All language subtitles for Berlin.Alexanderplatz.2020.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,781 --> 00:00:32,616 A FILM IN FIVE PARTS 4 00:00:33,951 --> 00:00:36,286 Francis? - My love. 5 00:00:36,745 --> 00:00:39,289 BASED ON THE NOVEL BY ALFRED DÖBLIN 6 00:00:39,414 --> 00:00:41,208 I can't see you. 7 00:00:41,333 --> 00:00:43,043 Where are you? 8 00:00:44,920 --> 00:00:47,214 I'm here, my love. 9 00:00:56,348 --> 00:00:58,100 Hold me, Francis! 10 00:01:13,365 --> 00:01:14,908 Ida! 11 00:01:15,033 --> 00:01:16,493 Ida! 12 00:01:18,745 --> 00:01:20,455 I can't make it anymore! 13 00:01:57,618 --> 00:01:59,286 Ida! 14 00:02:11,840 --> 00:02:12,966 Soul. 15 00:02:16,303 --> 00:02:17,471 Soul. 16 00:02:21,224 --> 00:02:22,684 Spirit. 17 00:02:24,186 --> 00:02:25,687 Spirit. 18 00:02:28,065 --> 00:02:29,775 Heart. 19 00:02:32,069 --> 00:02:33,487 Heart. 20 00:02:36,657 --> 00:02:38,283 Skin. 21 00:02:40,285 --> 00:02:41,912 Skin. 22 00:02:42,496 --> 00:02:45,165 This is the story of Francis B., 23 00:02:45,290 --> 00:02:46,875 my Francis. 24 00:02:48,543 --> 00:02:51,296 He washed up on the shores of a new life. 25 00:02:53,965 --> 00:02:55,133 He survived, 26 00:02:55,258 --> 00:02:58,428 dripping with the sins of the past. 27 00:03:03,308 --> 00:03:04,810 Barely human, 28 00:03:04,935 --> 00:03:07,229 half alive, half dead. 29 00:03:10,107 --> 00:03:12,526 He thought he would have to die. 30 00:03:15,570 --> 00:03:18,240 And so Francis makes a vow: 31 00:03:20,492 --> 00:03:22,577 Father, Almighty God, 32 00:03:22,703 --> 00:03:26,498 I swear that from this day on, I will be good. 33 00:03:27,374 --> 00:03:31,294 I want to be a new man, a decent man. 34 00:03:33,422 --> 00:03:36,091 You will see how Francis comes to Berlin. 35 00:03:36,216 --> 00:03:38,719 How he stumbles three times and falls. 36 00:03:43,265 --> 00:03:45,183 How he gets up, again and again. 37 00:03:45,308 --> 00:03:48,103 Only to be broken by this city once and for all. 38 00:03:54,776 --> 00:03:56,611 For my Francis wants more of life 39 00:03:56,737 --> 00:03:59,489 than a bed and a piece of buttered bread. 40 00:04:36,610 --> 00:04:38,528 He has survived. 41 00:04:42,866 --> 00:04:45,202 But that is a mere period of grace. 42 00:04:50,791 --> 00:04:53,418 PART ONE 43 00:05:59,651 --> 00:06:01,111 Ottu. 44 00:06:23,466 --> 00:06:25,260 Francis, don't. 45 00:06:42,819 --> 00:06:44,863 You are new here. 46 00:06:47,407 --> 00:06:49,951 Where are you from? - Leave him alone. 47 00:06:51,870 --> 00:06:53,872 This one isn't for you. 48 00:06:55,498 --> 00:06:56,958 Angola? 49 00:06:58,668 --> 00:07:00,211 Mozambique? 50 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 Bissau. 51 00:07:01,713 --> 00:07:03,173 Oh, Bissau. 52 00:07:05,717 --> 00:07:10,555 Your mother tattoos dicks at the train station. 53 00:07:11,431 --> 00:07:13,058 At the train station? 54 00:07:14,768 --> 00:07:16,728 There is no trains in Bissau. 55 00:07:16,853 --> 00:07:18,355 Not yet. 56 00:07:22,859 --> 00:07:26,237 Zanoovi? Is that my name? 57 00:07:26,363 --> 00:07:28,573 I can't remember. 58 00:07:28,698 --> 00:07:31,201 I have had so many names. 59 00:07:31,326 --> 00:07:34,829 And I have led so many lives. 60 00:07:34,955 --> 00:07:37,832 I have lied and cheated. 61 00:07:41,378 --> 00:07:44,547 I was the King and Lord of the Jungle. 62 00:07:44,673 --> 00:07:47,008 I have dined at the table of the gods. 63 00:07:48,176 --> 00:07:52,681 You have lavished my father's inheritance and burned it... 64 00:07:52,806 --> 00:07:54,849 I like this guy, he's great. 65 00:07:54,975 --> 00:07:58,228 Now I have nothing. 66 00:08:00,605 --> 00:08:02,816 Not even a name anymore. 67 00:08:04,567 --> 00:08:07,988 What is a man without a name? 68 00:08:18,415 --> 00:08:19,916 Sky. 69 00:08:20,959 --> 00:08:22,460 House. 70 00:08:28,842 --> 00:08:30,301 Sun. 71 00:08:51,031 --> 00:08:52,615 Grass. 72 00:09:03,626 --> 00:09:05,128 Day. 73 00:09:09,299 --> 00:09:10,967 Night. 74 00:09:17,098 --> 00:09:18,850 Black. 75 00:09:24,355 --> 00:09:26,024 Skin. 76 00:09:27,567 --> 00:09:28,818 Skin. 77 00:09:49,255 --> 00:09:51,257 You work with the other men? 78 00:09:52,258 --> 00:09:54,219 Hard work? - Yeah. 79 00:09:54,844 --> 00:09:56,304 Hard work. 80 00:09:57,847 --> 00:09:59,557 What do you do? 81 00:10:01,476 --> 00:10:03,103 What's your name? 82 00:10:03,228 --> 00:10:04,604 Amira. 83 00:10:04,729 --> 00:10:06,523 That means princess. 84 00:10:07,357 --> 00:10:09,400 And you? - Francis. 85 00:10:10,944 --> 00:10:13,113 So you are a princess, then? 86 00:10:23,540 --> 00:10:25,375 You want to fuck me? 87 00:10:27,335 --> 00:10:28,878 I want. 88 00:10:29,003 --> 00:10:30,839 You want? 89 00:10:30,964 --> 00:10:32,590 Yes. 90 00:10:32,715 --> 00:10:34,384 You have money? 91 00:10:37,095 --> 00:10:39,514 I only sleep with men I like. 92 00:10:43,393 --> 00:10:45,270 I like you. 93 00:10:53,903 --> 00:10:55,071 No. 94 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 I can't. 95 00:11:00,451 --> 00:11:02,287 Are you gay? 96 00:11:02,412 --> 00:11:04,789 Don't worry, I'm going to fix you. 97 00:11:14,090 --> 00:11:15,425 I have to go. 98 00:11:15,717 --> 00:11:17,510 Hey, what about my money? 99 00:11:17,635 --> 00:11:19,512 Give me my money! 100 00:11:19,637 --> 00:11:21,389 Give me my money! 101 00:11:22,140 --> 00:11:23,516 Take it. 102 00:11:23,933 --> 00:11:25,685 You fucking faggot! 103 00:11:25,810 --> 00:11:28,479 You're not a real man. - Shut up! 104 00:11:29,856 --> 00:11:30,899 Shut up! 105 00:11:31,024 --> 00:11:32,650 Fuck off, motherfucker! 106 00:11:32,775 --> 00:11:34,819 You're not a real man, I'm telling you. 107 00:11:34,944 --> 00:11:36,154 Fuck off! 108 00:11:36,279 --> 00:11:37,989 Yes, run. 109 00:11:38,114 --> 00:11:39,407 Run! 110 00:11:51,711 --> 00:11:53,046 Hey! 111 00:11:53,171 --> 00:11:54,380 Hey, Francis. 112 00:11:54,505 --> 00:11:56,216 Calm down. 113 00:11:59,135 --> 00:12:00,762 It doesn't work. 114 00:12:07,185 --> 00:12:08,895 It doesn't work? 115 00:12:11,648 --> 00:12:15,276 Have you lost it, you stupid ape? What the hell! 116 00:12:15,401 --> 00:12:16,903 What? 117 00:12:17,028 --> 00:12:18,363 What you say? - Calm down. 118 00:12:18,488 --> 00:12:22,492 Come here and I show you! - I asked if you're too stupid to shit. 119 00:12:27,497 --> 00:12:28,957 Leave him be. 120 00:12:29,082 --> 00:12:31,668 You don't want to piss him off if you want to keep this job. 121 00:12:31,793 --> 00:12:33,211 Who cares, man? 122 00:12:33,336 --> 00:12:36,756 This asshole's gonna be working for me, you'll see. 123 00:12:36,881 --> 00:12:38,841 You and your stories. 124 00:12:59,696 --> 00:13:01,239 Watch out! 125 00:13:08,329 --> 00:13:10,623 We have to call an ambulance. - No way. 126 00:13:10,748 --> 00:13:13,626 Get him out of here. But don't call the ambulance. 127 00:13:17,171 --> 00:13:18,089 Ambulance! 128 00:13:18,214 --> 00:13:20,008 No, no ambulance. 129 00:13:20,133 --> 00:13:21,759 Ambulance, quickly! - No ambulance. 130 00:13:21,884 --> 00:13:23,678 Call an ambulance. 131 00:13:26,806 --> 00:13:27,765 No doctor. 132 00:13:28,308 --> 00:13:30,018 No doctor. 133 00:13:30,143 --> 00:13:31,185 They will deport me. 134 00:13:31,311 --> 00:13:33,563 Man, you have no choice. 135 00:13:33,688 --> 00:13:34,856 They will deport me. 136 00:13:34,981 --> 00:13:36,190 Please don't go. 137 00:13:36,316 --> 00:13:37,734 No choice. 138 00:13:37,859 --> 00:13:38,985 Don't go. 139 00:14:22,987 --> 00:14:24,655 Hello, everyone. 140 00:14:25,573 --> 00:14:27,367 I'm Reinhold. 141 00:14:28,743 --> 00:14:30,745 I... I have a funny voice. 142 00:14:32,372 --> 00:14:34,165 You can laugh about it. 143 00:14:34,290 --> 00:14:36,042 Go ahead. 144 00:14:37,627 --> 00:14:40,129 But I didn't ask you to come here 145 00:14:40,254 --> 00:14:42,715 to make you laugh. 146 00:14:42,840 --> 00:14:45,760 I want to help to lift you out of here. 147 00:14:45,885 --> 00:14:47,845 Lift us out? 148 00:14:48,388 --> 00:14:50,264 What do you mean? 149 00:14:50,390 --> 00:14:53,935 No one deserves to live like this. 150 00:14:55,978 --> 00:14:58,147 When I look at you, 151 00:14:58,272 --> 00:15:02,110 I see young, strong, proud men, 152 00:15:02,235 --> 00:15:05,530 who are tired of sitting here and doing nothing. 153 00:15:08,074 --> 00:15:10,284 You want a decent life. 154 00:15:10,410 --> 00:15:12,412 A decent life. 155 00:15:13,079 --> 00:15:14,163 Yes, we do. 156 00:15:14,288 --> 00:15:16,791 Yes, because you deserve more from life 157 00:15:16,916 --> 00:15:19,794 than just a bed and a piece of buttered bread, don't you? 158 00:15:19,919 --> 00:15:21,963 Yeah! Yes, we do. - Don't you? 159 00:15:24,006 --> 00:15:26,259 You want your... 160 00:15:26,384 --> 00:15:28,052 own apartment? 161 00:15:29,345 --> 00:15:31,472 A... flat-screen TV? 162 00:15:32,974 --> 00:15:35,768 A... car? - Yes, we do. 163 00:15:35,893 --> 00:15:38,271 And... a girlfriend? 164 00:15:38,813 --> 00:15:41,941 And you want to fuck your girlfriend in the car? 165 00:15:44,152 --> 00:15:46,737 And what do we have to do for it? 166 00:15:50,575 --> 00:15:52,410 You deal drugs for me. 167 00:15:54,120 --> 00:15:55,329 You see? 168 00:15:55,455 --> 00:15:57,665 And if we get caught? 169 00:15:59,292 --> 00:16:02,128 We go to jail, or what? 170 00:16:02,587 --> 00:16:03,796 Right. 171 00:16:03,921 --> 00:16:05,173 Right? 172 00:16:05,756 --> 00:16:08,301 And you call that decent? 173 00:16:08,426 --> 00:16:11,345 The work is not without risk, 174 00:16:11,471 --> 00:16:13,097 but it's worth it. 175 00:16:13,222 --> 00:16:15,558 You come down here in the filth 176 00:16:15,683 --> 00:16:17,685 and say you want to help. 177 00:16:18,644 --> 00:16:21,439 But all you really want 178 00:16:21,564 --> 00:16:23,566 is to drag us deeper into the shit. 179 00:16:23,691 --> 00:16:24,775 Shut up. 180 00:16:24,901 --> 00:16:27,028 Let us hear what he has to say. 181 00:16:28,029 --> 00:16:30,072 I am sorry, Ottu, 182 00:16:30,198 --> 00:16:32,241 but Germany is a free country. 183 00:16:33,159 --> 00:16:35,369 I am just making you all an offer. 184 00:16:35,495 --> 00:16:38,831 You can decide. You can take it or leave it. 185 00:16:38,956 --> 00:16:40,750 But if you are interested, 186 00:16:40,875 --> 00:16:44,420 I have a small welcome bonus here for you. 187 00:16:49,509 --> 00:16:51,344 You want? 188 00:16:51,469 --> 00:16:52,512 Good decision. 189 00:16:52,637 --> 00:16:54,805 My number is on the back side. 190 00:16:58,226 --> 00:17:00,228 Everyone, good workers. 191 00:17:07,610 --> 00:17:10,154 Where are you from? - Ghana. 192 00:17:10,279 --> 00:17:11,489 Ghana? 193 00:17:12,198 --> 00:17:14,116 Nice country. 194 00:17:14,242 --> 00:17:15,576 Really nice. 195 00:17:15,701 --> 00:17:18,120 You have family there? - Yeah. 196 00:17:18,246 --> 00:17:19,288 And you? 197 00:17:19,413 --> 00:17:21,123 They are all gone. 198 00:17:23,626 --> 00:17:25,628 What's your name? - Excuse me? 199 00:17:27,713 --> 00:17:29,257 Your name. 200 00:17:35,263 --> 00:17:37,265 Francis of Bissau. 201 00:17:39,600 --> 00:17:42,019 No interest in a job? - No. 202 00:17:42,603 --> 00:17:44,981 I already have one. 203 00:17:46,148 --> 00:17:48,693 With him? On the construction site? 204 00:17:51,779 --> 00:17:54,282 What did you just say? - Come on, Ottu. 205 00:17:54,407 --> 00:17:56,701 Can you say that again? 206 00:17:59,620 --> 00:18:01,247 Potato! 207 00:18:04,125 --> 00:18:05,710 You are not the kind of guy 208 00:18:05,835 --> 00:18:08,462 who works his ass off for peanuts. 209 00:18:08,588 --> 00:18:10,381 You are a bad boy. 210 00:18:10,506 --> 00:18:12,091 You're a bad boy. 211 00:18:12,216 --> 00:18:13,593 Bad boy? 212 00:18:13,718 --> 00:18:15,761 A bad boy, Ottu! 213 00:18:17,179 --> 00:18:19,557 Yes, very bad. Naughty, naughty. 214 00:18:26,147 --> 00:18:28,357 He's nothing compared to you. 215 00:18:28,482 --> 00:18:31,485 He's the one who should be working for you. 216 00:18:33,362 --> 00:18:34,822 Bye. 217 00:18:59,221 --> 00:19:00,890 Stop the damn van! 218 00:19:03,559 --> 00:19:06,520 I had customs here this morning. I got reported. 219 00:19:06,646 --> 00:19:08,439 Because one of you idiots 220 00:19:08,564 --> 00:19:11,359 called an ambulance after someone got injured. 221 00:19:11,484 --> 00:19:13,361 Who was it? 222 00:19:14,111 --> 00:19:15,655 I asked who it was! 223 00:19:16,447 --> 00:19:19,408 I don't give a fuck, you're all fired. 224 00:19:19,533 --> 00:19:21,202 Go on, fuck off. 225 00:19:21,327 --> 00:19:23,496 Fuck off! No job. 226 00:19:23,621 --> 00:19:24,955 Karl? 227 00:19:30,961 --> 00:19:32,672 Of course. Who else! 228 00:19:33,130 --> 00:19:34,298 The man was badly injured. 229 00:19:34,423 --> 00:19:35,758 Did anyone help you? 230 00:19:36,300 --> 00:19:38,219 Somebody help you? 231 00:19:38,344 --> 00:19:39,762 No. 232 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 The accident happened after... 233 00:19:43,432 --> 00:19:45,226 Francis broke the pump. 234 00:19:45,685 --> 00:19:48,229 It was his idea to carry Masud out. 235 00:19:49,897 --> 00:19:52,066 Grab your stuff and beat it. 236 00:19:52,191 --> 00:19:55,236 And you and your boys will work in Treptow tomorrow. 237 00:19:55,361 --> 00:19:58,364 I don't want to see you here again. Got it? 238 00:20:06,580 --> 00:20:08,124 It's OK. 239 00:20:08,249 --> 00:20:10,501 What did you tell him? That it was my fault? 240 00:20:10,626 --> 00:20:12,503 Calm down. - You know that's not true. 241 00:20:12,628 --> 00:20:13,462 You liar! 242 00:20:13,587 --> 00:20:15,881 You're calling me a liar? - Yeah! 243 00:20:18,592 --> 00:20:20,970 I just saved everyone's job! 244 00:20:21,887 --> 00:20:23,973 It's OK. I will find you a new job. 245 00:20:24,098 --> 00:20:26,600 I don't want a new job. I did nothing wrong, man. 246 00:20:26,726 --> 00:20:29,311 I saved Masud, no? 247 00:20:29,437 --> 00:20:31,439 Quiet now! Quiet now, OK? 248 00:20:31,564 --> 00:20:34,275 You traitor. You piece of shit! 249 00:20:34,400 --> 00:20:35,609 I don't need you. 250 00:20:35,735 --> 00:20:38,320 I'm gonna find something better on my own. 251 00:20:39,280 --> 00:20:40,781 Oh, really? 