All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S12E11

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,136 --> 00:00:08,617 This is the person you want to talk to. 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,227 Her name is Zasha Gagarin. 3 00:00:10,271 --> 00:00:11,794 Why would a Russian agent talk to us? 4 00:00:11,837 --> 00:00:12,925 Kapitan Gonchgarov, 5 00:00:12,969 --> 00:00:14,014 speak with me for the safety 6 00:00:14,057 --> 00:00:15,189 of your crew! 7 00:00:15,972 --> 00:00:17,060 You blew up the plane? 8 00:00:17,104 --> 00:00:19,193 For the record, they did. 9 00:00:23,675 --> 00:00:26,765 ♪ She's addicted to the IG 10 00:00:26,809 --> 00:00:30,030 [line ringing]♪ Like it was an IV 11 00:00:31,031 --> 00:00:32,684 ♪ It's all about the money 12 00:00:32,728 --> 00:00:34,425 We're sorry. You have reached a number 13 00:00:34,469 --> 00:00:36,514 that has been disconnected or is no longer in service. 14 00:00:36,558 --> 00:00:37,559 If you feel you have rea... 15 00:00:41,171 --> 00:00:43,739 ♪ She can barely 16 00:00:43,782 --> 00:00:45,219 We're sorry. You have reached a number 17 00:00:45,262 --> 00:00:46,307 that has been disconnec... 18 00:00:48,222 --> 00:00:51,007 ♪ It's only rarely 19 00:00:52,139 --> 00:00:53,488 ♪ That I'm the only 20 00:00:53,531 --> 00:00:56,230 ♪ Through these eyes I see you 21 00:00:56,273 --> 00:00:58,449 ♪ And you're leaving me 22 00:00:58,493 --> 00:01:00,973 ♪ With the weight of the world 23 00:01:01,017 --> 00:01:04,455 ♪ Through these eyes I see you and you're ♪ 24 00:01:04,499 --> 00:01:05,978 ♪ Leaving me 25 00:01:06,022 --> 00:01:09,112 ♪ With the weight of the world 26 00:01:28,131 --> 00:01:31,352 ♪ With the weight of the world 27 00:01:42,319 --> 00:01:43,407 Out of the car! 28 00:01:59,423 --> 00:02:00,381 Morning. 29 00:02:00,424 --> 00:02:01,382 Hey. 30 00:02:01,425 --> 00:02:02,383 Do we have a case? 31 00:02:02,426 --> 00:02:03,993 Not sure. This, uh, 32 00:02:04,036 --> 00:02:06,126 SUV was tailing me this morning. 33 00:02:06,169 --> 00:02:07,605 Any idea who it might be? 34 00:02:07,649 --> 00:02:08,824 Well, that's what I'm trying to find out. 35 00:02:08,867 --> 00:02:10,478 It's not the first time lately 36 00:02:10,521 --> 00:02:12,175 I thought someone was following me. 37 00:02:12,219 --> 00:02:13,785 Can you run this trace for me? 38 00:02:13,829 --> 00:02:15,135 I got something I got to take care of. 39 00:02:15,178 --> 00:02:16,440 Yeah. Yeah, of course. 40 00:02:16,484 --> 00:02:17,920 Thanks. Let me know if you find anything. 41 00:02:17,963 --> 00:02:18,964 Will do. 42 00:02:19,008 --> 00:02:20,705 Should I alert the team? 43 00:02:21,663 --> 00:02:23,404 Let's wait and see what you find. 44 00:02:23,447 --> 00:02:25,188 Maybe I'm getting paranoid. 45 00:02:33,109 --> 00:02:34,241 Special Agent Callen. 46 00:02:35,677 --> 00:02:37,548 What brings you here today? 47 00:02:37,592 --> 00:02:38,897 Routine NCIS business. 48 00:02:38,941 --> 00:02:40,203 Nice seeing you again. 49 00:02:40,247 --> 00:02:41,813 You're here to meet with someone 50 00:02:41,857 --> 00:02:44,120 from the National Counterterrorism Center. 51 00:02:47,950 --> 00:02:49,647 And you know this...? 52 00:02:49,691 --> 00:02:51,171 Because I've been appointed by the ODNI 53 00:02:51,214 --> 00:02:53,216 to lead the task force on foreign infiltration. 54 00:02:53,260 --> 00:02:55,175 Wow. 55 00:02:55,218 --> 00:02:56,915 Isn't this my lucky day. 56 00:02:56,959 --> 00:02:59,179 So why do you want to see Oleg Barinov? 57 00:02:59,222 --> 00:03:01,964 Guess I'm just looking for answers like everyone else. 58 00:03:02,007 --> 00:03:04,488 Trying to figure out why his captain did what he did. 59 00:03:04,532 --> 00:03:05,837 Defect? 60 00:03:05,881 --> 00:03:08,188 There are easier ways to get here. 61 00:03:08,231 --> 00:03:09,754 That is true. 62 00:03:09,798 --> 00:03:11,321 This way, please. 63 00:03:11,365 --> 00:03:13,105 For the record, 64 00:03:13,149 --> 00:03:14,542 you're probably wasting your time. 65 00:03:14,585 --> 00:03:16,892 In three months, they've never said a word. 66 00:03:16,935 --> 00:03:18,763 What about to their Russian counsel? 67 00:03:18,807 --> 00:03:20,417 We were never witness to those conversations. 68 00:03:20,461 --> 00:03:22,419 Put your weapon and your phone here. 69 00:03:22,463 --> 00:03:23,725 Were they allowed to make phone calls? 70 00:03:23,768 --> 00:03:25,030 Only when they were with their counsel, 71 00:03:25,074 --> 00:03:26,684 and we weren't privy to those either. 72 00:03:35,215 --> 00:03:36,694 Good luck. 73 00:03:43,832 --> 00:03:45,181 How you doing, Oleg? 74 00:03:45,225 --> 00:03:46,965 Good to see you again. 75 00:03:48,053 --> 00:03:49,098 We're good now. 76 00:03:53,581 --> 00:03:55,583 I'd like to speak to my friend alone, 77 00:03:55,626 --> 00:03:57,759 if that's all right. 78 00:04:07,551 --> 00:04:08,596 Sit? 79 00:04:13,165 --> 00:04:15,037 You looking forward to seeing your family? 80 00:04:16,691 --> 00:04:18,345 Of course you are. 81 00:04:18,388 --> 00:04:21,086 I'm sure they are very excited to have you back home. 82 00:04:23,350 --> 00:04:25,787 Look, I was a little surprised that... 83 00:04:25,830 --> 00:04:28,529 none of the rest of you wanted to seek asylum. 84 00:04:29,965 --> 00:04:31,271 I think it's probably something 85 00:04:31,314 --> 00:04:33,360 our government could have managed. 86 00:04:34,361 --> 00:04:37,015 Maybe even arranged to have your family brought back here. 87 00:04:37,059 --> 00:04:38,974 I'm not saying it would be easy, 88 00:04:39,017 --> 00:04:39,975 but... 89 00:04:40,018 --> 00:04:42,325 in exchange for some... 90 00:04:42,369 --> 00:04:43,326 cooperation... 91 00:04:43,370 --> 00:04:45,110 I'm not a traitor. 92 00:04:46,503 --> 00:04:49,114 Of course you're not. 93 00:04:49,158 --> 00:04:51,421 I respect that. 94 00:04:56,644 --> 00:04:59,777 Do you consider your captain a traitor? 95 00:05:01,431 --> 00:05:03,694 You know, he took a deal to stay here in this country. 96 00:05:03,738 --> 00:05:08,046 I mean, he put you and the rest of the crew in serious jeopardy. 97 00:05:10,005 --> 00:05:13,443 He could have killed all of you, the way he landed that plane. 98 00:05:13,487 --> 00:05:15,750 Don't you think that was a little selfish of him? 99 00:05:20,407 --> 00:05:22,278 Well... 100 00:05:22,322 --> 00:05:24,802 thanks for not blowing us all up. 101 00:05:27,022 --> 00:05:28,893 Have a safe trip back and, uh, 102 00:05:28,937 --> 00:05:30,982 a good life, Oleg. 103 00:05:31,026 --> 00:05:32,332 I mean that. 104 00:05:34,290 --> 00:05:35,422 I'm done. 105 00:05:36,423 --> 00:05:38,338 Agent Callen. 106 00:05:40,209 --> 00:05:41,993 Captain Gonchgarov 107 00:05:42,037 --> 00:05:44,213 is a true patriot. 108 00:05:54,049 --> 00:05:55,920 Not much of a talker, is he? 109 00:05:56,791 --> 00:05:59,359 What else can you tell me about him? 110 00:05:59,402 --> 00:06:02,100 Has a son. Dima. 111 00:06:02,144 --> 00:06:04,886 Wife works at a pharmaceutical lab. 112 00:06:04,929 --> 00:06:06,496 We never get more than that. 113 00:06:06,540 --> 00:06:07,889 Mm. 114 00:06:07,932 --> 00:06:10,152 You were with the CIA prior to joining NCIS. 115 00:06:10,195 --> 00:06:11,936 I was. 116 00:06:11,980 --> 00:06:13,721 And you spent most of your time in Russia 117 00:06:13,764 --> 00:06:14,809 during your tenure with them. 118 00:06:15,810 --> 00:06:17,289 It was mostly in Ukraine. 119 00:06:17,333 --> 00:06:19,727 Some people would consider that Russia. 