
- Little Blue doesn't look at
you.
1070
01:27:18,929 --> 01:27:23,325
You think she doesn't see but
Blue can see the deeper you
1071
01:27:23,368 --> 01:27:25,631
and she loves you just like me.
1072
01:27:26,763 --> 01:27:28,678
Little Blue can't tell you
things
1073
01:27:28,721 --> 01:27:30,810
when you're noisy in a spin.
1074
01:27:30,854 --> 01:27:33,813
She runs for calm and quiet
space,
1075
01:27:33,857 --> 01:27:35,815
her voice lives deep within.
1076
01:27:37,208 --> 01:27:38,035
- Deeper.
1077
01:27:41,343 --> 01:27:42,213
Daddy.
1078
01:27:59,361 --> 01:28:03,626
Emmy.
1079
01:30:12,755 --> 01:30:13,582
A-lollipop
73321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.