252 00:20:40,906 --> 00:20:42,825 And how are you going to do that? 253 00:20:43,743 --> 00:20:45,619 Do you have any papers? 254 00:20:45,745 --> 00:20:47,580 Work permit? 255 00:20:47,705 --> 00:20:49,457 Residence permit? 256 00:20:51,834 --> 00:20:53,502 Be a good boy, 257 00:20:53,627 --> 00:20:56,005 and do what I say. 258 00:20:57,173 --> 00:20:59,049 You ungrateful shit. 259 00:21:01,427 --> 00:21:02,511 What? 260 00:21:04,680 --> 00:21:06,474 What did you say? - Francis... 261 00:21:07,516 --> 00:21:08,434 Stop it. 262 00:21:09,018 --> 00:21:10,269 Francis, stop! You... 263 00:21:17,026 --> 00:21:19,069 This was the first blow. 264 00:21:22,990 --> 00:21:26,827 Here you are seeing my Francis stumble and fall for the first time. 265 00:21:28,704 --> 00:21:30,956 He wanted to be good. 266 00:21:34,251 --> 00:21:36,670 But how was he repaid? 267 00:21:42,259 --> 00:21:44,345 He wanted to be decent. 268 00:21:44,470 --> 00:21:46,305 He made a vow. 269 00:21:50,726 --> 00:21:52,686 But they didn't let him. 270 00:21:54,396 --> 00:21:56,357 Nothing he could do about it. 271 00:22:08,953 --> 00:22:10,996 But don't worry. 272 00:22:11,580 --> 00:22:13,582 He'll pull himself up again. 273 00:22:13,707 --> 00:22:15,751 He'll give it another try. 274 00:22:18,212 --> 00:22:20,714 After all, summer has only just begun. 275 00:22:54,373 --> 00:22:55,749 Ida. 276 00:23:51,889 --> 00:23:54,516 PART TWO 277 00:24:14,828 --> 00:24:16,914 So this is where you live? 278 00:24:17,039 --> 00:24:19,458 Yes, this is my humble abode. 279 00:24:21,585 --> 00:24:23,754 Not just for hooking up with chicks? 280 00:24:23,879 --> 00:24:25,339 Course not. 281 00:24:25,464 --> 00:24:27,591 You have a girlfriend, huh? 282 00:24:28,509 --> 00:24:30,135 I'll be honest. 283 00:24:31,053 --> 00:24:33,263 There are some, yes. 284 00:24:33,389 --> 00:24:35,349 Several, huh? - Yes. 285 00:24:42,439 --> 00:24:46,527 "Yes, women are my weakness. 286 00:24:46,652 --> 00:24:50,364 They are the place where I am mortal. 287 00:24:51,281 --> 00:24:53,367 If I Kiss... 288 00:24:53,492 --> 00:24:55,327 one, 289 00:24:55,452 --> 00:24:57,579 I think of the second one, 290 00:24:57,705 --> 00:24:59,123 and... 291 00:24:59,248 --> 00:25:01,375 I start eying the third." 292 00:25:05,004 --> 00:25:07,256 We have ourselves a little poet. 293 00:25:07,381 --> 00:25:09,425 You bring it out in me. 294 00:25:10,759 --> 00:25:12,636 But I want something real. 295 00:25:13,220 --> 00:25:14,722 With heart. 296 00:25:15,514 --> 00:25:17,057 That's what I want too. 297 00:25:17,182 --> 00:25:18,767 Something real. 298 00:25:19,643 --> 00:25:21,311 Something nice. 299 00:25:21,437 --> 00:25:23,147 You're something nice. 300 00:25:26,108 --> 00:25:28,610 Then in you go into Reinhold's little den. 301 00:26:05,314 --> 00:26:06,940 Now what? 302 00:26:07,066 --> 00:26:09,318 First you were all over me, 303 00:26:09,443 --> 00:26:12,237 now you're playing the bad boy, or what? 304 00:26:12,362 --> 00:26:13,906 What? It was nice. 305 00:26:14,031 --> 00:26:15,866 Get out, I said! Get out! 306 00:26:15,991 --> 00:26:18,744 What's wrong with you? Stop! Stop! 307 00:26:37,137 --> 00:26:38,514 You're finally awake. 308 00:26:38,639 --> 00:26:41,391 I didn't want to listen to you. I'm sorry. 309 00:26:49,358 --> 00:26:50,901 Everything OK? 310 00:26:59,785 --> 00:27:01,745 I can't take it anymore. 311 00:27:01,870 --> 00:27:03,455 What? 312 00:27:03,580 --> 00:27:05,124 The girls. 313 00:27:06,291 --> 00:27:07,918 It's always the same. 314 00:27:08,043 --> 00:27:11,004 Always. First I have to have them. You understand? 315 00:27:11,130 --> 00:27:12,798 I have to. 316 00:27:12,923 --> 00:27:16,426 But once I have them, then I can't take it. 317 00:27:16,969 --> 00:27:18,971 I get so disgusted. 318 00:27:19,096 --> 00:27:22,558 The smell alone makes me sick. I can't lose them fast enough. 319 00:27:22,683 --> 00:27:25,102 But then comes the next one, and the next one. 320 00:27:25,227 --> 00:27:26,520 Calm down. 321 00:27:26,645 --> 00:27:28,897 It's like an addiction, a sickness. 322 00:27:29,022 --> 00:27:30,232 Calm down. 323 00:27:30,649 --> 00:27:32,484 Be cool. 324 00:27:42,661 --> 00:27:43,662 Come. 325 00:27:44,663 --> 00:27:46,498 What? - Follow me. 326 00:27:48,584 --> 00:27:49,793 Come, follow me. 327 00:27:53,172 --> 00:27:55,299 Stop whining and look here. 328 00:27:55,424 --> 00:27:57,384 Elli, Francis. Say hello. 329 00:27:58,135 --> 00:27:59,511 What is this? 330 00:27:59,636 --> 00:28:02,389 Why are you such an asshole? - You take care of her for me. 331 00:28:02,514 --> 00:28:03,557 Me? - Yes, you. 332 00:28:03,682 --> 00:28:06,643 Because if she's crying like this, I'll... 333 00:28:06,768 --> 00:28:10,105 What am I supposed to do? - You do nothing. It's all good. 334 00:28:27,164 --> 00:28:29,499 Where's he going? 335 00:28:29,625 --> 00:28:31,126 I don't know. 336 00:28:32,085 --> 00:28:34,379 Why did he leave you with me? 337 00:28:42,596 --> 00:28:44,514 Look... I'm sorry. 338 00:28:50,729 --> 00:28:52,773 You say sorry... 339 00:28:54,733 --> 00:28:56,735 But you didn't do anything. 340 00:29:18,006 --> 00:29:20,133 Who are you anyway? 341 00:29:21,551 --> 00:29:23,095 Your name. 342 00:29:24,012 --> 00:29:25,514 Francis. 343 00:29:27,391 --> 00:29:29,142 And yours? 344 00:29:29,268 --> 00:29:30,560 Bl. 345 00:29:35,565 --> 00:29:37,818 You have loyal eyes, Francis. 346 00:29:40,779 --> 00:29:42,281 I said... 347 00:29:43,156 --> 00:29:45,242 you have nice eyes. 348 00:29:53,125 --> 00:29:54,710 You too. 349 00:29:56,962 --> 00:29:58,171 No, I... 350 00:29:58,297 --> 00:30:00,966 I said you have nice eyes, not me. 351 00:30:02,301 --> 00:30:04,219 You have nice eyes. 352 00:30:23,905 --> 00:30:25,282 What's wrong? 353 00:30:25,407 --> 00:30:27,409 Stop it. Stop it. 354 00:30:28,243 --> 00:30:30,078 I can't. - Nothing happening down there. 355 00:30:30,203 --> 00:30:31,830 I can't. 356 00:30:33,457 --> 00:30:36,001 What are you doing? - Taking a picture. 357 00:30:36,585 --> 00:30:37,586 Stop it. 358 00:30:37,711 --> 00:30:40,922 Go on, don't mind me. - What the hell? Get out. 359 00:30:41,048 --> 00:30:43,675 Stop it! - Stay. You need a decent fuck. 360 00:30:43,800 --> 00:30:45,552 He doesn't want to. - He sure does. 361 00:30:45,677 --> 00:30:46,887 Stop it. - You want. 362 00:30:47,637 --> 00:30:49,598 Let's go, have some fun. 363 00:30:49,723 --> 00:30:51,933 You're just not hot enough. 364 00:30:52,059 --> 00:30:53,477 Hey, stop it! 365 00:30:53,602 --> 00:30:55,354 Shut your mouth... 366 00:30:55,479 --> 00:30:56,855 and fuck. 367 00:30:56,980 --> 00:30:59,358 Can't be that hard, right? 368 00:31:00,275 --> 00:31:02,027 Fuck? Fuck. 369 00:32:22,941 --> 00:32:24,443 I bought breakfast. 370 00:32:25,986 --> 00:32:27,571 Wanna try? 371 00:32:29,698 --> 00:32:31,575 Can't eat eggs. 372 00:32:32,451 --> 00:32:33,827 No eggs. 373 00:32:36,538 --> 00:32:38,206 Ham? 374 00:32:38,331 --> 00:32:39,833 No meat. 375 00:32:45,964 --> 00:32:47,466 Cheese? 376 00:32:50,677 --> 00:32:52,429 Lactose intolerance. 377 00:32:52,929 --> 00:32:55,307 Fructose intolerance. 378 00:32:55,432 --> 00:32:57,267 Nut allergy. 379 00:33:03,315 --> 00:33:05,650 I don't usually eat in the morning. 380 00:33:07,235 --> 00:33:08,862 Coffee. 381 00:33:09,237 --> 00:33:11,281 And maybe some lemon juice. 382 00:33:12,616 --> 00:33:14,367 You're crazy. 383 00:33:15,243 --> 00:33:17,162 Coffee with lemon juice? 384 00:33:22,542 --> 00:33:24,377 Lemon juice. 385 00:33:25,587 --> 00:33:27,172 Say it. 386 00:33:46,733 --> 00:33:48,944 Elli's pretty hot, isn't she? 387 00:33:53,031 --> 00:33:54,908 Oh, my brother. 388 00:33:56,034 --> 00:33:58,286 No need to be embarrassed. 389 00:33:58,912 --> 00:34:01,039 This is how we'll do it from now on. 390 00:34:01,164 --> 00:34:03,542 You take the girls off my hands, 391 00:34:03,667 --> 00:34:06,378 and life will be easier for the both of us. 392 00:34:08,004 --> 00:34:09,965 I'm not into it. 393 00:34:10,507 --> 00:34:12,050 Thanks for everything. 394 00:34:15,554 --> 00:34:17,222 And where will you go? 395 00:34:17,347 --> 00:34:19,057 Without a passport... 396 00:34:20,016 --> 00:34:21,851 No passport, huh? 397 00:34:23,562 --> 00:34:26,106 No money, no work. 398 00:34:26,231 --> 00:34:28,024 No job, no nothing. 399 00:34:29,651 --> 00:34:32,404 You don't want to deal, and you don't have to. 400 00:34:32,529 --> 00:34:34,823 But you can help me out with the girls. 401 00:34:36,950 --> 00:34:38,618 And you can cook. 402 00:34:38,743 --> 00:34:41,162 You do that for me and you can stay. 403 00:34:44,291 --> 00:34:45,959 I want a passport. 404 00:34:48,795 --> 00:34:50,547 Give me a German passport. 405 00:34:50,672 --> 00:34:52,632 Not easy. 406 00:34:52,757 --> 00:34:54,593 But possible. 407 00:34:58,346 --> 00:35:01,433 So the system is pretty simple. 408 00:35:02,267 --> 00:35:04,603 There are the cash boys, 409 00:35:04,728 --> 00:35:06,438 the stash boys, 410 00:35:06,980 --> 00:35:09,149 the couriers and the scouts. 411 00:35:10,734 --> 00:35:14,487 The cash boys bring the customers, 412 00:35:14,613 --> 00:35:15,905 take orders, 413 00:35:16,031 --> 00:35:18,033 take the cash, 414 00:35:18,158 --> 00:35:21,161 and send the customers on to the stash boys. 415 00:35:21,286 --> 00:35:25,498 The stash boys are sitting near the dope. And they give it to the customer. 416 00:35:26,082 --> 00:35:29,294 Never have money and goods at the same place, you know? 417 00:35:29,878 --> 00:35:34,215 And the couriers are going from one stash to another. 418 00:35:34,341 --> 00:35:37,427 They make sure everyone has enough weed. 419 00:35:40,805 --> 00:35:43,642 And the scouts cruise around on their bikes, 420 00:35:44,017 --> 00:35:46,436 and sound the horn when the cops show up. 421 00:35:48,563 --> 00:35:50,523 I'm walking here! -Keep cool, Reinhard. 422 00:35:58,907 --> 00:36:00,033 Come. 423 00:36:00,158 --> 00:36:03,078 My boys are discreet, they got style. 424 00:36:03,203 --> 00:36:04,788 They never hit up customers, 425 00:36:04,913 --> 00:36:06,831 eye contact should do it. 426 00:36:06,956 --> 00:36:09,292 No selling to pregnant women, 427 00:36:09,417 --> 00:36:11,670 no selling to kids. 428 00:36:11,795 --> 00:36:13,672 Hipsters pay double. 429 00:36:14,381 --> 00:36:16,675 And pensioners get a discount. 430 00:36:25,183 --> 00:36:28,728 This is the competition, Francis. 431 00:36:29,646 --> 00:36:32,399 Arabs. All retards. 432 00:36:32,941 --> 00:36:35,402 All Arabs are retards? 433 00:36:36,444 --> 00:36:39,614 So what? All my brothers dealing here are stupid? 434 00:36:40,407 --> 00:36:41,700 Yeah. 435 00:36:41,825 --> 00:36:44,577 All Arabs here are morons. 436 00:36:45,495 --> 00:36:47,247 They have no manners. 437 00:36:47,372 --> 00:36:51,793 Always high on their own supply: coke, speed... while they work. 438 00:36:51,918 --> 00:36:54,003 So unprofessional. 439 00:36:57,632 --> 00:37:00,552 And standing over them all... is Saint Pums. 440 00:37:01,344 --> 00:37:02,887 Who is Pums? 441 00:37:03,012 --> 00:37:05,181 Pums. The boss. 442 00:37:05,932 --> 00:37:08,476 I'm only the viceroy here. 443 00:37:08,601 --> 00:37:10,603 The park belongs to Pums. 444 00:37:10,729 --> 00:37:13,356 You'll meet him soon enough. 445 00:37:14,274 --> 00:37:16,359 Listen up, peoples. 446 00:37:17,777 --> 00:37:19,404 This is Francis. 447 00:37:20,363 --> 00:37:22,615 He's now a part of this operation. 448 00:37:22,741 --> 00:37:24,534 Hi, Francis. - Get some. 449 00:37:25,410 --> 00:37:27,036 Come on, guys. 450 00:37:30,373 --> 00:37:32,167 This is mankara. 451 00:37:34,043 --> 00:37:36,629 Everybody likes this in Bissau. 452 00:37:41,259 --> 00:37:42,677 Thank you. 453 00:37:47,348 --> 00:37:49,851 This food is cold. - What? 454 00:37:52,312 --> 00:37:54,230 The food is cold. 455 00:37:54,522 --> 00:37:55,690 Cold? 456 00:37:55,815 --> 00:37:57,901 It's cold. 457 00:37:59,319 --> 00:38:01,154 Heat it up again. 458 00:38:01,613 --> 00:38:04,199 What do you mean? - Go back home, 459 00:38:04,324 --> 00:38:06,075 heat the food up, 460 00:38:06,201 --> 00:38:07,702 and come back. 461 00:38:08,703 --> 00:38:09,871 Warm it up, man. 462 00:38:09,996 --> 00:38:12,415 Go home and heat it again. 463 00:38:12,540 --> 00:38:14,000 So easy. 464 00:38:15,043 --> 00:38:17,253 Nobody eats cold food over here. 465 00:38:36,356 --> 00:38:37,524 Thanks. 466 00:39:41,296 --> 00:39:44,257 The good life of the ordinary peoples. 467 00:39:47,427 --> 00:39:49,387 I'm garbage to them. 468 00:39:49,512 --> 00:39:50,805 White trash. 469 00:39:52,181 --> 00:39:54,559 "Unruly as a kid, compulsive tendencies, 470 00:39:54,684 --> 00:39:56,227 aggressive disposition, 471 00:39:56,352 --> 00:39:59,522 spent time in various correctional institutions..." 472 00:40:01,274 --> 00:40:03,484 For years, I ate shit. 473 00:40:07,363 --> 00:40:09,282 And you, my brother? 474 00:40:10,867 --> 00:40:13,119 I was a refugee all of my life. 475 00:40:14,370 --> 00:40:16,706 I did what I had to do. 476 00:40:16,831 --> 00:40:18,791 Now I got a second chance. 477 00:40:19,751 --> 00:40:21,836 I want to be good. 478 00:40:23,379 --> 00:40:25,173 Yeah, sure. 479 00:40:25,465 --> 00:40:27,550 You always say this. 480 00:40:28,676 --> 00:40:30,553 But what is good? 481 00:40:31,888 --> 00:40:33,890 And what is evil? 482 00:40:34,015 --> 00:40:36,809 You think it's evil to sell weed to tourists? 483 00:40:37,936 --> 00:40:39,854 This country sells weapons to dictators. 484 00:40:39,979 --> 00:40:42,649 This land sells weapons to dictators. 485 00:40:42,774 --> 00:40:44,108 Is this good? 486 00:40:44,776 --> 00:40:48,529 Everything you see here was built at the expense of others. 487 00:40:48,655 --> 00:40:51,115 You know where you'd be if we paid three euros 488 00:40:51,240 --> 00:40:53,952 for a liter of gas instead of one-something? 489 00:40:54,744 --> 00:40:56,579 Home, that's where. 