120 00:06:20,728 --> 00:06:22,382 Well, I know quite a few Ukrainians 121 00:06:22,425 --> 00:06:23,774 who would disagree with you. 122 00:06:23,818 --> 00:06:25,559 Hmm. 123 00:06:25,602 --> 00:06:28,866 Your birth name is Grisha Aleksandrovich Nikolaev. 124 00:06:28,910 --> 00:06:31,260 That's about as Russian as they come. 125 00:06:33,218 --> 00:06:35,220 And I was always told it was Irish. 126 00:06:38,963 --> 00:06:40,400 Your father, 127 00:06:40,443 --> 00:06:43,533 Nikita Aleksandrovich Reznikov, 128 00:06:43,577 --> 00:06:45,883 -was a KGB agent. -Yes, he was, 129 00:06:45,927 --> 00:06:49,365 until he became disillusioned with the Soviet Union's ideology 130 00:06:49,409 --> 00:06:52,063 and decided to work with the CIA 131 00:06:52,107 --> 00:06:54,457 to help defectors escape the Iron Curtain. 132 00:06:54,501 --> 00:06:56,416 Your current girlfriend, 133 00:06:56,459 --> 00:06:59,157 Anna Kolcheck, is also Russian. 134 00:06:59,201 --> 00:07:00,985 Where is she? 135 00:07:01,986 --> 00:07:03,640 I have no idea? 136 00:07:04,685 --> 00:07:06,991 You don't know -where your girlfriend is? -Nope. 137 00:07:07,035 --> 00:07:08,732 I'm starting to think we're broken up. 138 00:07:09,733 --> 00:07:11,431 And her father, 139 00:07:11,474 --> 00:07:14,085 Arkady Kolcheck, 140 00:07:14,129 --> 00:07:16,436 is also a former KGB agent. 141 00:07:16,479 --> 00:07:18,525 Yeah. Difficult to believe sometimes but yes. 142 00:07:18,568 --> 00:07:22,354 Wow. It's like Keeping Up with the Kremlinwith your family. 143 00:07:25,096 --> 00:07:26,881 Look, 144 00:07:26,924 --> 00:07:29,753 I'm sorry that you and I got off on the wrong foot back there. 145 00:07:29,797 --> 00:07:31,320 I know you're frustrated that you weren't able 146 00:07:31,363 --> 00:07:33,583 to get through to Oleg and his crew. 147 00:07:33,627 --> 00:07:35,977 I tried, too. 148 00:07:36,020 --> 00:07:38,501 I don't know about the captain, but I can tell you, this... 149 00:07:38,545 --> 00:07:41,765 crew, they seem like very nice young airmen 150 00:07:41,809 --> 00:07:43,245 that are just trying to make a living 151 00:07:43,288 --> 00:07:44,986 and want to go back home to their families. 152 00:07:45,029 --> 00:07:47,858 So, trust me, they are not a threat. 153 00:07:51,732 --> 00:07:53,081 Could you open the door, please? 154 00:07:53,124 --> 00:07:54,474 We're not finished here. 155 00:07:56,432 --> 00:07:58,695 Seriously? 156 00:07:59,740 --> 00:08:00,915 What else do you want? 157 00:08:02,569 --> 00:08:04,875 I want to know how long you've been working for the Russians. 158 00:08:04,919 --> 00:08:06,442 Grisha. 159 00:08:20,021 --> 00:08:20,978 Hey, Sam. 160 00:08:21,022 --> 00:08:22,632 Hey. Where is everybody? 161 00:08:22,676 --> 00:08:24,329 Uh, Kensi and Deeks had an appointment 162 00:08:24,373 --> 00:08:26,157 and should be here soon. 163 00:08:26,201 --> 00:08:29,117 Rountree is in San Diego giving a deposition on El Centro. 164 00:08:29,160 --> 00:08:32,642 And Callen was here earlier but took off to go do something. 165 00:08:32,686 --> 00:08:33,904 I tried to call him on the way in. 166 00:08:33,948 --> 00:08:34,992 He didn't pick up. 167 00:08:35,993 --> 00:08:37,778 That may not be good. 168 00:08:37,821 --> 00:08:38,822 -Why's that? -Nothing. 169 00:08:38,866 --> 00:08:40,432 Maybe. 170 00:08:40,476 --> 00:08:42,434 -I don't know. -Fatima. 171 00:08:42,478 --> 00:08:44,567 Okay, Callen said that he was maybe being tailed this morning, 172 00:08:44,611 --> 00:08:46,395 and apparently it's not the first time as of late. 173 00:08:46,438 --> 00:08:48,397 And he asked me if I could try and find the vehicle, but... 174 00:08:48,440 --> 00:08:50,268 Why am I -just finding this out now? -Well, he wasn't certain 175 00:08:50,312 --> 00:08:52,444 and-and wanted to see what I could find first. 176 00:08:52,488 --> 00:08:54,011 Straight to voice mail. Where's his phone? 177 00:08:54,055 --> 00:08:55,622 It's off-line. 178 00:08:55,665 --> 00:08:57,275 Where's his car? 179 00:08:57,319 --> 00:08:59,582 -Off-line, too. -Son of a bitch. 180 00:08:59,626 --> 00:09:01,366 And you have no idea -where he was going? -No. 181 00:09:01,410 --> 00:09:03,020 Sorry. 182 00:09:03,064 --> 00:09:04,631 It's not your fault. He should've told you. 183 00:09:04,674 --> 00:09:06,197 All right, I'm-a give Kensi and the others a heads-up. 184 00:09:06,241 --> 00:09:08,286 Find the last known location of his phone or his car. 185 00:09:08,330 --> 00:09:09,374 On it. 186 00:09:10,854 --> 00:09:13,030 Two years ago, your missing girlfriend was in prison, 187 00:09:13,074 --> 00:09:15,946 until she broke out with a fellow inmate named Kate Miller, 188 00:09:15,990 --> 00:09:18,079 who-- surprise, surprise-- turned out to be 189 00:09:18,122 --> 00:09:20,385 a Russian operative named Katya Miranova. 190 00:09:20,429 --> 00:09:22,126 If you know that, then you also know 191 00:09:22,170 --> 00:09:24,085 Anna was put into that prison as part of an undercover op. 192 00:09:24,128 --> 00:09:25,826 What are the chances of me getting a coffee? 193 00:09:26,827 --> 00:09:28,132 91 days ago, 194 00:09:28,176 --> 00:09:30,134 members of your NCIS team made contact 195 00:09:30,178 --> 00:09:31,571 with a known Russian operative. 196 00:09:31,614 --> 00:09:33,224 Zasha Gagarin. 197 00:09:33,268 --> 00:09:35,749 She gave us the names of the people on board the plane. 198 00:09:35,792 --> 00:09:37,054 Why would a foreign spy 199 00:09:37,098 --> 00:09:38,578 just give you information? 200 00:09:38,621 --> 00:09:39,709 Because we paid her. 201 00:09:41,102 --> 00:09:42,582 Spying for Russia doesn't afford her the lifestyle 202 00:09:42,625 --> 00:09:44,148 that she's come to enjoy here. 203 00:09:44,192 --> 00:09:46,455 Apparently, communist ideology 204 00:09:46,498 --> 00:09:48,805 is no match for a Neiman's shoe sale. 205 00:09:51,678 --> 00:09:53,636 What makes you think Moscow wouldn't just give you 206 00:09:53,680 --> 00:09:55,290 the information they wanted you to have? 207 00:09:55,333 --> 00:09:56,770 We considered that. 208 00:09:56,813 --> 00:09:58,598 But it was a risk that we were willing to take, 209 00:09:58,641 --> 00:09:59,947 given the circumstances. 210 00:09:59,990 --> 00:10:03,124 Circumstances that saw your team 211 00:10:03,167 --> 00:10:05,430 capture the plane's captain and crew members 212 00:10:05,474 --> 00:10:07,519 while you blew up the strategic bomber 213 00:10:07,563 --> 00:10:09,739 and all the valuable intel it could have afforded us. 214 00:10:09,783 --> 00:10:12,176 -I didn't blow up the plane. -Mm. 215 00:10:12,220 --> 00:10:13,613 Oleg and his crewmate did. 216 00:10:13,656 --> 00:10:15,397 All of which is in the after action report. 217 00:10:15,440 --> 00:10:17,921 Yes. And according to said AAR, 218 00:10:17,965 --> 00:10:20,707 even your partner, Special Agent Osama Hanna, 219 00:10:20,750 --> 00:10:24,319 thought that allowing the plane to be destroyed was a mistake. 220 00:10:26,626 --> 00:10:28,671 I felt it more important 221 00:10:28,715 --> 00:10:31,805 to save the lives of the two young crewmen inside. 222 00:10:31,848 --> 00:10:32,936 Mm. 223 00:10:32,980 --> 00:10:35,199 Two more Russians. 224 00:10:35,243 --> 00:10:36,853 Three, if you count yourself. 225 00:10:38,855 --> 00:10:41,379 So, it's you that's been following me? 226 00:10:42,380 --> 00:10:44,078 No. 227 00:10:45,427 --> 00:10:47,168 Right. 