490 00:40:56,704 --> 00:40:59,666 In your own house, which you paid for. 491 00:41:00,625 --> 00:41:03,086 With a full stomach and a family in peace. 492 00:41:03,211 --> 00:41:04,837 And they know that. 493 00:41:04,963 --> 00:41:08,049 Of course we pay the bill, but you pay the price. 494 00:41:08,174 --> 00:41:10,927 But does that make them bad people? 495 00:41:11,052 --> 00:41:13,346 Life's not that simple. 496 00:41:16,766 --> 00:41:18,434 My brother... 497 00:41:19,185 --> 00:41:20,645 Francis. 498 00:41:22,814 --> 00:41:25,108 You want to be something you cannot be. 499 00:41:25,233 --> 00:41:27,443 That's the faulty circuit in you. 500 00:41:28,319 --> 00:41:30,989 You want to be good in a world that is evil. 501 00:41:34,784 --> 00:41:37,495 What's the worst thing you've ever done? 502 00:41:38,413 --> 00:41:39,956 The worst? 503 00:41:44,168 --> 00:41:46,462 I did a lot of bad things, man. 504 00:41:49,549 --> 00:41:51,050 I steal. 505 00:41:52,051 --> 00:41:54,595 I do pimping, smuggling... 506 00:41:56,222 --> 00:41:57,682 Everything. 507 00:41:57,807 --> 00:42:00,018 Have you ever killed anybody? 508 00:42:02,603 --> 00:42:04,022 What? 509 00:42:04,856 --> 00:42:06,858 You understand what I say. 510 00:42:08,151 --> 00:42:10,069 Did you kill someone? 511 00:42:16,492 --> 00:42:19,203 My son, my son, what have you done? 512 00:43:26,979 --> 00:43:29,023 Stop it, Francis! This is Pums. 513 00:43:29,148 --> 00:43:30,983 This is Pums. 514 00:43:31,109 --> 00:43:33,236 Thank you, Pums, thank you. 515 00:43:36,030 --> 00:43:37,323 Your gorilla? 516 00:43:37,448 --> 00:43:40,118 Fuck you! - Francis, it's OK. 517 00:43:41,244 --> 00:43:43,788 You need to train your gorilla better. 518 00:43:45,123 --> 00:43:46,916 He can't just attack everyone. 519 00:43:47,041 --> 00:43:49,418 I'm no gorilla. Speak to this man. 520 00:43:50,128 --> 00:43:54,006 That's your problem, Reinhold. You don't have your men under control. 521 00:43:54,966 --> 00:43:56,801 You see? 522 00:43:58,845 --> 00:44:01,889 What's your job here... gorilla? 523 00:44:02,014 --> 00:44:05,143 My name is Francis. I cook the food. 524 00:44:05,268 --> 00:44:07,061 So you're always here? 525 00:44:07,854 --> 00:44:09,188 Every day? 526 00:44:09,939 --> 00:44:12,525 You watch the guys work? - Yes. 527 00:44:14,360 --> 00:44:16,195 What do you see? 528 00:44:19,782 --> 00:44:22,910 What do you see here that could they do better? 529 00:44:25,538 --> 00:44:29,458 Don't look at him. Say what you feel, not what you're supposed to say. 530 00:44:33,963 --> 00:44:34,964 Come. 531 00:44:38,092 --> 00:44:40,052 No fear. 532 00:44:40,553 --> 00:44:41,971 No fear. 533 00:44:44,015 --> 00:44:46,100 These men, they have no fear. 534 00:44:47,101 --> 00:44:50,146 They don't work, they just hang around all day. 535 00:44:51,564 --> 00:44:53,191 No fear... 536 00:44:55,193 --> 00:44:57,195 That means no respect. 537 00:45:00,114 --> 00:45:02,200 They don't take you seriously. 538 00:45:02,992 --> 00:45:06,162 Probably pocketing cash without you noticing it. 539 00:45:07,371 --> 00:45:11,250 See, Reinhold? Your gorilla recognizes what you don't. 540 00:45:12,668 --> 00:45:14,754 And what do you do with him? 541 00:45:15,713 --> 00:45:17,215 Catering! 542 00:46:21,737 --> 00:46:23,614 My protector, 543 00:46:23,739 --> 00:46:25,992 my gorilla, my faithful ox. 544 00:46:27,451 --> 00:46:29,662 So deep in sleep, 545 00:46:29,787 --> 00:46:32,665 I thought I'd have to slash you to wake you up. 546 00:46:43,175 --> 00:46:45,219 You want to be decent... 547 00:46:46,345 --> 00:46:48,848 But you don't want to obey me. 548 00:46:50,308 --> 00:46:52,393 You want to go to heaven? 549 00:46:55,771 --> 00:46:57,398 Get up. 550 00:46:57,523 --> 00:46:59,483 Get up! Come on! 551 00:47:01,819 --> 00:47:04,238 This is Katie. 552 00:47:05,781 --> 00:47:07,825 And this is Moni. 553 00:47:08,409 --> 00:47:11,620 And this is my brother, Francis. 554 00:47:17,335 --> 00:47:18,627 Have fun, guys. 555 00:47:18,753 --> 00:47:21,464 Hey, where are you going? - I want to sleep. 556 00:47:21,589 --> 00:47:23,132 No one's sleeping here! 557 00:47:23,257 --> 00:47:25,051 Yeah, don't be a spoilsport. 558 00:47:25,176 --> 00:47:27,845 Exactly. Look after your guests a little. 559 00:47:29,347 --> 00:47:31,182 Francis, what kind of name is that? 560 00:47:31,307 --> 00:47:32,975 Sounds like a woman! 561 00:47:35,353 --> 00:47:37,813 Nobody is called Francis! 562 00:47:37,938 --> 00:47:40,524 You think... I'm a nobody? 563 00:47:40,649 --> 00:47:43,736 Oh... no! Sorry, I didn't mean it like that. 564 00:47:43,861 --> 00:47:45,654 They didn't mean it like that. 565 00:47:45,780 --> 00:47:48,240 It's about time we made you somebody. 566 00:47:48,366 --> 00:47:51,243 Yeah, a solid German name, 567 00:47:51,369 --> 00:47:53,621 like Christian or Markus! 568 00:47:54,580 --> 00:47:58,292 Or something exotic, like John, Jack, Ricky... 569 00:47:58,417 --> 00:48:01,045 Rocky! Yeah, you're a straight-up Rocky. 570 00:48:01,170 --> 00:48:04,048 Rocky was white. - Yeah, he was white. 571 00:48:04,173 --> 00:48:06,384 This guy's a Tyson. - No. 572 00:48:07,134 --> 00:48:09,261 You are Franz. 573 00:48:09,387 --> 00:48:11,222 Franz? So old-fashioned. 574 00:48:11,347 --> 00:48:13,641 No, no, no. I like Franz. 575 00:48:14,642 --> 00:48:16,435 Silence, please. 576 00:48:17,395 --> 00:48:20,272 "Man is a lowly creature. 577 00:48:20,398 --> 00:48:22,983 The enemy of all enemies. 578 00:48:23,109 --> 00:48:26,904 The most evil being on earth." 579 00:48:28,364 --> 00:48:29,824 I christen you Franz. 580 00:48:29,949 --> 00:48:31,826 Franz, son of man! 581 00:48:34,036 --> 00:48:35,454 Amen! 582 00:48:35,579 --> 00:48:36,705 Amen! 583 00:48:40,960 --> 00:48:45,381 Happy birthday to you... 584 00:50:17,389 --> 00:50:19,141 Nice club. 585 00:50:20,392 --> 00:50:21,894 Thanks. 586 00:50:29,276 --> 00:50:30,569 Thank you. 587 00:50:32,112 --> 00:50:33,405 Francis. 588 00:50:33,531 --> 00:50:34,949 What's your name? 589 00:50:35,074 --> 00:50:36,659 Eva. 590 00:50:45,793 --> 00:50:47,628 Are you from Nigeria? 591 00:50:47,753 --> 00:50:50,714 How do you know? Are you from Nigeria too? - No. 592 00:50:50,839 --> 00:50:53,342 But I spent some time in Lagos. 593 00:50:53,467 --> 00:50:56,178 Then in a camp close to the border. 594 00:50:57,638 --> 00:50:59,181 A refugee. 595 00:51:00,599 --> 00:51:02,393 My father is from Abeokuta. 596 00:51:02,518 --> 00:51:04,853 Abeokuta? Like Fela Kuti. 597 00:51:05,980 --> 00:51:07,940 You know who is Fela Kuti? 598 00:51:08,816 --> 00:51:10,943 But you didn't grow up there, right? 599 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 How do you know? 600 00:51:12,861 --> 00:51:15,531 I saw you moving. You dance like a German. 601 00:51:23,247 --> 00:51:25,040 This is Berta. 602 00:51:25,541 --> 00:51:27,334 She's my guardian angel. 603 00:51:27,459 --> 00:51:29,169 Ah... I didn't know. 604 00:51:30,254 --> 00:51:31,964 Now you know. 605 00:51:34,466 --> 00:51:38,053 Franz, my Franz, where have you been? 606 00:51:40,055 --> 00:51:41,432 Your name is Franz? 607 00:51:43,976 --> 00:51:45,936 Francis was his slave name. 608 00:51:46,061 --> 00:51:47,771 Now his name's Franz. 609 00:51:47,896 --> 00:51:50,024 And he can even speak German. 610 00:51:51,108 --> 00:51:53,694 How's business? - Good. 611 00:51:53,819 --> 00:51:55,362 How's therapy? 612 00:51:58,115 --> 00:51:59,450 You wanna dance? 613 00:51:59,575 --> 00:52:01,118 Yeah. - But with me. 614 00:52:01,243 --> 00:52:03,203 Come, you dance with me. - Wait. 615 00:52:06,248 --> 00:52:08,459 What the hell? - Let me show you someone. 616 00:52:10,044 --> 00:52:12,421 Look who's here. 617 00:52:15,007 --> 00:52:18,135 Now you apologize to Franz. 618 00:52:19,094 --> 00:52:20,638 Say "I'm sorry." 619 00:52:21,096 --> 00:52:22,765 Being difficult, are we? 620 00:52:22,890 --> 00:52:24,391 Say sorry. 621 00:52:25,851 --> 00:52:27,102 Come! 622 00:52:28,729 --> 00:52:31,190 “I'm so sorry, Franz." 623 00:52:32,191 --> 00:52:33,359 Come on. 624 00:52:35,527 --> 00:52:37,488 "Blessed are the peacemakers, 625 00:52:37,613 --> 00:52:40,366 for they shall be called the children of God." 626 00:52:54,630 --> 00:52:56,965 No, no, no. It's nice. 627 00:52:57,466 --> 00:52:59,093 Trust me. 628 00:53:09,645 --> 00:53:11,397 Bon voyage. 629 00:54:35,856 --> 00:54:38,358 What's with him? - I think he's had it. 630 00:54:46,617 --> 00:54:48,076 Ida. 631 00:55:11,975 --> 00:55:13,519 Good morning. 632 00:55:17,689 --> 00:55:19,691 Are you feeling any better? 633 00:55:22,236 --> 00:55:24,571 What's this? - It's an aspirin. 634 00:55:26,698 --> 00:55:28,742 It's good against headaches. 635 00:55:34,832 --> 00:55:36,875 How did I get here? 636 00:55:37,000 --> 00:55:39,336 We picked you up off the street. 637 00:55:39,461 --> 00:55:42,798 Off the street? - You had a bad trip or what? 638 00:55:45,676 --> 00:55:47,553 You two move fast. 639 00:55:49,388 --> 00:55:50,848 Honey... 640 00:55:50,973 --> 00:55:53,308 I thought you were ready for the loony bin. 641 00:55:53,976 --> 00:55:56,603 But you seem all better now. 642 00:55:57,896 --> 00:56:00,566 So you're hanging with Pums' gang? 643 00:56:03,610 --> 00:56:05,153 Well, Pums... 644 00:56:05,529 --> 00:56:07,698 your friend Reinhold's boss, 645 00:56:09,366 --> 00:56:11,076 he's a gangster. 646 00:56:12,452 --> 00:56:14,246 Old school, if you get me. 647 00:56:16,540 --> 00:56:18,166 An exploiter. 648 00:56:18,750 --> 00:56:20,752 But with a sense of honor. 649 00:56:21,712 --> 00:56:23,755 Reinhold, on the other hand... 650 00:56:25,382 --> 00:56:28,051 He's a psychopath. He doesn't care about... 651 00:56:28,176 --> 00:56:30,512 I cook food for the people in the park. 652 00:56:30,637 --> 00:56:32,014 That's all. 653 00:56:33,640 --> 00:56:35,517 That's all? Sure. 654 00:56:35,642 --> 00:56:37,561 You're no angels either. 655 00:56:37,686 --> 00:56:39,938 Got a problem with that? - Yes. 656 00:56:41,899 --> 00:56:43,609 Berta? 657 00:57:03,503 --> 00:57:05,380 He... She? 658 00:57:05,505 --> 00:57:08,175 She. She really looks after you. 659 00:57:08,300 --> 00:57:09,801 Oh, yeah. 660 00:57:09,927 --> 00:57:11,887 And I look after her. 661 00:57:14,598 --> 00:57:16,600 But we don't own each other. 662 00:57:18,727 --> 00:57:20,187 Really? 663 00:57:39,498 --> 00:57:40,958 Sky. 664 00:57:44,211 --> 00:57:45,754 Sun. 665 00:57:49,007 --> 00:57:50,425 Skin. 666 00:57:53,095 --> 00:57:54,346 Skin... 667 00:57:55,806 --> 00:57:57,557 I love your skin. 668 00:57:59,601 --> 00:58:02,562 There's so little sun here in Germany. 669 00:58:03,772 --> 00:58:05,816 I'm getting more and more pale. 670 00:58:06,692 --> 00:58:09,277 Soon I'll be white. 671 00:58:10,570 --> 00:58:13,407 People look at me and all they think is black. 672 00:58:15,867 --> 00:58:17,661 But then they hear my voice. 673 00:58:17,786 --> 00:58:19,579 And it's white. 674 00:58:22,124 --> 00:58:24,626 My words are white. 675 00:58:26,586 --> 00:58:30,090 I see the world through their eyes, as if I were white. 676 00:58:30,215 --> 00:58:32,592 But even if everyone were blind, 677 00:58:33,552 --> 00:58:36,013 I would still know I'm black. 678 00:58:36,138 --> 00:58:38,348 And that it makes a difference. 679 00:58:38,473 --> 00:58:40,684 Because it does make a difference. 680 00:58:41,935 --> 00:58:43,395 To me... 681 00:58:44,980 --> 00:58:48,692 To me, it sounds like you're the racist. 682 00:58:49,317 --> 00:58:50,777 Your world... 683 00:58:50,902 --> 00:58:52,320 is simple. 684 00:58:54,114 --> 00:58:56,283 Monochrome. 685 00:58:56,408 --> 00:58:58,243 I'm torn. 686 00:58:59,286 --> 00:59:01,288 I'm just joking around. 687 00:59:01,413 --> 00:59:03,331 No, I'm really serious. 688 00:59:18,180 --> 00:59:20,265 We could use another bouncer. 689 00:59:20,390 --> 00:59:22,100 I have a job. 690 00:59:22,225 --> 00:59:24,686 As Reinhold's house slave? 691 00:59:24,811 --> 00:59:26,688 He gives me work. 692 00:59:26,813 --> 00:59:28,899 But we're friends too. 693 00:59:29,024 --> 00:59:31,735 Listen, Reinhold has no friends. 694 00:59:31,860 --> 00:59:34,112 He just has people he exploits. 695 00:59:34,237 --> 00:59:36,323 He has something dark inside him, 696 00:59:36,448 --> 00:59:38,366 something monstrous. 697 00:59:39,951 --> 00:59:42,287 Then that's inside me too. 698 00:59:48,585 --> 00:59:51,171 I only want to help you, Francis. - Franz. 699 00:59:51,880 --> 00:59:53,673 My name's Franz. 700 01:00:06,812 --> 01:00:08,438 And who are you? 701 01:00:08,563 --> 01:00:10,440 Kelly. You? 702 01:00:10,565 --> 01:00:12,484 Franz. 703 01:00:12,609 --> 01:00:13,944 Where's Reinhold? 704 01:00:14,069 --> 01:00:17,114 In his room. I think he's got a screw loose. 705 01:00:20,242 --> 01:00:22,035 Did you cook this? 706 01:00:22,160 --> 01:00:23,578 Tastes really good. 707 01:00:23,703 --> 01:00:25,372 Thanks. - You're welcome. 708 01:00:46,226 --> 01:00:47,894 Where were you? 709 01:00:48,019 --> 01:00:49,604 I was worried. 710 01:00:50,105 --> 01:00:52,524 I was at Eva's. 711 01:00:56,820 --> 01:00:58,280 For so long? 712 01:01:04,578 --> 01:01:06,997 You have to take her off my hands. 713 01:01:08,456 --> 01:01:09,583 Kelly? 714 01:01:12,043 --> 01:01:13,628 Her. I can't stand her. 715 01:01:14,462 --> 01:01:15,922 What did you say? 716 01:01:18,758 --> 01:01:20,093 Take her off my hands. 717 01:01:20,218 --> 01:01:22,762 I beg your pardon? - Now. 718 01:01:22,888 --> 01:01:24,181 No, Reinhold. 719 01:01:24,681 --> 01:01:27,475 Ditching one woman after the next... 720 01:01:29,060 --> 01:01:30,645 Stick with Kelly. 721 01:01:31,229 --> 01:01:33,690 You'll see, it will get better. 722 01:01:36,401 --> 01:01:39,321 Dr. Franz, huh? Uncle Dr. Franz. 723 01:01:39,446 --> 01:01:41,615 Wants to make me a married cripple. 724 01:01:41,740 --> 01:01:44,034 Dr. Franz will make you healthy. 725 01:01:47,954 --> 01:01:49,539 Look at how you eat... 726 01:01:52,709 --> 01:01:55,420 What do you mean? - You eat like a pig. 727 01:02:00,884 --> 01:02:03,136 Exactly. - It just tastes good. 728 01:02:03,762 --> 01:02:06,348 The sounds you make, shoveling that crap into you, 729 01:02:06,473 --> 01:02:08,225 it's disgusting. - Hey. 730 01:02:11,728 --> 01:02:13,813 Get a grip, OK? 731 01:02:15,732 --> 01:02:17,776 I should get a grip? 732 01:02:24,616 --> 01:02:26,243 You heard that, right? 