228 00:10:52,042 --> 00:10:54,001 What's your real play here? 229 00:10:54,044 --> 00:10:55,959 My play 230 00:10:56,003 --> 00:10:59,354 is to keep this country secure from foreign intervention. 231 00:10:59,397 --> 00:11:03,184 Yeah, okay. Um... 232 00:11:03,227 --> 00:11:05,839 I get that conspiracy theories have replaced common sense 233 00:11:05,882 --> 00:11:07,536 and intelligence in a lot of people these days, 234 00:11:07,579 --> 00:11:10,234 but I would expect more out of a-a federal agency. 235 00:11:11,235 --> 00:11:13,977 Well, this federal agency's recent intelligence 236 00:11:14,021 --> 00:11:16,893 has identified you as a Russian asset. 237 00:11:18,590 --> 00:11:21,942 I bet you write fan fiction in your spare time. 238 00:11:25,206 --> 00:11:27,164 But just out of curiosity, 239 00:11:27,208 --> 00:11:28,513 what exactly is the source 240 00:11:28,557 --> 00:11:31,647 of this, uh, supposed intelligence? 241 00:11:36,957 --> 00:11:39,742 I'm not at liberty to reveal my sources. 242 00:11:39,786 --> 00:11:41,570 How convenient. 243 00:11:41,613 --> 00:11:45,966 But so far, we have verified everything they've given us. 244 00:11:48,969 --> 00:11:50,535 Callen's phone and vehicle 245 00:11:50,579 --> 00:11:52,363 were last transmitting from the Westwood area 246 00:11:52,407 --> 00:11:53,974 in the vicinity of the Federal Building. 247 00:11:54,017 --> 00:11:56,367 Did he have an appointment down there this morning? 248 00:11:56,411 --> 00:11:58,195 Not that I'm aware of. But if he did, 249 00:11:58,239 --> 00:11:59,588 that would explain why we're not receiving 250 00:11:59,631 --> 00:12:01,111 any transmissions from his phone-- 251 00:12:01,155 --> 00:12:02,722 if he's in a secure area. 252 00:12:02,765 --> 00:12:04,636 Doesn't explain his car. 253 00:12:04,680 --> 00:12:06,769 They don't have an underground parking lot. 254 00:12:06,813 --> 00:12:09,685 Do you have any idea why he might have gone there? 255 00:12:09,729 --> 00:12:11,818 Not unless I'm forgetting something. 256 00:12:11,861 --> 00:12:14,255 -Admiral Kilbride. -Agent Hanna. 257 00:12:14,298 --> 00:12:17,258 Special Agent Fatima Namazi, this is Admiral Kilbride. 258 00:12:17,301 --> 00:12:19,042 -Sir. -Nice to meet you. 259 00:12:19,086 --> 00:12:20,565 What brings you here, Admiral? 260 00:12:20,609 --> 00:12:22,785 Well, it seems that your partner has found himself 261 00:12:22,829 --> 00:12:24,134 in the middle of a witch hunt. 262 00:12:24,178 --> 00:12:25,788 You know where Callen is. 263 00:12:25,832 --> 00:12:28,748 He's being questioned by the Center for Counterterrorism. 264 00:12:28,791 --> 00:12:31,011 -About what? -Being a Russian asset. 265 00:12:31,054 --> 00:12:33,535 -Are you kidding me? -Am I known for being a kidder? 266 00:12:34,710 --> 00:12:37,757 How could anyone suspect Callen of being a Russian agent? 267 00:12:39,149 --> 00:12:42,326 Well, in case you have been too busy surfing 268 00:12:42,370 --> 00:12:45,460 or enjoying your organic avocado toast, 269 00:12:45,503 --> 00:12:47,201 there has been a bit of a... 270 00:12:47,244 --> 00:12:49,899 power struggle in this country lately. 271 00:12:49,943 --> 00:12:52,989 I don't surf, and I'm allergic to avocados. 272 00:12:53,033 --> 00:12:54,948 Sir. 273 00:12:55,905 --> 00:12:58,255 That explains why we can't locate his car. 274 00:12:58,299 --> 00:12:59,866 They probably impounded it 275 00:12:59,909 --> 00:13:02,172 and have it in a secure area being searched. 276 00:13:02,216 --> 00:13:05,219 Why hasn't Callen contacted us or-or asked for a lawyer? 277 00:13:05,262 --> 00:13:06,698 That's not his style. 278 00:13:06,742 --> 00:13:08,222 They think they're interrogating Callen, 279 00:13:08,265 --> 00:13:09,484 but he's the one questioning them. 280 00:13:09,527 --> 00:13:10,659 They just don't know it. 281 00:13:10,702 --> 00:13:12,313 He'll play along as long as he can 282 00:13:12,356 --> 00:13:14,837 till he knows more about what's going on than they do. 283 00:13:14,881 --> 00:13:17,884 I alerted SECNAV, so she'll be making some phone calls. 284 00:13:17,927 --> 00:13:19,363 Until she gets him out, 285 00:13:19,407 --> 00:13:20,669 we should send somebody in there, 286 00:13:20,712 --> 00:13:22,758 find out what the hell is going on. 287 00:13:24,847 --> 00:13:26,893 When were you first tipped off about my, uh... 288 00:13:26,936 --> 00:13:29,199 so-called Russian connections? 289 00:13:31,723 --> 00:13:33,682 -What does it matter? -I'm just trying 290 00:13:33,725 --> 00:13:34,988 to understand the timeline here. 291 00:13:35,031 --> 00:13:36,772 Hmm. 292 00:13:40,776 --> 00:13:42,212 Don't let me keep you 293 00:13:42,256 --> 00:13:44,780 if you have any more pressing engagements. 294 00:13:44,824 --> 00:13:46,738 You ever consider 295 00:13:46,782 --> 00:13:48,653 owning a bar, Marino? 296 00:13:48,697 --> 00:13:51,352 I just think you, with your sparkling personality 297 00:13:51,395 --> 00:13:53,441 and dashing good looks, you would crush it. 298 00:13:53,484 --> 00:13:55,835 And, lucky for you, I know a gold mine in Venice 299 00:13:55,878 --> 00:13:58,185 that just popped -on the market. -Who the hell are you? 300 00:13:58,228 --> 00:14:00,622 Martin Atticus Deeks. Boom. Esquire. 301 00:14:00,665 --> 00:14:01,710 What do you want? 302 00:14:01,753 --> 00:14:03,364 I'd like to see my client, 303 00:14:03,407 --> 00:14:05,105 the highly decorated and incredibly well-respected 304 00:14:05,148 --> 00:14:06,671 Special Agent G. Callen. 305 00:14:06,715 --> 00:14:08,848 Yes, he's the guy you have hiding behind one 306 00:14:08,891 --> 00:14:11,894 of these taxpayer-funded, faux-walnut doors. 307 00:14:11,938 --> 00:14:14,505 But, since we're asking questions, who, 308 00:14:14,549 --> 00:14:15,898 pray tell, are you? 309 00:14:15,942 --> 00:14:17,552 Agent Carlson, Department of Justice. 310 00:14:17,595 --> 00:14:19,249 Heading up a joint task force 311 00:14:19,293 --> 00:14:20,903 for the Office of the Director of National Intelligence. 312 00:14:20,947 --> 00:14:23,558 Ah, the old DOJ for the JTF for the ODNI? 313 00:14:23,601 --> 00:14:24,994 Mm-hmm. 314 00:14:25,038 --> 00:14:26,517 OMG, that's such a BFD. 315 00:14:26,561 --> 00:14:28,215 -What are you doing? -I just took a picture. 316 00:14:28,258 --> 00:14:29,607 I wanted to make sure I get the spelling right 317 00:14:29,651 --> 00:14:31,261 for my friend Wolfy over at CNN. 318 00:14:31,305 --> 00:14:33,437 He's such a stickler for details and truth. 319 00:14:33,481 --> 00:14:35,396 Who told you to come here? 320 00:14:35,439 --> 00:14:36,876 Who told me to come here? 321 00:14:36,919 --> 00:14:38,660 I... Can't tell you that. 322 00:14:38,703 --> 00:14:40,270 Because of client-lawyer privileges. 323 00:14:40,314 --> 00:14:41,881 You know, all that pesky legal stuff 324 00:14:41,924 --> 00:14:42,925 that you hate so much. 325 00:14:42,969 --> 00:14:44,709 But I can tell you this 326 00:14:44,753 --> 00:14:46,973 between you and I 'cause we're friends. 327 00:14:47,016 --> 00:14:48,583 You're about to find out, because your boss 328 00:14:48,626 --> 00:14:51,325 is about to get a phone call in three, two... 329 00:14:51,368 --> 00:14:53,544 I am the boss. 330 00:14:53,588 --> 00:14:55,982 Well, probably not after this phone call. 331 00:14:56,025 --> 00:14:57,722 And there he is. 332 00:14:57,766 --> 00:14:59,768 How you holding up there, tiger? 333 00:15:00,987 --> 00:15:02,640 Oh, I'm sorry, did you want to hang around? 334 00:15:02,684 --> 00:15:05,339 Because, uh, I wanted to talk to my client alone. 335 00:15:10,344 --> 00:15:11,693 What are you doing here? 336 00:15:11,736 --> 00:15:12,912 Thought you could use a sandwich. 337 00:15:14,914 --> 00:15:15,958 How did you ..., no. 338 00:15:23,574 --> 00:15:25,968 Sneaky bastard. 339 00:15:29,798 --> 00:15:31,626 Kilbride tipped us off. What's going on? 340 00:15:31,669 --> 00:15:35,282 Best I can tell, they are hunting for a Russian mole. 341 00:15:35,325 --> 00:15:37,327 So, they finally got you? 342 00:15:37,371 --> 00:15:38,981 Not funny. 343 00:15:39,025 --> 00:15:41,244 I don't know if this is about me or Hetty 344 00:15:41,288 --> 00:15:43,246 or someone else entirely, but someone's convinced them 345 00:15:43,290 --> 00:15:44,813 that I'm working as a double agent. 346 00:15:44,856 --> 00:15:46,380 Based on what? 347 00:15:48,382 --> 00:15:50,427 Well, yeah. Sure, on paper, 348 00:15:50,471 --> 00:15:52,516 that looks like a lot of Russian influence. 349 00:15:55,737 --> 00:15:58,348 Wow, that is a lot of Russian influence. 350 00:16:09,620 --> 00:16:12,232 There has always been a rumor 351 00:16:12,275 --> 00:16:15,191 of a double agent at the upper levels 352 00:16:15,235 --> 00:16:17,324 of the U.S. Intelligence Community. 353 00:16:17,367 --> 00:16:19,282 I always thought that was an urban legend. 354 00:16:19,326 --> 00:16:22,024 We certainly hoped that it was. 355 00:16:22,068 --> 00:16:25,941 Henrietta had come up with a plan to smoke them out. 356 00:16:25,985 --> 00:16:27,377 So, according to Admiral Kilbride, 357 00:16:27,421 --> 00:16:29,205 Hetty put a couple of agents into Syria. 358 00:16:29,249 --> 00:16:30,815 Then she began to disseminate 359 00:16:30,859 --> 00:16:33,079 different information in a very controlled matter 360 00:16:33,122 --> 00:16:34,645 throughout our intelligence community in Washington. 361 00:16:34,689 --> 00:16:36,343 So, by monitoring 362 00:16:36,386 --> 00:16:37,648 the movement of foreign troops, we could figure out 363 00:16:37,692 --> 00:16:38,954 where the leak was originating? 364 00:16:38,998 --> 00:16:41,087 That was the plan. 365 00:16:41,130 --> 00:16:43,567 -Did it work? -Well, our people figured they had enough data 366 00:16:43,611 --> 00:16:45,178 to zero in on the culprit, 367 00:16:45,221 --> 00:16:47,615 but they were grabbed before they could get out. 368 00:16:47,658 --> 00:16:48,790 Grabbed by who? 369 00:16:48,833 --> 00:16:50,835 Assad's forces, most likely. 370 00:16:50,879 --> 00:16:53,621 What we don't know is if their cover was blown. 371 00:16:53,664 --> 00:16:55,449 Because they were posing as journalists, 372 00:16:55,492 --> 00:16:56,928 it's possible the Syrians 373 00:16:56,972 --> 00:16:58,408 still don't know what they were doing there. 374 00:16:58,452 --> 00:17:01,585 Hetty has been softly negotiating their release 375 00:17:01,629 --> 00:17:03,848 without tipping off their true nature. 376 00:17:03,892 --> 00:17:06,721 If this mole got spooked or if we got close, 377 00:17:06,764 --> 00:17:09,332 he could be using Callen as a misdirect. 378 00:17:09,376 --> 00:17:13,641 He is also one of Hetty's prize protégés. 379 00:17:13,684 --> 00:17:16,687 If he's in trouble, that could cause her to back off 380 00:17:16,731 --> 00:17:18,602 and delay her operation. 381 00:17:18,646 --> 00:17:20,474 And it would also give Moscow enough time 382 00:17:20,517 --> 00:17:23,868 to remove their asset or build in new elements 383 00:17:23,912 --> 00:17:25,653 to protect their identity. 384 00:17:31,267 --> 00:17:32,964 I'm guessing you're more into robot pop. 385 00:17:33,008 --> 00:17:34,575 Deeks, you don't have any Kraftwerk 386 00:17:34,618 --> 00:17:36,229 -in there, do you? -Get out of here. Both of you. 387 00:17:36,272 --> 00:17:37,969 So, I guess you got the phone call? 388 00:17:38,013 --> 00:17:40,320 Now. Before I change my mind. 389 00:17:40,363 --> 00:17:42,104 You can, uh, keep the sandwich. 390 00:17:42,148 --> 00:17:44,367 It's a veggie on rye. 391 00:17:45,325 --> 00:17:47,370 I asked Oleg today if he thought 392 00:17:47,414 --> 00:17:49,024 that his captain was a traitor for defecting. 393 00:17:49,068 --> 00:17:50,460 You know what he said to me? 394 00:17:50,504 --> 00:17:53,072 "Captain Gonchgarov is a true patriot." 395 00:17:53,115 --> 00:17:54,899 How do they figure that? The guy defected. 396 00:17:54,943 --> 00:17:57,511 I think he was trying -to tell me something. -Like what? 397 00:17:57,554 --> 00:18:01,123 You know the amount of time, money, planning, 398 00:18:01,167 --> 00:18:03,778 that goes into getting a Russian agent into the highest levels 399 00:18:03,821 --> 00:18:05,214 of our intelligence community. 400 00:18:05,258 --> 00:18:06,563 I mean, it would be an invaluable asset 401 00:18:06,607 --> 00:18:07,956 that they would do anything to protect. 402 00:18:07,999 --> 00:18:09,653 Like accusing you of being a double agent? 403 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 The old "I know you are, but what am I?" 404 00:18:11,177 --> 00:18:12,569 Think bigger than that. 405 00:18:12,613 --> 00:18:14,005 They might even be willing to sacrifice 406 00:18:14,049 --> 00:18:17,226 a cold war-era bomber and its crew. 407 00:18:17,270 --> 00:18:19,315 "Captain Gonchgarov is a true patriot." 408 00:18:19,359 --> 00:18:21,404 Exactly. Just as Hetty and the rest of them 409 00:18:21,448 --> 00:18:23,058 start closing in on this invaluable asset, 410 00:18:23,102 --> 00:18:24,799 suddenly, a Russian bomber appears on our shore? 411 00:18:24,842 --> 00:18:26,235 I-It's just too easy. 412 00:18:26,279 --> 00:18:27,932 Wait, so you think the captain's working for SVR? 413 00:18:27,976 --> 00:18:29,760 Makes a lot more sense than a Russian captain 414 00:18:29,804 --> 00:18:31,240 willing to risk his life and that of his crew 415 00:18:31,284 --> 00:18:32,894 in order to defect. 416 00:18:32,937 --> 00:18:35,462 It's probably a Hail Mary to deflect our focus. 417 00:18:35,505 --> 00:18:37,290 There was probably just enough intelligence on board 418 00:18:37,333 --> 00:18:39,161 for us to believe it was legitimate 419 00:18:39,205 --> 00:18:40,771 and look in a different direction 420 00:18:40,815 --> 00:18:42,686 -of where their asset is. -Well, the joke's on them, 421 00:18:42,730 --> 00:18:43,818 'cause you screwed up that plan when you blew up their plane. 422 00:18:43,861 --> 00:18:45,428 That's not totally fair. 423 00:18:45,472 --> 00:18:47,996 Sorry, when you let other people blow up said plane. 424 00:18:49,215 --> 00:18:51,173 We need to turn the tables on this. 425 00:18:51,217 --> 00:18:53,001 Wait, what? What are we... what are we doing? 426 00:18:53,044 --> 00:18:55,134 We have to flip this to our advantage. 427 00:18:55,177 --> 00:18:57,266 -Wait, h-how? -Throw them off their game. 428 00:18:57,310 --> 00:18:59,050 Force them to scramble without giving them time to think. 429 00:18:59,094 --> 00:19:01,183 Awesome. Do you want to share with the other people 430 00:19:01,227 --> 00:19:02,924 -what the plan is? -I don't really have a plan yet. 431 00:19:02,967 --> 00:19:06,014 I'm still trying -to figure that out. -Sounds perfect. 432 00:19:06,057 --> 00:19:07,276 Deeks, you get him out? 433 00:19:07,320 --> 00:19:08,625 He what?! 434 00:19:10,497 --> 00:19:11,715 Why the hell would he do that? 435 00:19:11,759 --> 00:19:13,935 Hey, what's wrong? 436 00:19:13,978 --> 00:19:15,284 Callen turned himself back in. 437 00:19:15,328 --> 00:19:17,939 I'm sorry, what? 438 00:19:22,944 --> 00:19:26,643 So, you've, uh, had a change of heart. 