733 01:02:31,456 --> 01:02:35,627 That pig says I should get a grip. I'll show you... 734 01:02:38,588 --> 01:02:40,382 Are you nuts? - This is my apartment! 735 01:02:40,507 --> 01:02:41,883 Fuck you, you freak! 736 01:02:42,008 --> 01:02:44,886 Look in the mirror if you wanna see a freak! 737 01:02:45,011 --> 01:02:47,055 This is my apartment. My apartment. 738 01:02:47,180 --> 01:02:49,891 No one tells me to get a grip here. 739 01:02:56,731 --> 01:02:59,192 Franz, I need your help tonight. 740 01:02:59,776 --> 01:03:02,737 For what? - Nothing to do with drugs. 741 01:03:03,822 --> 01:03:06,658 You just have to help me load something up. 742 01:03:08,285 --> 01:03:09,828 What? 743 01:03:12,289 --> 01:03:15,500 Don't you trust me anymore? - Sure, I do. Sure. 744 01:03:18,795 --> 01:03:20,839 Where's the problem then? 745 01:03:24,301 --> 01:03:25,343 No problem. 746 01:03:25,468 --> 01:03:27,220 No problem? - No problem. 747 01:03:53,747 --> 01:03:55,540 Who's that? 748 01:03:55,665 --> 01:03:58,084 Franz, don't get on my nerves. 749 01:03:59,336 --> 01:04:01,046 Are you scared? 750 01:04:02,255 --> 01:04:04,341 Then you can go. Right now. 751 01:04:04,466 --> 01:04:06,051 I'm not scared. 752 01:04:06,176 --> 01:04:08,887 Good. Then keep your trap shut. 753 01:04:23,902 --> 01:04:26,321 What's this? - Come. In you go. 754 01:04:44,172 --> 01:04:45,757 Here. 755 01:04:47,801 --> 01:04:49,302 What the fuck? 756 01:04:50,637 --> 01:04:52,138 What is this? 757 01:04:52,263 --> 01:04:54,265 A disguise. 758 01:04:54,391 --> 01:04:56,267 I'm not doing this. 759 01:04:56,393 --> 01:04:58,353 Put it on. - No. 760 01:05:00,355 --> 01:05:02,524 Put the fucking mask on! 761 01:05:05,527 --> 01:05:06,903 Happy? 762 01:05:08,279 --> 01:05:09,864 Show time. 763 01:05:09,989 --> 01:05:10,990 What? 764 01:05:35,974 --> 01:05:38,184 Put this in the car! - No... 765 01:05:38,309 --> 01:05:40,061 No. I'm not doing it! 766 01:05:41,104 --> 01:05:42,981 You do what I say. 767 01:05:43,106 --> 01:05:44,858 Do it! 768 01:05:45,400 --> 01:05:46,443 No. 769 01:05:59,747 --> 01:06:02,834 My Franz stands there thinking, "What should I do?" 770 01:06:05,003 --> 01:06:07,964 "Should I run? Should I stay?” 771 01:06:11,426 --> 01:06:14,846 As if they threw him into dough, and now he can't get it off. 772 01:06:17,015 --> 01:06:18,766 Come on. Come here. 773 01:06:18,892 --> 01:06:21,478 He wants to get away, but he can't. 774 01:06:23,396 --> 01:06:25,732 Franz, you've been tricked. 775 01:06:28,943 --> 01:06:30,236 Come on. 776 01:06:31,070 --> 01:06:33,281 Let's go! Get out of here! 777 01:06:33,406 --> 01:06:35,533 Good boy. Good boy. 778 01:06:48,421 --> 01:06:51,174 Oh man, I'm so fucking horny. 779 01:06:51,299 --> 01:06:53,676 I could fuck you all over Alexanderplatz! 780 01:06:53,801 --> 01:06:57,680 And then shove the little TV tower up your shitpipe. 781 01:07:01,809 --> 01:07:04,562 Why are you looking at me like that? 782 01:07:06,064 --> 01:07:08,566 Why did you drag me into this? 783 01:07:10,026 --> 01:07:11,361 Why? 784 01:07:11,903 --> 01:07:14,113 To show you who you are. 785 01:07:14,239 --> 01:07:15,823 You're like me. 786 01:07:15,949 --> 01:07:17,575 Franz and Reinhold. 787 01:07:17,700 --> 01:07:19,285 Exactly like me. 788 01:07:30,838 --> 01:07:33,466 Why are you laughing like an idiotic ape? 789 01:07:34,467 --> 01:07:35,718 Why are you laughing? 790 01:07:35,843 --> 01:07:38,596 I'm not an ape and I'm not like you. 791 01:07:40,848 --> 01:07:42,433 I'm not like you? 792 01:07:50,817 --> 01:07:53,653 There is a reaper, Death is his name. 793 01:07:55,613 --> 01:07:57,615 From Almighty God his power came. 794 01:08:00,868 --> 01:08:02,579 Now his knife he whets... 795 01:08:02,704 --> 01:08:04,247 Alright then. 796 01:08:07,208 --> 01:08:08,418 Fuck! 797 01:09:07,226 --> 01:09:09,854 PART THREE 798 01:09:21,908 --> 01:09:23,910 Since when do you drink? 799 01:09:26,245 --> 01:09:28,164 Since about three minutes ago. 800 01:09:35,588 --> 01:09:37,382 See, look at the time! 801 01:09:39,801 --> 01:09:41,678 Was that necessary? 802 01:09:43,846 --> 01:09:46,557 Who are you anyway? 803 01:09:48,142 --> 01:09:50,144 I asked you something. 804 01:09:52,355 --> 01:09:54,399 He didn't obey me. 805 01:09:57,151 --> 01:10:00,530 You don't throw away a tool you can still use. 806 01:10:02,490 --> 01:10:04,575 Why do you keep me then? 807 01:10:07,328 --> 01:10:09,622 You can't throw your niggers out of your car 808 01:10:09,747 --> 01:10:11,791 if they don't obey you. 809 01:10:13,126 --> 01:10:16,629 Correct. But now all of my "niggers" know 810 01:10:16,754 --> 01:10:19,215 that not doing what I say has consequences. 811 01:10:19,340 --> 01:10:21,676 "I say jump, you say?" - "How high?" 812 01:10:24,178 --> 01:10:26,389 So don't shit your pants over it. 813 01:10:31,144 --> 01:10:33,438 Cheeky little fellow, isn't he? 814 01:10:38,943 --> 01:10:40,486 Come over here. 815 01:10:40,611 --> 01:10:41,779 Come. 816 01:10:42,530 --> 01:10:44,115 Come on. 817 01:10:48,661 --> 01:10:51,539 Don't you think he's changed? 818 01:10:52,373 --> 01:10:54,834 He drinks, he's rude. 819 01:10:56,544 --> 01:10:58,504 Not at all like him. 820 01:11:00,506 --> 01:11:02,842 As if he's got some new lifeblood. 821 01:11:04,927 --> 01:11:06,596 But nothing is free in this life. 822 01:11:08,765 --> 01:11:11,309 What's the old saying? 823 01:11:11,434 --> 01:11:13,561 "Someone has to foot the bill." 824 01:13:07,049 --> 01:13:09,594 His grace period has come to an end. 825 01:13:11,888 --> 01:13:14,140 This was the second blow. 826 01:13:14,765 --> 01:13:17,518 Franz got dragged into a crime. 827 01:13:17,643 --> 01:13:20,187 He didn't want to. He tried to resist. 828 01:13:20,313 --> 01:13:22,315 But nothing he could do about it. 829 01:13:22,899 --> 01:13:24,650 Had you not been warned? 830 01:13:25,693 --> 01:13:27,904 Didn't you know better, Franz? 831 01:13:32,450 --> 01:13:35,870 A pain sears through his left arm, all the way to his heart. 832 01:13:43,294 --> 01:13:45,671 He'll get back on his feet again. 833 01:13:45,796 --> 01:13:47,548 His second attempt. 834 01:13:49,926 --> 01:13:53,429 But before that, he has to meet me. 835 01:13:53,554 --> 01:13:55,598 He's stable. He'll be OK for now. 836 01:13:56,098 --> 01:13:58,851 It's important that the wound is cleaned 837 01:13:58,976 --> 01:14:01,062 three times a day. 838 01:14:03,022 --> 01:14:07,026 He should be in a hospital, it's not a grazed knee. 839 01:14:07,151 --> 01:14:08,945 How are you feeling? 840 01:14:09,612 --> 01:14:11,781 You're safe here. 841 01:14:12,782 --> 01:14:15,743 It's best that nobody knows where you are. 842 01:14:19,622 --> 01:14:22,583 You think your life's over now, eh? 843 01:14:22,708 --> 01:14:24,877 Because you've lost your arm. 844 01:14:25,002 --> 01:14:28,923 You feel like half a man. And you are. 845 01:14:29,048 --> 01:14:31,425 Welcome to the freak show. 846 01:14:31,550 --> 01:14:34,387 We'd make a good act. 847 01:14:34,512 --> 01:14:36,263 I've kept my ears open, 848 01:14:36,389 --> 01:14:39,308 but nobody knows anything about your accident. 849 01:14:39,433 --> 01:14:41,519 There was a break-in at a jeweler's. 850 01:14:41,644 --> 01:14:43,854 A car plowed through the shop window. 851 01:14:43,980 --> 01:14:45,856 Pums' people, supposedly. 852 01:14:45,982 --> 01:14:47,358 Ring a bell? 853 01:14:47,483 --> 01:14:49,026 The tranny, 854 01:14:49,652 --> 01:14:51,696 the black Amazonian, 855 01:14:53,114 --> 01:14:55,282 and the one-armed bandit. 856 01:14:55,408 --> 01:14:57,827 Reinhold was apparently there too. - Let him be. 857 01:14:57,952 --> 01:15:01,247 It's not what you have, Franz, it's how you wear it. 858 01:15:03,457 --> 01:15:05,584 We want to introduce you to someone. 859 01:15:05,710 --> 01:15:08,295 A good friend of ours, it's her apartment. 860 01:15:09,213 --> 01:15:12,925 She'll take care of you until you're better, OK? 861 01:15:13,050 --> 01:15:14,385 Mieze? 862 01:15:14,927 --> 01:15:16,303 Hey. 863 01:15:21,684 --> 01:15:23,936 Should be enough for the time being. 864 01:15:25,312 --> 01:15:26,313 Come. 865 01:15:26,897 --> 01:15:28,816 Let's leave the two of them. 866 01:15:30,943 --> 01:15:32,278 Take good care of him. 867 01:15:39,243 --> 01:15:40,453 Listen up: 868 01:15:40,578 --> 01:15:43,205 Just so you know, I'm not a nurse. 869 01:15:44,040 --> 01:15:46,876 I have better things to do than take care of you. 870 01:15:47,501 --> 01:15:49,336 So just get better quickly. 871 01:16:55,152 --> 01:16:58,072 He brandishes his fist against the dark force. 872 01:17:02,660 --> 01:17:05,037 Franz feels something up against him, 873 01:17:05,162 --> 01:17:06,872 but he cannot see it. 874 01:17:06,997 --> 01:17:10,000 The hammer has come swinging toward him. 875 01:17:16,298 --> 01:17:18,676 May the angels lead you into paradise. 876 01:17:18,801 --> 01:17:23,347 May the choir of angels receive you, and take you to the holy city. 877 01:17:23,472 --> 01:17:28,060 With Lazarus, who once was poor, may you have eternal rest. 878 01:19:17,503 --> 01:19:18,504 Hey. 879 01:19:21,632 --> 01:19:23,592 Are you mad at me now? 880 01:19:23,717 --> 01:19:26,011 For not letting you die? 881 01:19:29,765 --> 01:19:31,767 You're one tricky customer. 882 01:19:36,313 --> 01:19:37,648 Yeah, this is Kitty. 883 01:19:38,941 --> 01:19:40,609 Yeah, same deal: 884 01:19:40,734 --> 01:19:43,445 400 for the two hours, 1,000 for the night. 885 01:19:44,697 --> 01:19:46,824 OK, see you shortly. 886 01:19:50,661 --> 01:19:52,246 Tastes like shit? 887 01:19:52,371 --> 01:19:53,956 Wanna try? 888 01:19:56,083 --> 01:19:58,335 OK, listen up: three rules. 889 01:19:58,460 --> 01:20:00,921 First rule: Hands off my stuff. 890 01:20:01,046 --> 01:20:03,465 Second rule: Even if you've given up on life, 891 01:20:03,590 --> 01:20:05,676 stay out of trouble. 892 01:20:05,801 --> 01:20:08,137 And the third rule... hello? 893 01:20:08,721 --> 01:20:11,140 You eat what's served. 894 01:20:14,518 --> 01:20:16,478 I'm off to work. 895 01:20:16,603 --> 01:20:18,522 You'll survive without me? 896 01:20:21,859 --> 01:20:23,402 Fuck you. 897 01:21:13,285 --> 01:21:15,913 Two birds in a cage. 898 01:21:34,681 --> 01:21:37,267 Seems like two souls, chained together. 899 01:22:40,747 --> 01:22:42,499 Can't you look somewhere else? 900 01:22:44,626 --> 01:22:47,713 Who pays 1,000 euros for one night? 901 01:22:47,838 --> 01:22:49,965 Who pays 1,000 euros for anything? 902 01:22:50,591 --> 01:22:53,760 For a necklace, shoes, a bag. 903 01:22:54,928 --> 01:22:57,431 Who pays 1,000 euros for an orgasm? 904 01:22:58,140 --> 01:23:01,101 Today it's a businessman, 905 01:23:01,226 --> 01:23:02,853 he gets a double date. 906 01:23:02,978 --> 01:23:04,480 A what? Double date? 907 01:23:04,605 --> 01:23:07,065 Yeah, two girls and one guy. 908 01:23:10,152 --> 01:23:11,862 How do I look? 909 01:23:12,779 --> 01:23:14,740 Like 1,000 euros. 910 01:23:22,164 --> 01:23:25,042 Kitty is a playful young woman... 911 01:23:25,584 --> 01:23:28,378 with a scintillatingly feminine figure, 912 01:23:28,504 --> 01:23:31,507 and always in high spirits. 913 01:23:37,804 --> 01:23:39,556 With her sunny disposition 914 01:23:39,681 --> 01:23:41,808 and delightfully sassy nature, 915 01:23:45,103 --> 01:23:47,606 she will enchant any gentleman. 916 01:23:51,652 --> 01:23:55,405 Her girlish beauty epitomizes the perfect lover. 917 01:23:59,284 --> 01:24:01,954 Her natural grace will whisk you away 918 01:24:04,081 --> 01:24:06,708 on thrilling amorous escapades. 919 01:24:10,128 --> 01:24:12,172 Kitty is open to experiments, 920 01:24:12,965 --> 01:24:14,758 she is versatile, 921 01:24:16,301 --> 01:24:17,844 sensual, 922 01:24:20,055 --> 01:24:22,558 and can tickle a gentleman's senses 923 01:24:22,683 --> 01:24:25,769 with her tantalizing lust and passion. 924 01:24:30,691 --> 01:24:34,486 When she looks at you with her big, innocent eyes, 925 01:24:37,739 --> 01:24:39,658 you simply melt away. 926 01:24:43,078 --> 01:24:45,664 Kitty is very open-minded, 927 01:24:45,789 --> 01:24:49,710 and open to new and exciting experiences. 928 01:25:00,721 --> 01:25:02,222 Cool. 929 01:26:07,454 --> 01:26:09,164 The drinks were spiked. 930 01:26:10,916 --> 01:26:12,459 What? 931 01:26:16,046 --> 01:26:17,589 What's wrong? 932 01:26:22,344 --> 01:26:24,638 I think the drinks were spiked. 933 01:26:25,180 --> 01:26:26,598 Because... 934 01:26:27,599 --> 01:26:31,144 I stood up and tried to leave, 935 01:26:33,105 --> 01:26:34,731 and then... 936 01:26:35,941 --> 01:26:38,527 everything started spinning. 937 01:26:40,862 --> 01:26:42,781 Then he hit me. 938 01:26:42,906 --> 01:26:44,199 And... 939 01:26:49,705 --> 01:26:51,039 then I... 940 01:26:54,459 --> 01:26:56,670 then I woke up, 941 01:26:58,088 --> 01:27:00,674 and I couldn't move. 942 01:27:02,718 --> 01:27:04,720 Couldn't move. 943 01:27:13,437 --> 01:27:15,188 I couldn't move. 944 01:27:30,287 --> 01:27:32,122 Don't cry. 945 01:27:38,587 --> 01:27:40,589 We will make it right. 946 01:27:53,435 --> 01:27:56,354 Listen, you Heavens, and I will speak. 947 01:27:57,022 --> 01:27:59,608 Hear, you Earth, the words of my mouth. 948 01:28:00,025 --> 01:28:02,694 I can kill and bring to life. 949 01:28:03,361 --> 01:28:05,614 I can strike down and I can heal. 950 01:28:06,072 --> 01:28:09,201 They provoked me with what is not God. 951 01:28:15,665 --> 01:28:18,043 For a fire will be kindled by my wrath. 952 01:28:18,168 --> 01:28:20,754 It will consume the earth and its harvests, 953 01:28:20,879 --> 01:28:24,132 and will set afire the foundations of the mountains. 954 01:28:24,257 --> 01:28:26,301 I will heap calamities upon them, 955 01:28:26,426 --> 01:28:28,845 for their vine comes from the vine of Sodom 956 01:28:28,970 --> 01:28:31,014 and from the fields of Gomorrah. 