439 00:19:26,687 --> 00:19:28,645 I can help you identify 440 00:19:28,689 --> 00:19:30,604 the Russian asset you're looking for. 441 00:19:30,647 --> 00:19:33,215 Why would I want to cooperate with you? 442 00:19:33,259 --> 00:19:34,825 You have nothing to lose. 443 00:19:34,869 --> 00:19:37,350 And you might actually come out of this a hero. 444 00:19:37,393 --> 00:19:40,135 But I need to see Captain Gonchgarov. 445 00:19:43,704 --> 00:19:45,575 All right, what do we got? 446 00:19:45,619 --> 00:19:48,491 Okay, these are all the Russians we've dealt with 447 00:19:48,535 --> 00:19:51,015 -over the years. -Okay. Has to be somebody 448 00:19:51,059 --> 00:19:52,713 -that we trust. -Right. 449 00:19:52,756 --> 00:19:55,368 Uh, in that case... No. 450 00:19:55,411 --> 00:19:57,892 No. Probably not. 451 00:19:57,935 --> 00:19:59,894 No. 452 00:19:59,937 --> 00:20:01,374 Definitely not. 453 00:20:01,417 --> 00:20:02,505 Nope. 454 00:20:03,463 --> 00:20:05,726 -Oh, hell no. -Hell no. 455 00:20:05,769 --> 00:20:07,206 They have 456 00:20:07,249 --> 00:20:10,165 -to be Russian? -They do. 457 00:20:10,209 --> 00:20:11,819 Him. 458 00:20:16,476 --> 00:20:18,129 Are you sure? 459 00:20:18,173 --> 00:20:20,306 Yep. 460 00:20:20,349 --> 00:20:21,742 No! 461 00:20:21,785 --> 00:20:23,004 Why does it have to be Kirkin? 462 00:20:23,047 --> 00:20:24,962 Because we need someone 463 00:20:25,006 --> 00:20:27,182 with legitimate -Russian connections. Okay, great. 464 00:20:27,226 --> 00:20:29,140 What about Arkady? -Everybody loves Arkady. It can't be Arkady. 465 00:20:29,184 --> 00:20:30,707 He has obvious links to Callen. 466 00:20:31,708 --> 00:20:33,493 Yeah, but Kirkin? 467 00:20:33,536 --> 00:20:36,974 Come on. He just... He just makes me feel so... 468 00:20:37,018 --> 00:20:38,062 Special? 469 00:20:38,106 --> 00:20:39,499 Dirty. 470 00:20:39,542 --> 00:20:41,631 Like a dirty bird. It doesn't matter. 471 00:20:41,675 --> 00:20:43,154 You know what? It doesn't matter. 472 00:20:43,198 --> 00:20:45,069 Even if we wanted to find him, we couldn't, 473 00:20:45,113 --> 00:20:46,854 'cause we have no idea -where he is. That's okay, 474 00:20:46,897 --> 00:20:48,595 because Fatima already has a location and sent it to you. 475 00:20:48,638 --> 00:20:49,987 Fatima! 476 00:20:50,031 --> 00:20:51,641 Sweetie, you are 477 00:20:51,685 --> 00:20:54,253 the only one who can convince him to work with us. 478 00:20:58,474 --> 00:21:00,824 -Baby? What? 479 00:21:00,868 --> 00:21:02,086 Please? 480 00:21:02,130 --> 00:21:03,479 Don't use that voice with me. 481 00:21:03,523 --> 00:21:04,524 Okay, yes. 482 00:21:04,567 --> 00:21:06,395 Thank you. 483 00:21:06,439 --> 00:21:08,092 That's my baby honeypot. 484 00:21:08,136 --> 00:21:10,269 That's right, I am. I'm your little honeypot. 485 00:21:10,312 --> 00:21:12,836 Remember that when he kills me. 486 00:21:12,880 --> 00:21:14,664 Hello? 487 00:21:15,622 --> 00:21:17,624 I have spent my entire life 488 00:21:17,667 --> 00:21:18,929 serving this country. 489 00:21:18,973 --> 00:21:20,670 What is wrong with you people? 490 00:21:20,714 --> 00:21:22,672 I seem to recall you convincing us 491 00:21:22,716 --> 00:21:25,066 to use a dead body on a golf cart as a decoy. 492 00:21:25,109 --> 00:21:26,285 That was different. 493 00:21:26,328 --> 00:21:27,982 This is a terrible plan. 494 00:21:28,025 --> 00:21:30,245 A terrible plan is better than no plan. 495 00:21:30,289 --> 00:21:32,073 No, a terrible plan is a terrible plan-- 496 00:21:32,116 --> 00:21:33,857 hence the "terrible" part. 497 00:21:33,901 --> 00:21:36,077 Well, terrible plan or not, it's the only plan we have. 498 00:21:36,120 --> 00:21:38,906 The only chance we have of it working is if it happens fast 499 00:21:38,949 --> 00:21:40,473 and we force them to react quickly. 500 00:21:40,516 --> 00:21:42,910 You have all drunk Hetty's Kool-Aid. 501 00:22:06,107 --> 00:22:08,457 I don't understand what's going on. 502 00:22:08,501 --> 00:22:10,459 We're moving your location. Why? 503 00:22:10,503 --> 00:22:12,418 It's for your protection. I'll explain everything 504 00:22:12,461 --> 00:22:15,203 once we get -to the safe house. -I thought I was safe here. 505 00:22:15,246 --> 00:22:17,466 There's been an incident that suggests otherwise. 506 00:22:18,728 --> 00:22:20,513 Put your seat belt on. 507 00:22:20,556 --> 00:22:22,819 Don't stop for anything. Call me once he's secure. 508 00:22:30,479 --> 00:22:32,699 Go, go, go! 509 00:22:40,228 --> 00:22:42,535 Oh, get the hell off of me. 510 00:22:42,578 --> 00:22:44,972 How you feeling, Admiral? 511 00:22:45,015 --> 00:22:47,017 Besides the shame 512 00:22:47,061 --> 00:22:49,890 of having you talked me into this cockamamie plan? 513 00:22:49,933 --> 00:22:51,587 Well, with all due respect, Admiral, 514 00:22:51,631 --> 00:22:54,373 I seem to remember you convincing us to use a corpse 515 00:22:54,416 --> 00:22:55,765 as a distraction. 516 00:22:55,809 --> 00:22:58,812 One time I put a dead body to good use, 517 00:22:58,855 --> 00:23:00,466 and you people just can't let it go. 518 00:23:00,509 --> 00:23:03,425 Hell, we once emptied the entire morgue 519 00:23:03,469 --> 00:23:05,122 in Banja Luka to create a whole... 520 00:23:05,166 --> 00:23:07,516 Oh, never mind. It was a different time. 521 00:23:08,517 --> 00:23:10,301 Thankfully. 522 00:23:13,217 --> 00:23:14,654 Thanks. 523 00:23:14,697 --> 00:23:16,786 No. This is not working! 524 00:23:16,830 --> 00:23:18,832 T-Take it off. I hate it. 525 00:23:18,875 --> 00:23:20,529 I said, take it off! 526 00:23:20,573 --> 00:23:23,358 Kirkin? 527 00:23:23,402 --> 00:23:26,013 Hey, buddy. 528 00:23:26,056 --> 00:23:27,797 Ah. 529 00:23:27,841 --> 00:23:29,233 Marty! 530 00:23:29,277 --> 00:23:30,844 Uh... 531 00:23:30,887 --> 00:23:34,587 welcome to the House of Kirkin. 532 00:23:34,630 --> 00:23:37,198 Nah, that's... -I'm allergic to cashmere. -Um, yeah, 533 00:23:37,241 --> 00:23:39,330 Martin is an LAPD officer. 534 00:23:39,374 --> 00:23:41,028 Not, actually, anymore. 535 00:23:41,071 --> 00:23:42,377 They fired you? 536 00:23:42,421 --> 00:23:43,552 No, no, I'm just, uh, 537 00:23:43,596 --> 00:23:45,206 I'm working for NCIS full-time now. 538 00:23:45,249 --> 00:23:46,686 They fired you? 539 00:23:46,729 --> 00:23:48,731 No. No, no, they didn't fire me. I fired them. 540 00:23:48,775 --> 00:23:51,473 Hah ...ah. Yeah. 541 00:23:51,517 --> 00:23:54,084 And now he is a very secret agent. 542 00:23:54,128 --> 00:23:56,217 -I'm an investigator. -Well, it's good to see you. 543 00:23:56,260 --> 00:23:58,219 Yeah, no, it's good to... -see you, too. -But-but... 544 00:23:58,262 --> 00:24:01,091 -what-what do you think? -What-what do I... what do I think? 545 00:24:01,135 --> 00:24:02,528 What do I think about what? 546 00:24:02,571 --> 00:24:04,225 I'm not even sure what I'm looking at. 547 00:24:07,533 --> 00:24:09,622 All my life... 548 00:24:10,797 --> 00:24:14,278 ...has been take, take, take, 549 00:24:14,322 --> 00:24:16,498 take, and now ...u're a taker. 550 00:24:16,542 --> 00:24:19,109 I'm trying to give back. 551 00:24:19,153 --> 00:24:21,068 -Oh? -With my art. 552 00:24:21,111 --> 00:24:23,984 -Oh, with your art. -Through my art and fashion. 553 00:24:24,027 --> 00:24:25,551 F-Fashion? 554 00:24:25,594 --> 00:24:28,510 I've become a fashion designer. Oh... my. 555 00:24:28,554 --> 00:24:30,773 I always loved clothes and, uh, 556 00:24:30,817 --> 00:24:32,732 mm, I have impeccable taste. 