957 01:28:31,389 --> 01:28:34,351 I will make my arrows drunk with blood, 958 01:28:36,728 --> 01:28:38,522 while my sword devours flesh. 959 01:28:38,647 --> 01:28:40,899 Vengeance is mine. 960 01:28:41,024 --> 01:28:42,984 Retribution is mine. 961 01:28:43,902 --> 01:28:45,946 An eye for an eye, 962 01:28:46,071 --> 01:28:48,240 a tooth for a tooth, 963 01:28:48,365 --> 01:28:49,950 so speaks the Lord. 964 01:29:30,532 --> 01:29:32,742 I'm good at what I do. 965 01:29:33,326 --> 01:29:36,079 I'm always careful, you know? 966 01:29:38,290 --> 01:29:39,541 Cheers. 967 01:29:39,666 --> 01:29:41,126 Cheers. 968 01:29:47,424 --> 01:29:49,426 If you would ask me: 969 01:29:49,885 --> 01:29:52,971 Who would pay 1,000 euros for a night? 970 01:29:54,598 --> 01:29:59,769 I think it's about fulfilling a desire. 971 01:29:59,895 --> 01:30:04,149 You know, a man desires safety. 972 01:30:04,274 --> 01:30:05,734 Safety? 973 01:30:05,859 --> 01:30:07,903 Like with his mother. 974 01:30:08,987 --> 01:30:13,074 I really think the men who come to me... 975 01:30:13,199 --> 01:30:17,287 I make them feel they're in the right place, that they're safe with me. 976 01:30:17,412 --> 01:30:19,539 Like on mommy's lap. 977 01:30:19,664 --> 01:30:21,458 Only with fucking. 978 01:30:22,751 --> 01:30:25,086 But it's not real. 979 01:30:28,214 --> 01:30:30,800 I never felt safe with my mom. 980 01:30:31,927 --> 01:30:34,888 I hated being a kid. 981 01:30:35,388 --> 01:30:37,599 It's weird, because everyone always says 982 01:30:37,724 --> 01:30:39,935 you're happiest as a kid. 983 01:30:40,060 --> 01:30:43,355 But I got all my baby teeth knocked out. 984 01:30:44,648 --> 01:30:47,817 I was walking along in my white dress, 985 01:30:47,943 --> 01:30:49,444 it was blowing in the wind, 986 01:30:49,569 --> 01:30:51,947 I looked like this crazy little bird 987 01:30:52,072 --> 01:30:53,949 at a bird wedding. 988 01:30:54,074 --> 01:30:55,784 It was my favorite dress. 989 01:30:55,909 --> 01:30:57,827 I was so proud of my white dress, 990 01:30:57,953 --> 01:30:59,704 and I was walking along... 991 01:30:59,829 --> 01:31:02,791 The dress was blowing in the wind, and all of a sudden... 992 01:31:02,916 --> 01:31:07,128 Bang! I fell on my face, and all my baby teeth fell out. 993 01:31:07,253 --> 01:31:10,090 You know what the really disgusting part is? 994 01:31:11,758 --> 01:31:13,093 That I... 995 01:31:14,344 --> 01:31:18,431 I still don't know if my mother pushed me. 996 01:31:19,849 --> 01:31:22,602 I probably just tripped. 997 01:31:23,186 --> 01:31:24,813 It was my fault. 998 01:31:24,938 --> 01:31:26,815 Your fault? 999 01:31:28,400 --> 01:31:30,652 My fault. - Why? 1000 01:31:33,989 --> 01:31:36,783 You don't push what you love, do you? 1001 01:31:51,548 --> 01:31:56,136 You men are actually... such simple creatures. 1002 01:31:57,053 --> 01:31:58,722 I'll show you. 1003 01:32:39,095 --> 01:32:42,307 There's a reaper, Death his name, from Almighty God his power came. 1004 01:32:42,432 --> 01:32:45,101 Now his knife he whets, sharper and sharper it gets. 1005 01:32:46,352 --> 01:32:48,480 Get off me! 1006 01:32:48,605 --> 01:32:51,274 What the fuck's wrong with you, you psycho? 1007 01:32:52,067 --> 01:32:53,610 Are you nuts? 1008 01:32:56,571 --> 01:32:58,281 See that? 1009 01:32:58,823 --> 01:33:00,784 I'm not made of sugar. 1010 01:33:00,909 --> 01:33:02,994 I'm made of marble. 1011 01:33:20,220 --> 01:33:22,514 Wait. - What? 1012 01:33:22,639 --> 01:33:24,224 Wait. - Why? 1013 01:33:28,978 --> 01:33:30,855 What's wrong? 1014 01:33:32,565 --> 01:33:33,900 Come. 1015 01:33:38,238 --> 01:33:39,364 Come. 1016 01:34:12,355 --> 01:34:13,815 Soul. 1017 01:34:15,692 --> 01:34:17,235 Soul. 1018 01:34:19,696 --> 01:34:21,281 Heart. 1019 01:34:22,949 --> 01:34:24,450 Heart. 1020 01:34:38,047 --> 01:34:39,424 Love. 1021 01:34:39,549 --> 01:34:40,675 Love. 1022 01:35:26,221 --> 01:35:28,014 Is everything OK? 1023 01:35:31,976 --> 01:35:33,895 What's wrong, Franz? 1024 01:35:36,272 --> 01:35:37,857 Mieze... 1025 01:35:43,279 --> 01:35:45,365 I am not good. 1026 01:35:49,118 --> 01:35:50,745 What do you mean? 1027 01:35:58,461 --> 01:36:00,505 Whatever I love, 1028 01:36:02,340 --> 01:36:04,008 I Kill. 1029 01:36:16,813 --> 01:36:19,274 I'm not scared of you. 1030 01:36:20,316 --> 01:36:22,986 Don't be scared of yourself then. 1031 01:36:37,000 --> 01:36:38,835 Which one? - This one. 1032 01:36:40,295 --> 01:36:41,296 That one? 1033 01:36:42,297 --> 01:36:43,923 OK, fine. 1034 01:36:51,639 --> 01:36:53,433 You look good. 1035 01:36:55,310 --> 01:36:57,478 I feel good, too. Really good. 1036 01:36:58,104 --> 01:36:59,897 Sit down, Eva. 1037 01:37:09,365 --> 01:37:11,659 I've found an apartment for you. 1038 01:37:11,784 --> 01:37:14,245 It's small but cozy, and really close to mine. 1039 01:37:14,370 --> 01:37:16,164 You're going to love it. 1040 01:37:17,373 --> 01:37:19,500 Franz is staying with me. 1041 01:37:30,928 --> 01:37:32,764 Glad to hear that. 1042 01:37:33,473 --> 01:37:34,807 Thank you. 1043 01:37:36,559 --> 01:37:38,436 In that case... cheers! 1044 01:37:45,985 --> 01:37:48,196 It's good you got away from Reinhold. 1045 01:37:54,702 --> 01:37:56,454 Who's Reinhold? 1046 01:38:08,633 --> 01:38:11,052 What happened between you two? 1047 01:38:11,928 --> 01:38:13,096 Nothing. 1048 01:38:13,221 --> 01:38:15,223 Who is this Reinhold guy? 1049 01:38:17,058 --> 01:38:18,059 Do I know him? 1050 01:38:18,184 --> 01:38:20,686 He was involved in your accident after all. 1051 01:38:20,812 --> 01:38:23,398 Do I know this Reinhold? 1052 01:38:23,523 --> 01:38:24,816 No. 1053 01:38:25,942 --> 01:38:27,568 And no. 1054 01:38:27,693 --> 01:38:29,112 Franz, listen. 1055 01:38:29,237 --> 01:38:32,073 Berta and I can help you get rid of Reinhold. 1056 01:38:32,198 --> 01:38:33,825 But you have to talk to us. 1057 01:38:33,950 --> 01:38:35,410 Talk about what? 1058 01:38:37,328 --> 01:38:38,663 Hello? 1059 01:38:49,340 --> 01:38:51,551 It was an accident. 1060 01:38:53,010 --> 01:38:54,846 It was just bad luck. 1061 01:38:55,430 --> 01:38:56,764 Bad luck? 1062 01:38:57,515 --> 01:38:59,892 And you deserved it too? - Eva... 1063 01:39:00,017 --> 01:39:01,936 You don't really believe that. 1064 01:39:05,982 --> 01:39:08,067 Franz wanted to be decent. 1065 01:39:08,985 --> 01:39:11,028 He succeeded for a while. 1066 01:39:11,154 --> 01:39:13,531 But life didn't like him that way. 1067 01:39:14,073 --> 01:39:17,368 He put up a fight, but to no avail. 1068 01:39:17,743 --> 01:39:19,704 Nothing he could do about it. 1069 01:39:20,455 --> 01:39:22,457 Franz is now a pimp. 1070 01:39:23,332 --> 01:39:26,502 Money's pouring in, and he could be content. 1071 01:39:27,086 --> 01:39:29,046 But he isn't. 1072 01:39:29,172 --> 01:39:32,216 A thorn still lodges in his flesh, 1073 01:39:32,341 --> 01:39:34,051 aching with pain 1074 01:39:34,177 --> 01:39:35,553 and throbbing... 1075 01:39:35,678 --> 01:39:37,346 and throbbing... 1076 01:39:54,197 --> 01:39:57,074 Come on, man. This food tastes like shit. 1077 01:39:58,784 --> 01:40:00,578 Not good? - No. 1078 01:40:02,788 --> 01:40:04,582 Go get yourself a kebab, then. 1079 01:40:07,877 --> 01:40:10,338 But if you leave your spot, you're out. 1080 01:40:13,549 --> 01:40:15,092 So eat! 1081 01:40:37,323 --> 01:40:39,742 There is a reaper, Death his name. 1082 01:40:42,495 --> 01:40:44,664 From Almighty God his power came. 1083 01:40:46,040 --> 01:40:48,292 Now his knife he whets, 1084 01:40:49,335 --> 01:40:51,712 sharper and sharper it gets. 1085 01:40:54,382 --> 01:40:55,967 Come on. 1086 01:40:56,092 --> 01:40:57,677 Do it! 1087 01:40:59,428 --> 01:41:01,097 Do it! 1088 01:41:01,222 --> 01:41:03,391 Yes... Yes! 1089 01:41:03,516 --> 01:41:05,434 Yes, yes! 1090 01:41:33,087 --> 01:41:34,714 Why are you here? 1091 01:41:36,132 --> 01:41:37,967 Why are you here? 1092 01:41:38,092 --> 01:41:39,885 Answer me when asked! 1093 01:41:40,011 --> 01:41:42,388 I wanted to talk to you. 1094 01:41:44,056 --> 01:41:45,683 Talk? 1095 01:41:50,563 --> 01:41:52,481 Talk about what? 1096 01:42:13,711 --> 01:42:15,671 You're still alive... 1097 01:42:28,643 --> 01:42:30,936 I'd like to see your arm. 1098 01:42:33,648 --> 01:42:35,483 Your wound. 1099 01:42:56,170 --> 01:42:57,838 Looks disgusting. 1100 01:42:58,798 --> 01:43:00,675 Used to be worse. 1101 01:43:01,217 --> 01:43:03,386 You always wear your sleeve in your pocket? 1102 01:43:03,511 --> 01:43:05,763 Do you tuck it in, or is it sewn? 1103 01:43:05,888 --> 01:43:09,934 Don't put anything in your left pocket, it'd be easy to steal. 1104 01:43:10,059 --> 01:43:11,560 Not from me. 1105 01:43:12,812 --> 01:43:15,981 I better go. - Can't you buy an artificial arm? 1106 01:43:16,691 --> 01:43:20,444 If you lose a leg, you also get a fake one put on. 1107 01:43:22,822 --> 01:43:24,782 No. I don't want one. 1108 01:43:24,907 --> 01:43:26,784 It would look better, though. 1109 01:43:28,703 --> 01:43:30,538 Or stuff the sleeve. 1110 01:43:31,414 --> 01:43:32,957 Come on, let's try it. 1111 01:43:33,082 --> 01:43:35,126 I still owe you something anyway. 1112 01:43:36,961 --> 01:43:38,921 You'll see. 1113 01:43:43,718 --> 01:43:44,969 Your share. 1114 01:43:46,429 --> 01:43:48,431 You have to get a pro to do it, of course. 1115 01:43:48,556 --> 01:43:50,725 Stop it. - I can't stand cripples. 1116 01:43:50,850 --> 01:43:53,185 Stop. - They should be done away with. 1117 01:43:53,310 --> 01:43:55,396 They're so useless... - Stop it. 1118 01:43:55,521 --> 01:43:57,148 Stop it! Stop it! 1119 01:44:12,747 --> 01:44:14,039 Why? 1120 01:44:14,749 --> 01:44:16,751 Why did you do it? 1121 01:44:27,762 --> 01:44:29,764 Because I wanted to kill you. 1122 01:44:32,183 --> 01:44:34,602 I picked you up off the streets, 1123 01:44:34,727 --> 01:44:37,062 took you in, fed you, 1124 01:44:38,230 --> 01:44:40,107 gave you a home, a job. 1125 01:44:40,232 --> 01:44:42,860 As many women as you could fuck... And you? 1126 01:44:42,985 --> 01:44:44,779 You betrayed me. 1127 01:44:46,197 --> 01:44:48,282 You had more or less moved in with Eva. 1128 01:44:48,407 --> 01:44:51,243 You left me alone. Of course I wanted to kill you! 1129 01:44:52,953 --> 01:44:55,080 You talk about being good, being decent. 1130 01:44:55,206 --> 01:44:57,082 What about being loyal? 1131 01:44:57,208 --> 01:45:00,586 Yes, I wanted to be good. I didn't think... 1132 01:45:00,711 --> 01:45:03,422 Exactly! You don't think! That's your problem! 1133 01:45:04,590 --> 01:45:06,842 You don't see who your real friend is. 1134 01:45:06,967 --> 01:45:10,596 To them, you're a dumb nigger, but I see you, man. 1135 01:45:16,185 --> 01:45:18,687 Maybe I deserved it. 1136 01:45:20,898 --> 01:45:22,441 Yes, maybe I did. 1137 01:45:23,317 --> 01:45:25,152 Maybe this is my punishment. 1138 01:45:28,614 --> 01:45:30,032 Yes, Franz. 1139 01:45:33,410 --> 01:45:35,454 You're being punished. 1140 01:45:37,498 --> 01:45:40,125 Because you don't recognize your destiny. 1141 01:45:40,584 --> 01:45:42,878 You don't see it. You're not looking. 1142 01:45:43,003 --> 01:45:44,755 But look at you. 1143 01:45:46,382 --> 01:45:48,634 You can't be destroyed. 1144 01:45:50,302 --> 01:45:53,764 You were run over by a car, almost drank yourself to death. 1145 01:45:54,807 --> 01:45:57,643 You drowned, and yet you are alive. 1146 01:46:02,773 --> 01:46:04,775 Because you are immortal. 1147 01:46:24,545 --> 01:46:27,172 PART FOUR 1148 01:46:51,780 --> 01:46:54,909 The ox has handed himself over to the slaughterer. 1149 01:47:02,791 --> 01:47:05,002 Francis listened to Reinhold's tune, 1150 01:47:06,837 --> 01:47:09,173 he let himself be seduced by him. 1151 01:47:16,764 --> 01:47:20,935 You are made of dirt and blood and dirt, 1152 01:47:22,394 --> 01:47:23,979 like every other man. 1153 01:47:26,398 --> 01:47:28,651 And like every other man, 1154 01:47:28,776 --> 01:47:31,236 you must look out for what's best for you. 1155 01:47:34,698 --> 01:47:37,576 From now on, we split things differently. 1156 01:47:37,701 --> 01:47:40,162 You take over the business in Hasenheide. 1157 01:47:42,957 --> 01:47:44,959 Raise your glasses... 1158 01:47:45,709 --> 01:47:47,628 To the new Franz! 1159 01:47:49,046 --> 01:47:52,174 And to Hasenheide being ours! 1160 01:48:14,488 --> 01:48:15,823 Reinhold... 1161 01:48:16,699 --> 01:48:19,410 I had a new deal with the Libyans. 1162 01:48:20,411 --> 01:48:22,037 You know that. 1163 01:48:22,997 --> 01:48:25,499 Now they want compensation. 1164 01:48:27,793 --> 01:48:29,920 You know what I had to tell them? 1165 01:48:30,921 --> 01:48:33,173 You know what I had to tell them, huh? 1166 01:48:33,674 --> 01:48:36,844 Go back to the desert and fuck your camels! 1167 01:48:40,139 --> 01:48:41,682 Good job. 1168 01:48:41,807 --> 01:48:43,892 The man of the hour. 1169 01:48:46,020 --> 01:48:49,023 Everything's on me. Reinhold, order a round. 1170 01:48:50,524 --> 01:48:52,359 Sit down. 1171 01:48:52,484 --> 01:48:53,777 Sit. 1172 01:48:58,532 --> 01:49:00,951 They wrote you off too early. 1173 01:49:02,911 --> 01:49:05,122 Reinhold said he killed you. 1174 01:49:07,750 --> 01:49:09,877 He was very proud of it. 1175 01:49:11,086 --> 01:49:13,297 We made our peace. 1176 01:49:14,798 --> 01:49:17,593 Peace and reconciliation, you understand? 1177 01:49:18,802 --> 01:49:20,763 I only know friend or foe. 1178 01:49:22,431 --> 01:49:23,932 Don't be stupid. 1179 01:49:24,058 --> 01:49:26,810 You have potential. If you... 1180 01:49:27,436 --> 01:49:30,773 One more word and I break your neck. 1181 01:49:42,326 --> 01:49:44,369 Look at you lovebirds. 1182 01:49:45,704 --> 01:49:47,623 What's so funny? 1183 01:49:47,748 --> 01:49:49,416 Your Franz. 1184 01:49:49,541 --> 01:49:51,919 I hope you know what you have in him. 1185 01:49:52,961 --> 01:49:54,505 To friendship. 1186 01:49:54,880 --> 01:49:56,340 To friendship. 1187 01:50:00,928 --> 01:50:02,888 OK, Franz, now help yourself. 