557 00:24:32,775 --> 00:24:34,734 So why not share this 558 00:24:34,777 --> 00:24:35,996 -with the world? -Yeah, no, that's good. 559 00:24:36,039 --> 00:24:38,259 -Yeah. -Would you like to see 560 00:24:38,302 --> 00:24:39,739 -some of my collection? -Oh. Yeah, no, 561 00:24:39,782 --> 00:24:41,349 I definitely would like to see 562 00:24:41,392 --> 00:24:43,917 th-the whole... collection. 563 00:24:45,092 --> 00:24:47,529 As much as I dread saying this, 564 00:24:47,573 --> 00:24:48,704 I, uh... 565 00:24:48,748 --> 00:24:50,489 I need a favor. 566 00:24:50,532 --> 00:24:52,578 Of course, Martin. 567 00:24:52,621 --> 00:24:54,493 You know you can always count on me. 568 00:24:54,536 --> 00:24:56,451 -Great. -Yeah. 569 00:24:56,495 --> 00:24:59,106 Perhaps we can help each other. 570 00:24:59,149 --> 00:25:01,021 Okay. 571 00:25:17,777 --> 00:25:19,387 Get out of the vehicle! 572 00:25:20,780 --> 00:25:22,172 Get down. 573 00:25:23,609 --> 00:25:25,219 On your knees! 574 00:25:31,965 --> 00:25:33,357 Go! 575 00:25:39,276 --> 00:25:42,105 Go, go, go! 576 00:25:42,149 --> 00:25:43,977 Relax, Captain. 577 00:25:44,020 --> 00:25:45,631 You're safe now. 578 00:25:59,645 --> 00:26:00,820 What happened? 579 00:26:00,863 --> 00:26:03,736 She swore she didn't know anything. 580 00:26:05,520 --> 00:26:07,261 Maybe she didn't. 581 00:26:14,442 --> 00:26:16,618 The victim, Navy Admiral Hollis Kilbride, 582 00:26:16,662 --> 00:26:19,316 was shot and killed while getting into his car. 583 00:26:19,360 --> 00:26:21,928 There have been reports that Kilbride was identified 584 00:26:21,971 --> 00:26:24,017 as a Russian agent, but, so far, 585 00:26:24,060 --> 00:26:26,889 neither the Navy or State Department have confirmed that 586 00:26:26,933 --> 00:26:28,674 and we are still waiting for an official report. 587 00:26:33,809 --> 00:26:36,116 Captain Gonchgarov, 588 00:26:36,159 --> 00:26:37,291 Anatoli Kirkin. 589 00:26:37,334 --> 00:26:38,684 Ah. 590 00:26:41,164 --> 00:26:42,775 What is going on here? 591 00:26:47,518 --> 00:26:49,564 Did you know this man that was killed? 592 00:26:49,608 --> 00:26:51,087 No. How would I know him? 593 00:26:51,131 --> 00:26:53,263 He was one of ours. 594 00:26:53,307 --> 00:26:55,265 Someone leaked his identity to the Americans, 595 00:26:55,309 --> 00:26:56,658 and now he's dead. 596 00:26:56,702 --> 00:27:00,009 We don't know if it was them 597 00:27:00,053 --> 00:27:01,489 or one of our own people. 598 00:27:01,532 --> 00:27:02,621 It-it wasn't me. 599 00:27:02,664 --> 00:27:03,926 Well, it was someone 600 00:27:03,970 --> 00:27:05,928 from Russian intelligence. 601 00:27:05,972 --> 00:27:07,495 Everything we have built here is in jeopardy 602 00:27:07,538 --> 00:27:08,931 since that little stunt with your airplane. 603 00:27:08,975 --> 00:27:12,108 I-I'm not part of any of this. 604 00:27:12,152 --> 00:27:14,633 I have nothing to do with Russian intelligence. 605 00:27:14,676 --> 00:27:17,940 Please, I-I just want to live in America. 606 00:27:18,941 --> 00:27:20,290 Oh, so you're a traitor? 607 00:27:22,162 --> 00:27:23,816 So... 608 00:27:23,859 --> 00:27:26,253 how's Masterpiece Theatre working out? 609 00:27:26,296 --> 00:27:29,604 Gonchgarov is sticking to his defection story. 610 00:27:29,648 --> 00:27:31,388 Who's leaking our information? 611 00:27:31,432 --> 00:27:33,303 What information? I don't know what you're talking about. 612 00:27:33,347 --> 00:27:34,827 I was questioned by two people 613 00:27:34,870 --> 00:27:37,394 from the Center for Counterterrorism today. 614 00:27:37,438 --> 00:27:38,657 Did you give me up? 615 00:27:38,700 --> 00:27:40,397 I don't even know who you are. 616 00:27:43,052 --> 00:27:44,880 I'm not lying. 617 00:27:47,666 --> 00:27:49,972 Only one way to find out. 618 00:27:58,067 --> 00:27:59,112 Come with me. 619 00:28:00,156 --> 00:28:02,115 We can talk in here. 620 00:28:09,513 --> 00:28:10,776 You okay, Marty? 621 00:28:10,819 --> 00:28:12,125 Peachy. 622 00:28:12,168 --> 00:28:13,735 Oh, my God. 623 00:28:13,779 --> 00:28:15,476 Where have you guys been? I've needed to pee for, like, 624 00:28:15,519 --> 00:28:16,825 40 minutes. 625 00:28:18,087 --> 00:28:19,045 He say something? 626 00:28:19,088 --> 00:28:20,873 Not yet. 627 00:28:20,916 --> 00:28:22,222 Looks like you're on, Deeks. 628 00:28:22,265 --> 00:28:24,572 And imagine an imaginary menagerie manager 629 00:28:24,615 --> 00:28:26,748 managing an imagined menagerie. 630 00:28:26,792 --> 00:28:28,576 Red leather, yellow leather, red leather, yellow leather, 631 00:28:28,619 --> 00:28:29,751 red leather, yellow leather. 632 00:28:29,795 --> 00:28:31,361 Hoo-hah! 633 00:28:33,537 --> 00:28:35,539 So, why were you sent here? 634 00:28:35,583 --> 00:28:36,932 I wasn't. 635 00:28:36,976 --> 00:28:39,021 I defected. 636 00:28:47,247 --> 00:28:49,075 One of our assets was killed today 637 00:28:49,118 --> 00:28:50,554 because his identity was leaked. 638 00:28:50,598 --> 00:28:54,907 Are you... telling me you work for the Russians? 639 00:28:54,950 --> 00:28:57,605 Of course. 640 00:28:57,648 --> 00:28:59,999 How do you think I knew where to look for your plane? 641 00:29:01,000 --> 00:29:02,784 Who do you think blew it up 642 00:29:02,828 --> 00:29:04,873 so it didn't fall into the hands of the U.S. government? 643 00:29:04,917 --> 00:29:06,745 I am just a pilot. 644 00:29:06,788 --> 00:29:10,836 No. What you are is either an asset 645 00:29:10,879 --> 00:29:13,055 or a liability. 646 00:29:13,099 --> 00:29:15,231 Now, if you're an asset, 647 00:29:15,275 --> 00:29:16,885 you help us 648 00:29:16,929 --> 00:29:18,713 and we'll help you. 649 00:29:19,670 --> 00:29:21,107 If you're a liability... 650 00:29:21,150 --> 00:29:22,195 Oh, God! 651 00:29:23,805 --> 00:29:25,676 No! 652 00:29:26,634 --> 00:29:29,289 Don't worry. Nobody can hear us in this place. 653 00:29:29,332 --> 00:29:30,681 Besides, it does make it easier 654 00:29:30,725 --> 00:29:32,248 for throwing bodies into the ocean. 655 00:29:36,470 --> 00:29:38,080 You think he's buying this? 656 00:29:38,124 --> 00:29:41,083 Not unless this guy is a complete idiot. 657 00:29:41,127 --> 00:29:43,259 Not big on encouragement, are you? 658 00:29:43,303 --> 00:29:46,959 Not everyone got a trophy when I grew up. 659 00:29:47,002 --> 00:29:48,699 If you work with us, we can get you papers. 660 00:29:48,743 --> 00:29:50,049 Anatoli can get you work. 661 00:29:50,092 --> 00:29:51,746 I don't want a new identity. 662 00:29:57,012 --> 00:29:58,448 What do you think is gonna happen 663 00:29:58,492 --> 00:29:59,928 if you don't work with us? 664 00:29:59,972 --> 00:30:01,974 Do you think you're gonna get U.S. citizenship 665 00:30:02,017 --> 00:30:04,324 and meet a nice little California girl, 666 00:30:04,367 --> 00:30:06,021 live the American dream? 667 00:30:07,196 --> 00:30:09,285 This is a country of opportunity. 668 00:30:09,329 --> 00:30:10,983 If I work hard, I will be... 669 00:30:11,026 --> 00:30:12,985 You are an embarrassment to Moscow. 670 00:30:13,028 --> 00:30:14,638 Do you really think they're gonna let you 671 00:30:14,682 --> 00:30:16,031 live here happily ever after? 672 00:30:19,948 --> 00:30:22,516 My freedom is worth the risk. 673 00:30:26,041 --> 00:30:28,478 Aah! No! 674 00:30:31,525 --> 00:30:32,482 Aah! 675 00:30:32,526 --> 00:30:33,962 Give it up, Deeks. 676 00:30:34,006 --> 00:30:35,659 This guy's not budging. 677 00:30:35,703 --> 00:30:37,444 What? Really? 'Cause I felt like 678 00:30:37,487 --> 00:30:39,054 that was some of my best work. 679 00:30:39,098 --> 00:30:40,664 It was truly chilling. 680 00:30:40,708 --> 00:30:42,666 Gave me goose bumps. 681 00:30:44,146 --> 00:30:46,105 Why-why you got to make everything weird? 682 00:30:50,196 --> 00:30:52,676 If you hand me back over 683 00:30:52,720 --> 00:30:56,332 to the American authorities... 684 00:30:56,376 --> 00:30:58,813 I will give you the one thing I have. 685 00:31:00,075 --> 00:31:01,860 And what is that? 686 00:31:08,605 --> 00:31:10,042 A phone number. 687 00:31:10,085 --> 00:31:11,391 I don't know who it is, 688 00:31:11,434 --> 00:31:13,436 but we were made to memorize it. 689 00:31:13,480 --> 00:31:16,570 We were told to call it only in extreme emergencies, 690 00:31:16,613 --> 00:31:20,661 if we ever found ourselves in foreign territory. 691 00:31:24,273 --> 00:31:26,319 Write it down. 692 00:31:27,320 --> 00:31:29,104 What do you think? 693 00:31:29,148 --> 00:31:31,237 Could be legit. 694 00:31:31,280 --> 00:31:32,542 Then again, he could have 695 00:31:32,586 --> 00:31:33,761 a dozen different numbers memorized, 696 00:31:33,804 --> 00:31:34,936 each for a different situation. 697 00:31:34,980 --> 00:31:36,329 He's about to give us one 698 00:31:36,372 --> 00:31:38,679 that lets SVR know he's being tagged. 699 00:31:39,723 --> 00:31:41,856 It's an unlisted number in London, England. 700 00:31:41,900 --> 00:31:44,380 Possibly a burner, definitely active and online. 701 00:31:44,424 --> 00:31:46,208 And it's probably a central clearing hub. 702 00:31:46,252 --> 00:31:48,907 Once he makes contact with them, lets them know where he is, 703 00:31:48,950 --> 00:31:51,561 they'll send whatever team they have in his area to pick him up. 704 00:31:51,605 --> 00:31:53,215 So, how do you want to play this? 705 00:31:58,003 --> 00:31:59,787 Call it. 706 00:32:08,839 --> 00:32:10,189 Taxi service. 707 00:32:10,232 --> 00:32:12,974 This is Kapitan Alexi Gonchgarov 708 00:32:13,018 --> 00:32:14,976 calling for a pickup. 709 00:32:15,020 --> 00:32:17,544 I'm in, uh... 710 00:32:17,587 --> 00:32:19,676 Venice, California. 711 00:32:20,634 --> 00:32:23,985 Venice, California. 712 00:32:24,029 --> 00:32:26,292 One moment, please. 713 00:32:33,777 --> 00:32:35,692 There will be someone to pick you up 714 00:32:35,736 --> 00:32:37,651 at the Santa Monica Pier within the hour. 715 00:33:08,247 --> 00:33:09,639 Catching anything? 716 00:33:09,683 --> 00:33:11,815 Almost snagged a couple of surfers. 717 00:33:11,859 --> 00:33:14,035 Whoa. Whoa, that's not funny. 718 00:33:14,079 --> 00:33:15,776 I almost got hooked at Westward. 719 00:33:15,819 --> 00:33:17,691 Some dude was fishing from the beach. Not cool, Sam. 720 00:33:17,734 --> 00:33:19,127 Not cool. 721 00:33:19,171 --> 00:33:20,824 It's a shame they had to throw you back. 722 00:33:20,868 --> 00:33:22,087 -That's not... that's not kind. Hold up. 723 00:33:25,394 --> 00:33:27,092 Uh, never mind. 724 00:33:27,135 --> 00:33:28,615 She's just taking a selfie. 725 00:33:28,658 --> 00:33:30,312 How did we go from the Greatest Generation 726 00:33:30,356 --> 00:33:31,966 to the "selfie generation"? 727 00:33:32,010 --> 00:33:33,402 Oh, come on, Admiral, you're gonna tell me 728 00:33:33,446 --> 00:33:34,925 you've never taken a selfie? 729 00:33:34,969 --> 00:33:37,232 I'd rather be tarred and feathered. 730 00:33:37,276 --> 00:33:38,799 I'm pretty sure that stopped being a thing 731 00:33:38,842 --> 00:33:41,497 when they put the railroads in. 732 00:33:42,846 --> 00:33:44,196 Hold on, she's approaching Gonchgarov. 733 00:33:44,239 --> 00:33:45,893 Will you take a picture? 734 00:33:47,895 --> 00:33:49,331 Here we go. 735 00:33:49,375 --> 00:33:51,246 Oh, yeah, yes. 736 00:33:56,817 --> 00:33:58,993 Oh, great, more pictures of herself. 737 00:34:01,778 --> 00:34:05,565 Uh... okay. 738 00:34:05,608 --> 00:34:07,132 Oh, these are great. Thank you. 739 00:34:07,175 --> 00:34:08,394 Yes, you're welcome. 740 00:34:12,267 --> 00:34:15,009 Whoa. Guys, that's the Russian agent 741 00:34:15,053 --> 00:34:17,620 we paid for the name of Gonchgarov and his crew. 742 00:34:17,664 --> 00:34:19,100 Zasha Gagarin. 743 00:34:19,144 --> 00:34:20,493 They made contact. 744 00:34:20,536 --> 00:34:21,537 Keep your eyes on Gonchgarov. 745 00:34:21,581 --> 00:34:22,669 He may try to make a move. 746 00:34:24,236 --> 00:34:26,542 She just threw away her phone and her gloves. 747 00:34:30,242 --> 00:34:32,113 Call an ambulance! 748 00:34:32,157 --> 00:34:34,376 -For what? -For Gonchgarov. She may have poisoned him. 749 00:34:34,420 --> 00:34:36,465 Keep your distance, it may be on the phone or the gloves. 750 00:34:40,252 --> 00:34:41,818 Get up, get up, get up, get up. Now. 751 00:34:41,862 --> 00:34:43,864 Get up. Hey, look at me. Look at me. 752 00:34:43,907 --> 00:34:45,257 Don't touch your face. Come with us. 753 00:34:45,300 --> 00:34:47,346 -You gotta wash your hands. -What's going on? 754 00:34:47,389 --> 00:34:49,217 Just come with us now. Come on, let's go. 755 00:34:52,177 --> 00:34:55,310 Come with us. Walk this way. 756 00:34:55,354 --> 00:34:56,790 Don't touch your face. 757 00:34:56,833 --> 00:34:58,139 Don't touch your-- don't touch your face. 758 00:35:01,708 --> 00:35:04,406 Gonchgarov is down. He's having some sort of seizure. 759 00:35:04,450 --> 00:35:05,712 Son of a bitch. 760 00:35:05,755 --> 00:35:07,453 Stay back! Stay back! 761 00:35:21,119 --> 00:35:24,296 Deeks, I got this. Go, go, go. 762 00:35:44,533 --> 00:35:46,013 Oh, come on. 763 00:35:46,056 --> 00:35:48,929 There's no possible way she gave us the slip. 764 00:35:48,972 --> 00:35:51,061 Then where the hell is she? 765 00:36:01,594 --> 00:36:04,771 Kens. Kens... 766 00:36:06,599 --> 00:36:08,818 Hey. Where is she? 767 00:36:08,862 --> 00:36:09,950 She got away. 768 00:36:11,430 --> 00:36:12,996 How did that-- How does something like that happen? 769 00:36:13,040 --> 00:36:14,259 We had the place locked down. 770 00:36:14,302 --> 00:36:15,825 Well, maybe we can bring in the K9s. 771 00:36:15,869 --> 00:36:17,479 -Maybe they can sniff her out. -How bad is he? 772 00:36:17,523 --> 00:36:19,655 I mean, he's breathing, but barely. 773 00:36:19,699 --> 00:36:21,483 Well, we need to put somebody at the hospital 774 00:36:21,527 --> 00:36:23,050 in case they try to finish the job. 775 00:36:23,093 --> 00:36:25,226 Okay, look, I'll follow in the ambulance. 776 00:36:25,270 --> 00:36:26,532 Deeks, you go with them. 777 00:36:26,575 --> 00:36:27,620 Yeah. Go. 778 00:36:27,663 --> 00:36:29,317 -All right. -Oh, here we go. 779 00:36:32,015 --> 00:36:35,323 Okay, just so I'm not missing anything, 780 00:36:35,367 --> 00:36:37,891 you paid $30,000...Eight. 781 00:36:39,022 --> 00:36:40,285 I'm sorry, what? 782 00:36:40,328 --> 00:36:41,851 $38,000 we paid. 783 00:36:41,895 --> 00:36:43,026 I thought you were his lawyer. 784 00:36:43,070 --> 00:36:45,246 I'm a hyphenate. 785 00:36:46,291 --> 00:36:47,770 Another dumbass. 786 00:36:47,814 --> 00:36:49,511 Ooh. 787 00:36:49,555 --> 00:36:51,861 You paid $38,000 to a Russian operative 788 00:36:51,905 --> 00:36:53,907 for the names of the crewmen on the plane that landed here. 789 00:36:53,950 --> 00:36:56,562 And that same Russian operative has assassinated 790 00:36:56,605 --> 00:36:58,955 the only crewman that was willing to cooperate with us. 791 00:36:58,999 --> 00:37:00,914 The man I released into your safekeeping. 792 00:37:00,957 --> 00:37:04,004 Yeah, that pretty much encapsulates it nicely. 