1188 01:50:03,013 --> 01:50:05,766 Thanks, but I have a woman at home. 1189 01:50:07,101 --> 01:50:08,602 What? 1190 01:50:08,727 --> 01:50:10,104 I didn't know. 1191 01:50:10,521 --> 01:50:12,022 Nice. 1192 01:50:12,773 --> 01:50:14,399 Love is good. 1193 01:50:15,025 --> 01:50:16,401 Enjoy it. 1194 01:50:16,527 --> 01:50:19,071 It's nice while it lasts. 1195 01:50:19,196 --> 01:50:20,906 It's not going away. 1196 01:50:21,031 --> 01:50:22,950 To love. 1197 01:50:23,075 --> 01:50:24,576 To love. 1198 01:50:25,285 --> 01:50:26,495 And to lovely money. 1199 01:50:26,620 --> 01:50:29,164 The two most important things in life. 1200 01:50:29,289 --> 01:50:32,084 You'll have to introduce me to your angel. 1201 01:50:33,252 --> 01:50:35,170 What's her name? 1202 01:50:36,213 --> 01:50:38,340 Mieze is her name. 1203 01:50:42,177 --> 01:50:43,720 Nice. 1204 01:51:06,952 --> 01:51:08,412 Good morning. 1205 01:51:29,558 --> 01:51:31,310 My darling Mieze, 1206 01:51:31,435 --> 01:51:33,145 where have you been? 1207 01:51:36,899 --> 01:51:38,609 Where I've been? 1208 01:51:39,860 --> 01:51:41,612 Where have you been? 1209 01:51:42,487 --> 01:51:44,656 I was out with some friends. 1210 01:51:44,781 --> 01:51:46,658 What friends? 1211 01:51:46,783 --> 01:51:48,869 That weird guy Reinhold again? 1212 01:51:54,583 --> 01:51:56,919 I don't want you to do this anymore. 1213 01:51:57,836 --> 01:52:00,756 I have a new job that earns enough for us both. 1214 01:52:01,381 --> 01:52:03,133 And what do you do? 1215 01:52:05,260 --> 01:52:06,803 Business. 1216 01:52:09,223 --> 01:52:11,141 What kind of business? 1217 01:52:15,479 --> 01:52:17,105 I want to earn my own money. 1218 01:52:17,231 --> 01:52:19,107 You don't need to. - But I want to. 1219 01:52:19,233 --> 01:52:21,276 I don't want you to. - I don't care. 1220 01:52:21,401 --> 01:52:23,612 We're not in Africa, I do my thing. 1221 01:52:24,988 --> 01:52:26,156 How? 1222 01:52:27,407 --> 01:52:29,284 You are a whore. 1223 01:52:33,664 --> 01:52:35,249 Fuck you. 1224 01:52:38,001 --> 01:52:39,461 I'm sorry. 1225 01:52:47,844 --> 01:52:49,304 I'm sorry. 1226 01:53:07,656 --> 01:53:09,825 You know what my secret is? 1227 01:53:11,326 --> 01:53:13,453 How I can stand this work 1228 01:53:13,578 --> 01:53:15,789 without going insane? 1229 01:53:20,877 --> 01:53:23,005 I don't look into their eyes. 1230 01:53:23,130 --> 01:53:24,798 I look here. 1231 01:53:25,549 --> 01:53:28,135 Then the customer thinks he's got me. 1232 01:53:29,094 --> 01:53:31,638 Through the eyes into the soul. 1233 01:53:34,516 --> 01:53:36,518 But I look at you, 1234 01:53:38,812 --> 01:53:40,856 because I want to see you. 1235 01:53:42,065 --> 01:53:43,608 All of you. 1236 01:53:44,776 --> 01:53:46,320 Everything. 1237 01:53:54,911 --> 01:53:56,830 No more weekends? 1238 01:53:58,165 --> 01:54:02,461 Only if you tell me what business you do and with whom. 1239 01:54:02,586 --> 01:54:04,921 Franz, I'm not dumb. 1240 01:54:05,047 --> 01:54:08,133 I know what you do. But I want to hear it from you. 1241 01:54:08,258 --> 01:54:10,052 That's a stupid game. 1242 01:54:10,177 --> 01:54:12,137 Stupid, stupid, stupid... 1243 01:54:15,098 --> 01:54:17,851 Go brush your teeth, you stink! 1244 01:54:20,437 --> 01:54:22,397 You're disgusting! 1245 01:54:25,901 --> 01:54:26,943 Come. 1246 01:54:27,069 --> 01:54:28,987 Take me with you! 1247 01:54:50,092 --> 01:54:51,218 Bantu? - Yeah? 1248 01:54:51,343 --> 01:54:53,345 How much you got there? - 2,200. 1249 01:54:53,470 --> 01:54:55,597 2,2007 1250 01:54:56,390 --> 01:54:58,725 How often you count the money? - Once. 1251 01:54:58,850 --> 01:55:00,852 Bro, I told you, three times. 1252 01:55:00,977 --> 01:55:03,105 To make sure. - Sorry. 1253 01:55:03,230 --> 01:55:04,815 Give me that. 1254 01:55:05,607 --> 01:55:07,150 Sizzler? 1255 01:55:07,275 --> 01:55:09,694 Be nice to him. - Sorry, Francis. 1256 01:55:14,991 --> 01:55:16,535 Guys, police! 1257 01:55:16,660 --> 01:55:18,453 Come on, guys! Police! 1258 01:55:18,578 --> 01:55:19,996 Come on! 1259 01:55:51,528 --> 01:55:53,655 Franz wanted to be decent. 1260 01:55:54,448 --> 01:55:56,867 But life didn't like him that way. 1261 01:55:57,826 --> 01:55:59,870 Now the hammer comes swinging, 1262 01:56:00,579 --> 01:56:02,497 swinging straight at Franz. 1263 01:56:34,279 --> 01:56:36,114 You're in my car. 1264 01:56:44,247 --> 01:56:46,082 You're in the other car. 1265 01:57:13,151 --> 01:57:15,028 Why are we doing this? 1266 01:57:15,153 --> 01:57:16,821 For the money? 1267 01:57:18,490 --> 01:57:20,450 A few bucks more? 1268 01:57:20,575 --> 01:57:21,701 No. 1269 01:57:22,536 --> 01:57:24,538 It keeps me on my toes. 1270 01:57:25,455 --> 01:57:27,707 A man needs to be alert, on the ball. 1271 01:57:31,461 --> 01:57:33,547 But times are changing. 1272 01:57:33,672 --> 01:57:36,633 "The younger rises when the old doth fall." 1273 01:57:38,718 --> 01:57:41,471 Men like me have gone out of fashion. 1274 01:57:45,350 --> 01:57:47,519 That's why I brought Reinhold in. 1275 01:57:50,063 --> 01:57:53,149 Scraped him up off the street, the little rat. 1276 01:57:58,154 --> 01:58:00,490 I thought I could educate him, but... 1277 01:58:01,366 --> 01:58:03,660 I fell into his clutches. 1278 01:58:03,785 --> 01:58:06,288 I don't have him, but he owns me. 1279 01:58:08,707 --> 01:58:10,875 It's not easy to escape the devil 1280 01:58:11,001 --> 01:58:13,503 once you've invited him in. 1281 01:58:41,656 --> 01:58:44,159 Let's get outta here, move it! 1282 01:58:44,284 --> 01:58:46,328 You OK? - Everyone out! 1283 01:58:48,038 --> 01:58:49,664 You OK? 1284 01:58:53,627 --> 01:58:55,128 Hey, come on! 1285 01:58:55,712 --> 01:58:56,921 Shit. 1286 01:59:06,056 --> 01:59:07,557 Drive, drive! 1287 01:59:16,566 --> 01:59:18,360 What happened? 1288 01:59:19,319 --> 01:59:21,029 It all went wrong. 1289 01:59:22,864 --> 01:59:24,491 We messed up, man. 1290 01:59:28,745 --> 01:59:30,747 Stop. Stop the car. 1291 01:59:32,874 --> 01:59:34,709 Stop the car! - Yes. 1292 01:59:42,258 --> 01:59:43,677 Are you OK? 1293 02:00:03,738 --> 02:00:05,365 Pums... 1294 02:00:11,454 --> 02:00:13,707 It's OK. I'll take care of this. 1295 02:00:13,832 --> 02:00:15,542 Go check on the others. 1296 02:00:54,330 --> 02:00:55,457 Easy. 1297 02:00:56,332 --> 02:00:57,459 Easy. 1298 02:00:58,209 --> 02:00:59,294 Take it easy. 1299 02:01:12,682 --> 02:01:14,684 "You'll now lose your here, 1300 02:01:14,809 --> 02:01:17,061 to find a better there." 1301 02:01:38,249 --> 02:01:39,834 What about Pums? 1302 02:01:53,056 --> 02:01:54,682 What about Pums? 1303 02:01:57,894 --> 02:01:59,938 There was nothing I could do. 1304 02:02:31,845 --> 02:02:33,429 Where are you, Franz? 1305 02:02:36,808 --> 02:02:38,434 I can't see you. 1306 02:02:38,560 --> 02:02:40,103 I'm here. 1307 02:02:52,282 --> 02:02:54,951 I just had a strange dream. 1308 02:02:58,580 --> 02:03:00,415 What kind of dream? 1309 02:03:05,420 --> 02:03:06,963 No idea. 1310 02:03:25,732 --> 02:03:27,650 What happened? 1311 02:03:35,992 --> 02:03:37,619 I'm pregnant. 1312 02:03:37,744 --> 02:03:39,078 What? 1313 02:03:40,371 --> 02:03:41,956 You're pregnant? 1314 02:03:42,540 --> 02:03:44,667 And I'm going to stop turning tricks. 1315 02:03:44,792 --> 02:03:46,544 I'll look for a normal job. 1316 02:03:46,669 --> 02:03:48,922 We won't have as much money, but... 1317 02:03:50,214 --> 02:03:51,674 What is it? 1318 02:03:54,636 --> 02:03:56,137 What's wrong? 1319 02:03:59,515 --> 02:04:01,225 I'm happy. 1320 02:04:01,351 --> 02:04:03,603 I'm happy. Really. 1321 02:04:04,187 --> 02:04:06,064 Really, really, really. 1322 02:04:17,784 --> 02:04:19,911 Did you manage to sleep? 1323 02:04:20,536 --> 02:04:22,330 Like a baby. 1324 02:04:23,957 --> 02:04:25,583 What now? 1325 02:04:25,959 --> 02:04:27,502 The park is ours. 1326 02:04:27,627 --> 02:04:29,087 All ours. 1327 02:04:31,047 --> 02:04:33,925 I know what you did earlier tonight. 1328 02:04:38,930 --> 02:04:40,974 From now on it's fifty-fifty. 1329 02:04:43,017 --> 02:04:45,019 And I want my passport. 1330 02:04:46,521 --> 02:04:48,606 Why? Are you going on vacation? 1331 02:04:48,731 --> 02:04:52,151 I'll keep my mouth shut, but I want my passport. 1332 02:04:53,695 --> 02:04:56,114 That's my price, Reinhold. 1333 02:04:58,992 --> 02:05:00,576 Cool. 1334 02:05:00,702 --> 02:05:02,036 Cool. 1335 02:05:14,298 --> 02:05:16,050 My name is Franz. 1336 02:05:17,385 --> 02:05:19,303 And I'm Uwe! - I'm Gunther! 1337 02:05:19,429 --> 02:05:21,723 I'm Michael! - Schroder! - Wolfgang! 1338 02:05:21,848 --> 02:05:23,349 I... - Roland! 1339 02:05:23,474 --> 02:05:25,059 I know I have a funny name, 1340 02:05:25,184 --> 02:05:27,520 and you can gladly laugh about it. 1341 02:05:28,312 --> 02:05:30,898 But I'm not here to make you laugh. 1342 02:05:33,735 --> 02:05:36,029 You want a decent life, no? 1343 02:05:37,780 --> 02:05:40,491 A decent life? - Speak English! 1344 02:05:40,616 --> 02:05:42,076 Speak English, please. 1345 02:05:46,039 --> 02:05:47,874 You... - Say something we can hear! 1346 02:05:47,999 --> 02:05:50,209 You deserve more from life than just a bed 1347 02:05:50,334 --> 02:05:52,336 and a piece of buttered bread, don't you? 1348 02:05:52,462 --> 02:05:54,964 Give me some pizza. - Salad! 1349 02:05:55,089 --> 02:05:56,632 Potato! 1350 02:05:56,758 --> 02:05:58,301 Or some sauerkraut! 1351 02:06:19,447 --> 02:06:23,117 Everybody in this room knows why we are here, no? 1352 02:06:23,826 --> 02:06:25,119 Tell us, tell us. 1353 02:06:25,244 --> 02:06:27,622 I hate when they call me refugee. 1354 02:06:29,707 --> 02:06:32,085 Call me new arrival, call me immigrant, 1355 02:06:32,210 --> 02:06:34,253 but don't call me refugee. 1356 02:06:39,092 --> 02:06:42,345 I've run all of my life, and I came here to stay here. 1357 02:06:43,137 --> 02:06:45,181 To build something for me. 1358 02:06:46,057 --> 02:06:48,184 I'm not a refugee. 1359 02:06:48,309 --> 02:06:50,520 And I'm not going anywhere. 1360 02:06:52,396 --> 02:06:54,565 When I look at you, 1361 02:06:54,690 --> 02:06:56,484 I see myself. 1362 02:06:56,609 --> 02:06:58,069 Young, 1363 02:06:58,194 --> 02:06:59,654 strong, 1364 02:06:59,779 --> 02:07:02,115 and proud men who want to stay here. 1365 02:07:03,116 --> 02:07:05,409 To have a life. Here. 1366 02:07:10,331 --> 02:07:11,415 Right? 1367 02:07:13,417 --> 02:07:15,336 And you want to be listened, no? 1368 02:07:16,796 --> 02:07:18,756 For that, you need this. 1369 02:07:20,216 --> 02:07:21,884 Nice jacket, nice shoes. 1370 02:07:23,594 --> 02:07:24,929 And this. 1371 02:07:28,182 --> 02:07:29,809 Money rules the world. 1372 02:07:31,394 --> 02:07:34,438 When I arrived in Germany, I had nothing. 1373 02:07:34,564 --> 02:07:37,525 I was alone. I had no apartment, I had no job. 1374 02:07:37,650 --> 02:07:39,652 I had no hope. 1375 02:07:41,571 --> 02:07:43,364 Now it's completely different. 1376 02:07:45,158 --> 02:07:46,784 I can say... 1377 02:07:46,909 --> 02:07:48,744 I am the German dream! 1378 02:07:53,541 --> 02:07:55,543 I make my own money. 1379 02:07:56,085 --> 02:07:58,004 I drive a German car. 1380 02:07:58,129 --> 02:07:59,881 I have a German woman. 1381 02:08:01,215 --> 02:08:03,593 I even have a German name! 1382 02:08:04,844 --> 02:08:05,928 Francisco! 1383 02:08:06,053 --> 02:08:08,848 Franz, Franz, the German dream! 1384 02:08:09,640 --> 02:08:10,892 This is all true. 1385 02:08:11,017 --> 02:08:12,643 This is all true. 1386 02:08:13,269 --> 02:08:16,189 You might be invisible for them, but not for me. 1387 02:08:16,647 --> 02:08:18,858 Because I used to be like you. 1388 02:08:21,986 --> 02:08:24,071 But I have made it here. 1389 02:08:24,197 --> 02:08:25,239 I'm here. 1390 02:08:25,364 --> 02:08:26,574 Black, 1391 02:08:27,241 --> 02:08:28,951 strong, 1392 02:08:29,076 --> 02:08:30,828 and fearless. 1393 02:08:31,787 --> 02:08:33,080 I am Germany! 1394 02:08:33,206 --> 02:08:35,041 I am Germany! 1395 02:08:37,460 --> 02:08:39,253 Come on, guys, get the money. 1396 02:08:39,378 --> 02:08:41,047 Yeah, give me some money! 1397 02:08:41,172 --> 02:08:43,216 Thank you, thank you. 1398 02:08:45,843 --> 02:08:47,720 One love, brother, one love. 1399 02:08:47,845 --> 02:08:50,014 German money! Look at this. 1400 02:08:56,020 --> 02:08:57,605 Nice one, nice one. 1401 02:09:17,458 --> 02:09:19,252 "I am Germany." 1402 02:09:21,087 --> 02:09:23,047 Yeah, I am Germany. 1403 02:09:23,339 --> 02:09:24,757 Good one. 1404 02:09:24,882 --> 02:09:26,509 Really, really, really good. 1405 02:09:30,012 --> 02:09:31,472 Listen. 1406 02:09:32,223 --> 02:09:34,809 There's a party this weekend. 1407 02:09:35,393 --> 02:09:37,645 A kind of... costume ball. 1408 02:09:38,271 --> 02:09:39,730 Costume ball? - Yeah. 1409 02:09:39,855 --> 02:09:42,775 At Eva's club. Drinks and girls on me. 1410 02:09:42,900 --> 02:09:45,069 Your Mieze's invited too. 1411 02:09:49,699 --> 02:09:51,450 About time I met her. 1412 02:09:51,575 --> 02:09:54,245 Or will you hide her from me forever? 1413 02:09:57,832 --> 02:09:59,834 OK, I'll ask her. 1414 02:10:01,210 --> 02:10:02,712 Nice. 1415 02:10:02,837 --> 02:10:05,214 I'll take care of the costumes. 1416 02:10:11,512 --> 02:10:13,639 Yes, this is Kitty. 1417 02:10:13,764 --> 02:10:15,308 Hello, Andre. 1418 02:10:17,059 --> 02:10:19,437 No, I'm not available right now. 1419 02:10:20,855 --> 02:10:22,315 No, sorry. 1420 02:10:24,025 --> 02:10:26,736 That much for a private dinner? 1421 02:10:28,112 --> 02:10:29,739 But no, I can't right now. 1422 02:10:29,864 --> 02:10:31,365 Bad timing. 1423 02:10:31,490 --> 02:10:33,034 OK, bye. 1424 02:10:53,888 --> 02:10:56,098 Bird wedding. 1425 02:11:06,317 --> 02:11:08,736 Must've been really expensive. 1426 02:11:08,861 --> 02:11:10,654 I can afford it. 1427 02:11:10,780 --> 02:11:12,281 Do you like it? 1428 02:11:12,406 --> 02:11:14,116 Yeah, it's really pretty. 1429 02:11:17,036 --> 02:11:19,330 I gotta go out again. A little party. 1430 02:11:19,455 --> 02:11:20,498 Yes! 1431 02:11:21,207 --> 02:11:24,210 We'll go out for dinner, and then to the party. 1432 02:11:25,002 --> 02:11:26,754 But you're pregnant. 