793 00:37:04,047 --> 00:37:05,701 And somehow she managed to escape, 794 00:37:05,745 --> 00:37:07,486 and you're still claiming you don't work for Russia? 795 00:37:07,529 --> 00:37:09,314 Russia, Russia, Russia. 796 00:37:11,229 --> 00:37:13,753 Gonchgarov could pull through. 797 00:37:13,796 --> 00:37:16,234 They give you a medical degree to go with your gym membership? 798 00:37:16,277 --> 00:37:19,628 Oh... 799 00:37:19,672 --> 00:37:21,630 Look, are you two working with him? 800 00:37:21,674 --> 00:37:22,979 We know who did it. 801 00:37:23,023 --> 00:37:24,372 We have our own video. 802 00:37:24,416 --> 00:37:25,504 Then give me that information 803 00:37:25,547 --> 00:37:26,722 and let my people bring her in. 804 00:37:26,766 --> 00:37:28,289 Oh, good luck with that. 805 00:37:28,333 --> 00:37:30,248 She's here posing as a college visa student. 806 00:37:30,291 --> 00:37:32,032 The consulate will tie you up with so much diplomatic red tape 807 00:37:32,075 --> 00:37:33,555 you'll never even see her. 808 00:37:33,599 --> 00:37:35,514 -Let me worry about that. She knows she was made. 809 00:37:35,557 --> 00:37:38,081 Twice by us, actually. She's on the run. 810 00:37:38,125 --> 00:37:41,302 If we don't find her soon, we probably never will. 811 00:37:41,346 --> 00:37:43,086 You and I both know you've got nothing. 812 00:37:43,130 --> 00:37:44,784 If we find her, you may actually end up 813 00:37:44,827 --> 00:37:46,655 with a real Russian operative for a change. 814 00:37:47,961 --> 00:37:49,789 Only if we work together to find her. 815 00:37:51,138 --> 00:37:52,705 Fine. 816 00:37:52,748 --> 00:37:55,098 On one condition. 817 00:37:55,142 --> 00:37:56,970 Back the hell off and stop following me. 818 00:37:58,232 --> 00:38:00,930 We weren't following you. 819 00:38:00,974 --> 00:38:04,282 We weren't. Your friend needs help. 820 00:38:04,325 --> 00:38:07,459 I'll spot him at the gym. 821 00:38:07,502 --> 00:38:09,287 Jokes. 822 00:38:21,473 --> 00:38:23,605 Any sign of Zasha Gagarin? 823 00:38:23,649 --> 00:38:26,956 She's probably having dinner at their embassy 824 00:38:27,000 --> 00:38:28,871 in Mexico City by now. 825 00:38:30,438 --> 00:38:32,440 How about the guy she poisoned? 826 00:38:32,484 --> 00:38:36,531 Doesn't look good. He's in a coma. 827 00:38:36,575 --> 00:38:39,665 We have an agent guarding him. 828 00:38:39,708 --> 00:38:42,581 This couldn't have gone much worse. 829 00:38:44,931 --> 00:38:46,846 I'm gonna stake out the Russian consulate. 830 00:38:46,889 --> 00:38:49,457 Um, do you need anything before I leave? 831 00:38:49,501 --> 00:38:52,025 No. No, I'm fine. 832 00:38:55,768 --> 00:38:59,859 I'm sorry this... went off the rails, sir. 833 00:38:59,902 --> 00:39:04,646 You win some, the rest you curse. 834 00:39:04,690 --> 00:39:06,735 Good night, Agent Namazi. 835 00:39:07,867 --> 00:39:09,390 Good night, sir. 836 00:39:18,617 --> 00:39:19,966 Hey. Where's Callen? 837 00:39:20,009 --> 00:39:21,924 Went to check on Arkady. 838 00:39:21,968 --> 00:39:24,623 He's the one who first put Zasha on our radar. 839 00:39:24,666 --> 00:39:26,538 Well, I for one am happy that my day is over. 840 00:39:26,581 --> 00:39:29,584 Warm shower, hit the sack. Oh, yeah, well, 841 00:39:29,628 --> 00:39:30,846 that is not gonna happen, baby, 842 00:39:30,890 --> 00:39:32,413 'cause you and I, we have a date. 843 00:39:32,457 --> 00:39:33,936 Yeah, sorry, babe, that's not happening; I am beat. 844 00:39:33,980 --> 00:39:35,503 Well, you should have thought of that before 845 00:39:35,547 --> 00:39:37,287 you pimped me out to Kirkin as your honeypot. 846 00:39:38,811 --> 00:39:40,421 That's when I leave. 847 00:39:40,465 --> 00:39:41,683 Good night, sports fans. 848 00:39:41,727 --> 00:39:43,076 -Good night. -Good night. 849 00:39:43,119 --> 00:39:44,512 Uh, what the hell are you talking about? 850 00:39:44,556 --> 00:39:46,079 I think it's called 851 00:39:46,122 --> 00:39:49,038 quid pro quo, Clarice. 852 00:39:49,082 --> 00:39:51,432 For Kirkin to help us, which, by the way, he barely did, 853 00:39:51,476 --> 00:39:53,608 I now have to help him. 854 00:39:53,652 --> 00:39:56,089 Help him with what? 855 00:39:56,132 --> 00:39:57,873 Aah! 856 00:39:57,917 --> 00:40:00,136 Smile, Marty. 857 00:40:00,180 --> 00:40:02,182 You're a happy sailor 858 00:40:02,225 --> 00:40:03,401 returning home. 859 00:40:03,444 --> 00:40:05,228 Smile, hooray! 860 00:40:05,272 --> 00:40:06,534 God, that's so bright. 861 00:40:06,578 --> 00:40:08,101 I am a guy that would never wear this. 862 00:40:08,144 --> 00:40:10,320 In fact, nobody on the planet would wear this. 863 00:40:11,278 --> 00:40:12,453 Next. Look at me. 864 00:40:12,497 --> 00:40:14,237 Look at me. Look at me. 865 00:40:14,281 --> 00:40:15,456 And show me 866 00:40:15,500 --> 00:40:17,806 who you really are. 867 00:40:17,850 --> 00:40:20,592 ♪ So sexy it hurts... 868 00:40:20,635 --> 00:40:22,028 You're a noble savage. 869 00:40:22,071 --> 00:40:23,638 How am I a noble savage? 870 00:40:23,682 --> 00:40:25,901 I got a frickin' octopus with a top hat. 871 00:40:25,945 --> 00:40:28,426 Give me your wild side. 872 00:40:28,469 --> 00:40:30,558 Yeah, baby, show him your wild side. 873 00:40:30,602 --> 00:40:34,475 Next. This one oozes confidence. 874 00:40:34,519 --> 00:40:37,609 Do you feel the power it gives you? 875 00:40:37,652 --> 00:40:39,698 No. No, I don't feel the power. 876 00:40:39,741 --> 00:40:41,830 What I feel is a rash coming on 877 00:40:41,874 --> 00:40:44,485 from this Cruella de Vil nonsense with your stupid 878 00:40:44,529 --> 00:40:46,444 bear-octopus belly, so I should probably 879 00:40:46,487 --> 00:40:47,793 put some lotion on that before it turns into 880 00:40:47,836 --> 00:40:49,969 a horrible scab. 881 00:40:50,012 --> 00:40:52,145 You promised to model for me. 882 00:40:52,188 --> 00:40:55,148 What do you-- I did. I am, I'm modeling. 883 00:40:55,191 --> 00:40:58,673 It's an entire collection. 30 outfits. 884 00:40:58,717 --> 00:41:00,240 -30?! -Champagne? 885 00:41:00,283 --> 00:41:01,546 Next. 886 00:41:01,589 --> 00:41:03,591 ♪ I'm too sexy for this song. 887 00:41:16,865 --> 00:41:19,128 Why did you kill him? 888 00:41:19,172 --> 00:41:22,349 -That was never the plan. -I had no choice. 889 00:41:22,392 --> 00:41:24,090 They ordered me to do it. 890 00:41:24,133 --> 00:41:26,135 If I didn't, they'd know something was wrong, 891 00:41:26,179 --> 00:41:27,876 and somebody else would have killed him! 892 00:41:31,184 --> 00:41:32,794 You should have warned me. 893 00:41:32,838 --> 00:41:35,667 Then they would have killed both of us. 894 00:41:35,710 --> 00:41:38,060 I diluted the poison as much as I could, 895 00:41:38,104 --> 00:41:39,627 but it had to look real. 896 00:41:39,671 --> 00:41:41,760 I thought ...u thought what? 897 00:41:41,803 --> 00:41:43,936 The dosage would make him very sick, 898 00:41:43,979 --> 00:41:45,807 but not kill him. 899 00:41:45,851 --> 00:41:48,244 Well, he's as good as dead now. 900 00:41:49,594 --> 00:41:53,336 I'm sorry. I tried. 901 00:41:53,380 --> 00:41:54,990 What did you want me to do? 902 00:41:55,034 --> 00:41:56,383 Where are they sending you? 903 00:41:56,426 --> 00:41:58,211 They haven't said. 904 00:41:58,254 --> 00:42:00,735 Tell me when they do. 905 00:42:04,652 --> 00:42:07,742 Zasha... 906 00:42:07,786 --> 00:42:11,224 if you double-cross me, I will kill you. 907 00:42:24,846 --> 00:42:26,805 Captioning sponsored by CBS 908 00:42:26,848 --> 00:42:28,850 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.