1433 02:11:31,801 --> 02:11:34,553 I'm the only one playing happy family here. 1434 02:11:34,678 --> 02:11:36,430 That wasn't the deal. 1435 02:11:37,139 --> 02:11:39,100 Or is it because I'm fat now? 1436 02:11:39,725 --> 02:11:41,560 Are you ashamed of me? - No. 1437 02:11:41,685 --> 02:11:43,813 But these people... 1438 02:11:44,230 --> 02:11:46,524 They're not right for you. 1439 02:11:48,943 --> 02:11:50,778 They're... 1440 02:11:50,903 --> 02:11:52,905 What? Criminals? 1441 02:11:54,115 --> 02:11:56,409 We're no angels either. 1442 02:11:57,284 --> 02:11:59,620 But at least I'm trying: 1443 02:12:00,162 --> 02:12:01,956 to be good. 1444 02:12:03,833 --> 02:12:06,168 You can't come along, Mieze. 1445 02:12:06,293 --> 02:12:08,170 I don't want it, OK? 1446 02:12:29,191 --> 02:12:30,943 Andre? This is Kitty. 1447 02:12:31,819 --> 02:12:34,113 I'm available after all. 1448 02:12:44,665 --> 02:12:46,375 Ladies and gentlemen, 1449 02:12:46,500 --> 02:12:48,752 welcome to the freak show! 1450 02:12:51,630 --> 02:12:54,300 This is the New World. 1451 02:12:54,425 --> 02:12:56,844 Built on filth and sugar candy. 1452 02:12:58,679 --> 02:13:00,639 We are the New Germans. 1453 02:13:01,265 --> 02:13:03,184 We have chosen to be what we are. 1454 02:13:04,727 --> 02:13:06,145 The tranny, 1455 02:13:06,270 --> 02:13:08,105 the black Amazonian, 1456 02:13:08,481 --> 02:13:10,483 the one-armed bandit. 1457 02:13:11,400 --> 02:13:13,527 It's not what you have, 1458 02:13:13,652 --> 02:13:15,821 it's how you wear it. 1459 02:13:15,946 --> 02:13:17,865 Welcome to the freak show! 1460 02:13:25,623 --> 02:13:26,874 Hey, guys. 1461 02:13:26,999 --> 02:13:28,501 Are you having fun, or what? 1462 02:13:28,626 --> 02:13:30,419 Yeah, man. 1463 02:13:32,630 --> 02:13:34,757 Ottu. - Hey. 1464 02:13:34,882 --> 02:13:36,342 Where is Reinhold? 1465 02:13:36,467 --> 02:13:38,177 He's coming late. 1466 02:13:44,600 --> 02:13:46,018 What's this? 1467 02:13:46,143 --> 02:13:47,937 Your costume, of course. 1468 02:14:54,795 --> 02:14:56,797 Look at you! 1469 02:14:57,339 --> 02:14:59,633 I don't know whether to laugh or cry. 1470 02:14:59,758 --> 02:15:01,969 Was this your idea? 1471 02:15:02,094 --> 02:15:03,596 Reinhold. 1472 02:15:04,888 --> 02:15:06,599 Of course. 1473 02:15:06,974 --> 02:15:08,601 I think it's funny. 1474 02:15:08,726 --> 02:15:10,603 I think it's humiliating. 1475 02:15:25,659 --> 02:15:28,495 You ever thought I would make it this far? 1476 02:15:29,413 --> 02:15:31,373 I never doubted it. 1477 02:15:32,249 --> 02:15:34,501 You were always something special. 1478 02:15:37,546 --> 02:15:39,214 I mean it. 1479 02:15:41,008 --> 02:15:43,427 You made an impression right away. 1480 02:15:46,680 --> 02:15:48,891 Why are you saying that now? 1481 02:15:50,851 --> 02:15:52,728 So you know. 1482 02:15:53,937 --> 02:15:57,149 So nobody can ever tell you otherwise. 1483 02:15:57,650 --> 02:15:59,777 Not me, not them. 1484 02:16:13,791 --> 02:16:15,584 Let's go dancing. 1485 02:16:16,418 --> 02:16:18,420 Let's go, Bantu-Bantu. 1486 02:16:46,115 --> 02:16:47,616 Thanks. 1487 02:16:50,786 --> 02:16:52,162 Cheers. 1488 02:16:59,962 --> 02:17:01,130 Delicious. 1489 02:17:01,255 --> 02:17:02,715 What is it? 1490 02:17:06,677 --> 02:17:08,512 I have no idea. 1491 02:17:08,637 --> 02:17:11,890 I just asked for the most expensive thing they had. 1492 02:17:16,395 --> 02:17:18,313 You are truly beautiful. 1493 02:17:19,398 --> 02:17:21,734 Thanks. You're not so bad yourself. 1494 02:17:28,699 --> 02:17:30,701 Can I take a photo of you? 1495 02:17:36,582 --> 02:17:38,208 Ready... 1496 02:17:38,333 --> 02:17:39,293 Cheese. 1497 02:17:45,716 --> 02:17:47,217 Never. 1498 02:17:48,051 --> 02:17:49,595 Without. 1499 02:17:50,304 --> 02:17:51,764 Asking. 1500 02:17:54,391 --> 02:17:56,977 Why did you specifically want me? 1501 02:17:58,854 --> 02:18:01,023 Something mysterious about you. 1502 02:18:01,815 --> 02:18:03,692 And I like secrets. 1503 02:18:04,777 --> 02:18:06,445 I have some too. 1504 02:18:07,112 --> 02:18:08,363 Ah... 1505 02:18:08,947 --> 02:18:10,949 What could they be? 1506 02:18:11,074 --> 02:18:13,202 Yeah, what could they be? 1507 02:18:13,911 --> 02:18:16,121 Let's play a little game. 1508 02:18:16,246 --> 02:18:18,749 First secret: My name's not Andre. 1509 02:18:18,874 --> 02:18:21,084 And yours isn't Kitty, right? 1510 02:18:22,002 --> 02:18:24,171 What a surprise. - Right? 1511 02:18:26,632 --> 02:18:29,927 I'll tell you more secrets if you tell me your name. 1512 02:18:33,013 --> 02:18:36,099 My name's Kitty. - Oh, come on. 1513 02:18:36,892 --> 02:18:39,770 I'll tell you mine too, then we'll both be naked. 1514 02:18:42,648 --> 02:18:44,983 You first. - No, you first. 1515 02:18:47,361 --> 02:18:49,446 At the same time? - Yes! 1516 02:18:51,198 --> 02:18:53,534 One... - Two... 1517 02:18:53,659 --> 02:18:55,118 Sonja. 1518 02:18:55,244 --> 02:18:56,453 Reinhold. 1519 02:19:00,457 --> 02:19:02,793 Sonja's much nicer than Kitty. 1520 02:19:05,087 --> 02:19:06,839 Are you scared? 1521 02:19:07,840 --> 02:19:09,299 No need to be. 1522 02:19:10,342 --> 02:19:11,927 What's going on here? 1523 02:19:12,052 --> 02:19:13,554 What? 1524 02:19:16,974 --> 02:19:18,725 I know who you are. 1525 02:19:19,434 --> 02:19:20,894 Oh, yeah? 1526 02:19:22,396 --> 02:19:24,314 Did Franz talk about me? 1527 02:19:24,439 --> 02:19:25,983 No, he didn't. 1528 02:19:27,192 --> 02:19:28,652 But others have. 1529 02:19:29,194 --> 02:19:31,446 How about getting to know me first? 1530 02:19:32,030 --> 02:19:33,657 I'm Franz's friend. 1531 02:19:33,949 --> 02:19:35,826 I'd even say his best friend. 1532 02:19:36,493 --> 02:19:38,495 His best friend? 1533 02:19:38,829 --> 02:19:41,331 Does he know his best friend's here? 1534 02:19:41,665 --> 02:19:42,791 No. 1535 02:19:44,459 --> 02:19:46,545 I just wanted to see you. 1536 02:19:46,670 --> 02:19:48,672 Franz's true love. 1537 02:19:51,592 --> 02:19:54,553 What exactly is the deal between the two of you? 1538 02:19:56,430 --> 02:19:59,016 Franz really didn't tell you anything? 1539 02:20:00,225 --> 02:20:02,728 Silent as a grave, he is. 1540 02:20:04,897 --> 02:20:07,816 Franz and me, we have a big thing going. 1541 02:20:08,734 --> 02:20:10,402 I scraped him up off the street, 1542 02:20:10,527 --> 02:20:12,487 nurtured him. 1543 02:20:12,613 --> 02:20:13,780 We lived together, 1544 02:20:13,906 --> 02:20:15,741 and now he's loyal to me. 1545 02:20:15,866 --> 02:20:17,576 Like a dog. 1546 02:20:23,624 --> 02:20:25,459 So what about his arm? 1547 02:20:27,002 --> 02:20:28,670 Well, it's gone. 1548 02:20:34,092 --> 02:20:36,762 Did you have anything to do with it? 1549 02:20:38,013 --> 02:20:41,600 That secret's a bit too big for a first date, don't you think? 1550 02:20:43,226 --> 02:20:44,770 Fine. 1551 02:20:45,604 --> 02:20:47,814 But there won't be a second one. 1552 02:20:47,940 --> 02:20:50,108 Have a nice evening. - Hold on. 1553 02:20:51,485 --> 02:20:53,362 I want to know about you too. 1554 02:20:53,487 --> 02:20:55,864 What else? You know my name already. 1555 02:20:55,989 --> 02:20:58,742 Yes, but you lied to me, Mieze. 1556 02:20:59,117 --> 02:21:00,494 Emilie Parsunke. 1557 02:21:00,619 --> 02:21:02,329 Don't treat me like a fool. 1558 02:21:02,454 --> 02:21:04,414 Fine, now you know everything. 1559 02:21:04,915 --> 02:21:06,583 We agreed on an hour. 1560 02:21:06,708 --> 02:21:08,543 Still plenty of time left. 1561 02:21:10,170 --> 02:21:12,005 Don't look at me like that. 1562 02:21:12,130 --> 02:21:14,007 I don't mean you any harm. 1563 02:21:20,555 --> 02:21:22,683 I'm Reinhold, 1564 02:21:22,808 --> 02:21:24,476 I'm not a monster. 1565 02:21:27,562 --> 02:21:29,773 You said hand or mouth. 1566 02:21:35,487 --> 02:21:36,989 I like both. 1567 02:22:06,435 --> 02:22:08,103 Everything OK, Eva? 1568 02:22:08,645 --> 02:22:10,188 Nothing is OK. 1569 02:22:15,569 --> 02:22:16,945 Hello, Eva. 1570 02:22:18,905 --> 02:22:21,950 Why don't you go and have a nice dance? 1571 02:22:33,045 --> 02:22:35,088 You actually put it on. 1572 02:22:37,340 --> 02:22:39,384 I gotta tell you something. 1573 02:22:45,891 --> 02:22:48,602 I must say I had a wonderful evening. 1574 02:22:49,811 --> 02:22:51,605 I fell in love. 1575 02:22:53,523 --> 02:22:54,566 Really. 1576 02:22:55,567 --> 02:22:57,319 Her name's Sonja. 1577 02:22:57,444 --> 02:23:01,156 And I envy any man she lays her hands on. 1578 02:23:03,450 --> 02:23:05,744 Is that all? - No. 1579 02:23:09,498 --> 02:23:11,208 Happy birthday to you. 1580 02:23:11,333 --> 02:23:13,460 But today's not my birthday. 1581 02:23:13,585 --> 02:23:15,378 It is. Your first birthday. 1582 02:23:15,504 --> 02:23:17,005 Don't you remember? 1583 02:23:17,130 --> 02:23:20,008 We baptized you precisely one year ago. 1584 02:23:22,385 --> 02:23:24,554 Two first-class tickets to Tenerife. 1585 02:23:24,679 --> 02:23:27,140 Five-star hotel. For you and your sweetie. 1586 02:23:27,265 --> 02:23:28,975 No way. 1587 02:23:29,101 --> 02:23:30,685 What? 1588 02:23:32,938 --> 02:23:35,565 Francis Cabeca de Castor. 1589 02:23:35,690 --> 02:23:37,192 This is not my name, man. 1590 02:23:41,029 --> 02:23:42,572 Thanks a lot. 1591 02:23:45,200 --> 02:23:46,535 Let's celebrate. 1592 02:23:46,660 --> 02:23:49,037 Yeah, but not here. At my place. 1593 02:23:50,747 --> 02:23:53,083 It's about time you met my Mieze. 1594 02:23:54,543 --> 02:23:56,002 You sure? 1595 02:24:40,672 --> 02:24:42,841 I don't understand where she could be. 1596 02:24:48,180 --> 02:24:51,057 If she's not here, I can meet her some other time. 1597 02:24:52,017 --> 02:24:53,560 Yeah, maybe. 1598 02:24:54,186 --> 02:24:56,438 OK then... - But a drink would be nice. 1599 02:24:57,814 --> 02:24:58,940 Whiskey. 1600 02:25:05,780 --> 02:25:07,449 That's her. 1601 02:25:07,574 --> 02:25:09,326 Wait here. 1602 02:25:14,289 --> 02:25:16,166 Mieze, where were you? 1603 02:25:20,462 --> 02:25:22,255 What's wrong? 1604 02:25:23,089 --> 02:25:24,591 Are you OK? 1605 02:25:27,302 --> 02:25:29,137 What's wrong? 1606 02:25:32,933 --> 02:25:35,602 We have to get away from here. - What? 1607 02:25:35,727 --> 02:25:37,687 Yes, Franz. Away. 1608 02:25:37,812 --> 02:25:40,649 Away from here, from Berlin, from everything. 1609 02:25:40,774 --> 02:25:42,776 What do you mean by everything? 1610 02:25:42,901 --> 02:25:43,902 Why? 1611 02:25:44,986 --> 02:25:47,030 Because it's destroying us. 1612 02:25:47,739 --> 02:25:49,991 Because Reinhold's destroying us. 1613 02:25:50,116 --> 02:25:52,702 You don't even know him! - I know enough about him. 1614 02:25:53,703 --> 02:25:57,123 He's a sneaky bastard, a rotten piece of shit! 1615 02:25:57,249 --> 02:25:59,918 Please, Franz. Please! 1616 02:26:00,377 --> 02:26:02,295 Let's just leave. 1617 02:26:02,420 --> 02:26:03,588 Please. - Now? 1618 02:26:03,713 --> 02:26:06,341 Please, Franz. Yes. - Listen to me. 1619 02:26:06,466 --> 02:26:08,551 Me and Reinhold, we're... 1620 02:26:08,677 --> 02:26:10,553 Yeah right, sure. 1621 02:26:10,679 --> 02:26:13,014 Your best friend, your special... 1622 02:26:13,139 --> 02:26:14,766 Please! 1623 02:26:14,891 --> 02:26:18,603 Jesus, Franz. Open your eyes! 1624 02:26:18,728 --> 02:26:20,689 Reinhold is sick! - No. 1625 02:26:20,814 --> 02:26:22,315 He's deranged! 1626 02:26:22,440 --> 02:26:24,526 He's sick in the head. 1627 02:26:25,193 --> 02:26:28,029 You're not the same since you've been with him. 1628 02:26:28,154 --> 02:26:29,614 You've changed. 1629 02:26:29,739 --> 02:26:31,700 Yes, I've changed. 1630 02:26:31,825 --> 02:26:33,535 I'm no longer an idiot 1631 02:26:33,660 --> 02:26:35,745 who sits around here all day. 1632 02:26:36,496 --> 02:26:39,332 I have to do something. I'm a man! 1633 02:26:39,457 --> 02:26:40,792 Please. 1634 02:26:40,917 --> 02:26:42,252 A man? 1635 02:26:43,920 --> 02:26:45,714 A man like Reinhold? 1636 02:26:46,464 --> 02:26:48,675 You call yourself a man, Franz? 1637 02:26:48,800 --> 02:26:50,468 You call yourself a man? 1638 02:26:50,593 --> 02:26:52,595 A man takes care of his family. 1639 02:26:52,721 --> 02:26:56,641 He's not the pet of some fucking psychopath! 1640 02:27:00,770 --> 02:27:03,440 Get out! Get out! Get out! 1641 02:27:04,983 --> 02:27:07,444 Stop this. Stop! - Get out! 1642 02:27:08,486 --> 02:27:09,821 Stop it! 1643 02:27:11,781 --> 02:27:13,700 Stop, I said! - Stop, stop. 1644 02:27:14,409 --> 02:27:15,869 Stop it. Come on, let's go. 1645 02:27:15,994 --> 02:27:17,370 I'm sorry. 1646 02:27:19,622 --> 02:27:21,791 I'm sorry. - Out! 1647 02:27:43,521 --> 02:27:45,065 Leave me alone. 1648 02:27:45,190 --> 02:27:47,609 Just leave me alone, please! 1649 02:27:58,370 --> 02:28:00,413 I'm worried about you. 1650 02:28:02,540 --> 02:28:04,125 Look here. 1651 02:28:09,172 --> 02:28:10,548 This is Kelly. 1652 02:28:11,549 --> 02:28:13,134 You've met before. 1653 02:28:15,011 --> 02:28:17,472 On the recommendation of Dr. Reinhold. 1654 02:28:32,404 --> 02:28:34,072 Are you sad? 1655 02:28:35,281 --> 02:28:38,076 We can do something about that. - Please. 1656 02:28:47,252 --> 02:28:49,170 It's me, 1657 02:28:49,295 --> 02:28:50,422 Franz. 1658 02:28:56,970 --> 02:28:59,055 Don't you remember me? 1659 02:29:03,893 --> 02:29:05,603 You don't remember me? 1660 02:29:06,813 --> 02:29:10,316 Don't you want to have some fun? - Please, stop. 1661 02:29:10,442 --> 02:29:12,318 Kelly! - Just a bit of fun. 1662 02:29:13,194 --> 02:29:14,821 What happened? 1663 02:29:17,991 --> 02:29:19,617 What happened? 1664 02:29:20,201 --> 02:29:22,287 Reinhold said I should be nice to you. 1665 02:29:36,384 --> 02:29:38,511 Reinhold is not good for you. 1666 02:29:44,100 --> 02:29:45,477 Leave. 1667 02:30:05,038 --> 02:30:06,873 Eva, please open the door. 1668 02:30:25,683 --> 02:30:27,393 Go. - I need to talk to Mieze. 1669 02:30:27,519 --> 02:30:29,687 She doesn't want to talk. - Just give me a moment. 1670 02:30:29,812 --> 02:30:31,523 You're only making things worse. 1671 02:30:31,648 --> 02:30:33,149 Just go. 1672 02:30:36,986 --> 02:30:38,780 Don't talk to him. 1673 02:30:46,496 --> 02:30:48,164 I'm sorry. 1674 02:30:58,841 --> 02:31:00,593 I Know. 1675 02:31:02,053 --> 02:31:04,097 I know, Franz. 1676 02:31:05,682 --> 02:31:07,976 But there are two inside of you. 1677 02:31:09,644 --> 02:31:12,230 The man I love so dearly. 1678 02:31:16,025 --> 02:31:18,653 And the other one, who destroys everything. 1679 02:31:19,654 --> 02:31:21,531 Who doesn't love me. 1680 02:31:22,657 --> 02:31:24,409 Who loves death. 1681 02:31:26,286 --> 02:31:28,746 And I can't live with both of them. 1682 02:31:34,544 --> 02:31:37,463 I'll be better, I'll put things right. 1683 02:31:37,964 --> 02:31:40,091 I swear, Mieze. I swear. 1684 02:31:45,805 --> 02:31:47,599 Don't swear for me. 1685 02:31:49,100 --> 02:31:51,519 You need to want it yourself. 1686 02:31:59,652 --> 02:32:01,321 I do. 1687 02:32:03,406 --> 02:32:05,867 Then you know what you have to do. 1688 02:32:47,492 --> 02:32:48,951 Have a seat. 1689 02:32:55,833 --> 02:32:57,794 I'm working on this hottie. 1690 02:32:57,919 --> 02:32:59,587 A real bombshell. 1691 02:33:00,296 --> 02:33:01,756 Wanna see? 1692 02:33:08,596 --> 02:33:10,264 I love Mieze. 1693 02:33:10,848 --> 02:33:13,309 I love Mieze, 1694 02:33:13,434 --> 02:33:15,603 I love Mieze... 1695 02:33:16,396 --> 02:33:18,940 At least have a look at her. Man. 1696 02:33:20,066 --> 02:33:21,609 I'm getting out. 1697 02:33:23,528 --> 02:33:25,655 Pussy-whipped. 1698 02:33:29,325 --> 02:33:31,119 I figured as much. 1699 02:33:31,494 --> 02:33:32,995 I will be loyal. 1700 02:33:35,665 --> 02:33:37,625 I won't betray you. 1701 02:33:39,252 --> 02:33:40,795 I Know. 1702 02:33:46,759 --> 02:33:49,595 Not OK. You'll wait till I've found a replacement. 1703 02:33:49,721 --> 02:33:51,639 You can't just leave. 1704 02:33:51,764 --> 02:33:53,725 Mine! 1705 02:33:54,726 --> 02:33:56,853 Ottu almost knows the works. 1706 02:33:56,978 --> 02:33:59,021 I'll do the rounds with him. 1707 02:34:02,275 --> 02:34:03,735 One month? 1708 02:34:06,904 --> 02:34:08,489 One month. 1709 02:34:08,990 --> 02:34:09,991 Fine. 1710 02:34:15,747 --> 02:34:17,206 Anything else? 1711 02:34:17,331 --> 02:34:18,666 No. 1712 02:34:51,908 --> 02:34:53,868 Who's he? 1713 02:34:53,993 --> 02:34:56,454 Nice to see you again. 1714 02:34:56,579 --> 02:34:59,624 After the last time ended so unpleasantly. 1715 02:35:00,333 --> 02:35:03,419 How are you? - Leave me and Franz alone. 1716 02:35:03,544 --> 02:35:05,087 Once and for all. 1717 02:35:06,589 --> 02:35:08,674 What do I get out of it? 1718 02:35:09,884 --> 02:35:12,220 I invested a lot in Franz. 1719 02:35:12,345 --> 02:35:16,140 For such a big loss, I want compensation. 1720 02:35:16,265 --> 02:35:17,767 How much? 1721 02:35:20,436 --> 02:35:22,063 I want your child. 1722 02:35:30,738 --> 02:35:32,865 I'm serious. 1723 02:35:32,990 --> 02:35:34,408 So am I. 1724 02:35:36,452 --> 02:35:39,038 20,000 and we're... - Ten. 1725 02:35:39,831 --> 02:35:41,541 20. - 15. 1726 02:35:41,666 --> 02:35:43,835 No, 20! - OK. 1727 02:35:45,628 --> 02:35:47,004 Deal. 1728 02:35:50,132 --> 02:35:52,051 Now let me get out. 1729 02:35:57,932 --> 02:36:00,977 Didn't you want to know what happened to Franz's arm? 1730 02:36:06,524 --> 02:36:09,151 What did happen to his arm? 1731 02:36:10,486 --> 02:36:13,865 OK. I propose we go for a little drive, 1732 02:36:13,990 --> 02:36:15,616 I'll tell all, and then... 1733 02:36:15,741 --> 02:36:18,119 I swear I'll stay away from you both. 1734 02:37:34,904 --> 02:37:38,658 And I saw a woman sitting upon a scarlet-colored beast, 1735 02:37:41,369 --> 02:37:44,664 it had seven heads and ten horns. 1736 02:37:46,999 --> 02:37:50,461 And the woman was decked with gold and precious stones, 1737 02:37:51,420 --> 02:37:55,967 and in her hand she held a cup full of abominations and impurities. 1738 02:37:58,344 --> 02:38:01,222 And upon her forehead a mystery was written: 1739 02:38:02,098 --> 02:38:04,225 The great Whore of Babylon, 1740 02:38:05,184 --> 02:38:07,561 drunken with the blood of the saints. 1741 02:38:08,604 --> 02:38:12,108 And when I saw her, great was my wonder. 1742 02:38:51,564 --> 02:38:53,232 This is where Franz comes from. 1743 02:38:54,650 --> 02:38:57,570 The only alternative to the filth was me. 1744 02:38:58,237 --> 02:39:00,114 And now it's you. 1745 02:39:02,867 --> 02:39:05,036 But Franz can't find peace of mind. 1746 02:39:07,621 --> 02:39:09,498 He'll come back to me. 1747 02:39:09,623 --> 02:39:11,792 You can't change that. 1748 02:39:23,471 --> 02:39:26,015 I swear I'll leave him alone, as we agreed. 1749 02:39:26,474 --> 02:39:28,184 But it won't help... 1750 02:39:48,079 --> 02:39:49,246 You OK? 1751 02:39:58,839 --> 02:40:00,549 I envy you two. 1752 02:40:02,384 --> 02:40:03,886 Really. 1753 02:40:05,638 --> 02:40:07,098 How in love you are. 1754 02:40:08,682 --> 02:40:11,894 I don't know what that's like. I've never known love. 1755 02:40:12,019 --> 02:40:14,396 My life's been one big pile of shit. 1756 02:40:21,987 --> 02:40:23,614 To love... 1757 02:40:23,906 --> 02:40:26,283 No idea how that works. 1758 02:40:26,408 --> 02:40:28,202 What's it like? 1759 02:40:42,591 --> 02:40:44,426 It's beautiful. 1760 02:40:50,307 --> 02:40:51,892 Hey... 1761 02:40:53,811 --> 02:40:55,813 I need you to tell me something. 1762 02:40:58,858 --> 02:41:00,317 What? 1763 02:41:00,734 --> 02:41:03,154 What happened to Franz's arm? 1764 02:41:16,125 --> 02:41:17,751 I'll tell you. 1765 02:41:18,085 --> 02:41:20,171 But first you have to give me a kiss. 1766 02:41:23,716 --> 02:41:25,801 The way you kiss Franz. 1767 02:41:26,177 --> 02:41:27,887 With love. 1768 02:41:58,792 --> 02:42:00,294 Tell me. 1769 02:42:07,760 --> 02:42:09,720 We did this break-in. 1770 02:42:09,845 --> 02:42:12,932 Me and Franz. With Pums and the others. 1771 02:42:13,724 --> 02:42:15,476 We were on the run. 1772 02:42:15,601 --> 02:42:17,561 On a country road. 1773 02:42:17,686 --> 02:42:19,230 All of a sudden, 1774 02:42:21,106 --> 02:42:23,108 Franz lost it. 1775 02:42:24,026 --> 02:42:27,696 Not because he was scared, or because I roped him in against his will, 1776 02:42:27,821 --> 02:42:30,157 but because he really loved it. 1777 02:42:32,660 --> 02:42:34,203 Then what? 1778 02:42:36,247 --> 02:42:39,166 Then I thought, if he can't be true to himself, 1779 02:42:39,291 --> 02:42:41,001 he has to go. 1780 02:42:41,502 --> 02:42:44,088 Then I'll put an end to it, nice and quick. 1781 02:42:44,213 --> 02:42:46,799 Then I threw him out of the car. 1782 02:42:55,641 --> 02:42:57,726 It was an act of love. 1783 02:43:39,226 --> 02:43:44,023 PART FIVE 1784 02:43:55,951 --> 02:43:57,494 Everything cool? 1785 02:44:00,331 --> 02:44:01,999 Why wouldn't it be? 1786 02:44:04,376 --> 02:44:06,962 You can go, I don't need you anymore. 1787 02:44:09,214 --> 02:44:10,716 You sure? 1788 02:44:18,807 --> 02:44:20,976 Man, see you around. 1789 02:44:21,101 --> 02:44:23,812 Man, your hand is cold as ice. 1790 02:44:43,123 --> 02:44:44,208 Thanks. 1791 02:44:44,333 --> 02:44:46,210 Thanks for everything... 1792 02:44:46,335 --> 02:44:48,128 my brother. 1793 02:45:49,314 --> 02:45:50,566 Police! 1794 02:45:50,691 --> 02:45:52,025 On the floor! 1795 02:45:52,151 --> 02:45:54,820 Who can confirm that you were in Hasenheide all day? 1796 02:45:54,945 --> 02:45:55,946 Everybody. 1797 02:45:56,071 --> 02:45:57,322 Names. 1798 02:45:57,448 --> 02:45:58,657 Fufu, 1799 02:45:59,408 --> 02:46:00,659 Mankara, 1800 02:46:01,577 --> 02:46:03,120 Mr. Big Mac, 1801 02:46:03,245 --> 02:46:04,872 and Döner Kebab. 1802 02:46:21,138 --> 02:46:22,848 This is not true. 1803 02:46:27,352 --> 02:46:28,770 You are lying! 1804 02:46:28,896 --> 02:46:30,063 Fuck you! 1805 02:46:30,189 --> 02:46:31,440 Fuck you! 1806 02:46:55,756 --> 02:46:59,801 Franz's earthly journey has come to an end. 1807 02:47:00,093 --> 02:47:04,723 It is now time for him to break apart once and for all. 1808 02:47:11,688 --> 02:47:12,981 Thanks. 1809 02:47:50,727 --> 02:47:54,731 Death begins his long, slow song. 1810 02:48:08,954 --> 02:48:12,249 How can a man survive so much? 1811 02:48:14,084 --> 02:48:16,295 He wouldn't drown. 1812 02:48:16,878 --> 02:48:19,089 Then you throw him out of a car, 1813 02:48:19,214 --> 02:48:22,676 and again he refuses to stop living. 1814 02:48:25,721 --> 02:48:28,599 I had to break his heart to end this. 1815 02:48:31,351 --> 02:48:34,146 Franz, you don't open your eyes. 1816 02:48:34,271 --> 02:48:36,231 You don't look at people. 1817 02:48:36,356 --> 02:48:38,066 Do you not have eyes? 1818 02:48:38,191 --> 02:48:39,860 How blind can you be? 1819 02:48:40,736 --> 02:48:42,321 When Ottu snitched on you, 1820 02:48:42,446 --> 02:48:44,740 you folded like a pocket knife. 1821 02:48:44,865 --> 02:48:47,576 You were just waiting for a reason to fold. 1822 02:48:47,701 --> 02:48:49,828 But when Reinhold took you in... 1823 02:48:52,581 --> 02:48:53,915 Reinhold, 1824 02:48:54,583 --> 02:48:56,501 you son of a whore. 1825 02:49:01,381 --> 02:49:02,924 I hate you. 1826 02:49:06,094 --> 02:49:07,554 I hate you. 1827 02:49:07,679 --> 02:49:09,473 What are you laughing at? 1828 02:49:09,598 --> 02:49:11,016 What are you laughing at, huh? 1829 02:49:16,104 --> 02:49:17,356 I hate you. 1830 02:49:17,481 --> 02:49:20,442 You swore you'd never again be forced by anyone. 1831 02:49:22,319 --> 02:49:24,529 You wouldn't listen to me. 1832 02:49:24,655 --> 02:49:26,490 Wouldn't listen to anybody. 1833 02:49:26,615 --> 02:49:28,867 There is a reaper, Death his name... 1834 02:49:30,077 --> 02:49:32,579 Instead of thinking... 1835 02:49:32,704 --> 02:49:34,998 Instead of using your brain... 1836 02:49:35,874 --> 02:49:39,461 When he threw you under that car, you didn't fold. 1837 02:49:39,586 --> 02:49:41,797 You wanted to be strong. 1838 02:49:41,922 --> 02:49:43,340 Say shame. 1839 02:49:43,465 --> 02:49:44,633 Say shame. 1840 02:49:44,758 --> 02:49:46,510 Yell shame. 1841 02:49:46,635 --> 02:49:48,220 Yell shame. 1842 02:49:48,345 --> 02:49:50,097 Say shame. 1843 02:49:50,222 --> 02:49:51,807 Yell shame. 1844 02:49:52,683 --> 02:49:54,184 I can't. 1845 02:49:59,856 --> 02:50:01,608 Stop laughing. 1846 02:50:03,485 --> 02:50:04,945 Stop laughing. 1847 02:50:06,279 --> 02:50:07,989 Stop or I'll smash your face in. 1848 02:50:15,122 --> 02:50:19,209 With happiness right in front of you, you chose to be strong, 1849 02:50:19,960 --> 02:50:21,503 big, 1850 02:50:22,170 --> 02:50:23,922 gluttonous. 1851 02:50:24,047 --> 02:50:28,218 You went boasting of your happiness to Reinhold, the scoundrel. 1852 02:50:28,343 --> 02:50:30,971 The devourer of severed flesh. 1853 02:50:33,056 --> 02:50:34,850 She came to you, 1854 02:50:34,975 --> 02:50:36,768 she was lovely. 1855 02:50:36,893 --> 02:50:38,895 She enjoyed being with you. And you? 1856 02:50:43,900 --> 02:50:45,819 Mieze, 1857 02:50:45,944 --> 02:50:47,821 I didn't want to kill you, I... 1858 02:51:29,321 --> 02:51:31,323 But now you belong to me. 1859 02:51:45,295 --> 02:51:46,505 Why? 1860 02:51:46,630 --> 02:51:47,923 To love... 1861 02:51:48,048 --> 02:51:49,716 is to suffer. 1862 02:51:49,841 --> 02:51:51,551 Why did you bring me here? 1863 02:51:51,676 --> 02:51:52,844 To live... 1864 02:51:52,969 --> 02:51:54,554 You've forsaken me. 1865 02:51:54,679 --> 02:51:56,473 Is to learn. 1866 02:51:56,598 --> 02:51:57,641 Why? 1867 02:51:57,766 --> 02:51:59,893 How can one person survive so much? 1868 02:52:00,018 --> 02:52:01,478 To forsake me. 1869 02:52:01,603 --> 02:52:03,396 To extinguish me? 1870 02:52:03,522 --> 02:52:05,899 He wouldn't drown. - I messed up. 1871 02:52:06,024 --> 02:52:07,609 But I just wanted to be good. 1872 02:52:07,734 --> 02:52:10,487 You throw him out of the car... - Better! 1873 02:52:10,612 --> 02:52:12,739 And he... - You have betrayed me. 1874 02:52:12,864 --> 02:52:15,575 Still doesn't want to stop living. 1875 02:52:16,910 --> 02:52:19,913 I had to break his heart to end this. 1876 02:52:26,253 --> 02:52:27,963 I wanted to be good. 1877 02:53:17,888 --> 02:53:19,848 Damn you. 1878 02:53:22,142 --> 02:53:26,313 This was the evening he met his death. 1879 02:53:27,188 --> 02:53:28,648 Franz, 1880 02:53:28,773 --> 02:53:30,483 formerly Francis, 1881 02:53:31,151 --> 02:53:32,986 human trafficker, 1882 02:53:33,111 --> 02:53:35,280 illicit worker, 1883 02:53:35,405 --> 02:53:37,198 drug dealer, 1884 02:53:37,324 --> 02:53:38,450 pimp, 1885 02:53:39,159 --> 02:53:40,911 and burglar. 1886 02:53:41,912 --> 02:53:43,663 Say shame. 1887 02:53:44,122 --> 02:53:45,916 Yell shame. 1888 02:54:28,750 --> 02:54:29,751 Bye. 1889 02:54:46,851 --> 02:54:50,397 Now he stands there, before the gates of Tegel Prison, 1890 02:54:50,522 --> 02:54:52,190 and is free. 1891 02:54:53,024 --> 02:54:55,026 He has paid his dues. 1892 02:55:17,132 --> 02:55:21,094 And fate serves him up a little miracle after all the hardship. 1893 02:55:23,430 --> 02:55:25,181 Our child. 1894 02:55:26,433 --> 02:55:28,685 She survived. 1895 02:55:30,020 --> 02:55:32,772 A new life, in a new world. 1896 02:55:47,078 --> 02:55:49,247 We have reached the end of this story. 1897 02:55:58,131 --> 02:56:00,425 We have walked down a dark avenue. 1898 02:56:01,468 --> 02:56:04,471 But Francis didn't walk along with us. 1899 02:56:04,596 --> 02:56:07,307 He bolted off, running into trees. 1900 02:56:07,432 --> 02:56:10,727 The more he ran, the more trees he ran into. 1901 02:56:11,603 --> 02:56:13,104 Whenever he hit a tree, 1902 02:56:13,229 --> 02:56:15,899 he pressed his eyes shut in horror. 1903 02:56:17,067 --> 02:56:18,735 The more trees he hit, 1904 02:56:18,860 --> 02:56:21,446 the more he clamped his eyes shut in horror. 1905 02:56:21,571 --> 02:56:24,908 His head full of holes, almost senseless, 1906 02:56:25,033 --> 02:56:27,077 he finally fell to the ground. 1907 02:56:28,745 --> 02:56:31,039 As he fell, he opened his eyes. 1908 02:56:31,664 --> 02:56:33,917 There was a lamp burning over his head, 1909 02:56:35,335 --> 02:56:37,796 and he could read the street sign. 114722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.